All language subtitles for Diggers.2006.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,379 --> 00:00:23,689 [SWITCH CLICKS] 2 00:00:23,689 --> 00:00:25,517 [RADIO JINGLE PLAYING] 3 00:00:25,517 --> 00:00:28,172 MAN: Good morning.Wanna Talk. And here'’s your weather 4 00:00:28,172 --> 00:00:30,482 for this fine Tuesday morning, September, 1976. 5 00:00:30,482 --> 00:00:32,068 Partly cloudy skies will prevail 6 00:00:32,068 --> 00:00:33,724 over the south shore of Long Island, 7 00:00:33,724 --> 00:00:36,655 yielding to scattered sunshine with a high of 62 degrees. 8 00:00:36,655 --> 00:00:38,724 Low is gonna be around 56 9 00:00:38,724 --> 00:00:40,413 with winds coming out of the southeast, 10 00:00:40,413 --> 00:00:42,000 gusting to 22 miles per hour. 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,931 For all you fishermen and boaters out there, 12 00:00:43,931 --> 00:00:47,758 high tide arrives today at 8:51 a.m., 9:15 p.m., 13 00:00:47,758 --> 00:00:50,862 and low tides at 2:31 a.m. and 3:16 p.m. 14 00:00:50,862 --> 00:00:53,034 All right, for your commute into work this morning, 15 00:00:53,034 --> 00:00:56,206 this is "Hold On To Freedom" from Lee Michaels. 16 00:00:56,206 --> 00:00:58,172 [PHONE RINGING] 17 00:00:58,172 --> 00:01:01,586 [LEE MICHAELS'’ "HOLD ON TO FREEDOM" PLAYING] 18 00:01:10,896 --> 00:01:14,000 ♪ Hold on to freedom ♪ 19 00:01:14,000 --> 00:01:15,758 ♪ Freedom'’s the only Thing you have ♪ 20 00:01:15,758 --> 00:01:17,310 [PHONE CONTINUES RINGING] 21 00:01:17,310 --> 00:01:20,827 [GROANS] ♪ Hold on to justice ♪ 22 00:01:20,827 --> 00:01:24,241 ♪ Justice is Your only lamp ♪ 23 00:01:24,241 --> 00:01:27,931 All right, all right. ♪ I saw the meaning ♪ 24 00:01:27,931 --> 00:01:30,551 ♪ The meaning In the sun, the sky ♪ 25 00:01:30,551 --> 00:01:34,482 ♪ It said, "Lady, ring ♪ 26 00:01:34,482 --> 00:01:37,448 ♪ You'’d better just Let it slide" ♪ 27 00:01:38,551 --> 00:01:41,551 ♪ My life is for livin'’ ♪ 28 00:01:41,551 --> 00:01:44,068 ♪ And livin'’ is for fun ♪ 29 00:01:44,068 --> 00:01:46,482 ♪ So you'’d better just Change your mind ♪ 30 00:01:48,379 --> 00:01:51,344 ♪ Change your mind While you got one ♪ 31 00:01:52,620 --> 00:01:55,620 ♪ Hold onto freedom ♪ 32 00:01:55,620 --> 00:01:58,758 ♪ Freedom'’s the only Thing you have ♪ 33 00:01:59,724 --> 00:02:02,655 ♪ Hold onto justice ♪ 34 00:02:02,655 --> 00:02:05,413 ♪ Justice is Your biggest laugh ♪ 35 00:02:06,827 --> 00:02:09,827 ♪ When they look For something ♪ 36 00:02:09,827 --> 00:02:12,689 ♪ And something Looks for them ♪ 37 00:02:13,758 --> 00:02:16,862 ♪ Just like a jungle ♪ 38 00:02:16,862 --> 00:02:20,862 ♪ A jungle where You'’ve never been ♪ 39 00:02:20,862 --> 00:02:23,827 ♪ Each day is filled With changes ♪ 40 00:02:23,827 --> 00:02:27,068 ♪ And each new change Means a new day for me ♪ 41 00:02:27,068 --> 00:02:28,965 ♪ So you'’d better hold on ♪ 42 00:02:31,034 --> 00:02:33,275 ♪ Hold on while you can see ♪ 43 00:02:33,275 --> 00:02:34,758 ♪ Help me now ♪ 44 00:02:34,758 --> 00:02:36,379 ♪ Whoo ♪ 45 00:02:36,379 --> 00:02:39,620 ♪ Babe, whoo ♪ 46 00:02:41,689 --> 00:02:45,000 ♪ Each day is filled with With changes ♪ 47 00:02:45,000 --> 00:02:46,793 ♪ And each change Each change ♪ 48 00:02:46,793 --> 00:02:48,758 ♪ Means a new day for me ♪ 49 00:02:48,758 --> 00:02:51,068 ♪ So you'’d better Better hold ♪ 50 00:02:51,068 --> 00:02:52,448 ♪ You'’d better hold ♪ 51 00:02:52,448 --> 00:02:55,413 ♪ You'’d better hold on While you see ♪ 52 00:02:55,413 --> 00:02:56,551 ♪ Hold me now ♪ 53 00:02:56,551 --> 00:03:00,172 ♪ Holdonto freedom, yeah ♪ 54 00:03:00,172 --> 00:03:03,172 ♪ Hold onto justice, yeah ♪ 55 00:03:03,172 --> 00:03:06,034 ♪ Hold on to your brother Whoo ♪ 56 00:03:06,034 --> 00:03:09,379 ♪ Hold onto everything That means something to you ♪ 57 00:03:09,379 --> 00:03:12,241 ♪ Something to you Something to you ♪ 58 00:03:12,241 --> 00:03:14,896 ♪ Something to you Something to you ♪ 59 00:03:14,896 --> 00:03:16,310 That'’s the one. 60 00:03:23,586 --> 00:03:24,862 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 61 00:03:24,862 --> 00:03:26,310 [PAN SIZZLING] 62 00:03:26,310 --> 00:03:28,068 [SPATULA SCRAPING PAN] 63 00:03:37,241 --> 00:03:39,517 [DOOR CHIMES] 64 00:03:39,517 --> 00:03:41,448 [MAN SINGING INDISTINCTLY] 65 00:03:41,448 --> 00:03:43,206 Hey, Gina. Hey, Mr. Wilson. 66 00:03:43,206 --> 00:03:44,655 GINA: Hey, Hunt. 67 00:03:49,448 --> 00:03:51,241 Lay off the reefer. 68 00:03:51,241 --> 00:03:52,965 What? Never touch the stuff. 69 00:03:54,275 --> 00:03:55,965 You'’re late. Am I? 70 00:03:55,965 --> 00:03:58,000 Dad was here an hour ago waiting for you. 71 00:03:58,000 --> 00:03:59,586 Didn'’t ask him to. 72 00:03:59,586 --> 00:04:01,413 No, but you know he does, so... 73 00:04:01,413 --> 00:04:03,689 why not show up? Food please. 74 00:04:03,689 --> 00:04:05,344 What do I look like, your mother? 75 00:04:05,344 --> 00:04:07,724 Starting to. 76 00:04:07,724 --> 00:04:10,275 Shit. Really? 77 00:04:10,275 --> 00:04:11,689 Come on, hurry up. Be vain later. 78 00:04:11,689 --> 00:04:13,379 Well, what do you want? Decide. 79 00:04:13,379 --> 00:04:15,620 No. Surprise me. 80 00:04:15,620 --> 00:04:17,793 Eggs. 81 00:04:17,793 --> 00:04:20,068 Old man likes to get out early, huh? 82 00:04:20,068 --> 00:04:23,517 HUNT: Yeah, he has to. He'’s gettin' old and slow. Oh, yeah. 83 00:04:23,517 --> 00:04:25,448 And I'’ll have two coffees. 84 00:04:25,448 --> 00:04:27,137 One black, three sugars. 85 00:04:27,137 --> 00:04:28,344 For Dad? Yeah. 86 00:04:28,344 --> 00:04:30,137 Thought I'’d use it as a peace offering. 87 00:04:30,137 --> 00:04:32,103 Do you believe this shit? 88 00:04:32,103 --> 00:04:35,068 HUNT: Jesus Christ, South Shell fucks. 89 00:04:35,068 --> 00:04:36,827 I tell you, they'’re killin' us. 90 00:04:38,172 --> 00:04:39,931 Black, three sugars. Milk, one sugar. 91 00:04:41,862 --> 00:04:43,620 Good luck in finding him. 92 00:04:43,620 --> 00:04:45,379 That'’s all right. We got a meeting place. 93 00:04:45,379 --> 00:04:46,896 I know where he is. 94 00:04:46,896 --> 00:04:48,655 It'’s nice. We don't have to talk too much. 95 00:04:48,655 --> 00:04:50,206 We'’re too far away from each other. 96 00:04:50,206 --> 00:04:53,379 That'’s how we communicate best. 97 00:04:53,379 --> 00:04:56,931 WOMAN: Yesterday the township leased 400 additional square acres 98 00:04:56,931 --> 00:04:58,827 of the Great South Bay'’s bottomland 99 00:04:58,827 --> 00:05:01,827 to the South Shell fishery, a private corporation. 100 00:05:01,827 --> 00:05:03,931 That'’s bad news for our local baymen. 101 00:05:03,931 --> 00:05:06,793 The harvesting of clams in newly-restricted areas, 102 00:05:06,793 --> 00:05:08,655 pollution in the bay and fewer shellfish-- 103 00:05:08,655 --> 00:05:10,137 [GROWLS] 104 00:05:10,137 --> 00:05:12,000 --are adding to an already arduous trade. 105 00:05:12,000 --> 00:05:14,724 South Shell warns that-- [CAR HONKS] 106 00:05:14,724 --> 00:05:17,206 --entering restricted waters will be ticketed and fined. 107 00:05:17,206 --> 00:05:18,724 BOY [ON TV]: B-4. 108 00:05:18,724 --> 00:05:20,310 BOY 2 [ON TV]: Hit. J-1. 109 00:05:20,310 --> 00:05:21,931 BOY: Ha, you missed. 110 00:05:21,931 --> 00:05:23,241 J-10. 111 00:05:23,241 --> 00:05:25,724 BOY 2: Oh, you sunk my battleship! 112 00:05:25,724 --> 00:05:26,931 [BOYS LAUGH] 113 00:05:26,931 --> 00:05:29,379 Stay. 114 00:05:29,379 --> 00:05:33,310 MAN: Battleship, a game of strategy from Milton Bradley. 115 00:05:33,310 --> 00:05:36,206 [BIG STAR'’S "DON'T LIE TO ME" PLAYING ON CAR RADIO] 116 00:05:38,862 --> 00:05:40,793 ♪ Don'’t lie to me ♪ 117 00:05:42,275 --> 00:05:45,000 ♪ Don'’t lie to me ♪ 118 00:05:46,241 --> 00:05:47,655 ♪ Don'’t lie to me ♪ 119 00:05:47,655 --> 00:05:48,724 [HORN HONKS] 120 00:05:49,896 --> 00:05:52,655 ♪ Don'’t lie to me ♪ 121 00:05:53,896 --> 00:05:56,827 ♪ I know where you been ♪ 122 00:05:56,827 --> 00:05:58,000 What'’s going down, Jack? 123 00:05:59,551 --> 00:06:00,551 [SIGHS] 124 00:06:00,551 --> 00:06:03,000 Cons, Lisa. 125 00:06:03,000 --> 00:06:04,448 Lisa, Cons. 126 00:06:04,448 --> 00:06:05,620 Hi. 127 00:06:05,620 --> 00:06:07,241 I certainly am. 128 00:06:07,241 --> 00:06:08,482 Thank you. 129 00:06:08,482 --> 00:06:10,517 That'’s why I'm here. 130 00:06:10,517 --> 00:06:13,793 [CHILDREN GIGGLING] 131 00:06:13,793 --> 00:06:15,620 [BABY CRYING] 132 00:06:19,827 --> 00:06:22,482 Anthony, go outside. Daddy'’s having private time. 133 00:06:22,482 --> 00:06:24,172 Daddy poop. 134 00:06:30,275 --> 00:06:33,137 Julie. WOMAN: What? 135 00:06:33,137 --> 00:06:35,310 Julie! 136 00:06:35,310 --> 00:06:36,724 I said what? 137 00:06:36,724 --> 00:06:38,344 What the fuck is going on down there? 138 00:06:38,344 --> 00:06:39,758 Language. What? 139 00:06:39,758 --> 00:06:41,000 Don'’t "what" me. 140 00:06:41,000 --> 00:06:43,448 Keep the fucking kids under control. What? 141 00:06:43,448 --> 00:06:45,103 Kids are running around like monkeys, 142 00:06:45,103 --> 00:06:46,482 running in here when I'’m in here. 143 00:06:46,482 --> 00:06:47,793 So fix the lock. 144 00:06:47,793 --> 00:06:49,827 Stop feeding them sugar cereal. 145 00:06:49,827 --> 00:06:51,413 Fucking... 146 00:06:51,413 --> 00:06:54,689 I am not an octopus, Frankie. I am not an octopus. 147 00:06:54,689 --> 00:06:55,793 Bouncing off the walls. 148 00:06:55,793 --> 00:06:57,206 I got two hands, that'’s all I got. 149 00:06:57,206 --> 00:06:58,896 Get off your brother. 150 00:06:58,896 --> 00:07:01,172 Do me a favor. Keep '’em outta here when I'’m in here. 151 00:07:01,172 --> 00:07:02,655 Would you do that for me, please? 152 00:07:02,655 --> 00:07:04,862 Fix the lock and stop crying. 153 00:07:04,862 --> 00:07:07,103 Crying? I'’ll fucking-- 154 00:07:07,103 --> 00:07:09,793 I'’ll break the fucking door, Jesus Christ! 155 00:07:18,034 --> 00:07:19,034 [LAUGHS] 156 00:07:19,034 --> 00:07:21,137 Julie, quick, bring the camera. 157 00:07:21,137 --> 00:07:23,000 Anthony'’s just like Daddy. 158 00:07:23,000 --> 00:07:24,379 [LAUGHS] 159 00:07:24,379 --> 00:07:25,655 You'’re just like Daddy. 160 00:07:25,655 --> 00:07:27,344 [♪♪♪] 161 00:07:27,344 --> 00:07:29,724 [SQUAWKING] 162 00:07:51,689 --> 00:07:54,000 CONS: Now, that'’s-- That'’s very interesting. 163 00:07:54,000 --> 00:07:56,517 All right. Let me run this by him. 164 00:07:56,517 --> 00:07:58,310 Let me-- Go out on a limb here. 165 00:07:58,310 --> 00:07:59,793 Okay. Bye. 166 00:07:59,793 --> 00:08:01,551 [SIGHS] 167 00:08:31,379 --> 00:08:33,448 [SIGHS] 168 00:08:38,620 --> 00:08:40,137 [WHISTLES] 169 00:08:40,137 --> 00:08:41,896 Come here. 170 00:08:53,241 --> 00:08:56,862 [♪♪♪] 171 00:09:34,482 --> 00:09:37,103 HUNT: Yeah, I know, I know. I overslept. 172 00:09:37,103 --> 00:09:38,517 Come on, give me a break, right? 173 00:09:38,517 --> 00:09:41,448 You like to get out early. 174 00:09:41,448 --> 00:09:44,068 You know, look, I brought you coffee, all right? 175 00:09:44,068 --> 00:09:46,793 Sit down, we'’ll talk. 176 00:09:46,793 --> 00:09:48,448 You can cool off. 177 00:09:49,620 --> 00:09:51,482 I'’m not telling you what to do. 178 00:09:51,482 --> 00:09:54,172 No. I mean, every time-- 179 00:09:55,551 --> 00:09:57,413 Where are you? 180 00:10:02,379 --> 00:10:04,551 Where are you? 181 00:10:05,620 --> 00:10:08,275 Oh, no. 182 00:10:10,344 --> 00:10:12,413 [MOTOR REVVING] 183 00:10:46,551 --> 00:10:48,586 He looks ridiculous. 184 00:10:48,586 --> 00:10:51,344 No, he doesn'’t. 185 00:10:54,517 --> 00:10:57,172 It'’s what he got married in, right? 186 00:10:57,172 --> 00:10:59,275 Mom would have liked it. 187 00:10:59,275 --> 00:11:02,310 He looks, uh... 188 00:11:02,310 --> 00:11:03,724 ...handsome. 189 00:11:03,724 --> 00:11:06,068 Yeah, well, that'’s one day in Dad'’s life. 190 00:11:07,482 --> 00:11:08,862 And that'’s Dad. 191 00:11:14,275 --> 00:11:16,034 Okay, let'’s take off his suit. 192 00:11:18,724 --> 00:11:20,931 We'’ll leave him in there in his dirty underwear. 193 00:11:20,931 --> 00:11:22,103 [CHUCKLES] 194 00:11:22,103 --> 00:11:24,862 Scotch in one hand and the, uh... 195 00:11:24,862 --> 00:11:27,034 And the TV Guide in the other. 