Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,795
It's true what they say.
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,005
Time plays tricks on you.
3
00:00:05,046 --> 00:00:07,215
Memory is
An unreliable narrator.
4
00:00:07,257 --> 00:00:11,010
History gets rewritten
In small ways
With each passing day.
5
00:00:11,052 --> 00:00:13,180
I can't swear this is
Exactly how it happened,
6
00:00:13,221 --> 00:00:15,349
But this is how it felt.
7
00:00:59,018 --> 00:01:00,310
Summer had brought us home,
8
00:01:00,352 --> 00:01:02,270
And we wasted no time
Assuming our roles
9
00:01:02,312 --> 00:01:05,900
In what had become
An all-too-familiar
Scenario.
10
00:01:12,322 --> 00:01:16,201
Pacey had fallen from grace,
Dawson's dreams were dashed,
11
00:01:16,243 --> 00:01:19,246
And I was somehow
In the middle of it
All over again.
12
00:01:21,999 --> 00:01:24,083
The triangle
We had all tried
So hard to put to rest
13
00:01:24,125 --> 00:01:26,837
Had come back to haunt us.
14
00:01:31,466 --> 00:01:32,676
Need some help?
15
00:01:35,054 --> 00:01:36,597
You scared
The crap out of me.
16
00:01:36,638 --> 00:01:37,598
Wuss.
17
00:01:37,639 --> 00:01:38,682
What are
You doing?
18
00:01:38,724 --> 00:01:41,100
It's called
Symbolic purging.
19
00:01:41,142 --> 00:01:42,394
I can't stand
To have this stuff
Around anymore.
20
00:01:42,436 --> 00:01:43,771
It just sits here
Mocking me.
21
00:01:43,812 --> 00:01:45,773
I thought
I was the artist.
22
00:01:45,814 --> 00:01:47,566
That--
23
00:01:48,776 --> 00:01:50,235
Um, fine,
Laugh all you want,
24
00:01:50,277 --> 00:01:52,112
But that's the whole
Movie right there,
Shot by shot.
25
00:01:52,153 --> 00:01:53,614
Well, then I wouldn't
Be throwing it away
If I were you.
26
00:01:53,655 --> 00:01:54,949
You're gonna need this.
27
00:01:57,492 --> 00:02:00,621
Dawson, you have the chance
To do something great here,
28
00:02:00,662 --> 00:02:02,122
And I can't let you
Pass that up.
29
00:02:02,163 --> 00:02:04,165
I've been authorized
To use force if necessary.
30
00:02:04,207 --> 00:02:06,543
Happen to bring
Your $18,000 with you?
31
00:02:07,962 --> 00:02:09,128
No, I forgot that.
32
00:02:09,170 --> 00:02:10,505
Jo, you're sweet,
I appreciate it,
33
00:02:10,547 --> 00:02:12,257
But I have no money.
34
00:02:12,299 --> 00:02:14,468
Zero. Not only that,
I'm in debt.
35
00:02:14,509 --> 00:02:15,469
Thanks to your
Friend and mine,
36
00:02:15,510 --> 00:02:16,637
I charged up
All my credit cards.
37
00:02:16,678 --> 00:02:17,679
I'm gonna have to work
Doubles at fresh fish
38
00:02:17,721 --> 00:02:19,306
All this summer
Just to pay them off.
39
00:02:19,347 --> 00:02:20,432
So...
40
00:02:20,474 --> 00:02:23,393
Stop by and say hi
Sometime.
41
00:02:23,435 --> 00:02:27,230
Dawson leery, you are going
To let all these details
Get in the way?
42
00:02:27,272 --> 00:02:28,523
Would they stop spielberg?
43
00:02:28,565 --> 00:02:30,317
I don't know. I don't
Recall anything in his bio
44
00:02:30,358 --> 00:02:31,777
About his best friendsquandering all of his money.
45
00:02:34,321 --> 00:02:37,908
Pacey messed up.
No one's denying that.
46
00:02:37,950 --> 00:02:39,660
But it wasn't
Intentional, dawson.
47
00:02:39,701 --> 00:02:41,703
It never is, jo.
48
00:02:41,745 --> 00:02:44,289
Never is, but it happens
Every single time,
49
00:02:44,331 --> 00:02:47,001
And I don't need it
Anymore. It's...
50
00:02:47,042 --> 00:02:48,376
What?
51
00:02:48,418 --> 00:02:49,461
It what?
52
00:02:49,503 --> 00:02:53,507
Nothing.
It's just...
53
00:02:53,548 --> 00:02:56,175
Some things
Never change.
54
00:02:56,217 --> 00:02:57,260
I can't believe
You're taking
His side on this.
55
00:02:57,302 --> 00:02:58,553
I'm not.
56
00:02:58,595 --> 00:03:00,889
I'm not taking
Anyone's side,
Dawson.
57
00:03:00,931 --> 00:03:03,391
Look,
I loved your script.
58
00:03:03,433 --> 00:03:05,226
It was real.
It was the truth.
59
00:03:05,268 --> 00:03:09,773
It makes everything
We've been through
Seem somehow worth it.
60
00:03:09,815 --> 00:03:12,776
And I don't know why
You and pacey can't
Just put your heads together
61
00:03:12,818 --> 00:03:14,569
And figure something out.
62
00:03:14,611 --> 00:03:16,530
Look I refuse to believe
It has to end this way.
63
00:03:16,571 --> 00:03:17,990
Well, believe it, jo,
'cause I pretty much
64
00:03:18,032 --> 00:03:19,574
Never want to see the guy
As long as I live.
65
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
You know what? I know
You don't mean that.
66
00:03:21,368 --> 00:03:22,369
Yeah, I do.
67
00:03:22,410 --> 00:03:23,662
If you give up now,
You have nothing
68
00:03:23,704 --> 00:03:24,955
And it was
All just a waste.
69
00:03:24,997 --> 00:03:26,623
It was a waste
Either way.
70
00:03:26,665 --> 00:03:28,416
Jo, look, we can go
Back and forth for hours
71
00:03:28,458 --> 00:03:30,460
On why it's virtually
Impossible for me
To make this film,
72
00:03:30,502 --> 00:03:32,921
But the real reason is
I don't believe in it
Anymore.
