Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,853 --> 00:00:08,067
Transcript: www.swsub.com
Subtitles: www.sub-way.fr (V.1.00)
2
00:00:10,809 --> 00:00:12,758
My name is detective Brett Hopper,
3
00:00:13,503 --> 00:00:15,792
and this is the day
that changes everything.
4
00:00:16,197 --> 00:00:17,175
Put your hands up!
5
00:00:17,176 --> 00:00:19,839
You're under arrest for the murder
of assistant D.A. Alberto Garza.
6
00:00:19,840 --> 00:00:21,456
I will be framed for murder.
7
00:00:22,208 --> 00:00:23,781
Who the hell are you, people?
8
00:00:24,131 --> 00:00:26,244
My girlfriend Rita will be in danger.
9
00:00:26,559 --> 00:00:29,495
I know all this,
because I am living the same day...
10
00:00:29,877 --> 00:00:31,540
over and over again.
11
00:00:31,575 --> 00:00:34,176
The day is the same,
but different things happen.
12
00:00:34,177 --> 00:00:35,796
Every day, I get another chance.
13
00:00:35,797 --> 00:00:38,129
For every decision,
there's a consequence.
14
00:00:38,748 --> 00:00:40,728
I've been investigating an old murder.
15
00:00:40,729 --> 00:00:41,877
Where am I supposed to look?
16
00:00:41,878 --> 00:00:43,037
A little closer to home.
17
00:00:43,038 --> 00:00:45,334
Your old man was
on the right track with the girl.
18
00:00:45,335 --> 00:00:46,786
My father worked on a case.
19
00:00:46,787 --> 00:00:48,502
It may be the key to this day.
20
00:00:49,095 --> 00:00:50,940
Yeah, Jen, it's me. We need to talk.
21
00:00:50,941 --> 00:00:52,132
It's about dad.
22
00:00:53,081 --> 00:00:55,311
I'm wondering if you have
any of his old stuff...
23
00:00:55,324 --> 00:00:56,740
I'll call you back later today.
24
00:00:56,876 --> 00:00:59,828
And I think my sister knows more
than she's telling.
25
00:01:00,637 --> 00:01:01,865
This is an example
26
00:01:01,887 --> 00:01:04,648
- of how we burry our secrets.
- I understand.
27
00:01:04,939 --> 00:01:07,311
Now, I have to find out
what she's hiding.
28
00:01:20,893 --> 00:01:22,232
- Brett Hopper?
- Yeah.
29
00:01:23,180 --> 00:01:24,665
What exactly are you looking for?
30
00:01:24,666 --> 00:01:26,490
Temporal lobe epilepsy.
31
00:01:29,385 --> 00:01:30,700
Hippocampus looks normal.
32
00:01:30,701 --> 00:01:32,034
No asymmetry or atrophy.
33
00:01:35,397 --> 00:01:37,345
I don't see any sign of neoplasms,
34
00:01:37,367 --> 00:01:40,170
no apparent lesions,
no intracranial trauma.
35
00:01:41,978 --> 00:01:43,070
Then it's all good?
36
00:01:43,166 --> 00:01:44,185
On first look,
37
00:01:45,091 --> 00:01:46,432
no offense, but your brain...
38
00:01:47,341 --> 00:01:48,631
Nothing special.
39
00:01:50,362 --> 00:01:53,097
Do you have a family history
with this sort of thing?
40
00:01:54,731 --> 00:01:55,692
I don't know.
41
00:01:55,834 --> 00:01:58,269
I'm gonna go and see my sister later,
so... I can ask her.
42
00:02:10,292 --> 00:02:11,294
Hello?
43
00:02:37,573 --> 00:02:39,025
Brett, what are you doing here?
44
00:02:39,026 --> 00:02:40,008
Where were you?
45
00:02:40,614 --> 00:02:43,472
At the emergency room.
James had an asthma attack.
46
00:02:45,140 --> 00:02:47,547
- I didn't know he had asthma.
- No, you wouldn't, would you?
47
00:02:48,069 --> 00:02:49,814
- What does that mean?
- Why are you here?
48
00:02:49,815 --> 00:02:51,568
- The police are looking for you.
- I know.
49
00:02:51,586 --> 00:02:54,593
I just had to drop by and pick up
some of dad's old stuff. Case files.
50
00:02:54,594 --> 00:02:55,566
Cops stuff...
51
00:02:55,901 --> 00:02:57,273
I don't have any of that.
52
00:02:58,743 --> 00:02:59,706
Talk to mom.
53
00:03:00,522 --> 00:03:01,726
Jen, come on, be real.
54
00:03:01,727 --> 00:03:04,282
- Why don't you take the kids inside?
- Randall, it's alright.
55
00:03:04,283 --> 00:03:06,287
No, it's late. Take the kids inside.
56
00:03:06,859 --> 00:03:10,125
- I'm not finished with my sister yet.
- Tonight, you are!
57
00:03:10,668 --> 00:03:12,536
Do you really wanna do this now? Here?
58
00:03:12,537 --> 00:03:15,464
Cops said they were running cars by here
regularly until they catch you.
59
00:03:15,465 --> 00:03:16,790
Are you threatening me?
60
00:03:20,047 --> 00:03:22,904
Won't you leave us alone, Brett?
You're good at it.
61
00:03:34,562 --> 00:03:36,954
Why is he asking
for our dad's stuff now?
62
00:03:39,167 --> 00:03:41,239
Do you think he knows
about the briefcase?
63
00:03:42,239 --> 00:03:43,297
I'm not sure.
64
00:03:56,996 --> 00:03:58,021
You're up early.
65
00:03:58,966 --> 00:04:01,967
Hey, baby girl, yeah.
I've got a big day ahead of me.
66
00:04:01,968 --> 00:04:04,670
- I've gotta go to see somebody.
- Anyone I would know?
67
00:04:04,703 --> 00:04:05,700
It's my mom.
68
00:04:06,664 --> 00:04:07,623
Your mom?
69
00:04:08,669 --> 00:04:10,712
I thought the two of you don't talk?
70
00:04:10,998 --> 00:04:11,957
She talks plenty.
71
00:04:15,030 --> 00:04:17,095
I wouldn't be doing this, if...
I didn't have to.
72
00:04:17,096 --> 00:04:18,183
You know, one of these days,
73
00:04:18,183 --> 00:04:21,132
you're gonna have to tell
someone in your family about us.
74
00:04:21,163 --> 00:04:23,737
- Unless, for some other reason...
- Believe me, I'm sparing you.
75
00:04:24,078 --> 00:04:25,249
Brett...
76
00:04:26,881 --> 00:04:27,900
Look.
77
00:04:27,912 --> 00:04:29,177
The only reason I'm going,
78
00:04:29,178 --> 00:04:31,542
is to pick up
some of my dad's old stuff.
79
00:04:31,593 --> 00:04:32,753
- Okay?
- Okay.
80
00:04:39,814 --> 00:04:40,811
See you later.
81
00:04:54,113 --> 00:04:56,234
Word is you killed
two ex-sheriff's deputies.
82
00:05:28,087 --> 00:05:29,119
How you are doing?
83
00:05:31,137 --> 00:05:32,100
Thanks, fellows.
84
00:05:32,667 --> 00:05:34,666
- What the hell?
- Relax!
85
00:05:35,393 --> 00:05:36,422
We got him!