196 00:11:34,068 --> 00:11:36,689 I can'’t lose Dad. 197 00:11:36,689 --> 00:11:38,206 I know. 198 00:11:41,655 --> 00:11:43,103 LOZO: I don'’t care 199 00:11:43,103 --> 00:11:44,310 if it'’s not fair, I said no. 200 00:11:44,310 --> 00:11:45,862 Why not? No means no. 201 00:11:45,862 --> 00:11:47,655 Your father said no, that'’s it. In the car. 202 00:11:47,655 --> 00:11:49,379 It'’s not fair. Ralph saw it last summer, 203 00:11:49,379 --> 00:11:50,827 and he'’s 7. 204 00:11:50,827 --> 00:11:52,931 So why can'’t I see it now? It'’s at the mall. 205 00:11:52,931 --> 00:11:54,551 Hey, Frankie Jr., lay off. 206 00:11:54,551 --> 00:11:57,000 Because it'’s too scary, you go see that shark movie-- 207 00:11:57,000 --> 00:11:59,172 It'’s called Jaws. ANTHONY: I gotta pee. 208 00:11:59,172 --> 00:12:01,862 Donna, take your brother inside. The rest of you, in the car now. 209 00:12:01,862 --> 00:12:03,965 I know what it'’s called, smart ass, I saw it, okay? 210 00:12:03,965 --> 00:12:05,344 You see that Jawsmovie, 211 00:12:05,344 --> 00:12:07,413 you'’ll be up all night shaking in your Underoos, 212 00:12:07,413 --> 00:12:08,793 which means I'’ll be up all night, 213 00:12:08,793 --> 00:12:10,275 which means I'’m not gonna sleep, 214 00:12:10,275 --> 00:12:11,896 which means you'’re not gonna see it! 215 00:12:11,896 --> 00:12:13,965 Shark blows up in the end, save your money. 216 00:12:17,241 --> 00:12:18,793 All right, what'’s up your hole now? 217 00:12:18,793 --> 00:12:20,068 Look, can I just say I'’m the one 218 00:12:20,068 --> 00:12:21,689 who'’s gonna be chasing after the kids 219 00:12:21,689 --> 00:12:23,379 because you wouldn'’t pay for a sitter? 220 00:12:23,379 --> 00:12:24,862 [SOBBING] 221 00:12:24,862 --> 00:12:27,172 You don'’t bring kids to a funeral, Frankie. 222 00:12:27,172 --> 00:12:28,689 Who says? 223 00:12:28,689 --> 00:12:30,206 You just don'’t. Who just says? 224 00:12:30,206 --> 00:12:32,793 Everybody just says, except you. 225 00:12:32,793 --> 00:12:33,931 That'’s who just says. 226 00:12:33,931 --> 00:12:35,137 Oh, everybody just says? 227 00:12:35,137 --> 00:12:36,655 I don'’t think everybody just says. 228 00:12:36,655 --> 00:12:38,517 You'’re a child, you know that? 229 00:12:38,517 --> 00:12:40,482 Oh! Oh! All right, well, then by your rules, 230 00:12:40,482 --> 00:12:42,482 I shouldn'’t be going to the funeral, so... 231 00:12:42,482 --> 00:12:43,620 [BANGING ON CAR] 232 00:12:43,620 --> 00:12:45,379 Let'’s not go. 233 00:12:45,379 --> 00:12:47,517 [TOY CLATTERS] 234 00:12:55,206 --> 00:12:57,137 It was great. It was really great. 235 00:12:57,137 --> 00:12:58,689 Thank you. Mm-hmm. 236 00:12:58,689 --> 00:13:00,896 Thank you. 237 00:13:00,896 --> 00:13:01,965 Hey. 238 00:13:01,965 --> 00:13:03,068 Hey. 239 00:13:04,689 --> 00:13:06,793 Hi, Beth. 240 00:13:07,724 --> 00:13:10,241 How you been doing? 241 00:13:11,344 --> 00:13:13,344 I made you a string-bean casserole. 242 00:13:13,344 --> 00:13:15,344 I left it at your house. 243 00:13:15,344 --> 00:13:16,551 Thank you, Beth, 244 00:13:16,551 --> 00:13:19,344 but I think we should stick with the original-- 245 00:13:19,344 --> 00:13:22,448 I-- I have to admit, I called a couple times. 246 00:13:22,448 --> 00:13:25,344 I'’m bad. 247 00:13:25,344 --> 00:13:27,413 I mean, it'’s not like you pick up anyway, right? 248 00:13:27,413 --> 00:13:29,172 Yeah. 249 00:13:29,172 --> 00:13:30,379 Oh, look, 250 00:13:30,379 --> 00:13:32,275 you got a little something in your eye there. 251 00:13:32,275 --> 00:13:35,344 Yeah, I got it. Thank you. Thank you. 252 00:13:35,344 --> 00:13:36,689 Well, hey... 253 00:13:37,586 --> 00:13:38,793 Thanks for coming, Beth. 254 00:13:38,793 --> 00:13:40,793 Thank you very much. 255 00:13:43,206 --> 00:13:44,655 Nice that Beth came. 256 00:13:44,655 --> 00:13:46,310 Yeah... 257 00:13:46,310 --> 00:13:47,620 Beth is nice. 258 00:13:50,551 --> 00:13:52,137 Shit. 259 00:13:52,137 --> 00:13:53,206 What? 260 00:13:53,206 --> 00:13:54,379 Shithead'’s here. 261 00:13:54,379 --> 00:13:55,724 What the hell, Alan? 262 00:13:55,724 --> 00:13:56,793 Gina, how are you? 263 00:13:56,793 --> 00:13:57,827 Get out. 264 00:13:57,827 --> 00:13:59,413 Jesus, relax, Gina. 265 00:13:59,413 --> 00:14:00,862 I'’m just here to pay my respects. 266 00:14:00,862 --> 00:14:03,310 No. Get out. You'’re not part of this family anymore, Alan. 267 00:14:03,310 --> 00:14:05,034 We are not married anymore. So... 268 00:14:05,034 --> 00:14:06,758 get out. 269 00:14:06,758 --> 00:14:08,310 I'’m just-- You know, 270 00:14:08,310 --> 00:14:09,931 I just wanna pay my respects, man. 271 00:14:09,931 --> 00:14:11,931 Fuck you, shithead. 272 00:14:24,724 --> 00:14:26,068 Fellas. 273 00:14:26,068 --> 00:14:27,241 BOTH: Fuck you, shithead. 274 00:14:33,206 --> 00:14:35,241 CONS: Wow. 275 00:14:35,241 --> 00:14:37,137 She, uh, evolved. 276 00:14:39,793 --> 00:14:41,793 Let'’s get happy. 277 00:14:43,862 --> 00:14:45,379 Because it'’s important, Julie. 278 00:14:45,379 --> 00:14:47,689 Kids need to know, at the end of life, people die. 279 00:14:47,689 --> 00:14:49,689 Babies, do you wanna go to a funeral? 280 00:14:49,689 --> 00:14:51,068 ALL [GROAN]: No. 281 00:14:52,275 --> 00:14:54,517 Who wants to see a dead body? 282 00:14:54,517 --> 00:14:56,000 I do, I do. Me, me! I do. 283 00:15:01,758 --> 00:15:03,517 I'’m so sorry. 284 00:15:03,517 --> 00:15:05,413 Yeah, me too. 285 00:15:05,413 --> 00:15:08,517 Yeah. Yeah. 286 00:15:08,517 --> 00:15:09,758 [SIGHS] 287 00:15:09,758 --> 00:15:12,241 It'’s just that death is so fucking severe. 288 00:15:12,241 --> 00:15:13,413 Mm. 289 00:15:13,413 --> 00:15:14,896 It'’s brutal. 290 00:15:16,689 --> 00:15:20,000 It'’s man's final fate, man. 291 00:15:20,000 --> 00:15:22,586 Fucker'’s grim. 292 00:15:22,586 --> 00:15:24,862 It'’s Byzantine. 293 00:15:24,862 --> 00:15:26,551 Byzantine? 294 00:15:26,551 --> 00:15:29,379 Complex? Layered? 295 00:15:30,689 --> 00:15:32,206 You know, we'’re the only animal 296 00:15:32,206 --> 00:15:34,586 that'’s conscious of our own mortality. 297 00:15:34,586 --> 00:15:36,586 Do you know how much that fucks us up? 298 00:15:37,689 --> 00:15:39,655 You know, Bronowski said, 299 00:15:39,655 --> 00:15:42,034 "Every animal leaves traces of what it was. 300 00:15:42,034 --> 00:15:45,379 Man alone leaves traces of what he created." 301 00:15:45,379 --> 00:15:47,034 Who said that? 302 00:15:47,034 --> 00:15:48,896 Bronowski, the writer. 303 00:15:48,896 --> 00:15:50,310 Who cares? 304 00:15:50,310 --> 00:15:52,379 When you'’re dead, you're dead, know what I mean? 305 00:15:52,379 --> 00:15:54,275 I zoned out in the middle, but I do agree 306 00:15:54,275 --> 00:15:56,241 with the "when you'’re dead, you'’re dead" part. 307 00:15:56,241 --> 00:15:57,275 Yeah. 308 00:15:57,275 --> 00:15:58,862 Hey. Ahem. 309 00:15:58,862 --> 00:16:00,206 You wanna? 310 00:16:00,206 --> 00:16:01,241 Oh. 311 00:16:01,241 --> 00:16:02,862 It'’s not a bad time to be numb. 312 00:16:14,931 --> 00:16:17,275 FRANKIE JR.: All right. [CANS CLATTERING] 313 00:16:18,724 --> 00:16:21,965 JULIE: Pick up your cans, Lozo. 314 00:16:21,965 --> 00:16:23,965 Out, everybody out. Out, out, out. 315 00:16:23,965 --> 00:16:26,482 JULIE: Let'’s go, let'’s go, let's go. 316 00:16:28,448 --> 00:16:30,310 Here, here. Put this on. 317 00:16:30,310 --> 00:16:32,103 Ties choke, no. 318 00:16:32,103 --> 00:16:33,793 Lozo. No. 319 00:16:33,793 --> 00:16:35,862 Let'’s go, triple time, let'’s go. 320 00:16:35,862 --> 00:16:39,172 Triple time. Don'’t run. Don't run. 321 00:16:39,172 --> 00:16:40,793 I'’m walking as fast as I can. 322 00:16:40,793 --> 00:16:42,379 I'’m saying they shouldn'’t run. 323 00:16:42,379 --> 00:16:44,000 Hey, let your sister open the door. 324 00:16:44,000 --> 00:16:45,482 Over there, no noise. 325 00:16:45,482 --> 00:16:46,551 Can we see his guts? 326 00:16:46,551 --> 00:16:48,103 You wanna see my belt? 327 00:16:48,103 --> 00:16:49,689 [SNAPS] 328 00:16:49,689 --> 00:16:50,827 Go all the way over there. 329 00:16:50,827 --> 00:16:52,310 Donna, please watch your brothers. 330 00:16:56,896 --> 00:16:58,965 It'’s never good. It'’s just never... 331 00:16:58,965 --> 00:17:00,724 [INHALES] 332 00:17:00,724 --> 00:17:01,931 ...good. 333 00:17:01,931 --> 00:17:03,482 You brought your kids? 334 00:17:03,482 --> 00:17:05,689 HUNT: Hi. 335 00:17:05,689 --> 00:17:06,724 Hey. 336 00:17:06,724 --> 00:17:07,827 Thanks for coming. 337 00:17:07,827 --> 00:17:08,862 Oh, of course. 338 00:17:09,862 --> 00:17:11,758 Did they say what happened? 339 00:17:11,758 --> 00:17:12,931 Well, his heart stopped, 340 00:17:12,931 --> 00:17:14,000 he fell in the water, 341 00:17:14,000 --> 00:17:15,758 but they don'’t know what happened first. 342 00:17:15,758 --> 00:17:16,793 South Shell killed him. 343 00:17:16,793 --> 00:17:17,862 Oh, Frankie. 344 00:17:17,862 --> 00:17:20,793 No, they fucking... killed him, man. 345 00:17:20,793 --> 00:17:23,241 He was out by himself. You can'’t say South Shell killed him. 346 00:17:23,241 --> 00:17:24,551 I can say whatever I want. 347 00:17:24,551 --> 00:17:26,068 I feel it, man. I'’m a young buck, 348 00:17:26,068 --> 00:17:27,896 and I'’m in my fucking prime. 349 00:17:27,896 --> 00:17:30,068 And I-- I feel they'’re killing me. 350 00:17:30,068 --> 00:17:31,068 HUNT: I-I... 351 00:17:31,068 --> 00:17:32,448 get what you'’re saying, Loz, 352 00:17:32,448 --> 00:17:34,896 But come on, this is the old man'’s funeral, all right? 353 00:17:34,896 --> 00:17:36,827 No, I know. I'’m-- I'’m sorry, no disrespect. 354 00:17:36,827 --> 00:17:38,620 I loved your old man, okay? 355 00:17:38,620 --> 00:17:41,103 But it takes three days to pull in a day'’s pay now, 356 00:17:41,103 --> 00:17:43,551 and you can'’t tell me that those South Shell cocksuckers 357 00:17:43,551 --> 00:17:45,413 restricting our water'’s got nothing to do 358 00:17:45,413 --> 00:17:47,137 with your old man being in a box. 359 00:17:47,137 --> 00:17:48,655 Guys, guys, guys, guys... 360 00:17:48,655 --> 00:17:50,241 No, hold on a second, all right? 361 00:17:50,241 --> 00:17:52,344 You don'’t see the irony of it? 362 00:17:52,344 --> 00:17:54,586 It'’s fucking ironic is what it is. 363 00:17:54,586 --> 00:17:56,586 What'’s ironic about it? 364 00:17:57,896 --> 00:17:59,344 You don'’t... 365 00:17:59,344 --> 00:18:00,379 see the irony? 366 00:18:00,379 --> 00:18:01,379 You don'’t... 367 00:18:01,379 --> 00:18:02,793 see the irony? 368 00:18:02,793 --> 00:18:03,827 CONS: I'’m trying to. 369 00:18:03,827 --> 00:18:05,931 Actually the true definition of irony-- 370 00:18:05,931 --> 00:18:07,862 Honestly, don'’t get wordy with me right now. 371 00:18:07,862 --> 00:18:10,344 Hey, it'’s not the time, Frankie. Not the time. 372 00:18:10,344 --> 00:18:13,068 Yeah, man. Dull that edge. [PILLS RATTLING] 373 00:18:13,068 --> 00:18:15,482 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. I don'’t think so. 374 00:18:17,344 --> 00:18:20,034 Oh. Oh, really? Okay, go ahead. 375 00:18:20,034 --> 00:18:20,965 [SCOFFS] 376 00:18:32,896 --> 00:18:34,241 I'’m sorry. 377 00:18:38,206 --> 00:18:40,655 [SIGHS] 378 00:18:45,793 --> 00:18:48,000 I didn'’t make his bed that day. 379 00:18:48,000 --> 00:18:49,793 Oh, that'’s all right. 380 00:18:49,793 --> 00:18:51,655 You can make it tonight. 381 00:18:51,655 --> 00:18:52,793 Yeah. 382 00:18:56,551 --> 00:18:57,551 Boots? 383 00:18:57,551 --> 00:18:58,827 [LAUGHS] 384 00:18:58,827 --> 00:19:00,689 Why? 385 00:19:00,689 --> 00:19:03,965 ["MINGULAY BOAT SONG" PLAYING] 386 00:19:35,103 --> 00:19:38,827 ♪ Heyla ho, boys ♪ 387 00:19:38,827 --> 00:19:42,482 ♪ Let her go, boys ♪ 388 00:19:42,482 --> 00:19:45,965 ♪ Bring her head round ♪ 389 00:19:45,965 --> 00:19:49,413 ♪ Altogether ♪ 390 00:19:49,413 --> 00:19:53,103 ♪ Heyla ho, boys ♪ 391 00:19:53,103 --> 00:19:56,689 ♪ Let her go, boys ♪ 392 00:19:56,689 --> 00:20:00,172 ♪ Sailing homeward ♪ 393 00:20:00,172 --> 00:20:02,689 ♪ To Mingulay ♪ 394 00:20:02,689 --> 00:20:04,034 Can you pick up Daddy'’s ashes? 