73
00:03:32,963 --> 00:03:34,798
I don't.
74
00:03:34,840 --> 00:03:38,259
The script
Was a celebration
Of friendship,
75
00:03:38,301 --> 00:03:40,971
Some golden era
That probably only
Ever existed in my head,
76
00:03:41,013 --> 00:03:42,514
And I somehow deluded
Myself into believing
77
00:03:42,556 --> 00:03:44,183
That it was a story
Of us, of all of us,
78
00:03:44,224 --> 00:03:46,935
And that
It should be told.
79
00:03:46,977 --> 00:03:48,395
And I don't
Believe that anymore.
80
00:03:48,436 --> 00:03:50,605
Well, fortunately for you,
I know you don't mean that.
81
00:03:50,647 --> 00:03:53,859
Look, you're hurt,
You're pissed off,
You want to give up,
82
00:03:53,901 --> 00:03:55,318
Which is totally
Understandable,
83
00:03:55,360 --> 00:03:57,779
But it sucks
For you right now
84
00:03:57,821 --> 00:03:59,990
Because you're not
Dealing with somebody
Who's going to let you.
85
00:04:00,032 --> 00:04:03,493
So I'm going to leave you
To your sulking for now,
86
00:04:03,535 --> 00:04:05,620
But I'll be back.
87
00:04:05,662 --> 00:04:07,831
And I promise you
It's not gonna be pretty.
88
00:04:07,873 --> 00:04:10,625
Asses will be kicked,
Names will be taken.
89
00:04:10,667 --> 00:04:14,254
Until then,
Bye-bye, old chum.
90
00:05:12,813 --> 00:05:14,231
Ok, is everyone clear?
91
00:05:14,273 --> 00:05:15,482
Does everyone understand
Their assignments?
92
00:05:15,523 --> 00:05:16,650
What about me?
What can I do?
93
00:05:16,691 --> 00:05:17,985
Anything. Anything at all
To distract me
94
00:05:18,026 --> 00:05:19,444
From the sheer hellish
Boredom of summer school.
95
00:05:19,486 --> 00:05:22,156
Page 12.
96
00:05:23,448 --> 00:05:25,075
Miss jacobs?
That's right.
97
00:05:25,117 --> 00:05:26,534
The old broad?
98
00:05:26,576 --> 00:05:28,287
The one and the same.
What about her?
99
00:05:28,328 --> 00:05:30,580
Well, I'm yanking you
Out of early retirement
100
00:05:30,622 --> 00:05:32,249
To bring her life
To the screen.
101
00:05:32,291 --> 00:05:34,626
Wait a second.
Let me get this straight.
102
00:05:34,668 --> 00:05:36,628
You want me
To play the slutty teacher
103
00:05:36,670 --> 00:05:39,214
That--that robbed pacey
Of his delicate flower?
104
00:05:39,256 --> 00:05:41,466
Do you have a problem
With that?
105
00:05:41,508 --> 00:05:42,926
You could play eve.
106
00:05:42,968 --> 00:05:43,885
Sadly, eve
Didn't make the cut.
107
00:05:43,927 --> 00:05:44,886
Aw, that's a shame.
108
00:05:44,928 --> 00:05:46,138
Who the hell is eve?
109
00:05:46,180 --> 00:05:48,140
Eh, long story.
Ambiguous ending.
110
00:05:48,182 --> 00:05:49,224
Now what about pacey?
Oh, yeah.
111
00:05:49,266 --> 00:05:50,851
Guess he couldn't make it.
112
00:05:50,892 --> 00:05:52,311
But don't worry.
I'll take care of that.
113
00:05:53,352 --> 00:05:54,562
Hey, joey.
Dougie,
114
00:05:54,604 --> 00:05:56,106
Where is he?
115
00:05:56,148 --> 00:05:58,900
The little brother?
Oh, he's, um, out
116
00:05:58,942 --> 00:06:00,735
Or something.
117
00:06:00,777 --> 00:06:02,988
Liar, liar.
Tsk, tsk, dougie.
118
00:06:03,030 --> 00:06:05,657
I'm warning you, joey,
It's ugly.
119
00:06:05,699 --> 00:06:08,660
Hey. Jo, come in.
120
00:06:08,702 --> 00:06:10,954
I'm finally starting
To understand
These soap operas.
121
00:06:10,996 --> 00:06:14,333
They're
Pretty good.
122
00:06:14,373 --> 00:06:15,750
All right, dirt merchant.
123
00:06:15,792 --> 00:06:17,127
Put some pants on.
You're coming with.
124
00:06:17,169 --> 00:06:19,880
Yeah.
125
00:06:19,921 --> 00:06:21,840
I don't think I'm going
To be able to do that.
126
00:06:21,882 --> 00:06:23,884
The young and the restless
Is just about to come on.
127
00:06:23,925 --> 00:06:26,803
I gotta see how j.T. Talks
His way out of this one
128
00:06:26,845 --> 00:06:28,387
'cause colleen
Was about to kill him.
129
00:06:28,429 --> 00:06:30,765
I wouldn't miss that for
All the pizza in capeside.
130
00:06:30,807 --> 00:06:31,975
But, please, feel free.
131
00:06:32,017 --> 00:06:33,518
Pull up a seat.
We got chips.
132
00:06:33,560 --> 00:06:34,728
Pacey.
133
00:06:37,231 --> 00:06:38,523
This is pathetic.
134
00:06:38,565 --> 00:06:45,030
Well, yeah. Kind of
Comes with the territory.
135
00:06:45,072 --> 00:06:46,573
Now I'm not sure what
You want me to do about it.
136
00:06:46,614 --> 00:06:48,407
I want you
To come with me.
137
00:06:48,449 --> 00:06:49,826
I want you
To help me figure out
138
00:06:49,868 --> 00:06:52,579
How to get dawson's movie
Made on $10 and a dream.
139
00:06:52,620 --> 00:06:54,206
I'd just end up ruining
The whole thing,
140
00:06:54,248 --> 00:06:56,415
And dawson knows that,
I know that,
141
00:06:56,457 --> 00:06:57,959
And in your heart
Of hearts you know that.
