Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,045 --> 00:00:01,114
[EPISODE 9]
Come! Come!
2
00:00:01,214 --> 00:00:01,936
[Qing Yu, prostitute]
Dear customers, come and have fun!
3
00:00:02,036 --> 00:00:04,328
Gentlemen, please come in!
4
00:00:04,428 --> 00:00:06,164
This Qing Yu...
5
00:00:06,304 --> 00:00:07,626
is a man?
6
00:00:08,019 --> 00:00:09,269
Your Highness, don't you know
7
00:00:09,369 --> 00:00:10,450
that in this neighborhood,
8
00:00:10,550 --> 00:00:12,243
this is very common?
9
00:00:12,343 --> 00:00:15,139
But a man with a man... How ...
10
00:00:15,531 --> 00:00:17,359
Come on! Come on, dear customers!
Come and have fun!
11
00:00:17,459 --> 00:00:19,240
Lovely brother! You are really beautiful!
12
00:00:20,558 --> 00:00:21,571
Come! Come!
13
00:00:24,361 --> 00:00:25,510
How did you fall?
14
00:00:26,161 --> 00:00:27,046
[Shangguan Miaoyi, daughter of the prime minister]
Come on, get up!
15
00:00:27,246 --> 00:00:28,839
Don't cry! Don't cry!
16
00:00:28,939 --> 00:00:29,665
Are you in pain?
17
00:00:29,765 --> 00:00:30,374
Here!
18
00:00:30,474 --> 00:00:33,114
Eat a pear blossom candy and you'll feel better.
19
00:00:33,214 --> 00:00:35,142
Let me feed you.
20
00:00:40,672 --> 00:00:42,867
Eat a pear blossom candy and you'll feel better.
21
00:00:43,244 --> 00:00:44,639
Let me feed you.
22
00:00:50,683 --> 00:00:51,303
Where is your mom?
23
00:00:51,403 --> 00:00:52,248
How come you're all alone?
24
00:00:55,602 --> 00:00:56,112
Be careful!
25
00:01:16,531 --> 00:01:17,487
A'Yan...
26
00:01:20,930 --> 00:01:22,659
My little baby!
27
00:01:22,759 --> 00:01:24,328
I told you not to come and have fun in this kind of place!
28
00:01:24,428 --> 00:01:25,462
Thank you very much Miss!
29
00:01:25,562 --> 00:01:26,180
All is fine!
30
00:01:26,280 --> 00:01:26,905
It was nothing.
31
00:01:27,910 --> 00:01:29,520
Thank you for saving me.
32
00:01:29,620 --> 00:01:31,880
I am very grateful to you.
33
00:01:32,030 --> 00:01:32,835
Sister Shangguan!
34
00:01:32,935 --> 00:01:34,513
Xiao Yu said that he was in great pain.
35
00:01:34,613 --> 00:01:35,560
Go and see him quickly!
36
00:01:35,660 --> 00:01:36,639
I am coming!
37
00:01:37,251 --> 00:01:38,699
Wait for me a moment,
38
00:01:38,899 --> 00:01:40,450
I'd like to thank you when I'm done.
39
00:01:40,550 --> 00:01:41,995
Excuse me.
40
00:01:42,238 --> 00:01:43,422
My sweet sister,
41
00:01:43,522 --> 00:01:44,151
hurry up!
42
00:01:44,395 --> 00:01:46,105
This Miss Shangguan is really a good person.
43
00:01:46,205 --> 00:01:47,586
She is the daughter of the prime minister.
44
00:01:47,686 --> 00:01:49,243
She often comes to provide free medical care to prostitutes.
45
00:01:49,343 --> 00:01:50,594
She is not arrogant at all.
46
00:01:50,994 --> 00:01:52,655
Is that Shangguan Miaoyi?
47
00:01:53,197 --> 00:01:54,605
Gentlemen,
48
00:01:54,705 --> 00:01:57,085
You have been standing in front of the door of our Nanfeng Hall for so long,
49
00:01:57,185 --> 00:01:59,130
why don't you come in?
50
00:01:59,470 --> 00:02:00,857
Let's go!
51
00:02:01,936 --> 00:02:03,356
Pretty childe...
52
00:02:03,456 --> 00:02:05,425
You are so talented...
53
00:02:05,525 --> 00:02:08,779
You look new? Is this your first time here?
54
00:02:08,931 --> 00:02:12,063
We'll take good care of you.
55
00:02:12,912 --> 00:02:13,659
Childe,
56
00:02:14,059 --> 00:02:15,036
let's have a drink too!
57
00:02:15,136 --> 00:02:15,858
Get out!
58
00:02:18,479 --> 00:02:19,386
You can leave us.
59
00:02:19,486 --> 00:02:21,002
Yes.
60
00:02:22,184 --> 00:02:24,086
If he doesn't like men,
61
00:02:24,186 --> 00:02:25,939
why did he come here?
62
00:02:26,652 --> 00:02:27,830
Childe...
63
00:02:28,105 --> 00:02:29,537
I don't like men either.
64
00:02:30,268 --> 00:02:32,306
No problem!
65
00:02:32,406 --> 00:02:33,585
If you want
66
00:02:33,685 --> 00:02:35,849
I can also be a woman...
67
00:02:37,081 --> 00:02:39,189
[To be continued]
3977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.