Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,255
Feelings and emotions
Have an inexplicable way
2
00:00:05,297 --> 00:00:07,048
Of manifesting themselves
In subconscious
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,593
And not always
Self-aware behavior.
4
00:00:09,635 --> 00:00:12,429
Your verbal deconstruction
Of teen angst
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,348
Is really outdated, colby.
6
00:00:14,389 --> 00:00:17,100
There's nothing going on
Between me and petey.
7
00:00:17,142 --> 00:00:18,894
He's just a friend,
8
00:00:18,936 --> 00:00:21,856
Your best friend,
I might add.
9
00:00:21,897 --> 00:00:25,693
I have no subconscious
Subliminal intentions
Towards him.
10
00:00:25,734 --> 00:00:28,863
Just a friend, huh?
11
00:00:28,904 --> 00:00:32,240
Yes. That's all.
12
00:00:32,282 --> 00:00:36,578
Period. End of sentence,
Dissertation, and post-modern
Diatribe.
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,747
Now can we go to sleep?
14
00:00:41,291 --> 00:00:43,961
So is petey
A friend the same way
15
00:00:44,003 --> 00:00:46,588
You and I are just friends?
16
00:00:47,965 --> 00:00:49,466
Yeah...
17
00:00:49,508 --> 00:00:51,802
Of course.
18
00:00:53,178 --> 00:00:55,514
That's what
I was afraid of.
19
00:01:06,025 --> 00:01:07,860
Thank god that's over.
20
00:01:07,902 --> 00:01:11,363
Tread lightly,
Book boy.
21
00:01:12,531 --> 00:01:15,659
Watch this.
This'll be fun.
22
00:01:15,701 --> 00:01:18,286
Oh!
23
00:01:19,538 --> 00:01:22,082
Back to intelligent life
As we know it.
24
00:01:22,123 --> 00:01:23,709
Yeah, you know
That show?
25
00:01:23,751 --> 00:01:25,836
It's like bad
Airplane food.
26
00:01:25,878 --> 00:01:27,046
You know,
The teen hyperbole,
27
00:01:27,086 --> 00:01:28,422
It's hard on
The stomach,
28
00:01:28,463 --> 00:01:31,550
And the writers
Must sit around
With a thesaurus
29
00:01:31,592 --> 00:01:34,344
Just seeking out
4 syllable ways
30
00:01:34,386 --> 00:01:36,972
To abuse the
English language.
31
00:01:39,307 --> 00:01:41,100
Well, I only watch it
To torture you.
32
00:01:41,142 --> 00:01:42,937
Yeah, well,
It works.
33
00:01:42,978 --> 00:01:44,939
I mean, who talks
Like that colby guy?
34
00:01:44,980 --> 00:01:47,315
He's like
Some mutant
English professor
35
00:01:47,357 --> 00:01:49,109
Psycho therapist
Freak.
36
00:01:49,150 --> 00:01:53,113
We can't all be brilliant
Literary snobs like yourself.
37
00:01:53,154 --> 00:01:55,115
You should read
Some of the crap
I have to edit.
38
00:01:55,156 --> 00:01:57,367
You edit my stuff.
39
00:02:02,081 --> 00:02:03,999
Except your stuff.
40
00:02:07,878 --> 00:02:09,755
Ok, ok, ok, ok.
I'm sorry. I'm sorry.
41
00:02:09,797 --> 00:02:12,758
I have to finish this,
And I have 2 more after that.
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,301
Go write a book
Or something.
43
00:02:14,342 --> 00:02:16,637
I can't. That show
Has officially destroyed
44
00:02:16,678 --> 00:02:19,014
Some very necessary
Brain cells.
45
00:02:20,682 --> 00:02:22,267
Get over it.
46
00:02:22,309 --> 00:02:26,105
What is the big deal?
So I like a teen soap.
So what?
47
00:02:26,187 --> 00:02:27,564
The way it possesses you
48
00:02:27,606 --> 00:02:29,232
Is what frightens me,
Honestly.
49
00:02:29,274 --> 00:02:31,568
Every wednesday at 8:00,
50
00:02:31,610 --> 00:02:35,656
You enter this
Supernatural portal
Of teen angst.
51
00:02:35,697 --> 00:02:38,993
I have an emotional connection
To it you wouldn't understand.
52
00:02:39,034 --> 00:02:41,620
Will sam and colby
Ever get together?
53
00:02:41,662 --> 00:02:43,998
Will sam choose petey?
Will sam choose colby?
54
00:02:44,039 --> 00:02:47,167
Find out next week as we
Continue to beat a dead dog
55
00:02:47,208 --> 00:02:49,252
All the way
Into syndication!
56
00:02:49,294 --> 00:02:51,797
You know, I think
Subconsciously,
57
00:02:51,839 --> 00:02:54,382
You like the show
Just as much as I do.
58
00:02:54,424 --> 00:02:56,135
Spoken very much
59
00:02:56,175 --> 00:02:58,887
Like the indecisive
Noncommittal character
Of sam.
60
00:02:58,929 --> 00:03:01,473
How dare you?
61
00:03:12,526 --> 00:03:14,569
Do you really think
I sound like her?
62
00:04:05,370 --> 00:04:06,997
We'll have to loop
Colby's virgin speech
In the third act.
63
00:04:07,039 --> 00:04:08,373
His mumbling's out of control.
64
00:04:08,415 --> 00:04:10,458
And don't forget about
The network notes.
65
00:04:10,500 --> 00:04:13,045
They did not clear
Masturbate as
Acceptable dialogue.
66
00:04:13,087 --> 00:04:14,295
It's a clinical term.
67
00:04:14,337 --> 00:04:15,797
They suggested
"Walking your dog."
68
00:04:15,839 --> 00:04:17,257
Walking your dog?
69
00:04:17,298 --> 00:04:18,926
And you have to talk
To ben today.
70
00:04:18,967 --> 00:04:21,011
He has no idea
That his character's
Coming out of the closet.
71
00:04:21,053 --> 00:04:22,637
He's going to lose it.
72
00:04:22,679 --> 00:04:23,805
After lunch.
73
00:04:23,847 --> 00:04:25,306
I've gotta step in
With the writers.
74
00:04:25,348 --> 00:04:28,185
Captioning made possible by
Sony pictures television, inc.
75
00:04:29,686 --> 00:04:31,188
They're soul mates.
76
00:04:31,230 --> 00:04:32,189
They have to end up
Together.
77
00:04:32,231 --> 00:04:33,815
Ah, but not in
The first season.
78
00:04:33,857 --> 00:04:35,067
You got nowhere to go
After that.
79
00:04:35,109 --> 00:04:36,110
What are we talkin' about?
80
00:04:36,151 --> 00:04:37,861
The perpetual
Dilemma, dawson.
81
00:04:37,903 --> 00:04:39,487
Does sam hook up
With feisty petey
82
00:04:39,529 --> 00:04:41,740
Or soul mate colby
In the season
Cliffhanger?
83
00:04:41,782 --> 00:04:43,033
If she chooses petey,
84
00:04:43,075 --> 00:04:45,077
It will break convention
And surprise the audience.
85
00:04:45,119 --> 00:04:47,454
Surprise,
Not satisfy.
86
00:04:47,495 --> 00:04:50,791
Colby is sam's soul mate.
It's destiny.
87
00:04:50,832 --> 00:04:52,333
This show
Is about twisting
The convention, right?
88
00:04:52,375 --> 00:04:55,003
Let's break this notion
Of destiny and fate.
89
00:04:55,045 --> 00:04:58,381
Dawson, what do you think?
90
00:05:00,759 --> 00:05:02,261
I think you guys
Are onto something.
91
00:05:09,434 --> 00:05:10,518
Look, I've gotta go.
92
00:05:10,560 --> 00:05:12,646
Here he comes.
93
00:05:12,687 --> 00:05:14,313
I picked up your suit
For the wedding.
94
00:05:14,355 --> 00:05:15,983
It's hanging on the back
Of your door,
95
00:05:16,024 --> 00:05:18,568
And don't forget that the car
Is going to come and pick you up
96
00:05:18,610 --> 00:05:21,071
For the airport tomorrow
At noon.