395 00:20:04,034 --> 00:20:05,758 I don'’t think I can handle it right now. 396 00:20:05,758 --> 00:20:07,344 It'’s taken care of. 397 00:20:10,862 --> 00:20:12,379 What about his boat? 398 00:20:15,068 --> 00:20:17,344 I'’ll sell it, or... 399 00:20:21,103 --> 00:20:23,344 I-I don'’t know. 400 00:20:24,655 --> 00:20:25,793 You want me to stay over? 401 00:20:25,793 --> 00:20:26,793 No. 402 00:20:26,793 --> 00:20:27,793 [SNIFFLES] 403 00:20:27,793 --> 00:20:29,586 No. 404 00:20:29,586 --> 00:20:33,068 I gotta get used to being here alone sometime. 405 00:20:34,551 --> 00:20:37,068 Okay. Okay. 406 00:20:40,931 --> 00:20:42,551 Okay. 407 00:20:55,000 --> 00:20:57,034 I'’ll be okay too. 408 00:20:58,034 --> 00:21:00,413 I'’ll be fine. 409 00:21:09,689 --> 00:21:12,310 [CLOCK CHIMING] 410 00:21:12,310 --> 00:21:13,448 [SIGHS] 411 00:21:28,896 --> 00:21:30,655 [SIGHS] Oh, God. 412 00:21:37,137 --> 00:21:39,413 [BIRDS CHIRPING] 413 00:21:42,068 --> 00:21:43,931 [RADIO JINGLE PLAYING] 414 00:21:43,931 --> 00:21:46,137 MAN: Good morning. Wanna Talk once again. 415 00:21:46,137 --> 00:21:48,620 It'’s Mark Spencer, and here's the latest local news for you 416 00:21:48,620 --> 00:21:50,068 on this fine Monday morning. 417 00:21:50,068 --> 00:21:51,413 Our regional clam diggers 418 00:21:51,413 --> 00:21:53,827 are suffering from a rash of engine theft. 419 00:21:53,827 --> 00:21:56,241 So play it safe. Lock up, everybody. 420 00:21:56,241 --> 00:21:58,310 We interviewed longtime digger Ed Wallace, 421 00:21:58,310 --> 00:22:00,068 and here'’s what Ed had to say: 422 00:22:00,068 --> 00:22:02,034 ED: It'’s bad in the bay, it'’s bad at the docks. 423 00:22:02,034 --> 00:22:04,758 Hello, ladies. I can'’t leave my boat 424 00:22:04,758 --> 00:22:07,068 without chaining up my engine.How you doing today? 425 00:22:07,068 --> 00:22:08,620 Why? Everybody needs the money, 426 00:22:08,620 --> 00:22:10,068 so they do what they gotta do. 427 00:22:10,068 --> 00:22:12,206 But cutting out an engine that'’s all locked up 428 00:22:12,206 --> 00:22:13,517 with a chainsaw? 429 00:22:13,517 --> 00:22:14,862 That'’s pretty low. 430 00:22:14,862 --> 00:22:16,344 SPENCER: And in local news... 431 00:22:16,344 --> 00:22:18,896 It ain'’t getting any cleaner, pal. 432 00:22:18,896 --> 00:22:21,172 The church is holding it'’s annual fair and bake sale... 433 00:22:21,172 --> 00:22:22,448 Okay. 434 00:22:22,448 --> 00:22:24,000 This from our bulletin board... 435 00:22:24,000 --> 00:22:25,517 Oh, yeah. 436 00:22:25,517 --> 00:22:28,034 ...will meet next Tuesday at the community building. 437 00:22:28,034 --> 00:22:31,517 ♪ O, my soul, mama ♪ 438 00:22:31,517 --> 00:22:34,931 ♪ I lose control ♪ 439 00:22:34,931 --> 00:22:37,724 ♪ Go ahead and shake If you wanna ♪ 440 00:22:41,000 --> 00:22:43,724 Wait here a sec. 441 00:22:46,793 --> 00:22:48,413 Gina? 442 00:22:50,172 --> 00:22:51,310 Gina, what'’s going on? 443 00:22:51,310 --> 00:22:52,827 It'’s a piece of shit. 444 00:22:52,827 --> 00:22:54,896 I mean, why would anybody wanna get inside? 445 00:22:54,896 --> 00:22:56,310 You know, they just-- 446 00:22:56,310 --> 00:22:58,862 They just towed it here from the dock, and he locked it up 447 00:22:58,862 --> 00:23:00,862 like someone would wanna get inside, you know? 448 00:23:00,862 --> 00:23:03,068 For what, right? You know, and-- And-- And-- 449 00:23:03,068 --> 00:23:04,896 And then where did the keys go? 450 00:23:04,896 --> 00:23:07,103 I mean, where did the keys go, you know? 451 00:23:17,862 --> 00:23:18,862 Okay? 452 00:23:18,862 --> 00:23:20,827 Yeah. 453 00:23:20,827 --> 00:23:22,379 You got a hanger? 454 00:23:22,379 --> 00:23:23,724 A hanger? Yeah. 455 00:23:23,724 --> 00:23:25,827 Cool. I'’ll open it up for you. 456 00:23:25,827 --> 00:23:27,275 Yeah? 457 00:23:27,275 --> 00:23:28,241 Yeah. 458 00:23:41,586 --> 00:23:42,827 Oh, I helped your sister 459 00:23:42,827 --> 00:23:44,586 break into your old man'’s truck today. 460 00:23:44,586 --> 00:23:45,758 What? 461 00:23:45,758 --> 00:23:47,206 She was kicking the door and shit. 462 00:23:47,206 --> 00:23:48,965 I took care of it. Oh, Jesus, I forgot. 463 00:23:48,965 --> 00:23:51,413 Ah, no problem. Two seconds in and out. 464 00:23:51,413 --> 00:23:54,862 Ah. I knew there was a reason to keep you around, angel eyes. 465 00:23:54,862 --> 00:23:56,689 How'’s it hanging, A.P.? 466 00:23:56,689 --> 00:23:58,896 Look at that. Not much today, huh? 467 00:23:58,896 --> 00:24:01,034 Oh, 500 count. 468 00:24:01,034 --> 00:24:02,344 Seems a little light. 469 00:24:02,344 --> 00:24:04,689 It'’s not. 470 00:24:06,758 --> 00:24:08,275 Seems a little light. 471 00:24:08,275 --> 00:24:09,862 It'’s not, meatball. 472 00:24:11,586 --> 00:24:13,482 Un-fucking-believable. 473 00:24:13,482 --> 00:24:15,379 So I don'’t pay rent this month. 474 00:24:18,034 --> 00:24:20,620 You know they leased everything north of West Creek? 475 00:24:20,620 --> 00:24:22,586 The beds are all dried up west of here. 476 00:24:22,586 --> 00:24:25,413 I backtracked today to see if I had any luck closer in. 477 00:24:25,413 --> 00:24:27,103 [UTENSILS CLATTERING] 478 00:24:27,103 --> 00:24:28,448 FRANKIE: Sixty-five? 479 00:24:28,448 --> 00:24:30,827 It'’s-- It's practically a brand-new engine. 480 00:24:30,827 --> 00:24:33,275 Yeah, well, you-- 481 00:24:33,275 --> 00:24:35,620 You'’re banging me over the head-- If I can'’t-- 482 00:24:35,620 --> 00:24:37,655 I gotta go out there and work and make money, 483 00:24:37,655 --> 00:24:40,000 so I can pay you, you fucking rapist. 484 00:24:41,000 --> 00:24:42,655 Four o'’clock? 485 00:24:42,655 --> 00:24:43,689 Okay. 486 00:24:43,689 --> 00:24:46,000 Four o'’clock. 487 00:24:46,000 --> 00:24:48,241 JULIE: Can I finish now? Oh, please. 488 00:24:48,241 --> 00:24:49,931 If there are beds of clams in that area-- 489 00:24:49,931 --> 00:24:51,448 It'’s restricted, Julie. 490 00:24:51,448 --> 00:24:54,482 South Shell restricts that area. It'’s their area now. 491 00:24:54,482 --> 00:24:56,862 I don'’t understand why you can't just drift the boat over 492 00:24:56,862 --> 00:24:59,206 this invisible line and just dig there. 493 00:24:59,206 --> 00:25:00,689 Because it'’s-- On the outskirts. 494 00:25:00,689 --> 00:25:01,896 Because it'’s illegal! 495 00:25:03,482 --> 00:25:05,689 How are we gonna pay for another $200 ticket? 496 00:25:05,689 --> 00:25:07,413 You'’re so fucking thick. Hey. 497 00:25:09,275 --> 00:25:12,034 What'’re you doing? Your finger's broken? You'’re a cripple? 498 00:25:12,034 --> 00:25:13,724 No. 499 00:25:13,724 --> 00:25:16,068 Then put the pennies in the fucking thing. 500 00:25:16,068 --> 00:25:17,758 I'’m doing it, Daddy. 501 00:25:17,758 --> 00:25:19,862 See? Your sister'’s doing it. Good girl, Donna. 502 00:25:19,862 --> 00:25:22,172 See? She'’s not a cripple. JULIE: Hey. 503 00:25:22,172 --> 00:25:24,379 So, what, are they out there all the time or what? 504 00:25:24,379 --> 00:25:25,896 I can'’t, Julie. Come on. 505 00:25:25,896 --> 00:25:27,931 I get one more ticket, they take my license away. 506 00:25:27,931 --> 00:25:29,965 They take my license away, I can'’t work. 507 00:25:29,965 --> 00:25:31,862 I don'’t work, no groceries, no groceries. 508 00:25:31,862 --> 00:25:34,103 The kids start dropping off like fucking-- 509 00:25:34,103 --> 00:25:35,896 We'’re living in Africa. 510 00:25:35,896 --> 00:25:38,655 All right? So please, stop it, all right? 511 00:25:38,655 --> 00:25:40,517 You'’re driving me fucking nuts. 512 00:25:40,517 --> 00:25:42,241 Fucking nuts. 513 00:25:42,241 --> 00:25:44,310 I will wash that mouth out with soap. Language. 514 00:25:45,620 --> 00:25:47,068 I can'’t do this. 515 00:25:47,068 --> 00:25:48,344 What? 516 00:25:48,344 --> 00:25:50,241 You can'’t? 517 00:25:50,241 --> 00:25:51,896 You can'’t? 518 00:25:51,896 --> 00:25:53,724 All right, go outside and play. 519 00:25:53,724 --> 00:25:55,827 Fine, I'’ll do it. No, no, no, no. 520 00:25:55,827 --> 00:25:58,448 Go outside and play, all right? 521 00:25:58,448 --> 00:26:01,586 Go have fun, outside. All of you, Jesus Christ. 522 00:26:01,586 --> 00:26:02,724 All of you, outside, play. 523 00:26:02,724 --> 00:26:04,172 Hey, take it easy, Frankie. 524 00:26:04,172 --> 00:26:05,448 Don'’t tell me to take it easy. 525 00:26:05,448 --> 00:26:07,620 He doesn'’t wanna help his father roll pennies, 526 00:26:07,620 --> 00:26:09,034 he can go outside and play! 527 00:26:09,034 --> 00:26:10,931 [DOOR OPENS] 528 00:26:10,931 --> 00:26:11,965 [DOOR CLOSES] 529 00:26:11,965 --> 00:26:13,724 I'’ll do it myself. 530 00:26:16,000 --> 00:26:18,172 In front of the kids, you tell me to break the law. 531 00:26:18,172 --> 00:26:19,413 What are you talking about? 532 00:26:19,413 --> 00:26:21,310 I'’m just suggesting that maybe 533 00:26:21,310 --> 00:26:23,000 you drift near the restricted area. 534 00:26:23,000 --> 00:26:25,862 You drop anchor, you pull up a couple of rakefuls. 535 00:26:25,862 --> 00:26:28,206 Conservation comes by, you just play dumb. 536 00:26:28,206 --> 00:26:31,827 Right, right, right. Because it'’s not illegal to be dumb. 537 00:26:31,827 --> 00:26:33,655 Right? Prisons are filled with geniuses. 538 00:26:33,655 --> 00:26:35,379 Albert Einstein Penitentiary. 539 00:26:38,344 --> 00:26:39,827 Move. 540 00:26:45,000 --> 00:26:48,551 [♪♪♪] 541 00:27:21,655 --> 00:27:23,482 Oh. 542 00:27:23,482 --> 00:27:25,689 Hey. What are you doing? 543 00:27:25,689 --> 00:27:27,206 No. 544 00:27:27,206 --> 00:27:28,206 No! 545 00:27:28,206 --> 00:27:29,827 Shit. 546 00:27:29,827 --> 00:27:31,310 Please turn around, go back. 547 00:27:31,310 --> 00:27:32,310 HUNT: What? Why? 548 00:27:32,310 --> 00:27:34,000 No, don'’t talk. 549 00:27:34,000 --> 00:27:36,482 Oh. Why are you doing this? 550 00:27:36,482 --> 00:27:38,965 I'’m coming over 'cause we'’ve been looking at each other. 551 00:27:38,965 --> 00:27:39,965 I thought maybe-- 552 00:27:39,965 --> 00:27:41,103 Looking not talking. 553 00:27:41,103 --> 00:27:42,448 You ruined it. 554 00:27:42,448 --> 00:27:43,793 Ruined what? 555 00:27:43,793 --> 00:27:45,655 [SIGHS] 556 00:27:45,655 --> 00:27:48,206 Our silent flirtation. 557 00:27:48,206 --> 00:27:50,103 I didn'’t ruin anything. 558 00:27:50,103 --> 00:27:53,275 Oh, see? Now we'’re having our first fight. 559 00:27:53,275 --> 00:27:54,310 [SIGHS] 560 00:27:54,310 --> 00:27:55,689 You'’re kidding, right? 561 00:27:55,689 --> 00:27:57,551 Look, we had a nice thing going on. 562 00:27:57,551 --> 00:28:00,827 You know, you'’d pass by, and we would look at each other. 563 00:28:02,137 --> 00:28:03,931 It was nice. 564 00:28:03,931 --> 00:28:05,586 You ruined it. 565 00:28:05,586 --> 00:28:06,586 [GROANS] 566 00:28:06,586 --> 00:28:08,172 God, it was so good! 567 00:28:08,172 --> 00:28:09,517 Why'’d you do that?! 568 00:28:09,517 --> 00:28:12,448 What the hell was that? 569 00:28:12,448 --> 00:28:14,241 CONS: Lemme ask you something. 570 00:28:14,241 --> 00:28:17,586 How can you work for them, man? Like a fucking Stepford Wife. 571 00:28:17,586 --> 00:28:20,000 Hey, I got a family to feed. 572 00:28:20,000 --> 00:28:21,310 I gotta have security. 573 00:28:22,689 --> 00:28:25,172 South Shell equals security. 574 00:28:25,172 --> 00:28:26,965 You'’re muscling us out, man. 575 00:28:26,965 --> 00:28:28,551 I'’m not muscling shit. 576 00:28:28,551 --> 00:28:30,344 Just keeping it above water. 577 00:28:30,344 --> 00:28:32,275 You should think about going over there. 578 00:28:32,275 --> 00:28:34,379 Me? No. I don'’t deal with the devil. 579 00:28:34,379 --> 00:28:37,241 Who do you think just paid for this lid? 580 00:28:37,241 --> 00:28:39,965 Catch you on the flip side. Thanks. 581 00:28:39,965 --> 00:28:42,689 Yeah, yeah. And really... 582 00:28:42,689 --> 00:28:44,034 Think about it, Cons. 583 00:28:44,034 --> 00:28:46,758 It was a business selling pleasure to you. 584 00:28:49,517 --> 00:28:51,275 See you at the company picnic, prick. 