86
00:05:49,887 --> 00:05:51,225
Everything's gonna be fine.
87
00:05:51,226 --> 00:05:53,588
You're gonna go to school,
you're gonna teach.
88
00:05:54,254 --> 00:05:56,197
You will act like it's a normal day.
89
00:05:56,382 --> 00:05:57,429
What if...
90
00:05:57,800 --> 00:05:59,225
- they come back?
- Then...
91
00:05:59,473 --> 00:06:00,678
I will take care of it.
92
00:06:04,444 --> 00:06:06,105
Maybe we should call someone.
93
00:06:06,278 --> 00:06:07,834
You wanna call Brett again?
94
00:06:08,496 --> 00:06:10,152
How many times
did you call him last night?
95
00:06:10,152 --> 00:06:12,434
Did he pick up? Did he try to call back?
96
00:06:12,506 --> 00:06:13,489
No!
97
00:06:18,383 --> 00:06:20,053
I know... You're right.
98
00:06:21,135 --> 00:06:22,766
He's never been there for us.
99
00:06:22,779 --> 00:06:24,232
We will get through this.
100
00:06:25,246 --> 00:06:26,232
I promise.
101
00:06:29,681 --> 00:06:30,678
Come in.
102
00:06:37,188 --> 00:06:38,607
So these are ex-sheriff's deputies?
103
00:06:39,023 --> 00:06:41,668
I think these are the guys
that are framing me for Garza's murder.
104
00:06:41,668 --> 00:06:44,139
Why would a couple of ex-cops
wanna pin a DA's death on you?
105
00:06:44,140 --> 00:06:46,008
They're just soldiers,
but if I can ID them,
106
00:06:46,009 --> 00:06:48,410
I think I can figure out
who they work for.
107
00:06:48,820 --> 00:06:50,126
All I got to go on is a photo?
108
00:06:50,291 --> 00:06:53,600
I was hoping you still had friends
over there at county.
109
00:06:53,804 --> 00:06:55,113
Yeah, I can ask around.
110
00:06:55,887 --> 00:06:59,147
But if it is true that some ex-cops
are involved, then...
111
00:06:59,451 --> 00:07:01,732
we both gotta be careful who we talk to.
112
00:07:01,977 --> 00:07:02,974
I know.
113
00:07:03,936 --> 00:07:04,908
Where are you headed?
114
00:07:04,909 --> 00:07:05,870
To my mom's.
115
00:07:06,188 --> 00:07:08,288
I've gotta go dig up some old ghosts.
116
00:07:08,665 --> 00:07:09,631
Thanks.
117
00:07:29,288 --> 00:07:30,684
Mamma, it's me!
118
00:07:31,247 --> 00:07:32,228
I know.
119
00:07:35,310 --> 00:07:36,210
+
120
00:07:38,926 --> 00:07:40,705
I received a phone call this morning.
121
00:07:40,705 --> 00:07:42,800
You're wanted for murder
and you didn't tell me?
122
00:07:42,801 --> 00:07:44,094
I didn't do it, mamma!
123
00:07:44,253 --> 00:07:45,242
Of course not.
124
00:07:45,800 --> 00:07:47,003
I didn't raise a murderer.
125
00:07:47,004 --> 00:07:48,030
But that's not the point!
126
00:07:48,031 --> 00:07:51,669
Don't worry, I'll be out of here
before your husband gets home.
127
00:07:51,801 --> 00:07:53,524
His name is Henry.
128
00:07:53,985 --> 00:07:56,506
Are you gonna to talk to me
about this Brett, or am I gonna have
129
00:07:56,507 --> 00:07:57,575
to read it in the papers?
130
00:07:57,598 --> 00:08:00,256
Look, mamma.
I'm here so I can clear my name.
131
00:08:00,469 --> 00:08:02,390
Well, running never solved anything!
132
00:08:02,400 --> 00:08:03,809
I'm sure if you turn yourself in,
133
00:08:03,810 --> 00:08:05,548
they'd find
this was a big misunderstanding.
134
00:08:05,548 --> 00:08:06,942
Please, just listen to me.
135
00:08:07,513 --> 00:08:08,789
I know this all set up
136
00:08:09,370 --> 00:08:11,987
has to do with a case
daddy worked 15 years ago.
137
00:08:12,801 --> 00:08:13,809
I need his files.
138
00:08:15,774 --> 00:08:17,879
You came for your father's things...
139
00:08:19,332 --> 00:08:22,023
Your father and I divorced
long before he passed.
140
00:08:22,248 --> 00:08:24,702
What makes you think
I kept anything of his?
141
00:08:24,703 --> 00:08:25,772
Jen told me you did.
142
00:08:25,773 --> 00:08:26,740
Well, I didn't.
143
00:08:26,741 --> 00:08:28,351
All of his things are in storage.
144
00:08:28,352 --> 00:08:29,325
Jen knows that,
145
00:08:29,343 --> 00:08:31,035
she's the one that put them here.
146
00:08:31,166 --> 00:08:33,462
Do you know where the storage place is,
mamma?
147
00:08:33,463 --> 00:08:34,432
Of course, I do.
148
00:08:42,615 --> 00:08:44,339
Mamma, there was a stop sign,
back there!
149
00:08:44,361 --> 00:08:47,202
They just put that in,
I'm not stopping for that!
150
00:08:48,281 --> 00:08:49,790
How was you sister when you saw her?
151
00:08:49,791 --> 00:08:52,208
I'm wanted for murder,
and all you can ask me about is Jen?
152
00:08:52,209 --> 00:08:55,193
I'm just hoping you didn't bring in
this trouble to her door.
153
00:08:55,194 --> 00:08:56,725
She got a family to think about.
154
00:08:56,726 --> 00:08:57,973
She's just fine.
155
00:08:57,974 --> 00:08:59,517
She's stronger than you think.
156
00:08:59,518 --> 00:09:00,631
Believe me, I know.
157
00:09:00,992 --> 00:09:03,257
When are you gonna find someone special?
158
00:09:03,616 --> 00:09:07,434
- You could use a woman's touch.
- Yeah. Or a bullet to the head.
159
00:09:14,438 --> 00:09:16,195
So, you wanna do drinks?
160
00:09:17,546 --> 00:09:21,216
Yeah, sure! I've always had
a sauce pot for you boys at county.
161
00:09:21,217 --> 00:09:22,871
Hey! While I have you on the line,
162
00:09:22,872 --> 00:09:24,595
I was wondering,
if I email you something,
163
00:09:24,596 --> 00:09:26,492
can you put some names on faces for me?
164
00:09:26,527 --> 00:09:27,536
Battle!
165
00:09:29,426 --> 00:09:30,676
I gotta call you back.
166
00:09:31,825 --> 00:09:33,411
You're late. What are you doing?
167
00:09:33,412 --> 00:09:34,377
Working...
168
00:09:34,378 --> 00:09:36,895
Is your work
more important than your career?
169
00:09:41,553 --> 00:09:42,522
Who are they?
170
00:09:44,554 --> 00:09:45,515
Suspects.
171
00:09:46,873 --> 00:09:47,836
What's the case?
172
00:09:48,059 --> 00:09:49,030
A crime...
173
00:09:50,474 --> 00:09:54,284
They're a couple of guys who
might be connected to the Garza murder.
174
00:09:57,294 --> 00:09:58,509
Who asked you to look into it?