Right.
97
00:05:21,113 --> 00:05:23,698
And rebecca called
To confirm dinner.
98
00:05:23,740 --> 00:05:24,992
Ohh, postpone it. Again.
And don't give me that look.
99
00:05:25,033 --> 00:05:26,325
What look?
100
00:05:26,367 --> 00:05:27,744
For the record,
101
00:05:27,786 --> 00:05:29,955
I'm a nice guy...
I'm just late for editing.
102
00:06:03,989 --> 00:06:06,116
Looks like somebody's
In quite the hurry
This morning.
103
00:06:06,158 --> 00:06:08,535
Sheriff doug,
Hey, look, I'm sorry.
104
00:06:08,576 --> 00:06:10,912
I'm late and I'm trying
To get to class.
105
00:06:10,954 --> 00:06:12,998
Well, I have no choice
106
00:06:13,040 --> 00:06:14,457
But to issue you
A citation
107
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
For doing 40 in a 25.
108
00:06:15,959 --> 00:06:19,338
Look, I already have
All these points
Against my license.
109
00:06:19,378 --> 00:06:21,673
You think maybe
There's something
I could do
110
00:06:21,715 --> 00:06:24,634
To get you to look
The other way?
111
00:06:26,511 --> 00:06:28,013
May I remind you,
Mr. Mcphee,
112
00:06:28,055 --> 00:06:31,058
That attempting to bribe
A public official
113
00:06:31,099 --> 00:06:32,351
Is a serious offense?
114
00:06:32,391 --> 00:06:35,729
Uh, you know, I was
Just hoping that maybe, um...
115
00:06:35,770 --> 00:06:38,857
I could appeal to your
Greater sense of compassion.
116
00:06:45,989 --> 00:06:47,241
All right.
117
00:06:47,282 --> 00:06:48,700
Just this once,
I'll let you go
118
00:06:48,742 --> 00:06:50,077
With a warning.
119
00:06:50,118 --> 00:06:51,370
Thanks, honey.
120
00:06:51,410 --> 00:06:53,955
No, no, never, never
Call me honey.
121
00:06:53,997 --> 00:06:57,251
Dude, it's a deserted road.
Chill.
122
00:06:57,292 --> 00:06:58,835
Don't call me dude,
Either.
123
00:06:58,877 --> 00:07:01,129
All right, tonight?
Dinner later?
124
00:07:01,171 --> 00:07:02,381
Yeah. I'll cook.
My place.
125
00:07:02,421 --> 00:07:05,008
Great. I'll bring
The handcuffs.
126
00:07:05,050 --> 00:07:06,718
Kidding.
127
00:07:08,053 --> 00:07:09,012
I'll see you.
128
00:07:09,054 --> 00:07:10,264
Yeah, I'll see you.
129
00:07:10,305 --> 00:07:12,515
Jack...
130
00:07:12,557 --> 00:07:13,641
Slow down.
131
00:07:13,683 --> 00:07:14,768
You got it.
132
00:07:14,809 --> 00:07:16,770
All right.
133
00:07:35,538 --> 00:07:37,332
I got that,
Mr. Witter.
134
00:07:37,374 --> 00:07:38,499
You're the boss,
Remember?
135
00:07:38,541 --> 00:07:40,127
I'm just trying
To lend a hand.
136
00:07:40,168 --> 00:07:41,669
The rush today was crazy.
137
00:07:41,711 --> 00:07:43,755
Ka-ching.
That's a good thing.
138
00:07:43,797 --> 00:07:47,050
Yeah, 6 months and going strong.
No complaints, right?
139
00:07:49,386 --> 00:07:50,720
Oh, pacey, there you are.
140
00:07:50,762 --> 00:07:51,930
I've got your
New menu designs
141
00:07:51,972 --> 00:07:53,640
Along with
All your revisions.
142
00:07:53,681 --> 00:07:55,642
Excellent. I've been
Meaning to take
A look at those.
143
00:07:55,683 --> 00:07:57,227
Hey, cory,
I'll be in my office
144
00:07:57,269 --> 00:07:58,186
If anybody's looking
For me, ok?
145
00:07:58,228 --> 00:07:59,187
Yeah.
146
00:07:59,229 --> 00:08:00,563
Shall we?
147
00:08:14,494 --> 00:08:15,954
We're gonna have to find
A new pretense to meet.
148
00:08:15,996 --> 00:08:17,331
This is...The third time
149
00:08:17,372 --> 00:08:19,498
I've had to review
The menu design.
150
00:08:21,293 --> 00:08:24,212
I'm sure no one
Suspects a thing.
151
00:08:24,254 --> 00:08:27,757
I'm not exactly the most
Invisible guy in
Capeside these days.
152
00:08:27,799 --> 00:08:30,427
I'm sure somebody's
Starting to suspect.
153
00:08:30,469 --> 00:08:32,095
As long as
It's not my husband.
154
00:08:33,430 --> 00:08:36,599
"We two boys
Together clinging...
155
00:08:36,641 --> 00:08:38,352
"One the other,
Never leaving...
156
00:08:38,393 --> 00:08:40,561
"Up and down,
The roads going
157
00:08:40,603 --> 00:08:42,397
North and south
Excursions making..."
158
00:08:44,483 --> 00:08:46,151
Mr. Hampton...
159
00:08:46,193 --> 00:08:47,861
Is there a problem?
160
00:08:47,902 --> 00:08:49,488
Do I have to
Keep reading?
161
00:08:49,529 --> 00:08:51,781
Well, the poem's
Not finished.
162
00:08:51,823 --> 00:08:53,200
No, offense,
Mr. Mcphee,
163
00:08:53,241 --> 00:08:56,370
But this is
A poem by a guy
About another guy.
164
00:08:56,411 --> 00:08:58,163
It's like,
A gay poem.
165
00:09:00,540 --> 00:09:02,583
I wasn't aware that poems
Had sexual orientation.
166
00:09:04,919 --> 00:09:06,380
See, this gay poem
167
00:09:06,421 --> 00:09:08,965
And others like it actually
Got whitman fired from his job.
168
00:09:09,007 --> 00:09:11,759
See, he was an outcast
Most of his life.
169
00:09:11,801 --> 00:09:13,845
But he didn't care.
He loved his country.
170
00:09:13,887 --> 00:09:15,555
He loved the freedom
That it stood for,
171
00:09:15,596 --> 00:09:16,848
And he celebrated
The american spirit
172
00:09:16,890 --> 00:09:20,435
Every chance
That he got.
173
00:09:20,477 --> 00:09:22,396
And here we are
150 years later,
174
00:09:22,437 --> 00:09:24,481
And we're still
Laughing at him.
175
00:09:24,523 --> 00:09:27,359
Your assignment
176
00:09:27,401 --> 00:09:29,903
Is to find a way to say
Through the conventions
Of poetry
177
00:09:29,944 --> 00:09:30,987
What you are afraid to say.
178
00:09:31,029 --> 00:09:32,280
I want you guys
To write about something
179
00:09:32,322 --> 00:09:35,116
That you're scared of.
180
00:09:35,158 --> 00:09:37,702
We're gonna read
These things out loud
On monday to each other,
181
00:09:37,744 --> 00:09:40,288
So I would hope
That you give the same
Courtesy to each other
182
00:09:40,330 --> 00:09:41,831
That you did not give
To mr. Whitman today.
183
00:09:41,873 --> 00:09:43,124
Have a good weekend.
184
00:09:43,166 --> 00:09:43,875
Hey, hey, hey.
185
00:09:43,917 --> 00:09:46,503
Hi.
186
00:09:46,545 --> 00:09:48,796
Oh, let me see
My goddaughter.
187
00:09:48,838 --> 00:09:50,090
Hey, gorgeous.
188
00:09:51,466 --> 00:09:52,426
Oh, my god.
189
00:09:54,553 --> 00:09:56,137
She's beautiful.
So are you.
190
00:09:56,179 --> 00:09:57,597
Hi, sweetheart.
191
00:09:57,638 --> 00:09:58,598
God, it's good
To see you.