142
00:06:58,001 --> 00:06:59,753
I'm a dangerous man,
143
00:06:59,794 --> 00:07:02,547
A lethal weapon,
144
00:07:02,589 --> 00:07:07,886
So we're all better off
If I just lay here
On my couch,
145
00:07:07,928 --> 00:07:09,388
Watching my stories.
146
00:07:12,557 --> 00:07:14,726
Uhh!
147
00:07:14,768 --> 00:07:16,686
Pacey!
What?
148
00:07:16,728 --> 00:07:19,356
Look.
149
00:07:19,398 --> 00:07:22,943
I need you.
Dawson needs you.
150
00:07:22,984 --> 00:07:24,736
Ok. Here's
The most crucial thing
151
00:07:24,778 --> 00:07:25,862
That you're
Going to have to get
152
00:07:25,904 --> 00:07:27,197
Through that pretty
Little head of yours.
153
00:07:27,239 --> 00:07:30,158
Things will never be
The same between
Dawson and me.
154
00:07:32,077 --> 00:07:34,079
Or any of us
For that matter.
155
00:07:34,121 --> 00:07:35,830
And you're just going
To have to accept that.
156
00:07:35,872 --> 00:07:39,293
I don't.
157
00:07:39,334 --> 00:07:41,002
And I never will.
158
00:07:43,504 --> 00:07:46,425
Ok. That's fine.
159
00:07:46,465 --> 00:07:50,595
Be cheery and delightful
And whatever else it is
You want to be.
160
00:07:50,637 --> 00:07:52,180
I really don't care.
161
00:07:59,896 --> 00:08:01,106
Yeah, before you go--
162
00:08:21,709 --> 00:08:23,128
You are so busted.
163
00:08:23,170 --> 00:08:25,088
What are you
Talking about?
164
00:08:25,130 --> 00:08:26,673
Is this him?
That's him.
165
00:08:26,714 --> 00:08:28,675
That's it, harley.
I'm gonna have
To tell your father.
166
00:08:28,716 --> 00:08:30,177
Tell him what?
167
00:08:30,218 --> 00:08:31,928
He knows patrick and I
Are seeing each other.
168
00:08:31,970 --> 00:08:33,138
But would he like to know
About this little bit
Of unpleasantness?
169
00:08:33,180 --> 00:08:34,306
I think not.
170
00:08:34,348 --> 00:08:36,683
Well, I'm not
Gonna tell hetson,
171
00:08:36,724 --> 00:08:38,852
Which is good for you
172
00:08:38,893 --> 00:08:40,603
Because he would like
To have wiped the floor
With your punk ass,
173
00:08:40,645 --> 00:08:42,439
But now it looks like
You two owe me a favor.
174
00:08:42,481 --> 00:08:44,983
No.
175
00:08:45,025 --> 00:08:47,819
You don't understand.
This is a great film.
176
00:08:47,861 --> 00:08:51,365
You would be doing the world
Of independent cinema
A huge favor.
177
00:08:51,406 --> 00:08:52,907
I don't know.
Let me read the script.
178
00:08:52,949 --> 00:08:53,908
There's no time.
179
00:08:53,950 --> 00:08:55,160
Yeah, well, uh, I guess
180
00:08:55,202 --> 00:08:57,120
You're out of luck, then.
Bye-bye.
181
00:08:57,162 --> 00:08:59,998
Ok, look, I really
Didn't want to have
To do this,
182
00:09:00,040 --> 00:09:01,875
But it appears as though
I have no choice.
183
00:09:01,916 --> 00:09:05,253
Um, I'll
Go out with you.
184
00:09:05,295 --> 00:09:06,587
What?
I'll go out with you.
185
00:09:06,629 --> 00:09:07,630
It's what you want, right?
186
00:09:07,672 --> 00:09:10,258
But just coffee, ok?
No funny business.
187
00:09:10,300 --> 00:09:13,678
Yeah. Thanks for that,
But I'm not really
Interested.
188
00:09:13,720 --> 00:09:17,098
What are you talking about?
I'm a film geek's dream.
189
00:09:17,140 --> 00:09:19,559
Not this film geek.
190
00:09:19,600 --> 00:09:21,269
How you doin'?
191
00:09:38,995 --> 00:09:40,205
Oh, hey, sweetie.
Hey.
192
00:09:40,247 --> 00:09:41,415
Can I fix you
Some dinner?
193
00:09:41,456 --> 00:09:43,041
No, thanks.
I'm just gonna take a nap
194
00:09:43,083 --> 00:09:44,834
Before the dinner shift.
195
00:09:44,876 --> 00:09:47,712
Sweet dreams.
196
00:09:54,886 --> 00:09:55,929
Told you
I'd be back.
197
00:09:55,970 --> 00:09:57,514
How--how did--
198
00:09:57,556 --> 00:09:58,639
Don't worry about it.
199
00:09:58,681 --> 00:10:00,308
I just want you
To admit here and now,
200
00:10:00,350 --> 00:10:03,728
Once and for all, that
You finally have no excuses.
201
00:10:03,770 --> 00:10:05,313
Well, what about actors?
202
00:10:05,355 --> 00:10:06,481
Learning their lines
As we speak.
203
00:10:06,523 --> 00:10:08,733
Awaiting a phone call
From their director.
204
00:10:08,775 --> 00:10:11,361
Ooh. I get to play
Miss jacobs.
205
00:10:11,403 --> 00:10:15,449
You know, the woman
Who seduces a young boy
On the verge of manhood.
206
00:10:15,490 --> 00:10:17,576
I do have some notes,
However.
207
00:10:17,617 --> 00:10:19,286
Later. We'll dis--
We'll discuss it later.
208
00:10:19,327 --> 00:10:20,495
So what do you say,
Dawson,
209
00:10:20,537 --> 00:10:21,788
Are you ready
To take off the dress
210
00:10:21,829 --> 00:10:22,956
And step up
To the plate?
211
00:10:22,997 --> 00:10:25,375
Yeah, dawson,
You have no idea
212
00:10:25,417 --> 00:10:28,545
What I went through
To get this stuff.
213
00:10:28,587 --> 00:10:31,798
Guys, it's amazing.
And this is--
214
00:10:31,839 --> 00:10:33,383
I'm touched
Beyond words, but--
215
00:10:33,425 --> 00:10:36,010
But? No.
There are no buts, dawson.