175
00:09:58,510 --> 00:10:00,345
- Was it Hopper?
- It's personal.
176
00:10:02,474 --> 00:10:03,468
So...
177
00:10:04,422 --> 00:10:06,728
You wanna do that meeting now, or what?
178
00:10:08,622 --> 00:10:09,605
Meeting's off.
179
00:10:17,838 --> 00:10:18,904
I don't understand.
180
00:10:20,012 --> 00:10:22,280
The police wanna talk to me about Brett.
181
00:10:22,341 --> 00:10:24,634
Just go with the detective.
Answer his questions.
182
00:10:24,926 --> 00:10:25,888
Don't panic.
183
00:10:26,389 --> 00:10:28,236
- What if those men call?
- They won't.
184
00:10:28,237 --> 00:10:30,285
We already gave them
what they were asking for.
185
00:10:30,286 --> 00:10:32,059
We didn't give them everything.
186
00:10:33,879 --> 00:10:36,501
- Maybe I should go to the bank.
- Everything's gonna be fine.
187
00:10:36,502 --> 00:10:37,960
OK, I'll pick up the kids,
188
00:10:38,336 --> 00:10:42,479
we'll be waiting for you at home
when you get back from the station, OK?
189
00:10:42,480 --> 00:10:43,966
This has nothing to do with us.
190
00:10:43,967 --> 00:10:45,757
What's all the whispering about?
191
00:10:46,636 --> 00:10:48,026
Is somebody telling secrets?
192
00:10:55,418 --> 00:10:57,147
It's a good thing you came here.
193
00:10:57,628 --> 00:10:59,705
Of course, I never thought
it'd take 8 years
194
00:10:59,706 --> 00:11:02,655
for you to show up
and weed through all of this.
195
00:11:03,960 --> 00:11:05,715
What's all my stuff doing here?
196
00:11:08,064 --> 00:11:09,632
That was you father's doing.
197
00:11:10,482 --> 00:11:12,288
He always held on to your things.
198
00:11:12,289 --> 00:11:13,822
I thought I lost all this.
199
00:11:14,437 --> 00:11:16,395
- I never knew that he...
- They're all gone!
200
00:11:16,625 --> 00:11:18,698
- What?
- Your father's notes.
201
00:11:18,907 --> 00:11:21,403
They were stacked in a dozen boxes
against this wall.
202
00:11:21,404 --> 00:11:23,648
Well, does anybody else have a key
besides you and Jen?
203
00:11:23,649 --> 00:11:24,620
Well, Nick.
204
00:11:25,089 --> 00:11:27,124
- He helped us back then.
- Uncle Nick?
205
00:11:27,335 --> 00:11:29,605
I suppose it makes sense
if he took them.
206
00:11:30,061 --> 00:11:31,717
They were partners for years.
207
00:11:33,782 --> 00:11:35,241
I hope he did take them.
208
00:11:36,431 --> 00:11:37,656
And burned them.
209
00:11:45,051 --> 00:11:46,085
Uncle Nick!
210
00:11:47,004 --> 00:11:49,284
Are you out of your damn mind,
coming here?
211
00:11:49,653 --> 00:11:50,960
Get your ass inside.
212
00:11:51,823 --> 00:11:54,625
Haven't heard from you in months,
now there's this non-sense?
213
00:11:54,626 --> 00:11:56,583
- News travels fast.
- Are you kidding?
214
00:11:57,774 --> 00:11:59,736
There's retired cops
all over this marina.
215
00:11:59,737 --> 00:12:02,475
I need any of my dad's files
you might have taken out of storage.
216
00:12:02,861 --> 00:12:03,915
Are you calling me a thief?
217
00:12:04,165 --> 00:12:07,255
Well, I asked Jen if she had them,
she said no and neither does my mother.
218
00:12:07,256 --> 00:12:08,219
That leaves you.
219
00:12:09,462 --> 00:12:11,254
I never took anything out of
that place.
220
00:12:11,526 --> 00:12:14,873
No offense, but it's something she just
don't wanna be reminded of, you know.
221
00:12:15,027 --> 00:12:16,645
Look, I just need any notes,
222
00:12:16,834 --> 00:12:19,656
files, connected to this one case
I'm looking into.
223
00:12:20,978 --> 00:12:24,241
It was a Jane Doe, I find out
her name is Isabella Contreras.
224
00:12:26,123 --> 00:12:27,514
- You remember it?
- No.
225
00:12:28,607 --> 00:12:29,582
Are you sure ?
226
00:12:29,778 --> 00:12:31,665
You know how many of those we saw?
227
00:12:31,831 --> 00:12:33,560
And I can't remember all, kid.
228
00:12:33,677 --> 00:12:35,847
She was found on the back seat of a car.
229
00:12:36,438 --> 00:12:38,173
This hourglass was next to her.
230
00:12:38,243 --> 00:12:41,393
Prints came up, Miguel Dominguez.
Ringing any bells?
231
00:12:41,627 --> 00:12:44,276
Truth be told, if you saw my name
on a police report,
232
00:12:44,277 --> 00:12:46,921
chances are I was out in that car,
asleep and worn-off.
233
00:12:47,001 --> 00:12:49,708
Your dad covered my ass
more times than I can remember.
234
00:12:49,708 --> 00:12:51,199
The evidence went missing.
235
00:12:51,800 --> 00:12:53,889
Pages from the murder book disappeared.
236
00:12:54,065 --> 00:12:55,831
- It happens.
- You know something!
237
00:12:55,832 --> 00:12:57,867
- Don't go there kid.
- Don't go where?
238
00:12:57,957 --> 00:13:00,569
- You're gonna hit an old man?
- What did you drag my father into?
239
00:13:00,570 --> 00:13:01,816
He came to me!
240
00:13:03,794 --> 00:13:04,757
What?
241
00:13:05,195 --> 00:13:06,289
Your dad and I
242
00:13:06,789 --> 00:13:08,957
were told to make the case go away.
243
00:13:09,112 --> 00:13:10,071
So we did.
244
00:13:10,897 --> 00:13:12,259
We looked the other way.
245
00:13:14,277 --> 00:13:15,279
You happy now?
246
00:13:28,960 --> 00:13:30,265
You know, I got your first mess.
247
00:13:30,400 --> 00:13:31,762
You didn't have to leave any more.
248
00:13:31,916 --> 00:13:34,172
I've got cops asking questions
about your book.
249
00:13:34,392 --> 00:13:35,947
In connection with the Garza murder.
250
00:13:35,948 --> 00:13:37,138
What are you gonna do about it?
251
00:13:37,139 --> 00:13:40,458
You know, apparently you're forgetting
how this works. You see, you owe me.
252
00:13:41,579 --> 00:13:45,089
When you owe somebody a big favor,
you don't ask the questions.
253
00:13:45,451 --> 00:13:46,468
I'm warning you.
254
00:13:47,332 --> 00:13:49,266
Regardless what happened between us
in the past,
255
00:13:49,284 --> 00:13:51,133
I do not respond well to threats.
256
00:13:52,553 --> 00:13:54,962
Let's just hope you have more control
over yourself
257
00:13:54,963 --> 00:13:56,931
than you did
that pretty little wife of yours.
258
00:13:57,870 --> 00:13:59,545
You know, maybe I ought
to pay her a visit.
259
00:14:00,116 --> 00:14:02,280
Just still live over there
in what was it, Fairfax?