192
00:09:58,639 --> 00:09:59,682
You, too.
193
00:10:01,184 --> 00:10:03,478
Ahh, too long.
194
00:10:03,520 --> 00:10:05,855
So I just caught
Some of your act.
195
00:10:05,897 --> 00:10:08,233
Looks like capeside
Finally hired a good teacher.
196
00:10:08,275 --> 00:10:09,901
Good teachers are just
Traumatized students
197
00:10:09,943 --> 00:10:11,652
Trying to erase
Whatever went wrong
198
00:10:11,694 --> 00:10:13,405
With their own
High school experience.
199
00:10:13,447 --> 00:10:15,698
Do you think that
You could erase my memories
While you're at it?
200
00:10:15,740 --> 00:10:17,367
That would be a lifetime
In a nunnery.
201
00:10:19,660 --> 00:10:21,662
So, what's on your agenda
Tonight, huh?
202
00:10:21,704 --> 00:10:23,957
Well, I gotta have
Dinner with the sheriff,
203
00:10:23,998 --> 00:10:25,833
But if you want to
Catch a drink later?
204
00:10:25,875 --> 00:10:27,835
Yeah, sure.
Gosh, 6 months in,
205
00:10:27,877 --> 00:10:29,712
You two are already
An old married couple, huh?
206
00:10:29,754 --> 00:10:31,798
Yes, but with
The added element
207
00:10:31,839 --> 00:10:33,007
Of pretending
We don't know each other
208
00:10:33,049 --> 00:10:34,509
Every time we pass
On the street.
209
00:10:34,551 --> 00:10:36,052
Oh, still?
210
00:10:36,094 --> 00:10:37,178
Yeah,
What can I say?
211
00:10:37,220 --> 00:10:39,722
He's a paranoid,
Closeted freak...
212
00:10:39,764 --> 00:10:44,018
But he's my paranoid
Closeted freak.
213
00:10:44,060 --> 00:10:45,270
You staying at
The potter b&b?
214
00:10:45,312 --> 00:10:47,688
Mm-hmm. I'll be there,
Awaiting your phone call.
215
00:10:47,730 --> 00:10:48,898
All right,
Let's get out of here
216
00:10:48,940 --> 00:10:50,108
Before you make me late
For my next class.
217
00:10:50,150 --> 00:10:52,402
Ok, sorry.
218
00:10:52,444 --> 00:10:53,694
It's good to see you.
219
00:11:02,078 --> 00:11:03,955
Hmm.
220
00:11:05,957 --> 00:11:08,460
You're here!
221
00:11:08,502 --> 00:11:11,630
Yay!
222
00:11:11,670 --> 00:11:13,214
Oh, look at you.
223
00:11:13,256 --> 00:11:14,673
You get more handsome
Every time I see you.
224
00:11:14,715 --> 00:11:16,259
Mom, I look terrible.
225
00:11:16,301 --> 00:11:18,011
I've aged 10 years
In the past 9 months.
226
00:11:18,052 --> 00:11:20,013
Well, you wear it well.
227
00:11:20,054 --> 00:11:22,349
So, how was your flight?
228
00:11:22,390 --> 00:11:23,850
Oh, it was ok.
229
00:11:23,891 --> 00:11:25,560
I've got 5 scenes
To write by tomorrow
230
00:11:25,602 --> 00:11:26,685
And the season finale
Shoots in a week,
231
00:11:26,727 --> 00:11:27,937
I still don't
Have an ending,
232
00:11:27,979 --> 00:11:30,398
But other than that...
233
00:11:30,440 --> 00:11:32,359
I'm just so glad
You're here.
234
00:11:32,400 --> 00:11:35,778
And miss my mom's wedding?
Not a chance. Not a chance.
235
00:11:35,820 --> 00:11:38,114
Dawson!
236
00:11:38,156 --> 00:11:38,948
Lily.
237
00:11:42,035 --> 00:11:44,496
Hey, you got tall!
238
00:11:44,538 --> 00:11:47,457
Dawson, I just got
annie hall on dvd.
239
00:11:47,499 --> 00:11:48,833
Wanna watch it with me?
240
00:11:48,875 --> 00:11:50,084
Sure. Go set it up.
241
00:11:54,005 --> 00:11:55,507
annie hall?
242
00:12:17,028 --> 00:12:17,904
Hmm.
243
00:12:28,456 --> 00:12:29,708
Hmm.
244
00:12:40,218 --> 00:12:42,095
Hey, I'm sorry
To interrupt you
While you guys are eating,
245
00:12:42,136 --> 00:12:44,055
But thanks for coming back.
It's good to see you.
246
00:13:06,578 --> 00:13:08,829
Excuse me. I'm looking
For pacey whitter.
247
00:13:08,871 --> 00:13:10,915
Joey potter
As I live and breathe!
248
00:13:10,957 --> 00:13:12,041
Hi.
249
00:13:12,083 --> 00:13:15,336
Oh, good god, woman,
You're heavy!
250
00:13:15,378 --> 00:13:17,589
Watch it, whitter.
251
00:13:17,631 --> 00:13:19,424
I'm just kidding.
They told me you weren't
Gonna be able to make it.
252
00:13:19,466 --> 00:13:23,595
Oh, long story.
253
00:13:23,637 --> 00:13:25,722
Everybody!
254
00:13:25,764 --> 00:13:28,224
This is
Josephine potter,
255
00:13:28,266 --> 00:13:30,435
Official talent alumni
And quality capeside stock,
256
00:13:30,477 --> 00:13:34,230
So what do you say
We give her a nice,
Warm welcome home, huh?
257
00:13:39,026 --> 00:13:41,362
Pacey, is this all yours?
258
00:13:41,404 --> 00:13:44,282
Mine, the bank's,
Several family members.
You hungry?
259
00:13:44,324 --> 00:13:46,326
I'm starving.
260
00:13:46,367 --> 00:13:48,745
Look at you.
I gotta give you
Another hug.
261
00:13:48,787 --> 00:13:50,371
God, it's good to see you!
262
00:13:50,413 --> 00:13:51,748
Good to see you.
263
00:13:51,790 --> 00:13:54,793
It has been
Way too long, jo.
264
00:13:56,711 --> 00:13:57,836
Hey.
265
00:14:10,391 --> 00:14:12,977
Hey, hey, hey, hey! Hey!
266
00:14:13,019 --> 00:14:17,023
Hey, girl!
Hey, pretty mama!
267
00:14:17,064 --> 00:14:19,818
What's up?!
268
00:14:19,858 --> 00:14:21,528
God, it's good
To see you, man!
269
00:14:21,569 --> 00:14:22,529
How are you?!
270
00:14:22,570 --> 00:14:23,697
Good. I'm great.
271
00:14:23,738 --> 00:14:24,947
Handsome!
272
00:14:24,989 --> 00:14:27,992
Ok, in honor of this
Momentous occasion,
273
00:14:28,034 --> 00:14:29,661
Open bar for everyone!
274
00:14:29,703 --> 00:14:31,454
Give it up!
What's up, buddy?
275
00:14:37,084 --> 00:14:39,504
Do you remember that time
I painted you in the nude?
276
00:14:39,546 --> 00:14:42,465
Oh, you got excited
And you sprouted--
277
00:14:42,507 --> 00:14:44,008
Oh, whoa, hey, hey!
278
00:14:44,050 --> 00:14:45,677
A little bit more
Than I bargained for.
279
00:14:45,719 --> 00:14:46,969
Whatever.
280
00:14:47,011 --> 00:14:49,180
It's all good.
It wasn't meant to be.
281
00:14:49,222 --> 00:14:50,348
Besides, dawson probably
Would eventually kill me
282
00:14:50,390 --> 00:14:52,266
For taking his only
Soul mate, right?
283
00:14:58,064 --> 00:14:59,566
Hey, what's up
With audrey, anyway?
284
00:14:59,607 --> 00:15:00,650
Anybody talk to her lately?
285
00:15:00,692 --> 00:15:02,569
Audrey's singing backup
For john mayer.
286
00:15:02,610 --> 00:15:06,072
She's touring europe,
And she's got some boyfriend
287
00:15:06,113 --> 00:15:07,741
She calls the anti-pacey.