216
00:10:36,052 --> 00:10:38,012
All you have to do
Is shoot the movie,
217
00:10:38,054 --> 00:10:40,181
Just like you were
Going to do a week ago.
218
00:10:40,223 --> 00:10:42,434
And if you're telling me
That you don't believe
In friendship anymore,
219
00:10:42,476 --> 00:10:45,895
I am going to throw you
Out that window.
220
00:10:45,937 --> 00:10:49,023
N-no, it's not that.
I mean, I have to work.
I have a job.
221
00:10:49,065 --> 00:10:51,192
Oh, no, you don't.
222
00:10:51,234 --> 00:10:52,193
You're fired.
223
00:10:52,235 --> 00:10:53,194
What?
224
00:10:53,236 --> 00:10:54,195
It's my restaurant,
Dawson.
225
00:10:54,237 --> 00:10:55,780
I'm firing you.
Case closed.
226
00:10:55,822 --> 00:10:57,532
Mom--
Ok, so here's
What you're going to do.
227
00:10:57,574 --> 00:11:00,285
You're gonna
Pop the champagne,
228
00:11:00,327 --> 00:11:02,329
You're going to pour it
Into these silly
Little cups
229
00:11:02,370 --> 00:11:03,871
Because that's
All I could find,
230
00:11:03,913 --> 00:11:06,124
And then you are
Going to make a toast
231
00:11:06,166 --> 00:11:09,336
To starting production
On your new film.
232
00:11:09,377 --> 00:11:11,171
And I'd probably throw in
A little something
233
00:11:11,212 --> 00:11:14,549
About your friends here
Who, in my opinion,
Are fairly amazing
234
00:11:14,591 --> 00:11:18,345
And don't forget
To mention your mother.
235
00:11:23,183 --> 00:11:27,145
What can I say?
236
00:11:27,187 --> 00:11:28,687
Let's do this thing.
237
00:11:28,729 --> 00:11:29,897
Yes.
238
00:11:31,107 --> 00:11:32,567
Yay.
239
00:11:35,069 --> 00:11:36,571
I know.
240
00:11:44,162 --> 00:11:45,746
What do we think?
241
00:11:45,788 --> 00:11:47,541
I think we should give him
Another 5 minutes
242
00:11:47,582 --> 00:11:49,417
And try and time out
This bike thing perfectly.
243
00:11:49,459 --> 00:11:51,169
And then we'll
Have him just walk
Into the video store?
244
00:11:51,211 --> 00:11:52,879
I guess so. Yeah.
245
00:11:52,920 --> 00:11:54,673
It's nothing like
Asking the director
To compromise
246
00:11:54,713 --> 00:11:56,591
Before he's even gotten
His first shot off.
247
00:11:56,633 --> 00:11:59,219
Hey, jen, um,
Right after this,
248
00:11:59,260 --> 00:12:00,845
We have to go
Inside the video store
249
00:12:00,887 --> 00:12:02,472
And shoot in there,
And we only have
A limited time in there,
250
00:12:02,514 --> 00:12:05,559
So please tell me
251
00:12:05,600 --> 00:12:07,519
They know their lines.
252
00:12:07,561 --> 00:12:09,020
They just don't know
What order they go in.
253
00:12:15,068 --> 00:12:16,611
What, no sprinkles?
254
00:12:16,653 --> 00:12:17,820
Kidding.
255
00:12:17,862 --> 00:12:20,031
Any word on
Our special delivery?
256
00:12:20,073 --> 00:12:21,074
In transit.
257
00:12:21,115 --> 00:12:24,202
Ok, why do I not smell
Eggs florentine?
258
00:12:24,244 --> 00:12:25,453
Excuse me?
259
00:12:25,495 --> 00:12:27,038
I thought
We had an agreement.
260
00:12:27,080 --> 00:12:28,415
I let you
Crash on my couch,
261
00:12:28,456 --> 00:12:30,417
You cook for me.
262
00:12:30,458 --> 00:12:31,792
Elaborate,
Mouth-watering,
263
00:12:31,834 --> 00:12:34,713
Professionally prepared
Meals, well garnished.
264
00:12:34,753 --> 00:12:36,755
I'm really flattered
By your faith in
My culinary abilities,
265
00:12:36,797 --> 00:12:37,798
But I can't do it today.
266
00:12:37,840 --> 00:12:39,551
I got other things
To do,
267
00:12:39,593 --> 00:12:40,968
But I left all
The fixings out for you,
268
00:12:41,010 --> 00:12:42,053
And you really do
Owe it to yourself
269
00:12:42,095 --> 00:12:43,804
As a modern bachelor
To develop some sort
270
00:12:43,846 --> 00:12:45,390
Of rudimentary
Cooking skills.
271
00:12:45,432 --> 00:12:49,102
And chicks
Dig that kind of thing.
272
00:12:49,143 --> 00:12:51,896
And, you know,
Those other guys, too.
They like it.
273
00:12:54,982 --> 00:12:56,693
My god,
Look at that.
274
00:12:56,735 --> 00:12:58,612
Oh, show
Some respect, man.
275
00:12:58,653 --> 00:13:00,614
She's old enough
To be somebody's mother.
276
00:13:00,655 --> 00:13:02,699
Yeah, a zygote's.
277
00:13:02,741 --> 00:13:04,492
Besides, I happen to have it
On pretty good authority
278
00:13:04,534 --> 00:13:07,245
That mothers have
Excellent sex lives.
279
00:13:08,955 --> 00:13:10,707
Good afternoon.
Can we help you?
280
00:13:10,749 --> 00:13:12,083
Um, yeah--
Cut, cut.
281
00:13:12,125 --> 00:13:13,585
Audrey, you're gonna
Have to take the robe off.
282
00:13:13,627 --> 00:13:14,586
You're kidding me.
283
00:13:14,628 --> 00:13:15,754
I thought
We'd be in tight enough
284
00:13:15,794 --> 00:13:16,671
So we wouldn't see it,
But it's right there.
285
00:13:16,713 --> 00:13:18,465
This is,
Like, my dream day.
286
00:13:18,506 --> 00:13:21,342
Ok, dawson,
What if I just show
A little shoulder?
287
00:13:21,384 --> 00:13:22,636
I need bare skin.