260
00:14:22,588 --> 00:14:24,312
What? Are you crazy? I'm a cop!
261
00:14:31,282 --> 00:14:33,532
Cop or not, I still own your ass.
262
00:14:34,373 --> 00:14:35,899
Good luck getting the murder book now!
263
00:14:48,921 --> 00:14:51,343
Randall, it's me. I'm home.
264
00:14:51,897 --> 00:14:53,130
I don't see your car.
265
00:15:03,492 --> 00:15:04,458
Hello ?
266
00:15:04,679 --> 00:15:05,649
Press play.
267
00:15:17,252 --> 00:15:18,249
Daddy!
268
00:15:18,390 --> 00:15:19,875
Where are you?
269
00:15:20,077 --> 00:15:21,037
Daddy!
270
00:15:21,037 --> 00:15:23,551
It's gonna be okay, guys.
Everything's gonna be fine.
271
00:15:24,588 --> 00:15:25,552
Jen...
272
00:15:26,238 --> 00:15:27,698
You need to do something.
273
00:15:32,400 --> 00:15:33,300
+
274
00:15:33,579 --> 00:15:36,094
No, they're ex-L.A. county deputies, yeah.
275
00:15:36,469 --> 00:15:37,522
All right, thanks.
276
00:15:38,011 --> 00:15:40,353
Yeah, it's Battle.
I'm sending you an e-mail.
277
00:15:40,354 --> 00:15:41,397
Yeah? Battle.
278
00:15:41,773 --> 00:15:42,987
I'm sending you an e-mail.
279
00:15:43,194 --> 00:15:44,332
Did you check the records?
280
00:15:45,199 --> 00:15:46,197
All right, thanks.
281
00:15:53,344 --> 00:15:54,683
Con name's Fencik?
282
00:15:56,747 --> 00:15:57,837
How about the other one?
283
00:15:58,349 --> 00:15:59,322
Spell it.
284
00:15:59,671 --> 00:16:02,131
Buchalter. Thank you.
285
00:16:06,719 --> 00:16:07,695
My office!
286
00:16:08,809 --> 00:16:09,774
Now!
287
00:16:17,112 --> 00:16:19,003
I wanna know why you're looking
into these guys.
288
00:16:19,004 --> 00:16:20,974
And don't gimme that crap
about it being personal.
289
00:16:20,997 --> 00:16:21,965
I told you.
290
00:16:22,015 --> 00:16:23,056
It has to do with Garza.
291
00:16:23,081 --> 00:16:24,623
Hopper put you up to this, didn't he?
292
00:16:24,666 --> 00:16:25,725
Hopper's a fugitive.
293
00:16:26,966 --> 00:16:29,519
If he had contacted me,
I would've informed my lieutenant.
294
00:16:30,518 --> 00:16:31,919
So... tell me something.
295
00:16:32,537 --> 00:16:33,683
How does the other guy look?
296
00:16:34,118 --> 00:16:36,950
You're acting petty cocky
for someone with so many secrets.
297
00:16:37,447 --> 00:16:40,031
Paying off drug dealers
to cover up for a dirty habit.
298
00:16:40,032 --> 00:16:41,336
Well, we all have secrets.
299
00:16:42,180 --> 00:16:44,004
I'm more than willing
to face up to mine.
300
00:16:45,708 --> 00:16:46,670
Are you?
301
00:16:48,592 --> 00:16:49,820
These guys're friends of yours?
302
00:16:50,929 --> 00:16:53,022
You tread into dangerous ground,
detective.
303
00:16:53,064 --> 00:16:54,634
Because if they're involved in a murder,
304
00:16:54,652 --> 00:16:56,513
you should probably talk
to robbery homicide.
305
00:16:56,619 --> 00:16:58,385
Last I checked, you worked narcotics.
306
00:17:00,172 --> 00:17:01,564
Why don't you go back down there?
307
00:17:03,691 --> 00:17:05,104
He was a good man, your dad.
308
00:17:05,449 --> 00:17:06,577
Always had my back.
309
00:17:07,957 --> 00:17:09,203
He had great instincts.
310
00:17:09,347 --> 00:17:10,319
He taught me a lot.
311
00:17:12,488 --> 00:17:13,842
He helped me get sober.
312
00:17:15,239 --> 00:17:16,793
I owed him my life.
313
00:17:18,175 --> 00:17:19,462
So, understand...
314
00:17:19,658 --> 00:17:21,030
if he told me to do something,
315
00:17:22,040 --> 00:17:24,266
- I did it.
- So he made you a dirty cop.
316
00:17:24,324 --> 00:17:25,630
We weren't dirty.
317
00:17:26,202 --> 00:17:28,383
You know what it's like out there,
it's a numbers game.
318
00:17:28,409 --> 00:17:31,299
Sometimes you gotta let one go
so you can clear ten others.
319
00:17:31,352 --> 00:17:32,618
It's survival.
320
00:17:32,910 --> 00:17:34,939
I never had to turn my head
to survive.
321
00:17:35,304 --> 00:17:36,398
You're in narcotics.
322
00:17:36,760 --> 00:17:39,167
What about all the crap
you let your informants get away with
323
00:17:39,186 --> 00:17:40,696
just so you can keep using'em?
324
00:17:45,081 --> 00:17:46,042
No, huh?
325
00:17:47,231 --> 00:17:49,087
I guess you're above all that.
326
00:17:53,642 --> 00:17:55,177
That hourglass you got...
327
00:17:56,069 --> 00:17:57,836
You say Garza sent it to you?
328
00:17:58,461 --> 00:17:59,834
And he sent a picture to Jen.
329
00:17:59,941 --> 00:18:02,755
Garza was a prosecutor
your dad went to with this stuff.
330
00:18:04,257 --> 00:18:05,487
My father knew Garza?
331
00:18:06,043 --> 00:18:07,502
That Jane Doe case...
332
00:18:07,734 --> 00:18:09,997
Your dad thought he had a suspect.
This Dominguez guy?
333
00:18:10,749 --> 00:18:13,206
Trouble was he was locked up
in Pelican Bay at the time.
334
00:18:13,264 --> 00:18:15,759
But your dad went to Garza
with the case anyway.
335
00:18:15,760 --> 00:18:18,598
So if he went to a prosecutor,
he had to have something solid.
336
00:18:18,792 --> 00:18:21,576
All I remember is
he called in the morning, excited.
337
00:18:22,466 --> 00:18:23,447
But then that night...
338
00:18:23,844 --> 00:18:24,804
he comes to me...
339
00:18:25,245 --> 00:18:26,218
scared.
340
00:18:26,435 --> 00:18:27,453
Like I'd never seen him.
341
00:18:27,947 --> 00:18:29,427
He says the all thing's finished.
342
00:18:29,852 --> 00:18:32,482
Whatever he found must have freaked out
some higher ops.
343
00:18:32,483 --> 00:18:33,783
Higher ops how do you mean?
344
00:18:33,828 --> 00:18:36,859
You saw the murder book on this thing.
It's like Swiss cheese.
345
00:18:37,079 --> 00:18:39,186
No autopsy reports, no evidence logs.
346
00:18:39,213 --> 00:18:41,244
All our original notes from the scene
rewritten.
347
00:18:41,369 --> 00:18:43,030
You know what it takes to pull that off?