288
00:15:07,782 --> 00:15:09,784
He's totally boring and...
289
00:15:09,826 --> 00:15:11,619
Really sweet or something.
290
00:15:11,661 --> 00:15:15,206
And "Really sweet,"
As opposed to the actual pacey?
291
00:15:15,248 --> 00:15:18,501
And that from
My ex-girlfriend, no less.
292
00:15:18,543 --> 00:15:23,047
Pacey...Thank you so much
For reopening this place.
293
00:15:23,089 --> 00:15:26,384
I did not know
How much I missed it.
294
00:15:26,426 --> 00:15:28,386
Maybe if your daddy
Hadn't have burned it down
In the first place,
295
00:15:28,428 --> 00:15:29,804
It'd still be yours.
296
00:15:29,846 --> 00:15:31,930
Ohh, nice,
Pacey. Nice.
297
00:15:31,972 --> 00:15:34,308
I couldn't write this stuff
If I tried.
298
00:15:34,350 --> 00:15:35,852
How long has it been?
299
00:15:35,894 --> 00:15:37,604
Not long enough,
Apparently.
300
00:15:37,645 --> 00:15:39,856
Dawson...
301
00:15:39,898 --> 00:15:41,816
Remember when I
De-virginized you?
302
00:15:41,858 --> 00:15:43,526
What?!
303
00:15:43,568 --> 00:15:46,529
Ok, uh, yeah,
On that note,
304
00:15:46,571 --> 00:15:48,948
Maybe we should depart.
305
00:15:48,989 --> 00:15:50,366
What do you mean?
You can't leave now.
306
00:15:50,408 --> 00:15:52,076
We're just getting
To the good stuff.
307
00:15:52,118 --> 00:15:53,828
Yeah, I'm afraid
She's gonna divulge
A little too much info.
308
00:15:53,870 --> 00:15:54,871
Oh, my goodness.
309
00:15:54,913 --> 00:15:55,872
Here, I'll
Give you a ride.
310
00:15:55,914 --> 00:15:57,957
I'm sorry. Oh, no!
311
00:16:00,376 --> 00:16:02,169
We're out.
312
00:16:02,211 --> 00:16:03,463
Hey, guys,
313
00:16:03,504 --> 00:16:05,548
Remember the time
When my boyfriend
314
00:16:05,590 --> 00:16:07,926
Knocked me up and left me
To raise a baby on my own?
315
00:16:11,178 --> 00:16:13,556
Ok, see you
At the wedding.
316
00:16:13,598 --> 00:16:15,600
Wait, stop.
One more thing.
317
00:16:15,642 --> 00:16:18,436
Oh, god, you guys
Are the best friends
I've ever had in my life.
318
00:16:18,478 --> 00:16:19,604
I love you so much.
319
00:16:21,230 --> 00:16:22,440
That is all.
320
00:16:22,482 --> 00:16:23,650
Good night.
321
00:16:25,693 --> 00:16:27,528
We'll see you.
322
00:16:27,570 --> 00:16:31,073
Good night.
323
00:16:31,115 --> 00:16:32,742
And on that note,
324
00:16:32,784 --> 00:16:33,992
Get the hell out
Of my restaurant.
325
00:16:34,034 --> 00:16:36,746
I gotta clean up.
You guys need a ride?
326
00:16:36,788 --> 00:16:38,205
I'm gonna walk.
327
00:16:38,247 --> 00:16:39,373
I can drive you.
328
00:16:39,415 --> 00:16:42,126
That's ok. It's right
Down the block.
329
00:16:42,168 --> 00:16:43,586
It'll sober me up.
330
00:16:43,628 --> 00:16:44,921
All right.
331
00:16:44,963 --> 00:16:45,797
Good night, dawson.
332
00:16:51,218 --> 00:16:52,971
Pace, thank you.
333
00:16:53,012 --> 00:16:54,931
A pleasure,
As always, darlin'.
334
00:16:57,224 --> 00:16:58,184
Walk safe.
335
00:16:58,225 --> 00:16:59,769
I will.
336
00:16:59,811 --> 00:17:01,103
Bye, boys.
337
00:17:06,567 --> 00:17:08,611
My god,
That woman's amazing.
338
00:17:08,653 --> 00:17:10,738
Yeah.
339
00:17:10,780 --> 00:17:12,907
Man, that girl
You cast
On your show
340
00:17:12,949 --> 00:17:14,951
Cannot hold
A candle to her.
341
00:17:14,993 --> 00:17:16,786
I know.
I did nail petey, though.
342
00:17:16,828 --> 00:17:18,162
That's perfect casting.
343
00:17:18,204 --> 00:17:19,998
Yeah, well, he does have
344
00:17:20,039 --> 00:17:24,084
The certain requisite
Roguish charm, I guess.
345
00:17:24,126 --> 00:17:27,254
Whew. Man...
346
00:17:27,296 --> 00:17:28,798
A lot's changed.
347
00:17:28,840 --> 00:17:30,842
You've changed.
348
00:17:30,884 --> 00:17:33,135
Yeah, well,
Life happens.
349
00:17:35,304 --> 00:17:37,097
So, are you happy?
350
00:17:37,139 --> 00:17:39,475
You know, with everything
That's happened, you happy?
351
00:17:39,517 --> 00:17:41,394
The stock answer's
A resounding yes.
352
00:17:41,435 --> 00:17:42,854
Anything else,
I'd sound like
353
00:17:42,896 --> 00:17:44,522
A whiny hollywood brat,
Right?
354
00:17:46,190 --> 00:17:50,361
Yeah, but right now
You're talking to me.
355
00:17:50,403 --> 00:17:51,487
To be honest with you,
356
00:17:51,529 --> 00:17:53,322
I haven't given it
Much thought.
357
00:17:53,364 --> 00:17:54,908
You?
358
00:17:54,949 --> 00:17:56,951
Heh.
359
00:17:56,993 --> 00:18:00,038
Uh...
360
00:18:00,079 --> 00:18:02,665
Oh, you know me,
I'd be miserable
If I was happy.
361
00:18:05,752 --> 00:18:07,712
You don't have
To help me do this.
362
00:18:07,754 --> 00:18:09,088
It's my job, remember?
363
00:18:11,799 --> 00:18:13,175
It's good
To see you, dawson.
364
00:18:13,217 --> 00:18:14,468
You, too.
365
00:18:14,510 --> 00:18:15,887
I'll see you tomorrow
At the wedding.
366
00:18:15,929 --> 00:18:16,888
All right.
367
00:18:16,930 --> 00:18:17,847
Welcome home.
368
00:18:27,314 --> 00:18:31,318
The last time I checked,
This was not on the list of
Godparent job requirements.
369
00:18:32,361 --> 00:18:33,696
That's ok, that's ok.
370
00:18:35,531 --> 00:18:37,116
You're doing just fine.
371
00:18:37,157 --> 00:18:39,159
Is she always
This sad naked?
372
00:18:41,913 --> 00:18:43,957
What's this?
373
00:18:43,998 --> 00:18:47,501
Oh, they're grams'.
I just keep it on hand
In case she forgets it.
374
00:18:49,462 --> 00:18:51,129
I didn't know she was
Still on painkillers.
375
00:18:51,171 --> 00:18:52,548
She looks like
She's in good health.
376
00:18:52,590 --> 00:18:55,051
Looks can be deceiving
That way.
377
00:18:55,093 --> 00:18:57,678
Oh, it's ok, it's ok.
378
00:18:57,720 --> 00:18:59,388
There you go.
379
00:18:59,430 --> 00:19:01,223
Mmm...
380
00:19:01,265 --> 00:19:04,102
You ever wonder if
You could survive
Without her?
381
00:19:04,143 --> 00:19:06,020
Think you could really
Do this alone?
382
00:19:06,062 --> 00:19:08,064
I used to think
I couldn't,
383
00:19:08,106 --> 00:19:11,358
But, uh, really I don't
Feel that way anymore.
384
00:19:15,989 --> 00:19:19,241
It's really wonderful--
Parenting.
