Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,429 --> 00:00:01,292
[EPISODE 10]
Childe...
2
00:00:01,792 --> 00:00:02,857
I don't like men either.
3
00:00:02,997 --> 00:00:04,290
No problem...
4
00:00:04,390 --> 00:00:07,508
If you want, I can be a woman...
5
00:00:08,869 --> 00:00:08,869
I can be many things...
6
00:00:09,038 --> 00:00:11,142
We'll talk about it later...
7
00:00:12,952 --> 00:00:14,162
Heroes...
8
00:00:14,262 --> 00:00:15,559
What does this mean?
9
00:00:15,859 --> 00:00:17,566
Do you know the former minister of public works,
10
00:00:17,666 --> 00:00:18,882
Su Guanyi?
11
00:00:19,634 --> 00:00:21,786
I see so many people passing by every day,
12
00:00:21,886 --> 00:00:24,570
how can I remember each person?
13
00:00:24,676 --> 00:00:25,806
If you lie,
14
00:00:25,906 --> 00:00:27,174
I don't give a damn about your little life.
15
00:00:27,474 --> 00:00:29,327
I really don't know him!
16
00:00:30,405 --> 00:00:32,145
Xiao Yu, are you there?
17
00:00:32,165 --> 00:00:32,810
Who is this?
18
00:00:32,910 --> 00:00:34,695
She is the daughter of the Prime Minister.
19
00:00:34,795 --> 00:00:36,353
If you dare to act recklessly,
20
00:00:36,453 --> 00:00:38,291
she will certainly not let you get away with it.
21
00:00:38,584 --> 00:00:40,471
If you dare to say anything,
22
00:00:40,568 --> 00:00:42,313
one day or another, I'll kill you!
23
00:00:43,324 --> 00:00:44,379
Come!
24
00:00:45,642 --> 00:00:46,690
Xiao Yu?
25
00:00:47,041 --> 00:00:48,283
XiaoYu, are you there?
26
00:00:48,801 --> 00:00:49,571
I'm coming!
27
00:00:49,822 --> 00:00:51,890
A weak woman...
28
00:00:52,390 --> 00:00:53,914
What do we have to fear?
29
00:00:54,114 --> 00:00:56,332
We can't let Shangguan Miaoyi see you here.
30
00:00:56,432 --> 00:00:58,090
Otherwise, we'll have a hard time explaining it.
31
00:01:08,674 --> 00:01:09,854
Last time you told me your back hurt.
32
00:01:09,954 --> 00:01:11,142
This is a new remedy I found.
33
00:01:11,342 --> 00:01:11,884
Try it.
34
00:01:11,984 --> 00:01:13,575
Thank you my dear Sister.
35
00:01:13,675 --> 00:01:14,895
I still have things to do, I'm going!
36
00:01:16,797 --> 00:01:18,713
But I still have a headache...
37
00:01:18,813 --> 00:01:21,733
Sister, come and check me again!
38
00:01:22,719 --> 00:01:24,103
I really can't help you.
39
00:01:24,303 --> 00:01:25,100
Here...
40
00:01:25,200 --> 00:01:26,149
Give me your hand.
41
00:01:28,568 --> 00:01:30,842
I don't see anything wrong...
42
00:01:31,130 --> 00:01:31,783
I don't care!
43
00:01:31,883 --> 00:01:33,510
Check me again!
44
00:01:33,610 --> 00:01:35,281
Look at me! I have a fever, don't I?
45
00:01:35,381 --> 00:01:37,225
Okay... You're teasing me again!
46
00:01:37,325 --> 00:01:38,635
I'll give you a piece of candy!
47
00:01:38,735 --> 00:01:41,427
I don't want it. It's for the children.
48
00:01:41,527 --> 00:01:42,545
It's too sweet!
49
00:01:42,745 --> 00:01:45,446
But you are still a child!
50
00:01:45,546 --> 00:01:47,642
You like being like this too, don't you?
51
00:01:47,742 --> 00:01:49,072
What are you saying?
52
00:01:49,172 --> 00:01:50,481
Nothing!
53
00:01:50,581 --> 00:01:51,757
Well, I'm going!
54
00:01:52,200 --> 00:01:53,323
Wait a minute!
55
00:02:01,441 --> 00:02:03,225
These are my savings.
56
00:02:03,325 --> 00:02:04,676
It's very crowded here.
57
00:02:04,776 --> 00:02:06,281
I don't feel comfortable keeping them with me.
58
00:02:06,381 --> 00:02:08,210
You're the only one I can trust.
59
00:02:08,310 --> 00:02:09,673
Help me by keeping them with you!
60
00:02:16,714 --> 00:02:17,472
I'll do it.
61
00:02:17,672 --> 00:02:18,408
No problem!
62
00:02:18,508 --> 00:02:19,520
I knew it!
63
00:02:19,620 --> 00:02:21,027
Sister, you are the best!
64
00:02:21,502 --> 00:02:22,437
I'm leaving!
65
00:02:22,537 --> 00:02:23,702
I'll be back in a few days.
66
00:02:29,028 --> 00:02:30,339
Heroes, spare my life!
67
00:02:30,439 --> 00:02:32,030
What did you give him?
68
00:02:32,095 --> 00:02:33,141
These are ...
69
00:02:33,240 --> 00:02:35,257
my savings to buy back my freedom.
70
00:02:35,357 --> 00:02:37,779
So I'll kill you first, and then I'll kill her.
71
00:02:37,879 --> 00:02:40,053
I'll see if that's it.
72
00:02:41,341 --> 00:02:42,579
[To be continued]
4293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.