348
00:18:43,164 --> 00:18:46,156
I don't know who gave the order
to clean the house on this,
349
00:18:46,184 --> 00:18:48,259
but it was somebody way over
our pay grade.
350
00:18:48,304 --> 00:18:50,421
You think my father
gave over his notes?
351
00:18:51,350 --> 00:18:53,259
Your dad was a dog with a bone.
352
00:18:53,990 --> 00:18:55,344
If he kept that stuff,
353
00:18:56,188 --> 00:18:57,494
I wouldn't be surprised.
354
00:18:57,581 --> 00:18:59,897
So then somebody had to take them
from storage.
355
00:18:59,967 --> 00:19:01,240
If you think it was me...
356
00:19:01,306 --> 00:19:03,255
be my guest. Search the place.
357
00:19:04,520 --> 00:19:05,658
But if you ask me...
358
00:19:05,811 --> 00:19:06,838
cop to cop...
359
00:19:07,972 --> 00:19:08,934
your mom...
360
00:19:09,156 --> 00:19:10,119
your sister...
361
00:19:11,274 --> 00:19:12,671
One of them is holding out on you.
362
00:19:22,340 --> 00:19:23,308
Thank you.
363
00:19:57,110 --> 00:19:59,124
This is Jen, please leave me a message.
364
00:19:59,674 --> 00:20:00,633
Jen, it's Brett.
365
00:20:01,068 --> 00:20:02,041
Where the hell are you?
366
00:20:02,575 --> 00:20:05,645
I hope you understand
how serious this is.
367
00:20:07,519 --> 00:20:08,494
Please,
368
00:20:09,200 --> 00:20:10,847
this is everything you asked for.
369
00:20:12,669 --> 00:20:13,632
Take it.
370
00:20:14,262 --> 00:20:16,321
And just give me my family back.
371
00:20:20,165 --> 00:20:21,860
That's all that's left.
372
00:20:22,319 --> 00:20:23,933
I don't know what else to do.
373
00:20:30,692 --> 00:20:31,813
We got a problem.
374
00:20:37,769 --> 00:20:39,013
What happened to you?
375
00:20:39,206 --> 00:20:40,166
A cop.
376
00:20:40,344 --> 00:20:41,310
Which one?
377
00:20:41,378 --> 00:20:42,345
Shelten.
378
00:20:43,398 --> 00:20:44,828
He went for the murder book.
379
00:20:45,478 --> 00:20:48,459
He came back with all sorts
of question about Garza.
380
00:20:48,757 --> 00:20:49,965
I want to take him out.
381
00:20:52,664 --> 00:20:54,399
I like what you did with Shelten.
382
00:20:55,783 --> 00:20:57,534
You owned him, you knew his secrets.
383
00:20:57,535 --> 00:21:00,232
Secrets are only good
if a man's afraid they'll get out.
384
00:21:00,812 --> 00:21:02,739
We might have passed that point
with him.
385
00:21:06,066 --> 00:21:08,738
I think we can kill two birds
with one stone here.
386
00:21:09,719 --> 00:21:11,191
Just get the murder book.
387
00:21:13,344 --> 00:21:15,123
I'll handle the girl in the car.
388
00:21:18,540 --> 00:21:19,170
+
389
00:21:20,084 --> 00:21:22,046
No, they should have come
to the emergency room.
390
00:21:22,116 --> 00:21:24,043
A little boy with an asthma attack.
391
00:21:25,007 --> 00:21:26,377
James Mathis.
392
00:21:26,616 --> 00:21:27,592
I'm trying to find James.
393
00:21:27,890 --> 00:21:28,856
Ok, thank you.
394
00:21:28,875 --> 00:21:30,680
No, no, there's nothing up to...
395
00:21:34,432 --> 00:21:35,442
Holy crap.
396
00:21:37,410 --> 00:21:38,461
For every decision,
397
00:21:39,582 --> 00:21:40,955
there's a consequence.
398
00:21:46,661 --> 00:21:47,632
Daddy!
399
00:21:47,843 --> 00:21:49,209
Where are you?
400
00:21:49,525 --> 00:21:50,506
Daddy!
401
00:21:50,751 --> 00:21:53,334
It's gonna be OK, guys!
Everything's gonna be fine.
402
00:21:54,332 --> 00:21:55,296
Jen,
403
00:21:56,015 --> 00:21:57,538
you need to do something.
404
00:21:58,659 --> 00:22:01,076
You know what they want.
405
00:22:01,970 --> 00:22:03,280
You have to get it.
406
00:22:14,511 --> 00:22:16,044
Andrea, I can't talk right now.
407
00:22:17,646 --> 00:22:20,340
Listen, Hopper,
I've got some info
about those guys on the photo.
408
00:22:20,484 --> 00:22:21,693
Fencik and Buchalter.
409
00:22:22,381 --> 00:22:23,897
Wait, Fencik and Buchalter?
410
00:22:23,898 --> 00:22:24,763
It's their names?
411
00:22:24,764 --> 00:22:27,141
Yeah, I got their names and numbers
from a friend at county.
412
00:22:27,142 --> 00:22:29,187
But here's the crazy part:
I think Chad knows them.
413
00:22:29,432 --> 00:22:31,535
-ย What?
- Yeah, I showed him the photo today
414
00:22:31,535 --> 00:22:33,040
and he's been acting weird ever since.
415
00:22:33,161 --> 00:22:35,150
Hold on. Where are you?
416
00:22:35,312 --> 00:22:38,114
Following Chad, he just stopped
at an ATM machine.
417
00:22:38,798 --> 00:22:39,764
Olympic and Hope.
418
00:22:40,453 --> 00:22:41,819
Olympic and Hope?
419
00:22:42,727 --> 00:22:45,267
He was gunned down at an ATM
on Olympic and Hope.
420
00:22:47,054 --> 00:22:49,241
Andrea, you've got to get to Chad
immediately, right now!
421
00:22:49,296 --> 00:22:50,264
Hopper, hold on.
422
00:22:50,828 --> 00:22:51,826
I think someone's coming.
423
00:22:51,844 --> 00:22:53,750
Forget about that.
You need to get to Chad now!
424
00:22:53,769 --> 00:22:54,557
He's in danger!
425
00:22:54,558 --> 00:22:56,139
Andrea, listen to me!
426
00:22:56,274 --> 00:22:57,628
You need to get to Chad now!
427
00:22:57,698 --> 00:22:59,257
Hopper, wait. Your sister's here.
428
00:23:00,076 --> 00:23:01,039
Jen is there?
429
00:23:01,372 --> 00:23:02,340
I gotta go.
430
00:23:03,451 --> 00:23:04,504
I call you tomorrow.
431
00:23:04,568 --> 00:23:05,830
Ok, bye Mom.
432
00:23:07,883 --> 00:23:08,850
What are you doing here?
433
00:23:09,766 --> 00:23:11,010
Oh God, she's got a gun!
434
00:23:11,062 --> 00:23:12,021
What?
435
00:23:14,121 --> 00:23:15,149
Drop it, Jen!
436
00:23:15,482 --> 00:23:16,444
I can't!
437
00:23:16,461 --> 00:23:17,549
What the hell is going on?
438
00:23:17,550 --> 00:23:18,600
Put your gun down!
439
00:23:18,845 --> 00:23:19,862
Don't do this, Jen.
440
00:23:19,913 --> 00:23:21,085
They're gonna kill them!