288
00:13:22,677 --> 00:13:23,886
You need, like,
Spaghetti straps.
289
00:13:23,928 --> 00:13:25,096
She's right. You
Have to have something
290
00:13:25,138 --> 00:13:26,681
To match the wardrobe
Audrey would be wearing
291
00:13:26,723 --> 00:13:28,182
If pacey junior hadn't
Walked into her chest
292
00:13:28,224 --> 00:13:29,517
With a jelly doughnut.
293
00:13:29,559 --> 00:13:30,685
We don't have
An e.T.A. On that
Dress yet, do we?
294
00:13:30,727 --> 00:13:32,061
Yes. Spin cycle.
Your mom says
295
00:13:32,103 --> 00:13:33,563
It's gonna be about,
Uh, 20 minutes.
296
00:13:33,605 --> 00:13:35,898
Uh, excuse me.
Is there any scenario
297
00:13:35,940 --> 00:13:37,525
In which she
Could just take off
All her clothes?
298
00:13:37,567 --> 00:13:39,277
You know,
At least for one take?
299
00:13:39,319 --> 00:13:41,904
Because then, you know,
I feel like I could
Really give you
300
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
An appropriate
On-camera react--aah!
301
00:13:44,240 --> 00:13:46,951
Can I have 5 minutes
Alone with this guy?
302
00:13:46,993 --> 00:13:50,037
You don't know how long
I dreamed of hearing
You say that. Ow!
303
00:13:53,166 --> 00:13:54,793
What?
Nothing.
304
00:13:54,833 --> 00:13:57,671
Ok, george,
Keep doing exactly
What you've been doing.
305
00:13:57,712 --> 00:13:59,464
Guys will be going
A little bit tighter
Next time,
306
00:13:59,506 --> 00:14:01,966
And, audrey, if you can
Just lower the robe down
Just above your elbows.
307
00:14:02,008 --> 00:14:04,678
Patrick, I know
You got it in you
To imagine the rest.
308
00:14:06,304 --> 00:14:09,223
Think of how many more
Patients you would have
309
00:14:09,265 --> 00:14:11,850
If you seized upon this
Wonderful opportunity
For free publicity.
310
00:14:11,892 --> 00:14:14,937
If I have to give you
$200, how is it free?
311
00:14:14,979 --> 00:14:19,150
This you will get back
With a credit in the film.
312
00:14:19,192 --> 00:14:23,571
A very special thanks
To dr. Elice briscoe,
The friendly dentist.
313
00:14:23,613 --> 00:14:27,367
The dentist who cares
About people's dreams,
I mean, think of it.
314
00:14:27,408 --> 00:14:29,868
And look at that smile.
315
00:14:29,910 --> 00:14:32,955
It's a crime to keep you
Behind this desk.
316
00:14:32,997 --> 00:14:34,582
Would you do us
The honor of perhaps
317
00:14:34,624 --> 00:14:36,376
Coming in and doing
A little cameo in the film?
318
00:14:36,417 --> 00:14:37,377
Uh, dawson--
319
00:14:37,418 --> 00:14:38,294
Hey, jack,
Can we use that bell?
320
00:14:38,336 --> 00:14:39,295
Yeah, done.
321
00:14:39,337 --> 00:14:41,255
Great. Sorry. What?
322
00:14:41,297 --> 00:14:43,299
Well, I just think
With the light streaming
Through the window,
323
00:14:43,341 --> 00:14:45,051
We're totally going
To be able to see
Through audrey's dress.
324
00:14:45,092 --> 00:14:46,720
Ha ha! I know.
325
00:14:46,761 --> 00:14:48,304
You know?
Yes.
326
00:14:48,346 --> 00:14:49,597
That's the natural
Lighting effect
327
00:14:49,639 --> 00:14:50,807
I've been waiting
All day to get.
328
00:14:50,849 --> 00:14:52,225
That's why I didn't do
The wide shot first.
329
00:14:52,266 --> 00:14:54,435
So is this
Gonna work or what?
330
00:14:54,477 --> 00:14:56,563
That is perfection.
She knows?
331
00:14:56,604 --> 00:14:58,231
Yeah, of course
She knows.
332
00:14:58,272 --> 00:14:59,482
I'm not gonna do
Something like that
Without asking her first.
333
00:14:59,524 --> 00:15:01,568
What the hell is this kid
Doing to my store?
334
00:15:01,609 --> 00:15:03,027
He's not doing anything.
I told you
335
00:15:03,069 --> 00:15:04,863
We will put everything back
Exactly as we found it.
336
00:15:04,904 --> 00:15:06,489
You also told me you
Wouldn't break anything
337
00:15:06,531 --> 00:15:08,032
And that you'd
Be out of here by 2:00.
338
00:15:08,074 --> 00:15:09,576
Hey, joey,
I just wanted
To let you to know
339
00:15:09,617 --> 00:15:11,536
I can't block that street
Anymore. It's almost 5:00.
340
00:15:11,578 --> 00:15:12,953
Oh, thank god, the law.
341
00:15:12,995 --> 00:15:14,581
Officer, can you get
These kids out of my store?
342
00:15:14,622 --> 00:15:15,956
Is there a problem
Here, joey?
343
00:15:15,998 --> 00:15:17,542
No. You know what?
There's no problem.
344
00:15:17,584 --> 00:15:21,379
Look, I understand
That we're going longer
Than we anticipated,
345
00:15:21,421 --> 00:15:24,716
And I appreciate
So much that you're
Letting us be here,
346
00:15:24,758 --> 00:15:26,593
But we just need--
It's friday.
347
00:15:26,634 --> 00:15:29,554
Do you know what people do
On a friday night?
348
00:15:29,596 --> 00:15:31,389
Rent videos.
Exactly,
349
00:15:31,431 --> 00:15:34,684
Which is why I want them
Out of here now.
350
00:15:34,726 --> 00:15:35,727
We need
10 more minutes.
351
00:15:35,769 --> 00:15:36,853
You know what, sir?
352
00:15:36,895 --> 00:15:39,230
Why don't we, um,
Talk about this outside?
353
00:15:40,398 --> 00:15:41,900
Thank you.
354
00:15:43,818 --> 00:15:45,152
Ok. So now
What do we do?