585 00:28:55,103 --> 00:28:57,931 [SEA GULLS SQUAWKING] 586 00:29:00,034 --> 00:29:02,931 Try stealing that. 587 00:29:05,586 --> 00:29:07,827 [COUGHS] 588 00:29:14,000 --> 00:29:16,931 [♪♪♪] 589 00:29:41,517 --> 00:29:43,310 You want freedom? 590 00:29:43,310 --> 00:29:46,620 Okay. You, you, you. 591 00:30:12,689 --> 00:30:13,620 [CAMERA CLICKS] 592 00:30:31,896 --> 00:30:32,827 [CAMERA CLICKS] 593 00:30:35,206 --> 00:30:37,482 Corner of my eye, I thought that was your hand. 594 00:30:37,482 --> 00:30:38,551 What, this? 595 00:30:38,551 --> 00:30:40,172 Yeah, it looked like you had this... 596 00:30:40,172 --> 00:30:42,310 big black fuckin'’... 597 00:30:42,310 --> 00:30:43,482 box hand. 598 00:30:50,034 --> 00:30:52,517 [GRUFF VOICE] "Can'’t catch clams with a camera." 599 00:30:53,862 --> 00:30:55,586 No wonder you haven'’t had any luck. 600 00:30:55,586 --> 00:30:56,793 We'’ve all been using rakes. 601 00:30:56,793 --> 00:30:57,724 Mm. 602 00:30:58,931 --> 00:31:00,517 Ah, that'’s what my old man used to say 603 00:31:00,517 --> 00:31:03,241 every time I'’d give him one of these. 604 00:31:03,241 --> 00:31:05,241 Right before he threw it in the garbage. 605 00:31:07,068 --> 00:31:08,931 Don'’t take this the wrong way, but... 606 00:31:08,931 --> 00:31:10,275 your old man was a prick. 607 00:31:11,517 --> 00:31:13,206 How could I take that the wrong way? 608 00:31:13,206 --> 00:31:15,482 No, he was. He was a prick. 609 00:31:15,482 --> 00:31:17,034 It'’s a good thing. 610 00:31:17,034 --> 00:31:19,482 He was one of those old pricks that define this place. 611 00:31:20,482 --> 00:31:21,931 Can I make an observation? 612 00:31:21,931 --> 00:31:25,172 Are you gonna call my mom an asshole? 613 00:31:25,172 --> 00:31:26,724 You'’re not happy. 614 00:31:28,206 --> 00:31:30,344 My dad just died. 615 00:31:30,344 --> 00:31:33,620 I know that, but even before. 616 00:31:33,620 --> 00:31:35,620 I'’ve never seen you happy. 617 00:31:35,620 --> 00:31:37,413 No, I take that back. 618 00:31:37,413 --> 00:31:39,620 I'’ve seen you happy, but never content. 619 00:31:39,620 --> 00:31:41,310 You ever think about splittin'’? 620 00:31:41,310 --> 00:31:43,379 Oh, give me a break. 621 00:31:43,379 --> 00:31:46,000 I gotta take care of Gina... 622 00:31:46,000 --> 00:31:49,068 and his boat, fuckin'’ boat. 623 00:31:49,068 --> 00:31:51,103 So sell it. 624 00:31:51,103 --> 00:31:53,379 Who'’s gonna buy that piece of shit? 625 00:31:53,379 --> 00:31:55,620 It barely even floats. 626 00:31:55,620 --> 00:31:58,000 Floating'’s important for a boat. 627 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Sell it and go. 628 00:32:00,000 --> 00:32:03,482 Where am I gonna go, huh? Nah, come on. 629 00:32:03,482 --> 00:32:06,793 Leaving here right now would be a big mistake. 630 00:32:06,793 --> 00:32:08,896 You know what they say: 631 00:32:08,896 --> 00:32:11,896 Mistakes are the portals of discovery. 632 00:32:17,965 --> 00:32:20,827 [MOTOR WHIRRING] 633 00:32:20,827 --> 00:32:22,724 [♪♪♪] 634 00:32:45,689 --> 00:32:47,000 Fuckers. 635 00:32:52,827 --> 00:32:54,862 [GRUNTS] 636 00:32:54,862 --> 00:32:56,758 [PHONE RINGING] 637 00:32:58,379 --> 00:32:59,379 [PHONE CLATTERS] 638 00:32:59,379 --> 00:33:00,482 Hello? 639 00:33:02,448 --> 00:33:03,965 You need what? 640 00:33:06,586 --> 00:33:08,103 Right now? 641 00:33:09,379 --> 00:33:10,862 Are you serious? 642 00:33:34,344 --> 00:33:35,896 GINA: Mm, little bit to the left. 643 00:33:37,413 --> 00:33:38,896 Yeah. 644 00:33:38,896 --> 00:33:40,896 No. No, no, no, no. No. 645 00:33:40,896 --> 00:33:43,034 Okay, hold it. 646 00:33:43,034 --> 00:33:44,655 Right up here. 647 00:33:44,655 --> 00:33:46,137 Oh! 648 00:33:46,137 --> 00:33:48,275 Oh, that'’s-- Yeah. 649 00:33:48,275 --> 00:33:50,551 Yeah. Right, like that. 650 00:33:50,551 --> 00:33:52,482 Ah. Wait. 651 00:33:52,482 --> 00:33:54,034 [MOANS] 652 00:33:54,034 --> 00:33:55,379 Right like that. 653 00:33:55,379 --> 00:33:58,241 [MOANING] 654 00:33:58,241 --> 00:33:59,724 [MAN GRUNTS] 655 00:34:02,206 --> 00:34:03,586 [SIGHS] 656 00:34:11,724 --> 00:34:13,172 [BOTH PANTING] 657 00:34:24,344 --> 00:34:25,310 That was a good one. 658 00:34:25,310 --> 00:34:27,482 [LAUGHS] 659 00:34:27,482 --> 00:34:30,000 Hey, I just did what you told me to do. 660 00:34:30,000 --> 00:34:31,413 Hell, it worked. 661 00:34:37,310 --> 00:34:40,344 Hey, are you on the pill or something? 662 00:34:40,344 --> 00:34:41,827 You got that covered? 663 00:34:42,724 --> 00:34:44,310 Not a problem. 664 00:34:50,379 --> 00:34:53,379 So are you okay? 665 00:34:53,379 --> 00:34:54,413 I am now. 666 00:34:54,413 --> 00:34:57,206 [BOTH LAUGHING] 667 00:35:03,034 --> 00:35:04,034 Hey. 668 00:35:05,241 --> 00:35:06,482 Hey. 669 00:35:07,758 --> 00:35:09,000 What'’re you doin' here? 670 00:35:10,206 --> 00:35:11,758 Uh... 671 00:35:11,758 --> 00:35:14,310 The hot-water heater went out, Gina gave me a call. 672 00:35:14,310 --> 00:35:16,482 I swung by, lit the pilot-- 673 00:35:16,482 --> 00:35:18,655 She said it was an emergency. 674 00:35:18,655 --> 00:35:20,689 I wonder why she didn'’t call me. 675 00:35:20,689 --> 00:35:25,137 She said that she...had trouble gettin'’ ahold of you. 676 00:35:25,137 --> 00:35:27,517 Wh-why aren'’t you still out there? 677 00:35:27,517 --> 00:35:29,206 It'’s like fishing for donuts. 678 00:35:29,206 --> 00:35:30,206 Hey. 679 00:35:30,206 --> 00:35:31,620 She'’s, uh-- 680 00:35:31,620 --> 00:35:34,827 She'’s taking a nap. She was pretty beat. 681 00:35:42,068 --> 00:35:43,448 [CLOCK CHIMING] 682 00:35:48,241 --> 00:35:49,379 Gina. 683 00:35:52,655 --> 00:35:53,758 Gina. 684 00:35:53,758 --> 00:35:56,206 There he is. 685 00:35:56,206 --> 00:35:57,896 Jack told me you were sleeping. 686 00:36:13,379 --> 00:36:14,965 Smells like Daddy. 687 00:36:18,862 --> 00:36:20,482 Did you pick up his ashes? 688 00:36:23,068 --> 00:36:24,827 Uh, no. 689 00:36:24,827 --> 00:36:26,206 I'’ll do it. I'’ll do it. 690 00:36:29,827 --> 00:36:32,068 Look at that angel. 691 00:36:32,068 --> 00:36:33,103 And then there'’s this. 692 00:36:33,103 --> 00:36:34,827 Ah, yes. 693 00:36:34,827 --> 00:36:37,827 Uh-huh. What do you think? 694 00:36:37,827 --> 00:36:39,413 There are no pictures of me here. 695 00:36:39,413 --> 00:36:41,517 Well, Mom and Dad never cared for you much. 696 00:36:41,517 --> 00:36:42,586 [CHUCKLES] 697 00:36:44,620 --> 00:36:46,137 Whoa. 698 00:36:51,551 --> 00:36:54,034 Daddy was a dirty old man. 699 00:36:54,034 --> 00:36:56,482 Oh, come on, don'’t judge. 700 00:36:56,482 --> 00:36:58,482 Mom was gone. People get lonely. 701 00:37:00,379 --> 00:37:04,758 Yeah, this magazine is dated two years before she died. 702 00:37:04,758 --> 00:37:06,896 I remember the day before she died, 703 00:37:06,896 --> 00:37:09,551 she taught me how to make Dad'’s coffee. 704 00:37:09,551 --> 00:37:10,689 Black, three sugars. 705 00:37:10,689 --> 00:37:12,172 "Don'’t forget the sugars." 706 00:37:12,172 --> 00:37:13,827 I know, he could never make it himself. 707 00:37:13,827 --> 00:37:14,827 He always screwed it up. 708 00:37:14,827 --> 00:37:16,413 [GRUFF VOICE] "Too fucking sweet." 709 00:37:16,413 --> 00:37:17,344 [CHUCKLES] 710 00:37:18,724 --> 00:37:20,379 She always took care of him. 711 00:37:20,379 --> 00:37:21,413 Took care of everybody. 712 00:37:21,413 --> 00:37:22,344 Mm-hm. 713 00:37:25,310 --> 00:37:28,551 Is it terrible that I miss Mom more than I miss Dad? 714 00:37:34,551 --> 00:37:36,689 No. 715 00:37:36,689 --> 00:37:38,103 It'’s not terrible. 716 00:37:44,344 --> 00:37:46,241 [♪♪♪] 717 00:38:16,655 --> 00:38:20,344 [♪♪♪] 718 00:38:51,310 --> 00:38:53,206 [POOL BALLS CLACKING] 719 00:38:56,379 --> 00:38:57,655 Unbelievable. 720 00:39:00,172 --> 00:39:01,620 How long has it been? 721 00:39:01,620 --> 00:39:03,655 Microphones went out 20 minutes ago. 722 00:39:03,655 --> 00:39:05,482 They'’re just standing there. 723 00:39:05,482 --> 00:39:06,482 [LAUGHS] 724 00:39:06,482 --> 00:39:08,379 How great is that? 725 00:39:08,379 --> 00:39:09,379 Whoever talks first, 726 00:39:09,379 --> 00:39:11,000 I'’m voting for the other guy. 727 00:39:12,896 --> 00:39:16,413 All right, focus, focus. 728 00:39:16,413 --> 00:39:18,551 Which hole am I aiming for? 729 00:39:18,551 --> 00:39:19,724 [CHUCKLES SARCASTICALLY] 730 00:39:19,724 --> 00:39:21,275 You'’re a poet. 731 00:39:22,344 --> 00:39:25,551 Ah. Two points. 732 00:39:25,551 --> 00:39:28,034 Do you understand the rules of this game? 733 00:39:28,034 --> 00:39:29,034 Is that--? 734 00:39:29,034 --> 00:39:30,551 Yeah. In the flesh. 735 00:39:30,551 --> 00:39:32,137 You'’re a strange fuckin'’ bird. 736 00:39:36,793 --> 00:39:37,862 Here we go. 737 00:39:37,862 --> 00:39:39,620 [CLEARS THROAT] 738 00:39:39,620 --> 00:39:41,413 What? Know how much he charges 739 00:39:41,413 --> 00:39:42,517 for a shot of Wild Turkey? 740 00:39:42,517 --> 00:39:43,551 It'’s fucking rape. 741 00:39:43,551 --> 00:39:44,689 I didn'’t say anything. 742 00:39:44,689 --> 00:39:46,241 I got seven mouths to feed. 743 00:39:46,241 --> 00:39:47,379 You had another one? 744 00:39:47,379 --> 00:39:48,655 Bite your fuckin'’ tongue. 745 00:39:52,620 --> 00:39:53,896 You know you can always borrow 746 00:39:53,896 --> 00:39:55,172 my old man'’s boat if you want. 747 00:39:55,172 --> 00:39:56,655 I mean, before I sell it. 748 00:39:56,655 --> 00:39:58,517 [PIRATE ACCENT] I'’ve got room on my ship 749 00:39:58,517 --> 00:40:02,137 if you wanna jump aboard for a couple of days, captain. 750 00:40:02,137 --> 00:40:04,448 I'’d rather eat my own asshole, but thanks. 751 00:40:04,448 --> 00:40:05,517 Oh, that'’s fucked up. 752 00:40:05,517 --> 00:40:07,206 Put that on a mantel, you wack-job. 753 00:40:07,206 --> 00:40:08,965 I can'’t, we'’re playing doubles. 754 00:40:10,482 --> 00:40:11,793 To my old man. 755 00:40:11,793 --> 00:40:13,413 To your old man. 756 00:40:13,413 --> 00:40:15,482 Old man. To your old man. 757 00:40:15,482 --> 00:40:17,137 So finish. Well... 758 00:40:17,137 --> 00:40:19,482 first I stopped at Waldbaums... 759 00:40:19,482 --> 00:40:21,758 '’cause they were having a sale on pork chops that day. 760 00:40:21,758 --> 00:40:23,034 It'’s funny what you remember. 761 00:40:23,034 --> 00:40:24,896 I don'’t usually buy pork chops there. 762 00:40:24,896 --> 00:40:26,413 They'’re overpriced at Waldbaums. 763 00:40:26,413 --> 00:40:29,344 Yeah, usually, but not that day. 764 00:40:29,344 --> 00:40:30,758 And Alan loves pork chops, 765 00:40:30,758 --> 00:40:34,310 so I thought I'’d make a nice dinner for him. 766 00:40:34,310 --> 00:40:36,068 I walk in the door... 767 00:40:36,068 --> 00:40:38,206 and the first thing I see 768 00:40:38,206 --> 00:40:42,000 is Alan'’s pale white ass 769 00:40:42,000 --> 00:40:43,965 going up and down 770 00:40:43,965 --> 00:40:46,068 on top of Connie Zito. 771 00:40:46,793 --> 00:40:48,103 He'’s humping her 772 00:40:48,103 --> 00:40:50,379 on the Formica kitchen table my grandmother gave us. 773 00:40:50,379 --> 00:40:52,379 Big Connie Zito, "from next door" Connie Zito? 774 00:40:52,379 --> 00:40:53,620 Yeah, across the street. 775 00:40:53,620 --> 00:40:55,517 You'’re so much prettier than her. Right? 776 00:40:55,517 --> 00:40:57,793 So he doesn'’t even hear me. 777 00:40:57,793 --> 00:40:59,862 And I'’m watching 'em for what seems like an hour, 778 00:40:59,862 --> 00:41:02,103 which could not be the case '’cause Alan's never lasted 779 00:41:02,103 --> 00:41:03,931 more than a minute in his life. 780 00:41:03,931 --> 00:41:06,689 So...they hump, and I watch, and they hump. 781 00:41:06,689 --> 00:41:09,758 And then finally Connie Zito sees me, and she screams. 782 00:41:09,758 --> 00:41:12,965 And Alan thinks he'’s doing something right. 783 00:41:12,965 --> 00:41:14,103 So she'’s jiggling her ass, 784 00:41:14,103 --> 00:41:15,758 trying to get out from underneath him. 785 00:41:15,758 --> 00:41:17,000 But it'’s too late. 786 00:41:17,000 --> 00:41:18,758 He can'’t stop himself from... 787 00:41:19,827 --> 00:41:21,448 Oh, you'’ve gotta be kidding. 788 00:41:21,448 --> 00:41:24,862 And as the words, "It'’s not what you think," 789 00:41:24,862 --> 00:41:26,413 come spilling out of his mouth, 790 00:41:26,413 --> 00:41:29,758 he is unloading all over the Formica. 