441
00:23:21,086 --> 00:23:22,103
What is she talking about?
442
00:23:22,104 --> 00:23:22,994
Put your gun down!
443
00:23:22,995 --> 00:23:23,806
They made me do this.
444
00:23:23,807 --> 00:23:24,822
Made you do what?
445
00:23:25,033 --> 00:23:26,000
What are you doing?
446
00:23:26,617 --> 00:23:27,695
They made me do it!
447
00:23:27,958 --> 00:23:28,922
Just calm down.
448
00:23:28,923 --> 00:23:30,265
Come on, let's talk about this.
449
00:23:31,229 --> 00:23:33,260
- Put the gun down, now.
- We'll help you!
450
00:23:37,651 --> 00:23:38,686
I'm so sorry.
451
00:23:51,005 --> 00:23:51,976
Battle!
452
00:23:52,622 --> 00:23:53,612
Call 911!
453
00:23:57,608 --> 00:23:59,032
This is detective Battle,
454
00:23:59,909 --> 00:24:02,586
I need an ambulance at the intersection
of Olympic and Hope.
455
00:24:15,400 --> 00:24:16,456
For every decision
456
00:24:16,985 --> 00:24:18,259
there's a consequence.
457
00:24:18,729 --> 00:24:20,321
I'll break into his car
and take it.
458
00:24:20,354 --> 00:24:21,992
Decision...
459
00:24:24,407 --> 00:24:26,007
consequences.
460
00:24:28,129 --> 00:24:29,105
Decision...
461
00:24:29,106 --> 00:24:30,979
Where is the package?
What did you do with it?
462
00:24:30,980 --> 00:24:32,933
- I don't know anything...
- I don't believe you!
463
00:24:32,934 --> 00:24:33,870
...consequences.
464
00:24:33,871 --> 00:24:34,866
I have it!
465
00:24:35,050 --> 00:24:36,138
... consequences...
466
00:24:36,151 --> 00:24:37,382
What is wrong with you?
467
00:24:37,383 --> 00:24:40,805
Look, I'm sorry if I don't have time
for the perfect family...
468
00:24:41,352 --> 00:24:44,433
It's not about being perfect!
It is about being there!
469
00:24:53,106 --> 00:24:54,076
She didn't.
470
00:25:00,761 --> 00:25:02,032
For every decision,
471
00:25:03,094 --> 00:25:04,352
there's a consequence.
472
00:25:26,938 --> 00:25:28,000
Everybody dies.
473
00:25:31,300 --> 00:25:32,316
I can't stop it.
474
00:25:39,086 --> 00:25:40,108
You can't.
475
00:25:40,330 --> 00:25:43,136
Brett, you gotta go. You gotta go.
476
00:25:49,406 --> 00:25:50,874
There are cops everywhere.
477
00:25:51,137 --> 00:25:52,172
You gotta go now.
478
00:25:52,395 --> 00:25:54,138
They'll catch you if you stay.
479
00:26:28,106 --> 00:26:29,626
Brett, what are you doing?
480
00:26:36,870 --> 00:26:37,860
+
481
00:26:41,057 --> 00:26:42,709
- You're OK.
- What...is it?
482
00:26:43,757 --> 00:26:47,008
- Is it Mom?
- No, it's not Mom, it's you.
483
00:26:48,017 --> 00:26:48,987
We need to talk.
484
00:26:50,127 --> 00:26:51,524
- Now?
- Yeah, right now.
485
00:26:54,509 --> 00:26:58,690
- Brett, this isn't really a good time.
- Jen, you can't keep avoiding me.
486
00:26:59,522 --> 00:27:01,724
I don't hear from you for weeks
487
00:27:01,907 --> 00:27:05,767
and you come to my house, and you act
like I'm the one avoiding you?
488
00:27:05,768 --> 00:27:08,258
- What is that?
- I know about the photo in the shed.
489
00:27:08,349 --> 00:27:09,949
And the bruises on your arms.
490
00:27:10,277 --> 00:27:12,649
- How do you know that?
- It doesn't matter how I know.
491
00:27:14,117 --> 00:27:16,228
You have to tell me what's happening.
492
00:27:17,030 --> 00:27:19,507
- You wouldn't understand.
- It's not gonna end well
493
00:27:19,508 --> 00:27:21,658
if you don't tell me what's going on.
494
00:27:21,854 --> 00:27:22,863
Now Jenny, please.
495
00:27:23,492 --> 00:27:24,489
Just let me in.
496
00:27:25,248 --> 00:27:26,218
There...
497
00:27:26,532 --> 00:27:27,909
- These men.
- OK.
498
00:27:28,996 --> 00:27:30,477
They came to me...
499
00:27:32,436 --> 00:27:33,420
And...
500
00:27:33,721 --> 00:27:35,202
- I took care of it.
- No.
501
00:27:35,380 --> 00:27:37,234
Tell me what these men wanted.
502
00:27:38,395 --> 00:27:40,381
Nothing... Junk, Dad's old stuff.
503
00:27:40,472 --> 00:27:42,621
No, they didn't find
what they were looking for.
504
00:27:42,622 --> 00:27:44,824
And they're gonna come back,
unless you give it to them.
505
00:27:44,880 --> 00:27:48,695
- How could you possibly know that?
- Jen, just tell me what they want.
506
00:27:48,786 --> 00:27:49,966
Okay? Please...
507
00:27:52,128 --> 00:27:53,675
You wanna check on the kids?
508
00:27:58,274 --> 00:27:59,837
What the hell are you doing here, Brett?
509
00:27:59,838 --> 00:28:01,018
Are you a part of this?
510
00:28:03,083 --> 00:28:05,299
- Do you know what's going on?
- Do you?
511
00:28:05,973 --> 00:28:08,267
Do you have any idea
what we've been through?
512
00:28:08,268 --> 00:28:09,866
Believe me, I do. Now just get this...
513
00:28:09,867 --> 00:28:12,548
Do you think you can do worst to me
than they've already done, Brett?
514
00:28:12,553 --> 00:28:13,523
They hurt her!
515
00:28:16,689 --> 00:28:18,773
Do you think that doesn't... kill me?
516
00:28:19,101 --> 00:28:21,055
Do you think I'm just okay with that?
517
00:28:22,064 --> 00:28:25,393
Now you probably think I should just
march out there and shut them, right?
518
00:28:25,394 --> 00:28:27,155
Yeah, that's what you would've done!
519
00:28:27,156 --> 00:28:29,122
But I can't be that guy, Brett.
520
00:28:29,738 --> 00:28:31,115
Because I have a family.
521
00:28:31,246 --> 00:28:33,670
You don't understand the danger
that you're in.
522
00:28:33,671 --> 00:28:36,187
We took care of it, okay? It's done!
523
00:28:36,188 --> 00:28:37,157
It's not done!
524
00:28:40,667 --> 00:28:42,514
Okay, I don't care if you hate me,
525
00:28:42,515 --> 00:28:44,520
so long as you believe me
when I tell you
526
00:28:44,521 --> 00:28:46,763
that they will kill you, Jennifer
527
00:28:47,090 --> 00:28:49,521
and all of your children,
like it's nothing!
528
00:28:49,560 --> 00:28:50,595
I have seen it!
529
00:28:51,866 --> 00:28:53,668
Now whatever it is you didn't give them,
530
00:28:53,669 --> 00:28:55,012
Jen and I have to get...