355
00:15:45,194 --> 00:15:47,238
We shoot quickly while
Doug has the guy distracted.
356
00:15:47,280 --> 00:15:48,322
And if
It doesn't work?
357
00:15:48,364 --> 00:15:50,575
Uh, bribery.
358
00:15:50,617 --> 00:15:51,910
Dawson, we don't
Have any money.
359
00:15:51,950 --> 00:15:53,369
No, but we do have
An abundance of hot girls,
360
00:15:53,411 --> 00:15:55,204
Which are
As good as currency
In many countries.
361
00:15:55,246 --> 00:15:57,164
You're joking.
362
00:15:57,206 --> 00:15:58,374
You're joking
At a time like this?
363
00:15:58,416 --> 00:16:01,001
Dawson,
We have yet to
Finish this scene,
364
00:16:01,043 --> 00:16:03,463
We're losing
The light, we're
Losing the location.
365
00:16:03,504 --> 00:16:06,925
Hey, without chaos,
There'd be no happy accidents.
366
00:16:09,009 --> 00:16:10,720
Hello, hello,
Hello, hello.
367
00:16:11,805 --> 00:16:13,473
Why are we not
Filming here, leery?
368
00:16:13,514 --> 00:16:15,475
The light is perfect.
369
00:16:15,516 --> 00:16:18,812
The leading lady
Is perfect.
370
00:16:18,853 --> 00:16:20,855
What the hell
Are you doing here?
371
00:16:20,897 --> 00:16:23,817
Well, that sexy mom
Of yours
372
00:16:23,858 --> 00:16:25,234
Made me an offer
I couldn't refuse.
373
00:16:25,276 --> 00:16:28,822
Ha ha! All I did was
E-mail him the script.
374
00:16:28,863 --> 00:16:31,198
It took me 2 days
To bloody download the thing.
375
00:16:31,240 --> 00:16:33,785
But when I did,
I said this is brilliant.
376
00:16:33,827 --> 00:16:36,036
I said this is
Just the sort of project
377
00:16:36,078 --> 00:16:37,580
That todd needs
To be involved with.
378
00:16:37,622 --> 00:16:39,749
So I'm here, fully
On board, ready to work
379
00:16:39,791 --> 00:16:42,168
In whatever menial capacity
You may require me.
380
00:16:42,209 --> 00:16:43,920
I could really use a d.P.
Done.
381
00:16:43,962 --> 00:16:45,045
And a camera operator.
382
00:16:45,087 --> 00:16:46,339
Done again. Just get me
A triple espresso
383
00:16:46,380 --> 00:16:47,423
And I'm good to go.
Got it.
384
00:16:47,465 --> 00:16:50,551
Um, todd,
I'm the director now.
385
00:16:50,593 --> 00:16:54,931
Right you are, and
A damn good one, too.
386
00:16:54,973 --> 00:16:56,766
Um...
387
00:17:03,272 --> 00:17:04,899
I'll go.
Oh, joey.
388
00:17:04,941 --> 00:17:06,693
Don't even think
About it.
But--
389
00:17:08,569 --> 00:17:10,112
All right,
Listen up people.
390
00:17:10,154 --> 00:17:14,325
Chop, chop. This man here
Has a movie to make,
391
00:17:14,367 --> 00:17:17,704
And we are gonna make it
For him or die trying.
392
00:17:24,084 --> 00:17:25,336
So let me
Get this straight.
393
00:17:25,378 --> 00:17:27,338
You've developed some sort
Of superstitious belief
394
00:17:27,380 --> 00:17:28,589
That if you eat
Steamed broccoli every day,
395
00:17:28,631 --> 00:17:30,090
You'll never die?
396
00:17:30,132 --> 00:17:33,011
Exactly.
397
00:17:33,052 --> 00:17:34,428
Well, you see the problem
Is, sweetheart,
398
00:17:34,470 --> 00:17:37,682
Is these are huge,
Gigantic pieces of broccoli.
399
00:17:37,724 --> 00:17:40,142
I'm looking for more
Of a broccolini-type deal.
400
00:17:40,184 --> 00:17:41,227
A broccolini?
401
00:17:41,268 --> 00:17:44,146
Exactly.
402
00:17:44,188 --> 00:17:45,606
Well, off you go there.
403
00:17:56,617 --> 00:17:59,913
You know, in california,
This is really a very
Reasonable request.
404
00:18:09,422 --> 00:18:10,965
No way.
Not gonna happen.
405
00:18:11,007 --> 00:18:12,216
Not in a million years.
406
00:18:12,258 --> 00:18:14,385
I totally understand
Your concern. I really do,
407
00:18:14,427 --> 00:18:16,429
But it's an incredibly
Character-defining moment
408
00:18:16,470 --> 00:18:18,431
Not just for you.
For all 3 characters,
Explains your dynamic.
409
00:18:18,472 --> 00:18:20,516
I said not happening.
410
00:18:23,728 --> 00:18:25,521
What's so funny?
411
00:18:25,563 --> 00:18:27,899
She can't swim.
She--
412
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
Ew, no thanks.
I'm trying to quit.
413
00:18:37,157 --> 00:18:38,743
No, it's not to eat.
414
00:18:38,785 --> 00:18:40,828
I need you to chop this up
And serve it to todd.
415
00:18:40,870 --> 00:18:42,914
You are his new
Personal assistant.
416
00:18:42,956 --> 00:18:43,915
I've been wrapped
For the day.
417
00:18:43,957 --> 00:18:45,165
Can't you find
Someone else to do it?
418
00:18:45,207 --> 00:18:46,584
Someone who's not
Number one on the call sheet?
419
00:18:46,626 --> 00:18:48,753
No. Come on. Get up.
420
00:18:48,795 --> 00:18:50,838
There are divas out there
More impossible than you
421
00:18:50,880 --> 00:18:52,506
Who require
Our immediate attention.
422
00:18:52,548 --> 00:18:55,927
Oh! Fine!
Thank you.
423
00:18:57,929 --> 00:19:00,932
Ok.
424
00:19:00,974 --> 00:19:02,391
Hey, hey, hey,
Get out of here!
425
00:19:06,938 --> 00:19:08,856
Aah!
426
00:19:11,776 --> 00:19:13,945
And cut!