791 00:41:31,379 --> 00:41:33,724 And then Connie Zito put her pants on backwards. 792 00:41:33,724 --> 00:41:35,724 And he says, 793 00:41:35,724 --> 00:41:37,655 "Honey, don'’t do this." 794 00:41:37,655 --> 00:41:38,758 Oh, he'’s putting it on you? 795 00:41:38,758 --> 00:41:40,344 Well, that'’s very nice. 796 00:41:40,344 --> 00:41:44,206 I just told him very politely to... 797 00:41:44,206 --> 00:41:47,379 clean himself off my Formica, 798 00:41:47,379 --> 00:41:49,137 put his brain back in his pocket 799 00:41:49,137 --> 00:41:50,793 and get out of my house. 800 00:41:54,137 --> 00:41:57,172 And then I gave Connie Zito the pork chops. 801 00:41:57,172 --> 00:41:59,344 I told her to, uh... 802 00:41:59,344 --> 00:42:00,862 take '’em home to her husband 803 00:42:00,862 --> 00:42:03,724 and try not to overcook them. 804 00:42:03,724 --> 00:42:05,827 ♪ Baby, there'’s a place I know ♪ 805 00:42:05,827 --> 00:42:09,275 ♪ That old dog You'’ve just gotta go ♪ 806 00:42:09,275 --> 00:42:12,379 ♪ It'’s over On the other side ♪ 807 00:42:14,034 --> 00:42:18,827 ♪ Beyond the mountain That'’s oh so high ♪ 808 00:42:18,827 --> 00:42:21,793 ♪ So come on, go with me ♪ 809 00:42:21,793 --> 00:42:24,379 ♪ We'’re makin' love... ♪ 810 00:42:25,551 --> 00:42:26,724 We'’ll be right back. 811 00:42:26,724 --> 00:42:27,724 ♪ Love ♪ 812 00:42:27,724 --> 00:42:30,586 ♪ Love, love, love ♪ 813 00:42:30,586 --> 00:42:35,000 ♪ Baby, I wanna Go with you ♪ 814 00:42:35,000 --> 00:42:39,965 ♪ To find your mountain That'’s oh so high ♪ 815 00:42:39,965 --> 00:42:43,862 ♪ And I'’ve been waiting A long, long time ♪ 816 00:42:43,862 --> 00:42:46,068 ♪ To find out what'’s On the other side... ♪ 817 00:42:46,068 --> 00:42:48,620 Mm, you going on a picnic? 818 00:42:48,620 --> 00:42:49,620 Oh, this. 819 00:42:49,620 --> 00:42:50,620 [CHUCKLES] 820 00:42:50,620 --> 00:42:51,758 No. 821 00:42:51,758 --> 00:42:53,862 ♪ We'’re making love ♪ 822 00:42:53,862 --> 00:42:56,965 ♪ Love, love, love ♪ 823 00:42:56,965 --> 00:42:57,965 ♪ Baby ♪ 824 00:42:57,965 --> 00:43:01,413 ♪ Love, love, love ♪ 825 00:43:01,413 --> 00:43:05,482 ♪ There'’ll be lots of things That we can do ♪ 826 00:43:06,448 --> 00:43:08,103 Jesus, finally. 827 00:43:08,965 --> 00:43:10,413 [CHUCKLES] 828 00:43:11,310 --> 00:43:12,344 [BALL CLACKS ON FLOOR] 829 00:43:12,344 --> 00:43:13,689 Darts? Yeah. 830 00:43:13,689 --> 00:43:14,689 GINA: So... 831 00:43:14,689 --> 00:43:16,034 I'’m sleeping with him. 832 00:43:16,034 --> 00:43:17,862 Him who? 833 00:43:17,862 --> 00:43:20,620 Him...Jack. 834 00:43:30,586 --> 00:43:32,241 Oh. Yeah. 835 00:43:33,344 --> 00:43:34,344 Great. 836 00:43:37,724 --> 00:43:40,724 WOMAN: The city was just getting too crazy. 837 00:43:40,724 --> 00:43:44,034 So I decided to run away 838 00:43:44,034 --> 00:43:46,620 to my uncle'’s house for a little while, 839 00:43:46,620 --> 00:43:48,379 breathe some clean air. 840 00:44:14,827 --> 00:44:16,655 I gotta let it cook. 841 00:44:19,758 --> 00:44:20,965 WAITRESS: Mood lighting? 842 00:44:20,965 --> 00:44:22,379 I'’m in a light mood. 843 00:44:22,379 --> 00:44:23,310 Oh. 844 00:44:26,206 --> 00:44:29,413 Sorry I couldn'’t see your dad off the other day. 845 00:44:31,620 --> 00:44:32,551 Those are on me. 846 00:44:36,896 --> 00:44:39,241 I gotta show you how to eat these things the right way. 847 00:44:39,241 --> 00:44:41,758 You like it with a little kick? 848 00:44:41,758 --> 00:44:43,482 I don'’t know yet. 849 00:44:44,793 --> 00:44:46,931 This is the Mick Jagger. Right, it'’s the-- 850 00:44:46,931 --> 00:44:48,896 The flavor, the flash, the bite. 851 00:44:48,896 --> 00:44:51,482 This is the soul, 852 00:44:51,482 --> 00:44:53,586 the foundation from which we build, 853 00:44:53,586 --> 00:44:54,586 the Keith Richards. 854 00:44:54,586 --> 00:44:55,620 Stones fan, are you? 855 00:44:55,620 --> 00:44:56,689 Never heard of '’em. Mm. 856 00:44:56,689 --> 00:44:59,551 So here'’s what you do, is you mix it up. 857 00:44:59,551 --> 00:45:01,482 And then you put a little bit of Mick 858 00:45:01,482 --> 00:45:03,103 on a little bit of Keith. 859 00:45:03,103 --> 00:45:05,000 Wouldn'’t be the first time that'’s happened. 860 00:45:05,000 --> 00:45:05,931 [BOTH CHUCKLE] 861 00:45:13,206 --> 00:45:14,379 Mm. 862 00:45:14,379 --> 00:45:16,137 [LAUGHS] Mmm. 863 00:45:16,137 --> 00:45:17,034 Good. 864 00:45:20,724 --> 00:45:21,689 All right. 865 00:45:36,103 --> 00:45:37,310 Oh, my God. 866 00:45:37,310 --> 00:45:38,310 Hey! 867 00:45:38,310 --> 00:45:39,310 [GROANS] 868 00:45:39,310 --> 00:45:40,965 [LAUGHS] 869 00:45:43,517 --> 00:45:45,068 It'’s an acquired taste. 870 00:45:46,310 --> 00:45:48,551 So for the first time, 871 00:45:48,551 --> 00:45:50,724 I realized that my needs are important. 872 00:45:50,724 --> 00:45:52,965 You know? Sexually. 873 00:45:52,965 --> 00:45:54,689 It'’s not a selfish thing. 874 00:45:54,689 --> 00:45:56,965 Um...more power to ya. 875 00:45:56,965 --> 00:45:59,310 How often does Frankie go down on you? 876 00:45:59,310 --> 00:46:02,827 Oh, Gina, I'’m not comfortable talking about that. 877 00:46:02,827 --> 00:46:04,413 See? He doesn'’t, does he? 878 00:46:04,413 --> 00:46:06,827 Don'’t patronize me, seriously. 879 00:46:06,827 --> 00:46:07,896 I'’m not patronizing you. 880 00:46:07,896 --> 00:46:10,241 Here, hold the baby. 881 00:46:10,241 --> 00:46:12,862 Yeah, I think I like clams. 882 00:46:12,862 --> 00:46:13,827 Yeah? 883 00:46:15,827 --> 00:46:17,344 I think I like you. 884 00:46:18,793 --> 00:46:21,551 You hardly know me. 885 00:46:21,551 --> 00:46:23,448 You hardly know clams. 886 00:46:26,103 --> 00:46:28,551 At some point you'’re gonna tell me your name, right? 887 00:46:30,586 --> 00:46:31,724 Zoey. 888 00:46:35,103 --> 00:46:37,068 Hm. 889 00:46:37,068 --> 00:46:39,000 I'’m sorry about your father, Hunt. 890 00:46:42,241 --> 00:46:43,517 Thank you, Zoey. 891 00:46:44,517 --> 00:46:46,517 [BOTH GIGGLING] 892 00:46:46,517 --> 00:46:48,241 I can'’t believe-- I'’m not-- 893 00:46:50,275 --> 00:46:52,068 What are you two girls talkin'’ about? 894 00:46:52,068 --> 00:46:53,241 Nothing. 895 00:46:54,068 --> 00:46:55,275 What? Sex. 896 00:46:55,275 --> 00:46:56,482 You know what? 897 00:46:56,482 --> 00:46:58,379 I don'’t wanna hear about that shit right now. 898 00:46:58,379 --> 00:47:00,000 Why don'’t you go stand over there, then? 899 00:47:02,034 --> 00:47:04,448 We'’re leaving. Hey, Frankie? 900 00:47:04,448 --> 00:47:07,896 Gina says they might be looking for workers at South Shell. 901 00:47:07,896 --> 00:47:09,896 South Shell. 902 00:47:09,896 --> 00:47:12,206 I heard maybe they were hiring. 903 00:47:12,206 --> 00:47:13,482 All right, we'’re going home. 904 00:47:13,482 --> 00:47:14,655 I don'’t wanna piss Mom off. 905 00:47:14,655 --> 00:47:17,379 Oh, God forbid we should piss off your mother. 906 00:47:17,379 --> 00:47:18,620 Good night. 907 00:47:18,620 --> 00:47:19,655 Hey, if you need a ride 908 00:47:19,655 --> 00:47:21,068 on my ride tomorrow, let me know. 909 00:47:21,068 --> 00:47:23,448 If I need a bullet to the head, I'’ll let you know too. 910 00:47:36,310 --> 00:47:37,275 All right. 911 00:47:37,275 --> 00:47:38,206 [SIGHS] 912 00:47:41,344 --> 00:47:42,379 Good night. 913 00:47:53,862 --> 00:47:56,517 Do you really like me, Jack? 914 00:47:56,517 --> 00:47:57,862 Yes. 915 00:47:59,655 --> 00:48:02,206 I bet you say that to all the girls. 916 00:48:03,793 --> 00:48:05,103 Yes. 917 00:48:06,862 --> 00:48:09,344 But I'’m different, right? 918 00:48:09,344 --> 00:48:11,620 Yes. 919 00:48:11,620 --> 00:48:15,000 [BIG STAR'’S "THIRTEEN" PLAYING] 920 00:48:16,896 --> 00:48:21,793 ♪ Won'’t you let me Walk you home from school? ♪ 921 00:48:25,655 --> 00:48:33,034 ♪ Won'’t you let me Meet you at the pool? ♪ 922 00:48:34,241 --> 00:48:35,413 [CHUCKLES] 923 00:48:35,413 --> 00:48:37,172 You got a little, um... 924 00:48:37,172 --> 00:48:39,344 ♪ Maybe Friday I can ♪ 925 00:48:39,344 --> 00:48:43,655 ♪ Get tickets for the dance? ♪ 926 00:48:45,620 --> 00:48:51,137 ♪ And I'’ll take you ♪ 927 00:48:52,482 --> 00:48:54,586 ♪ Ooh-ooh ♪ 928 00:48:58,206 --> 00:49:02,862 ♪ Won'’t you tell your dad "Get off my back"? ♪ 929 00:49:06,344 --> 00:49:10,586 ♪ Tell him what we said '’Bout "Paint It Black" ♪ 930 00:49:10,586 --> 00:49:11,862 [MOTOR CRANKING] 931 00:49:11,862 --> 00:49:13,448 LOZO: Come on. Motherfucker! 932 00:49:15,344 --> 00:49:17,896 Motherfucker. Motherfucker. 933 00:49:17,896 --> 00:49:19,137 Motherfucker! 934 00:49:19,137 --> 00:49:21,551 Is every engine retarded in this fuckin'’ town? 935 00:49:21,551 --> 00:49:23,000 [MOTOR WHIRRING] 936 00:49:23,896 --> 00:49:25,758 CONS: Come on, man. 937 00:49:25,758 --> 00:49:28,103 Solidarity. 938 00:49:28,103 --> 00:49:31,379 If we get one more onboard, we can be an organization. 939 00:49:31,379 --> 00:49:33,862 We can sing it in three-part harmony. 940 00:49:33,862 --> 00:49:36,965 We get 50 onboard, we can be a movement. 941 00:49:36,965 --> 00:49:38,793 ♪ Exceptin'’ Alice ♪ 942 00:49:41,137 --> 00:49:42,862 I just took some acid. 943 00:49:48,965 --> 00:49:50,000 Whoa. 944 00:49:51,000 --> 00:49:51,931 [GRUNTING] 945 00:49:54,068 --> 00:49:56,310 Woo! Woo. 946 00:49:56,310 --> 00:49:57,758 [PANTING] 947 00:50:00,758 --> 00:50:02,172 The opinion of the majority 948 00:50:02,172 --> 00:50:04,275 shouldn'’t be equated to the truth. 949 00:50:05,448 --> 00:50:07,379 Have you met my new little friend? 950 00:50:07,379 --> 00:50:09,862 I call him... 951 00:50:09,862 --> 00:50:11,655 Winston. 952 00:50:11,655 --> 00:50:14,793 This is Lozo. Lozo, Winston. Winston'’s a living thing. 953 00:50:14,793 --> 00:50:17,379 And without even blinking an eye, we kill thousands 954 00:50:17,379 --> 00:50:20,379 and thousands upon thousands of Winstons a day, man. 955 00:50:20,379 --> 00:50:22,758 Why? Because the majority says it'’s okay, 956 00:50:22,758 --> 00:50:24,310 which somehow makes it truth. 957 00:50:24,310 --> 00:50:26,517 But I say bullshit, brother. Bullshit. 958 00:50:26,517 --> 00:50:28,137 Just '’cause everybody'’s doing it, 959 00:50:28,137 --> 00:50:30,310 just '’cause it's status quo doesn'’t make it truth. 960 00:50:30,310 --> 00:50:32,689 I'’m not trying to get all high and mighty here. I'’m just... 961 00:50:32,689 --> 00:50:35,068 [SIGHS] Right, you know, Darwinism. Sure, okay. I-- 962 00:50:35,068 --> 00:50:36,551 Whoa. 963 00:50:36,551 --> 00:50:39,310 Now, I'’m just trying to say, Winston here 964 00:50:39,310 --> 00:50:41,137 represents to me, at least, 965 00:50:41,137 --> 00:50:43,724 man'’s disregard for life. 966 00:50:43,724 --> 00:50:45,586 What, there'’s not enough food in the world? 967 00:50:45,586 --> 00:50:47,965 We gotta eat these living things? 968 00:51:00,620 --> 00:51:02,586 Oh, that'’s fucked up, man. 969 00:51:08,241 --> 00:51:09,655 [♪♪♪] 970 00:51:09,655 --> 00:51:10,724 HUNT: Spread your legs. 971 00:51:10,724 --> 00:51:12,000 ZOEY: Mm-hmm. 972 00:51:12,000 --> 00:51:13,448 Rock back and forth. 973 00:51:15,034 --> 00:51:16,413 Feel that? Yeah. 974 00:51:16,413 --> 00:51:17,758 [LAUGHS] 975 00:51:17,758 --> 00:51:19,000 [LAUGHS] That'’s right? 976 00:51:19,000 --> 00:51:20,448 Yeah. 977 00:51:20,448 --> 00:51:21,827 This is it? 978 00:51:21,827 --> 00:51:23,241 Well, kind of. 979 00:51:23,241 --> 00:51:25,827 This has nothing to do with clamming at this point. 980 00:51:25,827 --> 00:51:26,931 [LAUGHING] 981 00:51:36,206 --> 00:51:37,448 Yep. 982 00:51:37,448 --> 00:51:38,620 That'’s terrible. 983 00:51:40,931 --> 00:51:43,620 You know, New York, I never been to your city. 984 00:51:43,620 --> 00:51:45,586 What? 985 00:51:45,586 --> 00:51:48,482 You live an hour out, and you'’ve never been to Manhattan? 986 00:51:48,482 --> 00:51:50,931 No, I'’m from the Island. We don'’t go to the city. 987 00:51:50,931 --> 00:51:52,482 Crazy people out there with guns. 988 00:51:52,482 --> 00:51:54,448 That is not true. 989 00:51:54,448 --> 00:51:57,275 Well, I'’d like to believe you, but you'’re one of the crazies. 