531
00:28:55,448 --> 00:28:56,413
Today.
532
00:28:56,734 --> 00:28:58,457
We have to get it now, Randall!
533
00:28:59,457 --> 00:29:00,729
We have to get it now.
534
00:29:04,358 --> 00:29:05,637
I'm trusting you here.
535
00:29:05,912 --> 00:29:06,908
I know.
536
00:29:11,230 --> 00:29:13,747
I've told you.
I have no idea where Brett is.
537
00:29:13,839 --> 00:29:15,993
What about your wife?
Any idea where we can find her?
538
00:29:16,132 --> 00:29:18,282
She's... taking the kids to school.
539
00:29:18,832 --> 00:29:19,802
If she shows up...
540
00:29:20,452 --> 00:29:21,423
Have her call me.
541
00:29:27,203 --> 00:29:29,679
Let me know when she does,
she could be in danger.
542
00:29:29,680 --> 00:29:30,651
Danger?
543
00:29:31,629 --> 00:29:34,107
What are you talking about?
I mean... You mean Brett?
544
00:29:34,486 --> 00:29:35,476
He would never...
545
00:29:35,530 --> 00:29:38,733
You'd be surprised what people can do
when they're desperate.
546
00:29:39,153 --> 00:29:40,149
If I were you,
547
00:29:40,626 --> 00:29:43,007
I did your kids go home where it's safe.
548
00:29:44,883 --> 00:29:47,623
I'll send a patrol of cop by later
to check on you.
549
00:30:17,833 --> 00:30:19,511
I don't understand, it's money.
550
00:30:21,398 --> 00:30:24,230
Like...What's here,
seven-eight thousand dollars?
551
00:30:24,518 --> 00:30:25,764
There used to be more.
552
00:30:28,400 --> 00:30:29,410
How much more?
553
00:30:29,685 --> 00:30:30,694
Maybe...
554
00:30:31,062 --> 00:30:32,031
A hundred...
555
00:30:32,444 --> 00:30:33,406
Thousand.
556
00:30:34,550 --> 00:30:35,610
So you took it?
557
00:30:35,782 --> 00:30:36,869
We needed it.
558
00:30:38,009 --> 00:30:39,516
We're having another baby!
559
00:30:39,870 --> 00:30:41,908
Randall was out of work,
we had a mortgage to pay.
560
00:30:41,909 --> 00:30:44,151
You put your family in jeopardy
for a couple of days off
561
00:30:44,151 --> 00:30:45,402
and some new curtains?
562
00:30:45,500 --> 00:30:47,964
That was Dad's dirty money.
563
00:30:49,399 --> 00:30:53,108
- What do you want? Your shares?
- It's not about the money, Jen!
564
00:30:53,383 --> 00:30:54,393
You weren't there.
565
00:30:55,851 --> 00:30:57,424
Dad shot himself!
566
00:30:59,167 --> 00:31:01,277
Who do you think dealt with the body?
567
00:31:01,631 --> 00:31:04,213
Who do you think made
funeral arrangements?
568
00:31:04,214 --> 00:31:06,783
Did you think the coroner
cleaned up the blood?
569
00:31:11,002 --> 00:31:12,554
What's sure is that it wasn't you.
570
00:31:15,314 --> 00:31:18,610
You wanna know where I was
when I got the call about Dad?
571
00:31:19,291 --> 00:31:20,275
Under cover.
572
00:31:21,369 --> 00:31:24,489
Surrounded by a bunch of low life scum
who were gonna blow up my brains
573
00:31:24,490 --> 00:31:25,471
if they knew I was a cop!
574
00:31:25,472 --> 00:31:28,028
I don't care where you were
when you found out!
575
00:31:28,830 --> 00:31:31,124
- But where you were after?
- I was doing my job.
576
00:31:31,125 --> 00:31:33,863
- That's what Dad would have wanted!
- Dad was dead!
577
00:31:33,916 --> 00:31:36,064
Well, we weren't
and you just disappeared!
578
00:31:36,065 --> 00:31:37,553
You never called for help!
579
00:31:37,554 --> 00:31:39,349
Why didn't you call me for help?
580
00:31:39,715 --> 00:31:41,368
Our father kills himself.
581
00:31:41,996 --> 00:31:43,386
And I have to ask?
582
00:31:44,028 --> 00:31:45,352
You were his son!
583
00:31:46,931 --> 00:31:48,938
You're not gonna drag me into this, Jen.
584
00:31:48,977 --> 00:31:50,904
You're not gonna drag me into this.
585
00:31:51,054 --> 00:31:52,312
This doesn't make sense.
586
00:31:53,584 --> 00:31:55,537
Why would this people
shake down a school teacher
587
00:31:55,538 --> 00:31:58,140
- for a hundred thousand dollars?
- OK, stop it!
588
00:31:58,467 --> 00:32:02,431
Could you for once stop being a cop
and just be my brother?
589
00:32:05,173 --> 00:32:06,156
Could you do that?
590
00:32:08,686 --> 00:32:09,657
Could you?
591
00:32:26,894 --> 00:32:28,913
I never stopped being your brother.
592
00:32:34,380 --> 00:32:35,559
I don't understand...
593
00:32:37,556 --> 00:32:38,657
...why he did it.
594
00:32:39,850 --> 00:32:42,931
- Why he left this on me.
- He didn't leave this on you.
595
00:32:44,032 --> 00:32:45,000
I did.
596
00:32:46,365 --> 00:32:47,335
But I'm here now.
597
00:32:49,326 --> 00:32:50,847
And I'm not going anywhere.
598
00:32:52,419 --> 00:32:53,599
I spent the money.
599
00:32:55,198 --> 00:32:57,675
- I don't...
- So we'll give them what we have.
600
00:32:58,830 --> 00:33:00,167
If they don't like it...
601
00:33:00,862 --> 00:33:02,208
they're gonna have to deal with me.
602
00:33:04,243 --> 00:33:06,775
Hopper's sister wasn't at school
so I spoke to the husband.
603
00:33:06,776 --> 00:33:08,820
The guy was nervous.
Tell you, he's hiding something.
604
00:33:08,821 --> 00:33:10,551
Some people just don't like cops.
605
00:33:10,648 --> 00:33:12,517
I wouldn't be surprised
his sister's in on it.
606
00:33:12,518 --> 00:33:14,115
The apple doesn't fall far of that tree.
607
00:33:14,253 --> 00:33:16,138
- What are you talking about?
-The old man,
608
00:33:16,139 --> 00:33:18,474
I worked for him for five years,
the guy was dirty.
609
00:33:18,525 --> 00:33:19,496
I never of heard that.
610
00:33:19,954 --> 00:33:22,471
You were in high school.
Everyone knew he was on the take.
611
00:33:22,558 --> 00:33:24,066
Well, so you saw this or you heard?
612
00:33:24,078 --> 00:33:27,637
The guy is at department, at D3
with 25 years in, set for life,
613
00:33:27,690 --> 00:33:28,882
then he eats a bullet?
614
00:33:28,974 --> 00:33:30,954
Sounds like someone
with a clean conscience to you?
615
00:33:30,955 --> 00:33:32,546
- That sounds like a shame.
- A shame?
616
00:33:33,608 --> 00:33:35,852
The guy takes the easy way out
and everyone here clears
617
00:33:35,853 --> 00:33:37,372
so the family'll get the pension.