427
00:19:13,987 --> 00:19:15,446
Great! We got it.
428
00:19:15,488 --> 00:19:17,740
Oh, come on.
It's just a small donation.
429
00:19:17,782 --> 00:19:18,574
You're sure
I'm not a lesbian?
430
00:19:18,616 --> 00:19:19,909
Yes, I'm sure.
431
00:19:19,951 --> 00:19:21,786
I mean, it would
Explain a lot.
432
00:19:21,828 --> 00:19:24,664
Otherwise, why do I
Hate this next-door
Neighbor girl so much?
433
00:19:24,705 --> 00:19:26,206
And why would
I rather hang out
434
00:19:26,248 --> 00:19:28,960
With this asexual
Film dork instead
Of go to france?
435
00:19:29,002 --> 00:19:32,546
Because maybe you're
Not ready to go to france.
436
00:19:32,588 --> 00:19:34,966
Maybe as much as you hate
To admit it to yourself,
437
00:19:35,008 --> 00:19:37,718
You had a sucky childhood
And you still have
A lot of growing up to do.
438
00:19:37,760 --> 00:19:41,014
He must have been
A really good kisser,
The gay guy.
439
00:19:41,055 --> 00:19:43,850
You haven't listened
To one word that I've said.
440
00:19:46,853 --> 00:19:48,270
Have you worked
In a restaurant before?
441
00:19:48,312 --> 00:19:50,023
Yeah, I worked
A kitchen up in boston.
442
00:19:50,064 --> 00:19:52,150
I actually
Studied under one of
The best cooks up there,
443
00:19:52,191 --> 00:19:54,694
But now I guess
I'm just doing this.
444
00:19:54,735 --> 00:19:56,236
Which is
What exactly?
445
00:19:56,278 --> 00:19:59,866
Honestly? I'm just
Helping out a friend.
446
00:20:01,659 --> 00:20:04,745
You know what?
Don't go any place.
447
00:20:04,787 --> 00:20:06,080
I'll be right back
With your change.
448
00:20:08,624 --> 00:20:11,544
Hi.
449
00:20:11,585 --> 00:20:12,962
You don't remember me,
Do you?
450
00:20:14,964 --> 00:20:16,966
No, but I really
Wish I did.
451
00:20:18,926 --> 00:20:21,888
Well, you sure changed
Your pitch a lot
Since this morning.
452
00:20:21,929 --> 00:20:25,099
The receptionist
From the dentist's office,
Of course. I'm sorry.
453
00:20:25,141 --> 00:20:28,728
No, no. You really
Don't remember me.
454
00:20:28,769 --> 00:20:31,605
Oh, come on.
From high school?
455
00:20:31,647 --> 00:20:35,068
I mean, it's kind
Of a blow to my ego.
456
00:20:35,109 --> 00:20:37,778
You used to follow me
Around everywhere.
457
00:20:37,820 --> 00:20:40,907
It was kind
Of pathetic, but...
458
00:20:40,948 --> 00:20:43,242
Now here we are
5 years later
459
00:20:43,283 --> 00:20:46,079
And it's like you don't
Even know who I am.
460
00:20:46,120 --> 00:20:48,539
Here you go, christy.
461
00:20:48,581 --> 00:20:50,624
Thanks. Nice
Seeing you, pacey.
462
00:20:52,210 --> 00:20:53,920
Christy?
Yeah, yeah,
Christy livingstone.
463
00:20:53,961 --> 00:20:54,879
Christy!
464
00:21:06,974 --> 00:21:08,142
Curtains in
The kitchen window
465
00:21:08,184 --> 00:21:10,811
Certainly are an eyesore.
466
00:21:10,853 --> 00:21:12,813
Don't know
How gale can bear
Looking at them.
467
00:21:14,690 --> 00:21:18,444
I'll be sure to alert
The interior decorating police.
468
00:21:21,655 --> 00:21:23,282
How ya doin'?
469
00:21:23,323 --> 00:21:26,953
Sittin' up here on the porch
Watchin' everybody.
470
00:21:26,994 --> 00:21:29,455
It's very nice
Seeing all you children
471
00:21:29,496 --> 00:21:30,790
Together again
472
00:21:30,831 --> 00:21:34,376
Having one fun
Last day in capeside.
473
00:21:34,418 --> 00:21:37,797
One last day, please.
474
00:21:39,673 --> 00:21:42,009
I'm sure that this
Isn't gonna be anyone's
Last day in capeside,
475
00:21:42,051 --> 00:21:43,761
I mean, I'm sure
That we'll all have reasons
476
00:21:43,803 --> 00:21:46,513
To come back here,
You know, and--and we're
Just moving to new york.
477
00:21:46,555 --> 00:21:48,474
It's not like we're--
478
00:21:48,515 --> 00:21:50,935
Dying.
479
00:21:50,977 --> 00:21:53,520
That's right.
We're not.
480
00:21:53,562 --> 00:21:57,275
We're just beginning
One more chapter
481
00:21:57,316 --> 00:21:59,652
In our lives
Together.
482
00:21:59,693 --> 00:22:03,781
A very nice
Long one.
483
00:22:10,746 --> 00:22:12,957
Do you miss this place?
484
00:22:12,999 --> 00:22:15,417
Oh...Every day.
485
00:22:15,459 --> 00:22:17,586
Do I regret
Leaving it?
486
00:22:17,628 --> 00:22:18,921
Never.
487
00:22:24,844 --> 00:22:25,803
Hi.
488
00:22:25,845 --> 00:22:28,306
Hey, dawson.
489
00:22:28,346 --> 00:22:29,431
How you guys doin'?
490
00:22:29,473 --> 00:22:31,600
Whew. Good.
We're good.
491
00:22:31,642 --> 00:22:32,852
Couldn't be better.
492
00:22:32,893 --> 00:22:34,520
Good. I hate
To interrupt,
493
00:22:34,561 --> 00:22:35,521
But--
494
00:22:35,562 --> 00:22:36,814
Cab's here.
495
00:22:36,856 --> 00:22:38,983
No, actually, it's
Just that you're, uh,
496
00:22:39,025 --> 00:22:40,860
Well, you're...
497
00:22:40,901 --> 00:22:42,486
Kinda in my shot.
498
00:22:42,528 --> 00:22:43,737
Oh.