385
00:19:19,283 --> 00:19:21,159
I mean, I can't
Program my tivo,
386
00:19:21,201 --> 00:19:23,037
But I can take care
Of a child.
387
00:19:27,750 --> 00:19:29,669
You've changed the most.
388
00:19:29,710 --> 00:19:32,797
Out of all of us.
389
00:19:32,839 --> 00:19:34,757
If I have,
It's not because of me.
390
00:19:34,799 --> 00:19:36,216
Amy changed me.
391
00:19:36,258 --> 00:19:38,094
I mean, I'm just along
For the ride.
392
00:19:44,892 --> 00:19:47,520
What am I doing here?
393
00:19:47,561 --> 00:19:49,271
I mean, what sane
Gay man of this era
394
00:19:49,313 --> 00:19:51,524
Moves back to a suburb?
395
00:19:51,565 --> 00:19:53,526
Jack...
396
00:19:53,567 --> 00:19:55,778
I don't think
This is about capeside.
397
00:19:55,820 --> 00:19:56,779
I think you're--
398
00:19:56,821 --> 00:19:58,698
You're frustrated
With doug.
399
00:19:58,739 --> 00:20:00,198
I know.
400
00:20:00,240 --> 00:20:02,994
I mean, I feel like I'm
Back in the closet, jen.
401
00:20:03,036 --> 00:20:05,163
Although this time it's
Not even my closet.
402
00:20:05,204 --> 00:20:06,914
Well, you have
To give him some time.
403
00:20:06,956 --> 00:20:08,290
Why should I?
404
00:20:08,332 --> 00:20:09,416
I mean, come on,
It's not my fault
405
00:20:09,458 --> 00:20:11,836
My boyfriend lives back
In the stone age.
406
00:20:11,878 --> 00:20:14,088
I know,
But he's so scared.
407
00:20:14,130 --> 00:20:15,631
What's there
To be scared of?
408
00:20:15,673 --> 00:20:17,175
Of what's real.
409
00:20:17,216 --> 00:20:19,093
It terrifies us.
All of us.
410
00:20:19,135 --> 00:20:20,178
And you say
That I've changed.
411
00:20:20,219 --> 00:20:21,470
And you're right.
412
00:20:21,512 --> 00:20:24,557
But, I mean, I went
Kicking and screaming.
413
00:20:24,598 --> 00:20:27,727
And if you think that anything
Of any value in this world
414
00:20:27,768 --> 00:20:30,270
Comes at an easier price,
You're wrong.
415
00:20:32,106 --> 00:20:34,025
Your wise
Sage superpowers
416
00:20:34,067 --> 00:20:36,485
Have increased
With motherhood.
417
00:20:36,527 --> 00:20:40,031
I think I might have
To buy you a cape
Pretty soon.
418
00:20:40,073 --> 00:20:43,450
You can be
My sidekick, hmm?
419
00:20:43,492 --> 00:20:45,536
My boy wonder.
420
00:20:45,578 --> 00:20:47,205
Anytime.
421
00:21:05,514 --> 00:21:07,683
Oh! Ow!
422
00:21:07,725 --> 00:21:09,518
Ow.
423
00:21:09,560 --> 00:21:11,353
You scared the hell
Out of me.
424
00:21:11,395 --> 00:21:14,481
That's not as easy
As it once was.
425
00:21:14,523 --> 00:21:17,110
I think I might have
Broken something.
426
00:21:17,151 --> 00:21:19,237
What are you doing here?
427
00:21:19,278 --> 00:21:21,530
Well, I was, um...
428
00:21:21,572 --> 00:21:24,158
Walking to the b&b,
And I just decided
429
00:21:24,200 --> 00:21:25,409
To keep walking.
430
00:21:25,451 --> 00:21:28,662
I haven't been home
For so long and...
431
00:21:28,704 --> 00:21:30,706
Did you know they put up
A mcdonald's on hudson?
432
00:21:30,748 --> 00:21:33,042
We've officially
Been invaded, dawson.
433
00:21:33,084 --> 00:21:35,920
We are one old navy away
From being destroyed.
434
00:21:35,962 --> 00:21:37,004
Are you ok?
435
00:21:37,046 --> 00:21:40,049
Oh, yeah. I'm fine.
436
00:21:40,091 --> 00:21:42,843
So, I, um...
437
00:21:42,885 --> 00:21:45,138
I kept walking
And then...
438
00:21:45,179 --> 00:21:46,889
It was too late
To ring the bell
439
00:21:46,931 --> 00:21:49,600
And I saw the light on,
So I thought, "Why not?"
440
00:21:49,642 --> 00:21:51,185
Were you sleeping?
441
00:21:51,227 --> 00:21:52,436
Because I can leave.
442
00:21:52,478 --> 00:21:53,604
No, no.
I'm glad you're here.
443
00:21:53,646 --> 00:21:54,897
We didn't really get
Much alone time tonight.
444
00:21:54,939 --> 00:21:56,482
There's so much I want
To know about you
445
00:21:56,523 --> 00:21:58,525
And new york and...
446
00:21:58,567 --> 00:21:59,652
Everything.
447
00:22:01,570 --> 00:22:05,241
Ow. That did hurt.
448
00:22:07,701 --> 00:22:09,120
See you later, boss.
449
00:22:09,162 --> 00:22:11,122
Good night, guys.
450
00:22:11,164 --> 00:22:11,998
Good night.
451
00:22:15,751 --> 00:22:17,170
I'm sorry.
452
00:22:17,211 --> 00:22:18,378
We're all closed up
For the night.
453
00:22:22,508 --> 00:22:25,094
Oh.
454
00:22:25,136 --> 00:22:28,014
I'm guessing
You know why I'm here.
455
00:22:29,307 --> 00:22:31,267
Well, it's a long shot,
But...
456
00:22:31,309 --> 00:22:34,352
Sleeping with your wife,
Maybe?
457
00:22:34,394 --> 00:22:35,521
Ok, well,
I'll make it easy on you.
458
00:22:37,439 --> 00:22:38,482
I deserve it.
Do your worst.
459
00:22:42,069 --> 00:22:43,403
Heh heh.
460
00:22:43,445 --> 00:22:45,281
Oh, now, look.
461
00:22:45,323 --> 00:22:46,657
I've been drinking
A bit tonight,
462
00:22:46,699 --> 00:22:48,492
So you could probably
Take me out all by yourself.
463
00:22:48,534 --> 00:22:50,953
Yeah, what's
The fun in that?
464
00:22:59,753 --> 00:23:00,796
Aah!
465
00:23:08,221 --> 00:23:09,305
Unh!
466
00:23:19,065 --> 00:23:22,526
Well, I met christopher
When I was assigned
To proof his book.
467
00:23:22,568 --> 00:23:24,737
This was before
I got promoted
To junior editor.
468
00:23:24,778 --> 00:23:25,738
Ok.
469
00:23:25,779 --> 00:23:27,447
And we bickered
And argued so much
470
00:23:27,489 --> 00:23:29,033
So we naturally
Started dating,
471
00:23:29,075 --> 00:23:32,703
And we've been fighting
Ever since.
472
00:23:32,745 --> 00:23:34,288
Is it serious?
473
00:23:35,956 --> 00:23:36,874
Um...
474
00:23:39,293 --> 00:23:41,087
Well, we're--
We're definitely...
475
00:23:41,128 --> 00:23:45,341
At that moment when
It either is or isn't.
476
00:23:45,383 --> 00:23:47,593
I don't know
What's gonna happen.
477
00:23:47,634 --> 00:23:49,178
What about you?
478
00:23:49,220 --> 00:23:51,347
Anything going on
In l.A.?
479
00:23:52,806 --> 00:23:55,642
I'm absolutely,
100%,
480
00:23:55,684 --> 00:23:58,104
Intensely committed
To my show...
481
00:23:58,145 --> 00:24:00,106
And nothing else.
482
00:24:00,147 --> 00:24:01,815
Well...
483
00:24:01,857 --> 00:24:04,402
That's today.
484
00:24:04,442 --> 00:24:06,404
It's not always gonna
Be like that, dawson.
485
00:24:06,444 --> 00:24:07,613
I...