618
00:33:37,373 --> 00:33:38,788
So what? The guy was a cop.
619
00:33:38,914 --> 00:33:41,761
- And you look out for blood?
- What is your problem?
620
00:33:41,762 --> 00:33:44,427
The guy was dirty,
he doesn't deserve anything.
621
00:33:45,066 --> 00:33:47,225
What have you got against Hopper's dad?
622
00:33:48,351 --> 00:33:52,061
Look, the only Hopper that I care about
put three bullets in Alberto Garza.
623
00:33:58,243 --> 00:33:59,931
What is this? Are these those...
624
00:33:59,932 --> 00:34:01,034
Keep the case in the car.
625
00:34:01,035 --> 00:34:03,240
- What is going on?
- Stay in the car.
626
00:34:19,866 --> 00:34:20,830
My children!
627
00:34:21,290 --> 00:34:23,702
- Where are they?
- They're inside, they're fine.
628
00:34:23,703 --> 00:34:24,701
They're fine.
629
00:34:26,425 --> 00:34:29,503
Jen, these men...
they want the briefcase.
630
00:34:31,070 --> 00:34:32,814
Give them the briefcase, Jen.
631
00:34:33,381 --> 00:34:34,351
Please...
632
00:34:39,990 --> 00:34:40,980
+
633
00:34:44,912 --> 00:34:47,482
- You have to give it to them.
- I got what you want.
634
00:34:47,534 --> 00:34:49,264
I'll give it to you. Nobody gets hurt.
635
00:34:49,395 --> 00:34:50,588
Jen, go get the case.
636
00:35:01,477 --> 00:35:02,892
Everything's gonna be okay.
637
00:35:03,006 --> 00:35:04,081
I'm gonna fix this.
638
00:35:06,047 --> 00:35:07,016
Take it!
639
00:35:42,851 --> 00:35:43,860
Are we good?
640
00:35:45,780 --> 00:35:46,750
We're good.
641
00:36:02,880 --> 00:36:03,876
Oh my God!
642
00:36:04,505 --> 00:36:05,751
Oh my God, you guys...
643
00:36:15,844 --> 00:36:18,177
Come here, come here...
644
00:36:39,951 --> 00:36:40,947
I'm sorry, Jen.
645
00:36:43,692 --> 00:36:44,663
I'm so sorry.
646
00:37:05,831 --> 00:37:09,475
James has just said that he wants
to go to school barefoot.
647
00:37:12,527 --> 00:37:13,497
You okay?
648
00:37:15,463 --> 00:37:16,447
I don't know.
649
00:37:16,866 --> 00:37:18,792
Honey, everything's gonna be fine.
650
00:37:18,793 --> 00:37:21,532
- We can get through this.
- No... It's not that.
651
00:37:25,577 --> 00:37:26,585
I feel...
652
00:37:26,611 --> 00:37:27,594
different.
653
00:37:27,634 --> 00:37:29,325
Different? What do you mean?
654
00:37:31,803 --> 00:37:33,454
I don't know, I just feel it.
655
00:37:34,643 --> 00:37:36,083
Things are gonna be different today.
656
00:37:37,028 --> 00:37:38,628
Aren't they different every day?
657
00:37:38,641 --> 00:37:41,354
I can understand you're scared.
658
00:37:43,333 --> 00:37:44,604
But we can handle this.
659
00:37:45,247 --> 00:37:46,440
I'm gonna call Brett.
660
00:37:46,583 --> 00:37:48,589
Are we talking about the same Brett?
661
00:37:49,383 --> 00:37:53,118
Jen, you're the one who's always saying
we can't count on him for anything!
662
00:37:53,119 --> 00:37:54,718
That was our father's money.
663
00:37:55,465 --> 00:37:56,579
I have to tell him.
664
00:37:57,903 --> 00:37:58,900
He's my brother.
665
00:38:01,546 --> 00:38:02,700
I'm so terrified.
666
00:38:03,498 --> 00:38:05,440
What if these men wanted the money...
667
00:38:05,785 --> 00:38:06,748
and I spent it?
668
00:38:09,109 --> 00:38:12,019
When I woke up this morning though,
I had a thought.
669
00:38:12,216 --> 00:38:14,327
These men, they don't seem
like they need money.
670
00:38:14,328 --> 00:38:15,550
I was thinking the same thing.
671
00:38:15,551 --> 00:38:17,888
So if they don't want the money,
then what?
672
00:38:31,580 --> 00:38:33,834
- Well, the lining's different.
- So?
673
00:38:42,585 --> 00:38:43,581
What is that?
674
00:38:46,884 --> 00:38:48,366
It's an autopsy report.
675
00:38:55,612 --> 00:38:57,801
Who is Isabella Contreras?
676
00:38:57,893 --> 00:39:00,829
She's a girl that was killed.
And he wanted to find out about it.
677
00:39:03,358 --> 00:39:04,322
Oh God.
678
00:39:04,374 --> 00:39:05,528
What does that mean?
679
00:39:05,659 --> 00:39:08,949
- When she died, she was pregnant.
- Those men wanted this?
680
00:39:09,477 --> 00:39:10,867
What am I supposed to do?
681
00:39:12,558 --> 00:39:14,708
- You're gonna give it to them.
- They came to me.
682
00:39:14,709 --> 00:39:17,847
- How am I supposed to reach them?
- You're gonna call this number.
683
00:39:17,886 --> 00:39:20,416
You're gonna ask
for Fencik or Buchalter.
684
00:39:20,501 --> 00:39:21,720
You're gonna say who you are
685
00:39:21,721 --> 00:39:24,828
and you're gonna tell them
that you have what they want.
686
00:39:27,088 --> 00:39:29,290
How could you possibly know
those people?
687
00:39:29,579 --> 00:39:31,689
Andrea managed to track them down
for me yesterday.
688
00:39:31,690 --> 00:39:34,526
So this is all... they wanted from me?
689
00:39:37,356 --> 00:39:38,968
Isn't this Dad's handwriting?
690
00:39:42,192 --> 00:39:44,211
- Yeah, it is.
- What does it mean?
691
00:39:45,167 --> 00:39:47,553
I don't know.
I only recognize these two names.
692
00:39:49,480 --> 00:39:51,498
So who's Tobias Booth?
693
00:39:52,966 --> 00:39:54,197
...and as your councilman,
694
00:39:54,303 --> 00:39:57,032
I promise to continue
Alberto Garza's effort.
695
00:39:57,033 --> 00:40:00,958
He would have wanted us to remember
that hope is bigger than anyone of us.
696
00:40:01,514 --> 00:40:04,528
And like his memory, it will carry on.
697
00:40:05,131 --> 00:40:06,730
As Alberto used to say,
698
00:40:07,608 --> 00:40:08,802
you cannot kill hope...
699
00:40:09,391 --> 00:40:10,374
with a bullet.
700
00:40:11,324 --> 00:40:12,517
I'd like to...
701
00:40:12,700 --> 00:40:13,749
Put it all down.
702
00:40:14,603 --> 00:40:16,110
The captain wants the book...
703
00:40:16,988 --> 00:40:17,998
the gang leader...
704
00:40:18,889 --> 00:40:19,859
Hopper.
705
00:40:22,457 --> 00:40:25,553
www.swsub.com
47868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.