990 00:51:57,275 --> 00:51:59,586 Oh-- Well, thing is, we know we'’re crazy. 991 00:51:59,586 --> 00:52:00,586 [CHUCKLES] 992 00:52:04,931 --> 00:52:07,482 My mother used to like the city. 993 00:52:07,482 --> 00:52:09,793 Yeah. How is she doing? 994 00:52:09,793 --> 00:52:11,379 She died when I was 12. 995 00:52:11,379 --> 00:52:13,275 Oh. 996 00:52:13,275 --> 00:52:15,517 Yeah. She said she wanted to take me when I got older, 997 00:52:15,517 --> 00:52:17,137 but then she got sick. 998 00:52:17,137 --> 00:52:18,793 Hey, I don'’t know if you know this, 999 00:52:18,793 --> 00:52:20,310 but this is how I get women. 1000 00:52:20,310 --> 00:52:22,034 I talk about my dead parents. 1001 00:52:36,758 --> 00:52:38,068 [CAMERA CLICKS] 1002 00:52:55,862 --> 00:52:58,310 HUNT: Yeah, I don'’t know about that. 1003 00:52:58,310 --> 00:53:00,827 I guess I just feel like if I left here, 1004 00:53:00,827 --> 00:53:01,827 I would... 1005 00:53:01,827 --> 00:53:02,827 I don'’t know... 1006 00:53:02,827 --> 00:53:04,137 never come back. 1007 00:53:04,137 --> 00:53:05,379 [ZOEY SCOFFS] 1008 00:53:05,379 --> 00:53:07,068 ZOEY: The train goes both ways. 1009 00:53:08,586 --> 00:53:11,103 HUNT: Yeah, well... 1010 00:53:35,310 --> 00:53:37,068 These are good. 1011 00:53:38,551 --> 00:53:39,724 Yeah? 1012 00:53:39,724 --> 00:53:41,586 Mm. 1013 00:53:43,413 --> 00:53:45,034 There'’s no faces in them. 1014 00:53:45,034 --> 00:53:47,724 You don'’t like to take pictures of people? 1015 00:53:47,724 --> 00:53:49,793 I like taking pictures of things. 1016 00:53:49,793 --> 00:53:51,965 It'’s easier. They don'’t move. 1017 00:53:53,448 --> 00:53:54,655 Hm. 1018 00:53:57,034 --> 00:53:58,931 This one'’s really beautiful. 1019 00:53:58,931 --> 00:54:01,000 Lonely. 1020 00:54:04,689 --> 00:54:06,586 You should do something with these. 1021 00:54:06,586 --> 00:54:07,586 Oh. 1022 00:54:07,586 --> 00:54:08,793 Yeah. 1023 00:54:08,793 --> 00:54:09,896 Nah. 1024 00:54:12,137 --> 00:54:13,862 Why not? 1025 00:54:15,551 --> 00:54:17,310 They'’re interesting. 1026 00:54:17,310 --> 00:54:18,655 Ah. You'’re interesting. 1027 00:54:18,655 --> 00:54:21,000 [CHUCKLES] No, I'’m not. 1028 00:54:21,000 --> 00:54:22,724 I'’m just new to you. 1029 00:54:24,137 --> 00:54:26,000 [CHUCKLES] 1030 00:54:32,172 --> 00:54:33,551 Hey. 1031 00:54:33,551 --> 00:54:34,896 [CAMERA CLICKS] 1032 00:54:48,068 --> 00:54:51,655 LOZO: See if South Shell is hiring, Christ. 1033 00:54:51,655 --> 00:54:53,724 It'’s a solution, Frankie. It'’s a possible job 1034 00:54:53,724 --> 00:54:55,068 and a possible paycheck. 1035 00:54:55,068 --> 00:54:57,241 Well, it'’s not gonna possibly fucking happen. 1036 00:54:57,241 --> 00:54:59,655 So let'’s not talk about it. I don'’t wanna talk about it. 1037 00:54:59,655 --> 00:55:01,827 Oh, really? Well, that'’s convenient. 1038 00:55:03,517 --> 00:55:05,827 [STAMMERS] Eat with your spoon. 1039 00:55:05,827 --> 00:55:07,655 [JULIE RETCHING, SPITS] 1040 00:55:14,379 --> 00:55:16,310 Did you eat something bad? 1041 00:55:19,000 --> 00:55:20,896 No. 1042 00:55:24,689 --> 00:55:26,965 No, I-I didn'’t eat anything. 1043 00:55:26,965 --> 00:55:29,344 Well, maybe that'’s it. 1044 00:55:29,344 --> 00:55:31,413 Um... 1045 00:55:31,413 --> 00:55:33,517 No, I-I don'’t think that'’s it. 1046 00:55:35,862 --> 00:55:38,379 [CHUCKLES] Wha--? How do you know? 1047 00:55:38,379 --> 00:55:40,137 Because I know that-- 1048 00:55:40,137 --> 00:55:42,275 That that'’s not it. 1049 00:55:48,551 --> 00:55:50,413 Frankie... 1050 00:55:54,689 --> 00:55:56,793 [THUNDER RUMBLING] 1051 00:55:56,793 --> 00:55:59,172 [SIGHS] 1052 00:55:59,172 --> 00:56:00,517 Here. 1053 00:56:01,448 --> 00:56:04,137 No. Ah. 1054 00:56:04,137 --> 00:56:06,724 [SCOFFS] 1055 00:56:06,724 --> 00:56:08,655 Take your breakfast, eat it outside. 1056 00:56:08,655 --> 00:56:10,586 FRANKIE JR.: But it'’s raining, Daddy. 1057 00:56:10,586 --> 00:56:12,448 What, do I speak Swahili? 1058 00:56:12,448 --> 00:56:14,620 Outside. 1059 00:56:28,103 --> 00:56:29,620 Baby. 1060 00:56:32,103 --> 00:56:34,344 I can go to the doctor. 1061 00:56:37,206 --> 00:56:38,482 You can go to the what? 1062 00:56:38,482 --> 00:56:41,172 Gina has a lady doctor who-- 1063 00:56:41,172 --> 00:56:43,586 Who can take care of it. 1064 00:56:43,586 --> 00:56:45,034 You wanna kill one of my kids? 1065 00:56:46,551 --> 00:56:49,379 Don'’t you ever say that to me. 1066 00:56:55,137 --> 00:56:58,206 You wanna kill one of my kids? 1067 00:56:58,206 --> 00:56:59,551 No! 1068 00:56:59,551 --> 00:57:02,172 I don'’t want to, no. 1069 00:57:04,413 --> 00:57:06,517 Good, '’cause it's not an option. 1070 00:57:21,448 --> 00:57:23,448 [SOBBING] Oh, Frankie. 1071 00:57:37,241 --> 00:57:38,896 Come here. 1072 00:57:39,620 --> 00:57:41,758 [SIGHS] 1073 00:57:41,758 --> 00:57:43,586 Come here. 1074 00:57:45,931 --> 00:57:48,068 Baby, come here. 1075 00:58:01,724 --> 00:58:03,931 So I guess the, uh, 1076 00:58:03,931 --> 00:58:06,000 not getting pregnant when you'’re breastfeeding 1077 00:58:06,000 --> 00:58:07,034 is a load of crap. 1078 00:58:07,034 --> 00:58:08,551 [BOTH CHUCKLE] 1079 00:58:10,448 --> 00:58:12,137 I'’m sorry. 1080 00:58:12,137 --> 00:58:14,413 No, it'’s not your fault. 1081 00:58:14,413 --> 00:58:16,586 It'’s me, I got super seed. 1082 00:58:16,586 --> 00:58:18,103 It'’s my cross to bear. 1083 00:58:18,103 --> 00:58:19,586 [SCOFFS] Your cross to bear? 1084 00:58:19,586 --> 00:58:21,413 [LAUGHS] 1085 00:58:28,206 --> 00:58:31,000 [ALL LAUGHING] 1086 00:58:33,827 --> 00:58:36,103 [♪♪♪] 1087 00:59:01,965 --> 00:59:03,793 [CAMERA CLICKS] 1088 00:59:11,413 --> 00:59:13,000 Hey, Cole. 1089 00:59:27,103 --> 00:59:29,620 [GINA GIGGLING] 1090 00:59:29,620 --> 00:59:31,689 [WATER SPLASHING] 1091 00:59:34,586 --> 00:59:37,034 Pass me that towel. 1092 00:59:37,034 --> 00:59:38,413 [GINA LAUGHING] 1093 00:59:38,413 --> 00:59:40,241 Stop it. 1094 00:59:43,379 --> 00:59:45,965 [♪♪♪] 1095 00:59:55,517 --> 00:59:57,655 [BOLD DRAMATIC MUSIC PLAYING OVER TV] 1096 01:00:03,827 --> 01:00:05,241 [INHALING] 1097 01:00:12,551 --> 01:00:14,413 [COUGHING] 1098 01:00:17,517 --> 01:00:20,827 NARRATOR: Some people have a deep, abiding respect 1099 01:00:20,827 --> 01:00:24,310 for the natural beauty that was once this country. 1100 01:00:25,931 --> 01:00:28,137 And some people don'’t. 1101 01:00:29,000 --> 01:00:31,448 People start pollution. 1102 01:00:31,448 --> 01:00:33,517 People can stop it. 1103 01:00:36,448 --> 01:00:38,068 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 1104 01:00:38,068 --> 01:00:41,034 ♪ We need Jimmy Carter We can'’t aff-- ♪ 1105 01:00:46,137 --> 01:00:47,310 [SIGHS] 1106 01:00:50,551 --> 01:00:53,000 [GROANS] 1107 01:00:53,000 --> 01:00:55,482 Oh. Oh. Come here. 1108 01:00:55,482 --> 01:00:56,655 Here. 1109 01:00:57,965 --> 01:00:59,931 Take that, you give one for your sister. 1110 01:00:59,931 --> 01:01:01,517 All right? Beat it. 1111 01:01:12,379 --> 01:01:14,862 [PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY] 1112 01:01:17,655 --> 01:01:18,758 [LOZO CLEARS THROAT] 1113 01:01:18,758 --> 01:01:20,275 Yeah? Excuse me. 1114 01:01:20,275 --> 01:01:24,034 I was, uh, wondering if you'’re hiring any diggers. 1115 01:01:24,034 --> 01:01:26,310 No. No, no, not right now. 1116 01:01:30,413 --> 01:01:31,862 Well, uh, is there an application 1117 01:01:31,862 --> 01:01:33,758 that maybe I could fill out... 1118 01:01:34,689 --> 01:01:36,620 in case something comes up? 1119 01:01:37,931 --> 01:01:39,137 [SIGHS] 1120 01:01:39,137 --> 01:01:40,344 Sure. 1121 01:01:41,413 --> 01:01:42,413 Uh... 1122 01:01:45,034 --> 01:01:46,655 [DRAWER CLOSES] There you go. 1123 01:01:52,137 --> 01:01:54,275 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1124 01:01:54,275 --> 01:01:56,448 Uh, excuse me. 1125 01:01:56,448 --> 01:01:57,862 Pen? 1126 01:02:02,655 --> 01:02:04,620 I'’m gonna need that back. 1127 01:02:09,517 --> 01:02:12,448 [WHISPERING RESUMES] 1128 01:02:18,827 --> 01:02:20,655 [GIRL LAUGHS] 1129 01:02:42,655 --> 01:02:44,931 I'’m sorry. I took your pen. 1130 01:02:57,827 --> 01:03:00,068 Excuse me. You can'’t be back here. 1131 01:03:03,172 --> 01:03:04,965 [SHRIEKING] 1132 01:03:12,310 --> 01:03:13,413 Fuck! 1133 01:03:15,517 --> 01:03:18,068 Where the hell is that fuck? Damn. 1134 01:03:18,068 --> 01:03:20,172 [TIRES SQUEALING] 1135 01:03:25,551 --> 01:03:26,862 Fuck! 1136 01:03:26,862 --> 01:03:27,896 Fuck! 1137 01:03:27,896 --> 01:03:29,413 Fuck! 1138 01:03:29,413 --> 01:03:32,379 HUNT: Think anyone'’ll buy this boat? 1139 01:03:32,379 --> 01:03:33,551 ZOEY: Maybe I should buy it. 1140 01:03:33,551 --> 01:03:35,551 You wanna buy it? 1141 01:03:35,551 --> 01:03:37,206 I'’ll sell it to you. 1142 01:03:37,206 --> 01:03:39,344 I'’ll give you a really good deal because I know you. 1143 01:03:39,344 --> 01:03:40,793 [CHUCKLES] 1144 01:03:40,793 --> 01:03:43,586 Not that good though, you know. 1145 01:03:43,586 --> 01:03:45,379 I need to make something. 1146 01:03:47,448 --> 01:03:48,413 Here. 1147 01:03:53,379 --> 01:03:55,689 I freak out sometimes. 1148 01:03:58,206 --> 01:03:59,206 [CHUCKLES] 1149 01:03:59,206 --> 01:04:00,655 We all freak out sometimes. 1150 01:04:00,655 --> 01:04:02,724 Yeah, I know, but... 1151 01:04:02,724 --> 01:04:06,137 I really-- I freak out sometimes. 1152 01:04:08,586 --> 01:04:10,896 And you make me not wanna freak out. 1153 01:04:13,620 --> 01:04:14,827 Okay. 1154 01:04:17,551 --> 01:04:21,172 Maybe when you go back to New York, I'’ll come visit you. 1155 01:04:21,172 --> 01:04:23,379 You know? See the crazies. 1156 01:04:23,379 --> 01:04:26,068 Oh, no. 1157 01:04:26,068 --> 01:04:27,344 No. 1158 01:04:27,344 --> 01:04:29,241 I-- I mean, that shouldn'’t happen. 1159 01:04:29,241 --> 01:04:30,965 Why not? 1160 01:04:30,965 --> 01:04:34,344 Because I don'’t want you to come and see me in New York. 1161 01:04:34,344 --> 01:04:35,724 What? 1162 01:04:35,724 --> 01:04:39,620 Wait. Is there something here, 1163 01:04:39,620 --> 01:04:41,827 or am I making that up? 1164 01:04:41,827 --> 01:04:43,931 No, you'’re not making anything up. 1165 01:04:43,931 --> 01:04:47,275 I mean, I'’m having a great time. I just... 1166 01:04:47,275 --> 01:04:49,068 I have a lot of my own stuff. 1167 01:04:49,068 --> 01:04:51,103 You know? And... I mean, I thought I-- 1168 01:04:51,103 --> 01:04:53,655 I thought I made this clear from the beginning. 1169 01:04:55,517 --> 01:04:57,586 Look, we'’re just having fun. 1170 01:04:57,586 --> 01:04:59,344 Right? Fun, yeah. 1171 01:05:03,068 --> 01:05:04,586 Look, this is my fault. 1172 01:05:04,586 --> 01:05:07,413 I shouldn'’t have given you the wrong impression. 1173 01:05:07,413 --> 01:05:09,551 Damn. I broke my own rule. 1174 01:05:09,551 --> 01:05:12,586 Uh, what--? What rule is that? Don'’t screw a local? 1175 01:05:14,000 --> 01:05:15,448 That'’s mean. 1176 01:05:17,724 --> 01:05:20,310 [FUN ROCK MUSIC PLAYING] 1177 01:05:22,793 --> 01:05:23,931 ZOEY: Hunt, are you with me? 1178 01:05:28,275 --> 01:05:29,793 Yeah. 1179 01:05:29,793 --> 01:05:31,620 No. Obviously. 1180 01:05:31,620 --> 01:05:33,103 I'’m gonna take you home. 1181 01:05:42,137 --> 01:05:43,931 Here'’s your bulb. 1182 01:05:45,344 --> 01:05:46,758 Thank you. 1183 01:05:52,724 --> 01:05:54,931 I didn'’t just screw you. 1184 01:06:05,896 --> 01:06:07,379 I can walk home. 1185 01:06:08,655 --> 01:06:10,586 [♪♪♪] 1186 01:06:26,275 --> 01:06:27,620 HUNT: Hey. 1187 01:06:27,620 --> 01:06:28,689 Hey. 1188 01:06:36,448 --> 01:06:38,586 Is there something you'’d like to ask? 1189 01:06:40,689 --> 01:06:43,068 No? 1190 01:06:43,068 --> 01:06:46,379 Then quit with the mental-patient stare. 1191 01:06:46,379 --> 01:06:48,724 What the hell is wrong with you? 1192 01:06:48,724 --> 01:06:50,551 What the hell is wrong with you? 1193 01:06:50,551 --> 01:06:52,482 Why are you hanging out with Jack? 1194 01:06:54,724 --> 01:06:56,965 I'’m not. You know, he, um... 1195 01:06:58,517 --> 01:07:00,137 He helped me with Daddy'’s truck 1196 01:07:00,137 --> 01:07:02,103 that one day, but... 1197 01:07:04,586 --> 01:07:05,793 [SIGHS] Okay. 1198 01:07:05,793 --> 01:07:07,344 Are you gonna get mad? 1199 01:07:09,241 --> 01:07:10,758 Yeah. But are you gonna get mad? 1200 01:07:10,758 --> 01:07:12,586 Yeah. Then I'’m not gonna answer you. 1201 01:07:12,586 --> 01:07:15,034 You just did. Bullshit I did. 1202 01:07:15,034 --> 01:07:17,379 Do you have any id--? 