486
00:24:09,407 --> 00:24:10,699
I'm not complaining,
487
00:24:10,741 --> 00:24:11,325
But...
488
00:24:13,451 --> 00:24:15,037
Sometimes I feel like...
489
00:24:17,164 --> 00:24:19,333
"What am I doing?"
490
00:24:19,375 --> 00:24:22,586
You know, I wanted
To be spielberg.
491
00:24:22,628 --> 00:24:25,881
Dreams aren't perfect,
Dawson.
492
00:24:25,923 --> 00:24:28,384
They come true,
Not free.
493
00:24:29,927 --> 00:24:31,637
Nicely put.
494
00:24:31,678 --> 00:24:33,722
Someone famous said it.
495
00:24:33,764 --> 00:24:35,099
Hmm.
496
00:24:40,396 --> 00:24:43,316
I'm just so tired.
497
00:24:43,357 --> 00:24:44,900
I'll go. I'll let you
Get some sleep.
498
00:24:44,942 --> 00:24:47,736
No, no. I meant just
Tired in general.
499
00:24:49,487 --> 00:24:52,325
Well, I should go anyway.
500
00:24:52,366 --> 00:24:53,993
It's late.
501
00:24:54,034 --> 00:24:56,078
We have a wedding tomorrow.
502
00:24:56,120 --> 00:24:57,579
All right.
I'll drive you.
503
00:25:04,211 --> 00:25:06,713
On second thought,
No, I won't.
504
00:25:06,755 --> 00:25:08,382
Go to sleep.
505
00:25:08,424 --> 00:25:10,009
What?
506
00:25:10,050 --> 00:25:13,346
You know the drill.
That's your side.
That's mine.
507
00:25:13,387 --> 00:25:15,264
Lie down
And go to sleep.
508
00:25:15,306 --> 00:25:16,514
Are you kidding me?
509
00:25:16,556 --> 00:25:18,100
Dawson, I can't.
510
00:25:18,142 --> 00:25:20,019
Hey, you already climbed
Through the window.
511
00:25:20,060 --> 00:25:21,937
It's only fitting,
Wouldn't you say?
512
00:25:23,772 --> 00:25:25,565
No one's pining away
For each other
513
00:25:25,607 --> 00:25:26,733
Or masking
Their feelings.
514
00:25:26,775 --> 00:25:28,444
So, just sleep
For sleep's sake.
515
00:25:30,237 --> 00:25:32,072
Works for me.
516
00:25:32,114 --> 00:25:34,074
We are adults.
517
00:25:54,261 --> 00:25:55,637
Good night, dawson.
518
00:25:55,679 --> 00:25:57,431
Good night, joey.
519
00:26:18,494 --> 00:26:20,454
We've been through
So much, dawson.
520
00:26:20,496 --> 00:26:24,833
So many good times
And bad.
521
00:26:24,875 --> 00:26:28,170
When I loved you,
You loved jen.
522
00:26:28,212 --> 00:26:31,589
And when you loved me,
I needed to be on my own.
523
00:26:31,631 --> 00:26:34,592
So, I left you for jack,
524
00:26:34,634 --> 00:26:37,221
And then he realized
He was gay.
525
00:26:37,263 --> 00:26:38,389
And then I convinced you
526
00:26:38,431 --> 00:26:40,140
To turn your dad in
For trafficking cocaine
527
00:26:40,182 --> 00:26:43,810
And...You said you'd
Never speak to me again.
528
00:26:43,852 --> 00:26:45,438
But I did.
529
00:26:45,479 --> 00:26:48,232
I offered myself
To you at that party
530
00:26:48,274 --> 00:26:50,025
After you crashed
Your dad's boat.
531
00:26:50,067 --> 00:26:52,403
And I refused...
532
00:26:52,445 --> 00:26:54,447
For some reason.
533
00:26:54,488 --> 00:26:56,115
And so
You fell for pacey.
534
00:26:56,156 --> 00:26:58,409
And years passed...
535
00:26:58,451 --> 00:27:00,869
Until finally
Here we are...
536
00:27:00,911 --> 00:27:03,414
Saying, "I do."
537
00:27:03,456 --> 00:27:05,249
The way it should be...
538
00:27:05,291 --> 00:27:08,377
The only way it can be
For star-crossed,
539
00:27:08,419 --> 00:27:10,837
Ill-fated soul mates.
540
00:27:12,672 --> 00:27:14,550
So, I do.
541
00:27:14,592 --> 00:27:16,260
I do, too.
542
00:27:35,112 --> 00:27:35,946
Cut!
543
00:27:56,175 --> 00:27:59,886
Hey, I booked us a room
For next weekend
544
00:27:59,928 --> 00:28:01,639
At stonybrook lodge.
545
00:28:01,679 --> 00:28:04,350
You know, I figured
We could do a little hiking,
546
00:28:04,391 --> 00:28:05,809
Some mountain biking,
And, you know,
547
00:28:05,851 --> 00:28:08,646
Other various activities.
548
00:28:10,564 --> 00:28:12,690
Don't look so excited.
549
00:28:14,610 --> 00:28:16,069
I--I mean, you know,
550
00:28:16,111 --> 00:28:17,488
Do you think that's
What we need right now,
551
00:28:17,530 --> 00:28:20,324
Another weekend away
From capeside?
552
00:28:20,366 --> 00:28:22,951
Oh, I'm sorry I made
The mistake of planning
Something nice for us.
553
00:28:22,993 --> 00:28:24,453
No, I appreciate it.
I do.
554
00:28:24,495 --> 00:28:25,538
You know, it's just
555
00:28:25,579 --> 00:28:26,622
I'd like it
A little bit better
556
00:28:26,664 --> 00:28:28,123
If we were
Hanging out here.
557
00:28:28,165 --> 00:28:29,667
Look, you knew
When we started
Seeing each other
558
00:28:29,707 --> 00:28:31,460
That I wasn't ready
For all of capeside
To know my business.
559
00:28:31,502 --> 00:28:33,420
Doug, that was
6 months ago.
560
00:28:33,462 --> 00:28:36,423
You know, we do
Live in a post-
will & grace world.
561
00:28:36,465 --> 00:28:38,384
I mean, do you really
Think people still care
Who you sleep with?
562
00:28:38,425 --> 00:28:40,969
Yeah. Yeah, I do.
563
00:28:41,011 --> 00:28:42,680
Why do you even
Care what anybody
Thinks anyway?
564
00:28:42,721 --> 00:28:43,681
I mean,
Your family knows.
565
00:28:43,722 --> 00:28:44,682
They have
No problem with it.
566
00:28:44,723 --> 00:28:45,849
Pacey,
He couldn't be happier.
567
00:28:45,891 --> 00:28:47,767
That's because pacey
Gets the last laugh.
568
00:28:47,809 --> 00:28:49,186
No, it's because
Pacey loves you,
569
00:28:49,228 --> 00:28:51,271
And so do I.
570
00:28:51,313 --> 00:28:53,273
Doug, this really
Sucks that we have
To go through this.
571
00:28:53,315 --> 00:28:54,441
I mean, how many
Weekends away
572
00:28:54,483 --> 00:28:55,693
Are we gonna have
To go on
573
00:28:55,734 --> 00:28:58,445
Before we can
Be together like
A normal couple?
574
00:28:58,487 --> 00:29:00,447
It's like we're having
Some kind of affair,
575
00:29:00,489 --> 00:29:02,199
Yet neither one of us
Are even married.
576
00:29:02,241 --> 00:29:04,743
Not all of us
Were fags at 15, jack.
577
00:29:04,784 --> 00:29:06,786
It's not so easy
For some of us.
578
00:29:11,333 --> 00:29:14,294
I--I can't even believe
You just said that.
579
00:29:14,336 --> 00:29:16,380
I'm--I'm sorry.
I didn't--
580
00:29:16,422 --> 00:29:17,715
No, you're not.
581
00:29:17,755 --> 00:29:18,507
You know what
The difference is
582
00:29:18,549 --> 00:29:20,300
Between you and me,
Doug?
583
00:29:20,342 --> 00:29:23,845
You were a fag at 15.
584
00:29:23,887 --> 00:29:25,723
You just haven't stopped
Hating yourself for it.
585
00:29:51,457 --> 00:29:53,250
I'm so happy for you.
586
00:29:53,292 --> 00:29:55,127
And dad would be too.
587
00:29:55,168 --> 00:29:56,503
Thanks, honey.
588
00:30:20,778 --> 00:30:22,070
Hey...
589
00:30:22,112 --> 00:30:23,071
Oop...
590
00:30:23,113 --> 00:30:24,782
What are you taking?
591
00:30:24,822 --> 00:30:26,366
Oh, you caught me.
I'm medicating.
592
00:30:26,408 --> 00:30:29,328
I'm an anxiety-ridden mother.
They help.
593
00:30:31,288 --> 00:30:32,665
Thank you.
594
00:30:32,706 --> 00:30:35,292
You, uh...Mind sharing?
595
00:30:35,334 --> 00:30:37,294
'cause I could really
Use it today.
596
00:30:37,336 --> 00:30:38,962
Oh, no.
597
00:30:39,004 --> 00:30:39,921
Oh, yes.
598
00:30:46,261 --> 00:30:47,846
Oh...
599
00:30:58,315 --> 00:31:00,651
So, are you gonna tell me
How you got that shiner,
600
00:31:00,693 --> 00:31:04,070
Or am I gonna have to assume
You beat up the priest
Before the ceremony?
601
00:31:04,112 --> 00:31:05,863
Let's just say that
Mistakes were made.
602
00:31:08,450 --> 00:31:12,204
What's going on, pace?
603
00:31:12,245 --> 00:31:14,122
What's going on?
604
00:31:14,164 --> 00:31:17,543
What's going on is
That I forget how much fun
I have when I'm with you,
605
00:31:17,584 --> 00:31:19,878
And it's really, really nice
To be reminded.
606
00:31:22,715 --> 00:31:24,842
Hey. Let's switch.
Dawson won't let me lead.
607
00:31:24,882 --> 00:31:26,426
Ok.
608
00:31:26,468 --> 00:31:28,053
Hey.
609
00:31:30,848 --> 00:31:33,891
You left in a hurry
This morning.
610
00:31:33,933 --> 00:31:37,479
Yeah. Well, I had
To get ready.
611
00:31:37,521 --> 00:31:42,900
Plus you were snoring,
Plus the deja vu thing
Was kinda hard to take.
612
00:31:42,942 --> 00:31:44,277
I mean, it was kinda
Like an acid flashback
613
00:31:44,319 --> 00:31:45,362
Without all the colors
And stuff.
614
00:31:45,404 --> 00:31:47,072
I mean, I guess.
615
00:31:47,113 --> 00:31:49,616
Not like I've actually
Ever done acid.
616
00:31:49,658 --> 00:31:51,284
I'm glad you're nervous, too.
617
00:31:51,326 --> 00:31:52,910
What do you mean?
618
00:31:52,952 --> 00:31:53,911
You ramble
When you're nervous.
619
00:31:55,831 --> 00:31:58,375
Is this rag on
Joey potter day?
620
00:31:58,417 --> 00:32:00,502
I like that you ramble
When you're nervous.
621
00:32:00,544 --> 00:32:03,046
I like that I know
That you ramble
When you're nervous.
622
00:32:03,088 --> 00:32:05,257
I like that I still
Make you nervous.
623
00:32:09,762 --> 00:32:11,096
Pacey's stepping
On my toes.
624
00:32:11,137 --> 00:32:13,390
Would you take him
Back, please?
625
00:32:13,432 --> 00:32:14,600
It's a conspiracy.
626
00:32:14,641 --> 00:32:16,017
New shoes, I think.
627
00:32:16,059 --> 00:32:17,185
New shoes.
Must be the new shoes.
628
00:32:30,657 --> 00:32:31,825
Ahem.
629
00:32:31,867 --> 00:32:34,703
Pacey, I think
We have an audience.
630
00:32:39,458 --> 00:32:41,668
Oh, boy...
631
00:32:41,710 --> 00:32:44,254
Nice to see some things
Never change.
632
00:32:44,296 --> 00:32:45,631
Still breaking hearts?
633
00:32:45,672 --> 00:32:48,091
Yeah.
Her heart, my jaw.
634
00:32:50,093 --> 00:32:51,929
It's all starting
To make sense.
635
00:32:56,308 --> 00:32:58,435
Do you want to
Help me out here?
636
00:32:58,477 --> 00:32:59,519
How?
637
00:33:19,414 --> 00:33:20,707
Thanks.
638
00:33:25,754 --> 00:33:28,298
Whoa, whoa, jen.
639
00:33:28,340 --> 00:33:29,591
We were dancing.
She just collapsed.
640
00:33:29,633 --> 00:33:30,592
Jen!
641
00:33:32,427 --> 00:33:34,346
My god.
Somebody get her bag.
642
00:33:34,387 --> 00:33:35,639
'cause she needs her pills.
643
00:33:35,681 --> 00:33:36,849
I just saw her
Take one.
644
00:33:36,890 --> 00:33:40,017
Oh. Dear lord, this
Should not be happening.
645
00:33:40,059 --> 00:33:42,020
What's going on?
Hurry up,
Get an ambulance.
646
00:33:42,061 --> 00:33:43,355
Ok. What's wrong
With her?
647
00:33:43,396 --> 00:33:44,648
For god's sake, hurry up.
648
00:33:44,690 --> 00:33:46,149
She needs to go
To the hospital now!
649
00:33:46,191 --> 00:33:47,484
Grams, what the hell
Is going on?
650
00:33:47,526 --> 00:33:48,485
She's sick.
651
00:33:48,527 --> 00:33:49,862
What do you mean sick?
She was fine.
652
00:33:49,903 --> 00:33:51,989
She's not fine.
She's very sick.
653
00:33:52,030 --> 00:33:56,159
It's her heart.
Oh, dear god.
654
00:33:56,201 --> 00:33:57,410
My baby jen.
655
00:34:02,081 --> 00:34:03,291
Oh, jen.
656
00:34:25,898 --> 00:34:27,315
It's been hours.
Why won't they talk to us?
657
00:34:27,357 --> 00:34:28,650
What's going on?
658
00:34:28,692 --> 00:34:30,443
Well, they're
Monitoring her.
659
00:34:30,485 --> 00:34:32,487
Her vitals have
Been compromised.
660
00:34:32,529 --> 00:34:35,657
And, uh, they need
To confer with her
New york doctors
661
00:34:35,699 --> 00:34:37,158
Before they can
Tell us anything.
662
00:34:37,200 --> 00:34:38,243
What's wrong
With her?
663
00:34:38,284 --> 00:34:39,494
You know,
Don't you?
664
00:34:42,330 --> 00:34:46,292
It's a small problem, really.
It-it's been there all along.
665
00:34:46,334 --> 00:34:48,879
W-we just didn't notice it
Until the pregnancy.
666
00:34:48,921 --> 00:34:51,840
There's an abnormality
In her heart,
667
00:34:51,882 --> 00:34:54,051
Which is why she fainted.
668
00:34:54,092 --> 00:34:57,054
It's nothing serious,
Really.
669
00:34:57,094 --> 00:35:00,348
I mean she'll be more
Embarrassed than anything else
When she wakes up.
670
00:35:00,390 --> 00:35:01,725
Really?
671
00:35:01,767 --> 00:35:03,393
Yes, really.
672
00:35:11,026 --> 00:35:12,652
Jack, did you know
Anything about this?
673
00:35:14,780 --> 00:35:16,114
No.
674
00:35:16,155 --> 00:35:18,951
What is a heart abnormality?
675
00:35:18,992 --> 00:35:20,827
Is that like a murmur
Or something?
676
00:35:20,869 --> 00:35:23,162
'cause I don't mean
To be an alarmist, but that
Sounds serious to me.
677
00:35:25,457 --> 00:35:29,544
All right.
She's stable.
678
00:35:29,586 --> 00:35:33,632
She fainted from
A palpitation caused
By her medication.