1203 01:07:17,379 --> 01:07:18,482 I'’m gonna kill him. 1204 01:07:18,482 --> 01:07:20,103 Stop it. Hey, hey. 1205 01:07:20,103 --> 01:07:22,103 Stop it. Who do you think you are? 1206 01:07:22,103 --> 01:07:23,931 This is Jack we'’re talking about! 1207 01:07:23,931 --> 01:07:26,241 Don'’t you think I know who he is? 1208 01:07:26,241 --> 01:07:27,896 I know what that scumbag is all about. 1209 01:07:27,896 --> 01:07:30,275 Don'’t call him a scumbag. I thought you were his friend. 1210 01:07:30,275 --> 01:07:32,793 He is my friend, that'’s how I know he'’s a scumbag. 1211 01:07:32,793 --> 01:07:34,758 Some friend. You know what? 1212 01:07:34,758 --> 01:07:36,827 I probably know him a lot better than you do. 1213 01:07:36,827 --> 01:07:39,862 I know exactly what he is all about. 1214 01:07:39,862 --> 01:07:41,931 I have responsibilities-- Not for me you don'’t. 1215 01:07:41,931 --> 01:07:43,896 You'’re not responsible for me. 1216 01:07:47,862 --> 01:07:49,413 Hey. Hey. 1217 01:07:51,000 --> 01:07:53,448 I'’m 36 years old. 1218 01:07:53,448 --> 01:07:55,068 And I'’ve been through a lot of shit. 1219 01:07:55,068 --> 01:07:56,413 Both of my parents are dead, 1220 01:07:56,413 --> 01:07:57,965 and my ex-husband should be. 1221 01:07:57,965 --> 01:07:59,965 You know, so this is my time, you know? 1222 01:07:59,965 --> 01:08:02,827 I just wanna enjoy myself, have fun. 1223 01:08:02,827 --> 01:08:04,793 That'’s all. Why does everyone wanna have fun 1224 01:08:04,793 --> 01:08:06,586 all the time? Hey, Dad would flip 1225 01:08:06,586 --> 01:08:07,965 if he knew that you and Jack-- 1226 01:08:07,965 --> 01:08:10,689 Yeah, well, Dad'’s not here anymore. 1227 01:08:10,689 --> 01:08:12,517 And you'’re not Dad. 1228 01:08:12,517 --> 01:08:14,551 And you wanna know something else? 1229 01:08:14,551 --> 01:08:15,793 No, what? Enlighten me. 1230 01:08:15,793 --> 01:08:18,482 You are gonna hate me saying this. 1231 01:08:18,482 --> 01:08:19,620 Oh, yeah, yeah, yeah. 1232 01:08:19,620 --> 01:08:22,793 Jack doesn'’t disappoint. 1233 01:08:22,793 --> 01:08:24,655 Fuck. Yeah. Don'’t do anything stupid. 1234 01:08:24,655 --> 01:08:26,379 I mean it. I mean it! 1235 01:08:28,655 --> 01:08:30,551 [OVER TV] ♪ I'’m feeling good ♪ 1236 01:08:30,551 --> 01:08:32,275 ♪ About America ♪ 1237 01:08:32,275 --> 01:08:35,586 ♪ And I feel it Everywhere I go ♪ 1238 01:08:35,586 --> 01:08:37,344 ♪ I'’m feeling good ♪ 1239 01:08:37,344 --> 01:08:39,827 ♪ About America ♪ 1240 01:08:39,827 --> 01:08:42,827 Albert Einstein said-- And I'’m paraphrasing here. 1241 01:08:42,827 --> 01:08:45,068 --"I don'’t believe God would have created a universe 1242 01:08:45,068 --> 01:08:46,620 any less than perfect." 1243 01:08:46,620 --> 01:08:48,965 He'’s of the theory the universe is marble-like: 1244 01:08:48,965 --> 01:08:51,344 smooth, round, no imperfections, beautiful, 1245 01:08:51,344 --> 01:08:52,724 just perfect. 1246 01:08:52,724 --> 01:08:54,758 Why would God create anything less than perfect? 1247 01:08:54,758 --> 01:08:55,931 Right? 1248 01:08:55,931 --> 01:08:57,793 [CLEARS THROAT] 1249 01:08:57,793 --> 01:08:59,586 That'’s one school of thought. 1250 01:09:01,310 --> 01:09:03,379 The other school believes the universe 1251 01:09:03,379 --> 01:09:04,413 is more woodlike. 1252 01:09:04,413 --> 01:09:05,862 It does have imperfections: 1253 01:09:05,862 --> 01:09:08,448 ridges and knots and holes. 1254 01:09:08,448 --> 01:09:10,034 And those, in laymen terms, 1255 01:09:10,034 --> 01:09:12,517 are the two schools of quantum physics. 1256 01:09:12,517 --> 01:09:14,931 You'’re either of the belief that the universe 1257 01:09:14,931 --> 01:09:17,482 and everything that exists is made up of marble, 1258 01:09:17,482 --> 01:09:18,655 or it'’s made up of wood. 1259 01:09:18,655 --> 01:09:20,965 Marble or wood. 1260 01:09:21,896 --> 01:09:23,862 Marble or wood. 1261 01:09:23,862 --> 01:09:25,034 No? 1262 01:09:25,034 --> 01:09:27,172 All right, check it out. 1263 01:09:27,172 --> 01:09:30,275 [CHEERING OVER TV] 1264 01:09:30,275 --> 01:09:31,379 Hm? 1265 01:09:34,206 --> 01:09:35,862 [CHUCKLES] 1266 01:09:35,862 --> 01:09:38,586 Let'’s try to lighten the mood. 1267 01:09:38,586 --> 01:09:40,448 MAN: What could be more welcoming 1268 01:09:40,448 --> 01:09:42,344 after Vietnam, Watergate 1269 01:09:42,344 --> 01:09:44,137 and all we'’ve been through? 1270 01:09:45,310 --> 01:09:47,000 Oh, shit. 1271 01:09:47,000 --> 01:09:48,068 What? 1272 01:09:48,068 --> 01:09:50,241 Those are the South Shell assholes. 1273 01:09:50,241 --> 01:09:51,965 TheSouth Shell assholes? 1274 01:09:51,965 --> 01:09:53,034 Yep. 1275 01:09:55,965 --> 01:09:56,965 That guy is big. 1276 01:09:56,965 --> 01:09:58,137 Yep. 1277 01:09:58,137 --> 01:09:59,862 MAN: There is a change that'’s... 1278 01:09:59,862 --> 01:10:01,103 Hey. 1279 01:10:09,206 --> 01:10:10,724 Hey, pal. 1280 01:10:12,275 --> 01:10:14,862 You look familiar. 1281 01:10:14,862 --> 01:10:16,344 Hey, lemme ask you something. 1282 01:10:16,344 --> 01:10:19,137 Would you say you'’re made up of marble or wood? 1283 01:10:19,137 --> 01:10:20,379 Hell are you talking about? 1284 01:10:20,379 --> 01:10:22,241 We'’re not talking to you, little man. 1285 01:10:22,241 --> 01:10:25,137 Little man, big mind. It'’s a simple question. Marble or wood? 1286 01:10:25,137 --> 01:10:26,344 Can you believe this shit? 1287 01:10:27,896 --> 01:10:30,586 Didn'’t your mother teach you to pick up your trash? 1288 01:10:31,827 --> 01:10:33,862 You don'’t know my mom. 1289 01:10:36,517 --> 01:10:38,206 Let me buy you fellas a shot. 1290 01:10:38,206 --> 01:10:39,827 Nick, four Turkeys. 1291 01:10:41,551 --> 01:10:43,137 CONS: You didn'’t answer my question. 1292 01:10:43,137 --> 01:10:44,551 Are you made up of wood or marble? 1293 01:10:44,551 --> 01:10:46,655 MAN: Tell you what your friend better be made of. 1294 01:10:46,655 --> 01:10:47,827 He better be made of money. 1295 01:10:47,827 --> 01:10:50,448 He'’s got some damages to pay for. 1296 01:10:51,206 --> 01:10:52,172 Four more. 1297 01:10:53,724 --> 01:10:54,965 Big spender. 1298 01:10:54,965 --> 01:10:56,827 This is a good idea. Let'’s drink and relax. 1299 01:10:56,827 --> 01:10:59,034 Wood, marble, pfft. What--? What does it matter? 1300 01:10:59,034 --> 01:11:00,379 You know what I'’m gonna do? 1301 01:11:00,379 --> 01:11:02,724 I'’m gonna go roll a big joint, eh? 1302 01:11:02,724 --> 01:11:05,172 We can all smoke from the peace pipe. 1303 01:11:05,172 --> 01:11:06,793 Ah, I'’ll be right back. 1304 01:11:09,758 --> 01:11:11,379 Nobody do anything bad. 1305 01:11:11,379 --> 01:11:12,793 Three more. 1306 01:11:18,172 --> 01:11:20,068 Don'’t do anything bad. 1307 01:11:20,068 --> 01:11:21,827 Be cool. 1308 01:11:21,827 --> 01:11:24,103 Be cool. 1309 01:11:24,965 --> 01:11:26,551 Be cool, man. 1310 01:11:26,551 --> 01:11:27,586 Be cool, man. 1311 01:11:27,586 --> 01:11:29,137 Be cool. Be cool. 1312 01:11:29,137 --> 01:11:30,586 MAN: Oh, and look at this. 1313 01:11:30,586 --> 01:11:32,379 It keeps coming. 1314 01:11:32,379 --> 01:11:34,827 Hey, uh...did it say 1315 01:11:34,827 --> 01:11:37,344 "generous motherfucker" on his application? 1316 01:11:37,344 --> 01:11:39,482 I don'’t know. 1317 01:11:39,482 --> 01:11:40,551 I didn'’t read it. 1318 01:11:40,551 --> 01:11:42,068 [CHUCKLES] 1319 01:11:44,172 --> 01:11:45,965 [BELCHES] 1320 01:11:45,965 --> 01:11:47,862 He'’s gonna pay for those damages though. 1321 01:11:47,862 --> 01:11:50,068 Yeah, yeah. He'’s gonna pay. 1322 01:11:50,068 --> 01:11:51,896 [STOOL CLATTERS] 1323 01:11:53,551 --> 01:11:54,931 You want me to pay? 1324 01:11:54,931 --> 01:11:56,482 Is that what you want? 1325 01:11:58,172 --> 01:11:59,931 '’Cause-- 'Cause I have my money outside, 1326 01:11:59,931 --> 01:12:01,896 if you'’d like to come outside with me. 1327 01:12:01,896 --> 01:12:03,793 You wanna go outside? That'’s what I'd like. 1328 01:12:03,793 --> 01:12:06,172 You wanna go outside with us? That'’s what I'd like. 1329 01:12:06,172 --> 01:12:08,310 To get the money that you haven'’t got. 1330 01:12:09,586 --> 01:12:11,862 That'’s exactly what I'’d like. 1331 01:12:17,206 --> 01:12:19,000 [DOOR OPENS] 1332 01:12:19,000 --> 01:12:20,275 And then I swallowed it. 1333 01:12:20,275 --> 01:12:21,344 [GASPS] 1334 01:12:21,344 --> 01:12:22,793 [LAUGHS] Serious, wouldn'’t you? 1335 01:12:22,793 --> 01:12:24,827 [TIRES SCREECHING] 1336 01:12:31,206 --> 01:12:32,206 You'’re a son of a bitch. 1337 01:12:32,206 --> 01:12:33,206 What? 1338 01:12:33,206 --> 01:12:34,793 Are you fucking my sister? 1339 01:12:34,793 --> 01:12:36,310 Whoa, take it easy. Take-- 1340 01:12:36,310 --> 01:12:37,793 Are you fucking her? Take it easy. 1341 01:12:37,793 --> 01:12:39,586 Are you? It'’s not like that. 1342 01:12:39,586 --> 01:12:42,206 Just answer the question. What--? 1343 01:12:42,206 --> 01:12:43,724 No. 1344 01:12:43,724 --> 01:12:45,551 I am not. 1345 01:12:45,551 --> 01:12:47,344 No, I'’m not fucking your sister. 1346 01:12:47,344 --> 01:12:49,620 You'’re a fucking liar, '’cause she told me. Son of a-- 1347 01:12:50,965 --> 01:12:52,206 [BOTH GRUNTING] 1348 01:12:59,689 --> 01:13:00,793 [GRUNTS] 1349 01:13:01,862 --> 01:13:03,310 [OBJECTS CLATTER] 1350 01:13:03,310 --> 01:13:04,931 Aw, fuck. 1351 01:13:05,793 --> 01:13:07,172 [BOTH GRUNTING] 1352 01:13:10,965 --> 01:13:12,655 Oh! 1353 01:13:12,655 --> 01:13:14,000 [SCREAMS] 1354 01:13:14,000 --> 01:13:16,896 [WILD ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1355 01:13:18,862 --> 01:13:21,758 [MEN GRUNTING] 1356 01:13:31,344 --> 01:13:33,586 Hausenfeffer! 1357 01:13:36,310 --> 01:13:38,413 Hausenfeffer! 1358 01:13:38,413 --> 01:13:40,034 Fucking hausenfeffer, man! 1359 01:13:41,000 --> 01:13:42,413 [LOZO ROARS] 1360 01:13:42,413 --> 01:13:44,241 You get the fuck off me! 1361 01:13:44,241 --> 01:13:46,068 You jackass! 1362 01:13:46,068 --> 01:13:47,724 [ALL GRUNTING] 1363 01:13:55,206 --> 01:13:56,275 LOZO: Motherfucker! 1364 01:14:00,517 --> 01:14:01,448 Hey, hey. 1365 01:14:02,620 --> 01:14:04,206 HUNT: Ow! Fucker. 1366 01:14:04,206 --> 01:14:05,724 Jesus Christ. 1367 01:14:06,896 --> 01:14:07,965 [SCREAMS] 1368 01:14:10,068 --> 01:14:11,000 Whoa. 1369 01:14:13,034 --> 01:14:15,068 [GUNSHOTS] 1370 01:14:15,068 --> 01:14:16,379 [COUGHING] 1371 01:14:16,379 --> 01:14:18,275 Cut the shit. 1372 01:14:18,275 --> 01:14:19,862 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1373 01:14:19,862 --> 01:14:20,931 [BODY THUDS] 1374 01:14:24,586 --> 01:14:26,689 Oh, shit. 1375 01:14:29,000 --> 01:14:31,241 FRANKIE: Jesus, they give me a minute to make a call. 1376 01:14:31,241 --> 01:14:32,310 They give Cons an hour. 1377 01:14:32,310 --> 01:14:34,137 HUNT: Is Julie pissed off? 1378 01:14:34,137 --> 01:14:35,965 She'’ll get over it. 1379 01:14:36,482 --> 01:14:37,896 [SNIFFS] 1380 01:14:39,379 --> 01:14:41,034 She'’s a catch, huh? 1381 01:14:42,793 --> 01:14:44,931 No shit, man. She'’s my heart. 1382 01:14:52,206 --> 01:14:54,689 You like being a father? 1383 01:14:57,689 --> 01:14:59,310 Well... 1384 01:14:59,310 --> 01:15:02,379 kids drive me bananas, but... 1385 01:15:02,379 --> 01:15:05,206 I thank God every day for those little fuckers. 1386 01:15:07,448 --> 01:15:09,482 They saved my life, you know? 1387 01:15:13,551 --> 01:15:15,758 Hey. I broke a tooth. 1388 01:15:15,758 --> 01:15:17,896 Hey. You'’re lucky you'’re over there, asshole. 1389 01:15:17,896 --> 01:15:19,758 Yeah, right. I'’m the asshole. 1390 01:15:19,758 --> 01:15:21,655 HUNT: Shut the fuck up. 1391 01:15:21,655 --> 01:15:24,137 What are you really so pissed off about anyway, huh? 1392 01:15:24,137 --> 01:15:26,655 Why am I--? Our dad dies. 1393 01:15:26,655 --> 01:15:29,068 Gina'’s still recovering from the shrapnel of Shithead, 1394 01:15:29,068 --> 01:15:31,137 you think it'’s the perfect time to fuck my sister. 1395 01:15:31,137 --> 01:15:32,793 Fuck you, Hunt! 1396 01:15:32,793 --> 01:15:36,310 First of all, you have no idea what'’s going on between us. 1397 01:15:36,310 --> 01:15:39,310 Secondly...fuck you. 1398 01:15:39,310 --> 01:15:42,931 And thirdly, what business is it of yours anyway, huh? 1399 01:15:42,931 --> 01:15:44,034 I mean, who are you? 1400 01:15:44,034 --> 01:15:45,379 I'’m her brother, you idiot. 1401 01:15:45,379 --> 01:15:48,517 Yeah, you'’re a 34-year-old man. You'’re an adult. 1402 01:15:48,517 --> 01:15:49,965 Try worrying about yourself. 1403 01:15:49,965 --> 01:15:51,034 Stay away from her. 1404 01:15:51,034 --> 01:15:53,689 I was just trying to help Gina out. 1405 01:15:53,689 --> 01:15:56,103 I'’m telling you the truth. 1406 01:15:56,103 --> 01:15:58,000 I-- I wasn'’t looking for it. 1407 01:15:58,000 --> 01:15:59,034 And... 1408 01:16:00,241 --> 01:16:01,517 Then it just happened. 1409 01:16:01,517 --> 01:16:03,000 What, "it just happened"? 1410 01:16:03,000 --> 01:16:05,310 Y-you stuck your dick in every hole in this town? 1411 01:16:05,310 --> 01:16:07,206 Oh! HUNT: You made a choice. 1412 01:16:07,206 --> 01:16:09,310 You make choices and you live with that. 1413 01:16:09,310 --> 01:16:11,241 Okay. All right, I got it. 1414 01:16:11,241 --> 01:16:13,551 Just like you chose not to be there 1415 01:16:13,551 --> 01:16:15,310 when your sister needed you most. 1416 01:16:15,310 --> 01:16:18,379 Because you had to go take a picture of a pole. 1417 01:16:18,379 --> 01:16:20,517 Like you chose to sleep in 1418 01:16:20,517 --> 01:16:21,827 and not be in the bay 1419 01:16:21,827 --> 01:16:23,862 the day your father died. 1420 01:16:23,862 --> 01:16:27,000 Or like you choose to be here, 1421 01:16:27,000 --> 01:16:28,827 with all of us in this place, 1422 01:16:28,827 --> 01:16:30,793 and yet you'’re not really here at all. 1423 01:16:30,793 --> 01:16:32,275 You know what I mean? 1424 01:16:34,827 --> 01:16:36,137 [KEYS CLINKING] 1425 01:16:36,137 --> 01:16:38,137 So yes, I'’m fucking your sister. 1426 01:16:47,103 --> 01:16:50,413 [SIGHS] Okay, here'’s the deal. 1427 01:16:50,413 --> 01:16:53,103 It'’s in two parts, let me get it all out. One: 1428 01:16:53,103 --> 01:16:54,862 Those three assholes are getting sewn up 1429 01:16:54,862 --> 01:16:55,965 over at Good Samaritan'’s. 1430 01:16:55,965 --> 01:16:57,551 Fine. Their problem, not ours. 1431 01:16:57,551 --> 01:16:59,517 Because what we'’ve got is a witness statement 1432 01:16:59,517 --> 01:17:00,793 saying they jumped you, Lozo, 1433 01:17:00,793 --> 01:17:02,413 and you were acting in self-defense. 1434 01:17:02,413 --> 01:17:04,689 Also, I was in the bathroom the whole time. Witness? 1435 01:17:04,689 --> 01:17:06,586 Nick, bartender, client of mine. 1436 01:17:06,586 --> 01:17:09,172 Yeah, but where were we? You? You were-- 1437 01:17:09,172 --> 01:17:11,793 I don'’t know. Playing fucking tiddlywinks with Gina. Hey. 1438 01:17:11,793 --> 01:17:13,827 Let'’s say you were taking snapshots of your nuts. 1439 01:17:13,827 --> 01:17:15,344 Why is this hard to let me finish? 1440 01:17:15,344 --> 01:17:16,758 Okay, two. 1441 01:17:16,758 --> 01:17:18,275 This part kills me. 1442 01:17:19,137 --> 01:17:20,965 My supplier, 1443 01:17:20,965 --> 01:17:22,827 who will go unnamed, 1444 01:17:22,827 --> 01:17:26,344 will now receive 80 percent of my profits. Fine. 1445 01:17:26,344 --> 01:17:28,551 So one of you or all of you 1446 01:17:28,551 --> 01:17:32,379 is gonna give me a place to stay during this down-and-out phase. 1447 01:17:32,379 --> 01:17:33,758 This doesn'’t happen, 1448 01:17:33,758 --> 01:17:37,000 we all get to know each other better in jail. Understood? 1449 01:17:40,896 --> 01:17:42,827 [♪♪♪] 1450 01:17:45,620 --> 01:17:47,793 HUNT: So I was thinking we should have a talk. 1451 01:17:47,793 --> 01:17:50,655 Probably should'’ve done it before, but... 1452 01:17:50,655 --> 01:17:52,827 you know, we didn'’t. 1453 01:17:52,827 --> 01:17:54,586 [CHUCKLES LIGHTLY] 1454 01:17:54,586 --> 01:17:56,620 Feel free to jump in whenever you'’d like, Dad. 1455 01:17:56,620 --> 01:17:57,931 It'’s okay. I don't mind. 1456 01:17:59,862 --> 01:18:01,965 I'’ve been thinking that, um... 1457 01:18:05,137 --> 01:18:07,206 Well, maybe if I was out there... 1458 01:18:08,620 --> 01:18:11,448 when you wanted me to be out there, 1459 01:18:11,448 --> 01:18:12,931 I could'’ve done something. 1460 01:18:12,931 --> 01:18:16,103 Or, uh, saved you, or... 1461 01:18:16,103 --> 01:18:18,206 you know, helped in some way. 1462 01:18:22,517 --> 01:18:24,689 And, uh, I know that... 1463 01:18:26,344 --> 01:18:28,931 You know, I'’m not what you really probably... 1464 01:18:30,689 --> 01:18:33,172 wanted me to be. 1465 01:18:34,310 --> 01:18:35,724 Uh... 1466 01:18:37,551 --> 01:18:39,172 I wish I was. 1467 01:18:44,724 --> 01:18:46,000 Uh... 1468 01:18:48,137 --> 01:18:50,275 I mean I really wish I was. 1469 01:18:56,655 --> 01:18:58,758 And, uh... 1470 01:19:04,137 --> 01:19:06,000 [TEARFULLY] I'’m sorry that I was... 1471 01:19:07,275 --> 01:19:08,655 late. 1472 01:19:13,827 --> 01:19:15,758 [BIRDS SQUAWKING] 1473 01:19:20,551 --> 01:19:22,206 You guys sure about this? 1474 01:19:22,206 --> 01:19:24,655 Sure, man. Absolutely. 1475 01:19:27,896 --> 01:19:30,206 [♪♪♪] 1476 01:21:21,413 --> 01:21:22,517 [GRUNTING] 1477 01:21:22,517 --> 01:21:24,206 [WOOD CRACKING] 1478 01:21:48,655 --> 01:21:50,068 [STOMPING] 1479 01:22:00,103 --> 01:22:02,000 ["MINGULAY BOAT SONG" PLAYING] 1480 01:22:29,448 --> 01:22:33,000 ♪ Heyla ho, boys ♪ 1481 01:22:33,000 --> 01:22:35,517 The dredge boats are gonna love that shit. 1482 01:22:36,482 --> 01:22:37,862 [LAUGHING] 1483 01:22:40,241 --> 01:22:43,655 ♪ Altogether ♪ 1484 01:22:43,655 --> 01:22:47,275 ♪ Heyla ho, boys ♪ 1485 01:22:47,275 --> 01:22:50,827 ♪ Let her go, boys ♪ 1486 01:22:50,827 --> 01:22:54,620 ♪ Sailing homeward ♪ 1487 01:22:54,620 --> 01:22:57,862 ♪ To Mingulay ♪ 1488 01:23:02,310 --> 01:23:03,862 "Dear Jimmy, 1489 01:23:03,862 --> 01:23:05,310 "it is apparent 1490 01:23:05,310 --> 01:23:07,758 "now that you have won 1491 01:23:07,758 --> 01:23:12,724 "our long and intense battle for the presidency. 1492 01:23:12,724 --> 01:23:14,137 I congratulate you..." 1493 01:23:14,137 --> 01:23:16,586 Julie. JULIE: What? 1494 01:23:16,586 --> 01:23:18,000 Julie! 1495 01:23:19,034 --> 01:23:20,482 I said, what? 1496 01:23:20,482 --> 01:23:22,413 Stop the kids from flushing the toy shit 1497 01:23:22,413 --> 01:23:24,275 down the toilet. You want the kids to stop, 1498 01:23:24,275 --> 01:23:25,586 tell them yourself, Frankie, 1499 01:23:25,586 --> 01:23:27,137 because they'’re thick like you. 1500 01:23:27,137 --> 01:23:28,758 LOZO: You can'’t be afraid to yell. 1501 01:23:28,758 --> 01:23:31,206 I'’m not afraid. Obviously you'’re not afraid. 1502 01:23:31,206 --> 01:23:32,931 You'’re yelling at me in front of people. 1503 01:23:32,931 --> 01:23:35,379 I'’m not yelling at you. This is not yelling. 1504 01:23:35,379 --> 01:23:37,379 You'’re not yelling right now? No. 1505 01:23:37,379 --> 01:23:39,551 Is she not yell--? Don'’t answer. Are you yelling? 1506 01:23:39,551 --> 01:23:41,068 No, I am not yelling at you. 1507 01:23:41,068 --> 01:23:42,586 Before you jump to it, answer the-- 1508 01:23:42,586 --> 01:23:45,241 Listen to what I'’m saying. I'’m giving you an option. 1509 01:23:45,241 --> 01:23:46,655 Yes or no? Yes or no? 1510 01:23:46,655 --> 01:23:47,689 No. 1511 01:23:47,689 --> 01:23:49,724 This is what I deal with every day. 1512 01:23:49,724 --> 01:23:51,689 That'’s really nice, Frankie. Hey, hey, hey. 1513 01:23:52,620 --> 01:23:54,586 You look good. 1514 01:24:33,689 --> 01:24:35,000 Which way are you headed? 1515 01:24:35,000 --> 01:24:36,310 West. 1516 01:24:37,862 --> 01:24:39,655 If I'’ll go the other way, I'’ll hit water. 1517 01:24:39,655 --> 01:24:40,862 [CHUCKLES] 1518 01:24:40,862 --> 01:24:42,344 So Jack'’s not moving in? 1519 01:24:42,344 --> 01:24:45,344 God, no. Jack'’s not moving in. 1520 01:24:45,344 --> 01:24:46,724 Hey, we'’re out of toilet paper. 1521 01:24:46,724 --> 01:24:48,724 Uh, no smoking in the house, you shit. 1522 01:24:48,724 --> 01:24:51,137 Your old man smoked here. GINA: Look where that got him. 1523 01:24:51,137 --> 01:24:53,344 Finish it outside, or I'’ll put it out on your tongue. 1524 01:24:53,344 --> 01:24:55,000 You are definitely made of wood. 1525 01:25:08,241 --> 01:25:09,827 Hey, Cons. 1526 01:25:11,206 --> 01:25:13,241 Take care of my sister. 1527 01:25:13,241 --> 01:25:14,931 That'’s why I'm here. 1528 01:25:14,931 --> 01:25:17,793 [BLUES IMAGE'’S "RIDE CAPTAIN RIDE" PLAYING] 1529 01:25:21,241 --> 01:25:23,827 ♪ Seventy-three men sailed up ♪ 1530 01:25:23,827 --> 01:25:27,551 ♪ From the San Francisco Bay ♪ 1531 01:25:29,034 --> 01:25:30,827 ♪ Rolled off of their ship ♪ 1532 01:25:30,827 --> 01:25:34,551 ♪ And here'’s what they Had to say ♪ 1533 01:25:36,310 --> 01:25:40,517 ♪ "We'’re calling everyone To ride along ♪ 1534 01:25:40,517 --> 01:25:42,482 ♪ "To another shore ♪ 1535 01:25:44,275 --> 01:25:47,068 ♪ "Where we can laugh Our lives away ♪ 1536 01:25:47,068 --> 01:25:49,931 ♪ And be free once more" ♪ 1537 01:25:51,586 --> 01:25:54,551 ♪ But no one heard them calling ♪ 1538 01:25:55,517 --> 01:25:59,517 ♪ No one came at all ♪ 1539 01:25:59,517 --> 01:26:01,862 ♪ '’Cause they were Too busy watching ♪ 1540 01:26:01,862 --> 01:26:05,103 ♪ Those old raindrops fall ♪ 1541 01:26:06,896 --> 01:26:10,655 ♪ And as a storm was blowing ♪ 1542 01:26:10,655 --> 01:26:14,724 ♪ Out on the peaceful sea ♪ 1543 01:26:14,724 --> 01:26:16,724 ♪ Seventy-three men ♪ 1544 01:26:16,724 --> 01:26:20,517 ♪ Sailing off to history ♪ 1545 01:26:21,931 --> 01:26:24,586 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1546 01:26:24,586 --> 01:26:27,586 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1547 01:26:28,827 --> 01:26:30,482 ♪ Be amazed ♪ 1548 01:26:30,482 --> 01:26:32,172 ♪ At the friends ♪ 1549 01:26:32,172 --> 01:26:35,068 ♪ You have here on your trip ♪ 1550 01:26:37,103 --> 01:26:39,724 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1551 01:26:39,724 --> 01:26:42,655 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1552 01:26:44,000 --> 01:26:47,310 ♪ On your way to a world ♪ 1553 01:26:47,310 --> 01:26:50,413 ♪ That others Might have missed ♪ 1554 01:27:08,448 --> 01:27:11,655 ♪ Seventy-three men sailed up ♪ 1555 01:27:11,655 --> 01:27:15,275 ♪ From the San Francisco Bay ♪ 1556 01:27:16,586 --> 01:27:18,379 ♪ Got off their ship ♪ 1557 01:27:18,379 --> 01:27:22,000 ♪ And here'’s what they Had to say ♪ 1558 01:27:23,724 --> 01:27:27,931 ♪ "We'’re calling everyone To ride along ♪ 1559 01:27:27,931 --> 01:27:31,724 ♪ "To another shore ♪ 1560 01:27:31,724 --> 01:27:34,482 ♪ "Where we can laugh Our lives away ♪ 1561 01:27:34,482 --> 01:27:37,275 ♪ And be free once more" ♪ 1562 01:27:38,793 --> 01:27:41,482 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1563 01:27:41,482 --> 01:27:44,344 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1564 01:27:45,551 --> 01:27:47,206 ♪ Be amazed ♪ 1565 01:27:47,206 --> 01:27:48,965 ♪ At the friends ♪ 1566 01:27:48,965 --> 01:27:51,793 ♪ You have here on your trip ♪ 1567 01:27:53,896 --> 01:27:56,448 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1568 01:27:56,448 --> 01:27:59,275 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1569 01:28:00,310 --> 01:28:02,103 ♪ On your way ♪ 1570 01:28:02,103 --> 01:28:03,827 ♪ To a world ♪ 1571 01:28:03,827 --> 01:28:06,758 ♪ That others Might have missed ♪ 1572 01:28:08,620 --> 01:28:11,206 ♪ Ride, captain, ride ♪ 1573 01:28:11,206 --> 01:28:13,965 ♪ Upon your mystery ship ♪ 1574 01:28:15,103 --> 01:28:16,862 ♪ Be amazed ♪ 1575 01:28:16,862 --> 01:28:18,586 ♪ At the friends ♪ 1576 01:28:18,586 --> 01:28:21,448 ♪ You have here on your trip ♪ 1577 01:28:42,137 --> 01:28:44,034 [♪♪♪] 100387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.