679
00:35:33,673 --> 00:35:36,217
We won't know
Anything more for now.
680
00:35:36,259 --> 00:35:39,554
Um, so there's nothing
Much else to be done...
681
00:35:39,596 --> 00:35:42,599
At the moment.
682
00:35:42,641 --> 00:35:45,184
Look, I really think
You should all just
Go home and rest.
683
00:35:45,226 --> 00:35:49,022
It's been...Dramatic,
And I--I...
684
00:35:49,064 --> 00:35:51,775
Please just--
Just go now.
685
00:35:51,817 --> 00:35:53,401
Is she gonna be ok?
686
00:35:53,443 --> 00:35:55,737
Of course she's
Gonna be all right.
687
00:35:55,779 --> 00:35:58,490
Her mother's in europe.
I, uh...
688
00:35:58,531 --> 00:36:00,700
I really need t-to call
And...
689
00:36:00,742 --> 00:36:02,285
Excuse me.
690
00:36:15,590 --> 00:36:16,842
I'm worried.
691
00:36:16,883 --> 00:36:18,217
This isn't good.
692
00:36:18,259 --> 00:36:20,679
Wh...
She's gonna be fine.
Right?
693
00:36:20,720 --> 00:36:22,597
I mean we don't know anything.
Let's not jump to conclusions.
694
00:36:22,639 --> 00:36:25,600
Yeah. And she's young.
She's healthy.
695
00:36:25,642 --> 00:36:27,226
Best thing we can do is
Just be ourselves--
696
00:36:27,268 --> 00:36:29,771
Carry on in our typical,
Usual, distracting...
697
00:36:29,813 --> 00:36:31,523
Sordid love triangle ways.
698
00:36:34,567 --> 00:36:37,904
Leave it up to you to say
The most inappropriate
Thing possible.
699
00:36:37,946 --> 00:36:39,489
Aw, I'm always
Dependable,
My friend.
700
00:36:39,531 --> 00:36:40,532
So very not funny.
701
00:36:46,872 --> 00:36:48,247
Hi, christopher.
702
00:36:48,289 --> 00:36:50,249
And the triangle
Becomes a square.
703
00:36:50,291 --> 00:36:51,835
Well put.
704
00:37:38,297 --> 00:37:39,549
Hey you.
705
00:37:39,591 --> 00:37:40,717
Hey.
706
00:37:43,553 --> 00:37:45,097
What are you
Doing here?
It's late.
707
00:37:45,138 --> 00:37:47,933
Doesn't this hospital
Have visitation hours?
708
00:37:51,519 --> 00:37:53,897
I, uh...
709
00:37:53,939 --> 00:37:56,900
Flirted with a nurse.
710
00:37:56,942 --> 00:37:59,318
Quite charming
When I wanna be.
711
00:37:59,360 --> 00:38:01,821
What happens when she
Finds out you're gay?
712
00:38:01,863 --> 00:38:02,739
It's a male nurse.
713
00:38:05,117 --> 00:38:06,159
Cute?
714
00:38:07,702 --> 00:38:09,370
Look, jen...
715
00:38:12,540 --> 00:38:15,543
I would love nothing more
Than to engage
716
00:38:15,585 --> 00:38:21,216
In our patented, meaningless,
Good-humored jack-jen
Fag-hag banter, but...
717
00:38:21,258 --> 00:38:25,720
First I was kinda wondering,
I mean, since you're lying here
In this hospital bed
718
00:38:25,762 --> 00:38:28,974
And you're hooked up
To all these machines...
719
00:38:30,892 --> 00:38:32,978
How come?
720
00:38:33,019 --> 00:38:36,773
How come you didn't tell me
'cause I thought I was
Your best friend?
721
00:38:36,815 --> 00:38:40,110
'cause I didn't want you
To be worried.
722
00:38:42,695 --> 00:38:45,323
I was already
Worrying enough.
723
00:38:45,364 --> 00:38:50,078
Because I thought that if I
Pretended it didn't exist,
724
00:38:50,120 --> 00:38:52,122
It would just go away.
725
00:38:54,124 --> 00:38:55,583
Because I like it.
726
00:38:55,625 --> 00:39:02,299
I like our patented,
Meaningless,
Fag-hag banter,
727
00:39:02,339 --> 00:39:05,510
And 'cause I was scared
If I said it out loud,
728
00:39:05,551 --> 00:39:10,098
It would be true
Because I was just--
I was just scared.
729
00:39:10,140 --> 00:39:11,308
'cause I was an idiot.
730
00:39:11,348 --> 00:39:12,934
You are an idiot.
731
00:39:12,976 --> 00:39:16,521
I--I could've handled it.
I could've helped you
Handle it.
732
00:39:16,562 --> 00:39:18,523
Well, you will help me
Handle it.
733
00:39:22,527 --> 00:39:23,945
I need you.
734
00:39:23,987 --> 00:39:25,530
Jen, straight up.
735
00:39:27,532 --> 00:39:29,408
How bad is it?
736
00:39:29,450 --> 00:39:35,790
Decreased left
Ventricular-systolic
Function.
737
00:39:35,832 --> 00:39:40,545
It's a whole
Blood not pumping right
To my heart.
738
00:39:40,586 --> 00:39:44,507
And it's causing a lot
Of problems in my lungs.
739
00:39:44,549 --> 00:39:46,467
It's called
Pulmonary congestion.
740
00:39:48,553 --> 00:39:50,722
All right, so what
Do we do about it?
741
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
I mean, what--surgery?
742
00:39:53,975 --> 00:39:54,684
Treatment? What?
743
00:39:54,726 --> 00:39:56,394
Nothing.
744
00:39:56,435 --> 00:39:57,770
I have been doing
Everything.
745
00:39:59,981 --> 00:40:02,192
And at first,
The odds were good.
746
00:40:04,569 --> 00:40:05,403
But...
747
00:40:07,197 --> 00:40:09,448
You know me and odds.
748
00:40:09,490 --> 00:40:12,327
Jen, there's gotta be
Something we can do.
749
00:40:12,369 --> 00:40:14,079
I mean, what about
A specialist?
750
00:40:14,120 --> 00:40:15,621
I've been there,
Repeatedly.
751
00:40:17,623 --> 00:40:19,792
I'm so sorry laying this
All on you like this.
752
00:40:19,834 --> 00:40:22,670
I really thought that
I'd make it to capeside
And back in one piece.
753
00:40:22,712 --> 00:40:24,505
Yeah. Yeah.
754
00:40:27,217 --> 00:40:30,387
Been trying to get ok
With this, but I can't
Do it alone anymore.
755
00:40:35,016 --> 00:40:36,935
'cause I am gonna die,
Jack.
756
00:40:40,605 --> 00:40:43,983
And like everything else
In my life, I don't really
Know how to do that.
757
00:40:44,025 --> 00:40:48,613
But I'd like to not
Screw it up.
758
00:40:48,654 --> 00:40:51,074
I'd like it to be
Something I get right
For once.
759
00:40:51,116 --> 00:40:53,492
I'm here.
760
00:40:53,534 --> 00:40:56,204
I will do anything
That you want me to do.
761
00:40:56,246 --> 00:40:57,705
Right now...
762
00:40:57,747 --> 00:41:01,542
I want you to get
In bed with me
763
00:41:01,584 --> 00:41:03,544
And tell me all
About this cute nurse
764
00:41:03,586 --> 00:41:05,838
And make me forget
Everything that I
Just told you.
765
00:41:05,880 --> 00:41:06,547
Yeah.
Come here.
766
00:41:12,971 --> 00:41:14,513
Yeah. Come here.
767
00:41:14,555 --> 00:41:15,556
It's ok.
768
00:41:17,350 --> 00:41:18,559
Now tell.
769
00:41:21,396 --> 00:41:23,689
His name's max.
770
00:41:23,731 --> 00:41:24,899
Mm...
771
00:41:24,941 --> 00:41:26,192
I like max.
772
00:41:27,944 --> 00:41:29,695
He has a goatee.
773
00:41:29,737 --> 00:41:31,530
Hmm.
774
00:41:33,908 --> 00:41:35,327
We could work on that.
54148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.