499
00:22:43,779 --> 00:22:44,822
Oh, well.
500
00:22:44,864 --> 00:22:46,782
I can't think
Of a more appropriate way
501
00:22:46,824 --> 00:22:49,367
To say good-bye to our old
Next-door neighbor, can you?
502
00:22:49,409 --> 00:22:51,745
Frank capra
Of capeside?
503
00:22:51,787 --> 00:22:53,331
No. Come here.
504
00:23:55,684 --> 00:23:57,144
See ya.
505
00:24:02,400 --> 00:24:03,359
Bye.
506
00:24:03,401 --> 00:24:04,484
Bye-bye.
507
00:24:04,526 --> 00:24:05,652
We love you.
508
00:24:05,694 --> 00:24:06,946
Bye.
509
00:24:12,659 --> 00:24:14,661
Bye.
510
00:24:14,703 --> 00:24:16,372
We love you.
511
00:24:16,414 --> 00:24:17,790
Wow. They're really
Never leaving, are they?
512
00:24:17,831 --> 00:24:18,791
I don't think so.
513
00:24:18,832 --> 00:24:19,792
Bye!
514
00:24:19,833 --> 00:24:21,001
Bye.
515
00:24:21,043 --> 00:24:23,212
Miss you, cuties!
516
00:24:31,220 --> 00:24:33,222
What is this feeling?
517
00:24:35,975 --> 00:24:36,934
It just seems
Like everything's
518
00:24:36,976 --> 00:24:38,394
Getting smaller and smaller.
519
00:24:38,436 --> 00:24:39,395
It's all still there,
520
00:24:39,437 --> 00:24:42,064
But I just
Can't touch it.
521
00:24:43,316 --> 00:24:46,277
I think it's
Called good-bye.
522
00:25:19,352 --> 00:25:20,353
The truth? Of course
I'm tell you the truth.
523
00:25:20,394 --> 00:25:21,854
Why would I lie
About these things?
524
00:25:21,895 --> 00:25:23,105
Pacey witter,
525
00:25:23,147 --> 00:25:25,983
Bad-ass stud
And man about town?
526
00:25:26,025 --> 00:25:28,652
Ok, you're right,
I would lie
About those things,
527
00:25:28,694 --> 00:25:30,696
But I did sail
Around the caribbean,
And for a while there,
528
00:25:30,737 --> 00:25:32,365
I actually
Did own a bmw.
529
00:25:32,406 --> 00:25:34,532
I promise you, that
Is the gospel truth.
530
00:25:34,574 --> 00:25:36,076
I see.
531
00:25:36,118 --> 00:25:38,578
So now after
Much soul-searching,
532
00:25:38,620 --> 00:25:41,290
You've come back
Right to where you started.
533
00:25:41,332 --> 00:25:43,000
Well, come on,
534
00:25:43,042 --> 00:25:45,211
I'm not exactly
Right where I started.
535
00:25:45,252 --> 00:25:46,586
I'm talkin' to you,
Aren't I?
536
00:25:46,628 --> 00:25:48,588
Yeah.
537
00:25:48,630 --> 00:25:50,007
Yeah, you are.
538
00:25:50,049 --> 00:25:52,134
Or you were.
539
00:25:52,176 --> 00:25:54,594
I wa--oh, no,
You're leaving?
540
00:25:54,636 --> 00:25:56,305
I'm sorry.
I--I have to go.
541
00:25:56,347 --> 00:25:57,515
I should've
Left ages ago,
542
00:25:57,555 --> 00:25:59,266
But, um...
543
00:26:00,309 --> 00:26:01,768
You can call me.
544
00:26:01,810 --> 00:26:02,769
Really?
545
00:26:02,811 --> 00:26:03,770
You should...
546
00:26:03,812 --> 00:26:05,147
Call me.
547
00:26:05,189 --> 00:26:07,149
Here.
548
00:26:07,191 --> 00:26:09,360
I will,
Absolutely will.
549
00:26:09,402 --> 00:26:10,361
Bye, pacey.
550
00:26:10,403 --> 00:26:12,821
Good-bye,
Christy.
551
00:26:12,863 --> 00:26:14,698
Ha ha.
552
00:26:16,325 --> 00:26:17,743
Wasn't that--
553
00:26:17,784 --> 00:26:19,619
Christy livingstone,
Yes, it was.
554
00:26:19,661 --> 00:26:20,704
Talking to you?
555
00:26:20,746 --> 00:26:21,955
Talkin' to me.
556
00:26:21,997 --> 00:26:22,956
In fact,
Flirting with me.
557
00:26:22,998 --> 00:26:23,707
She gave me
Her phone number.
558
00:26:27,253 --> 00:26:28,670
You know what
This means, right?
559
00:26:28,712 --> 00:26:30,172
You know, christy,
She's like, uh--
560
00:26:30,214 --> 00:26:31,549
Metaphor, I know.
561
00:26:31,589 --> 00:26:32,632
She represents all
Of the high school girls
562
00:26:32,674 --> 00:26:33,759
You thought you'd
Never be able to have
563
00:26:33,800 --> 00:26:34,968
Because you were such a loser.
564
00:26:35,010 --> 00:26:36,220
Exactly.
565
00:26:36,262 --> 00:26:39,390
And the fact that
All the normal girls
566
00:26:39,432 --> 00:26:41,141
Who haven't been
Surgically enhanced--
567
00:26:41,183 --> 00:26:44,895
Girls like me and jen
And audrey and andie--
568
00:26:44,937 --> 00:26:46,564
The fact that we've spent
Every second of the past 5 years
569
00:26:46,604 --> 00:26:48,190
Telling you that
You weren't a loser,
570
00:26:48,232 --> 00:26:49,607
That means nothing to you.
571
00:26:49,649 --> 00:26:52,152
I-I'm sorry, you lost me
There in the middle.
572
00:26:52,194 --> 00:26:54,405
Maybe I should
Explain the whole
Metaphor thing again.
573
00:26:54,447 --> 00:26:56,031
Why am I even
Talking to you?
574
00:26:56,073 --> 00:26:59,701
Hi. Um, I'm here
To pick up a to-go order.
575
00:26:59,743 --> 00:27:00,827
The name's potter.
576
00:27:00,869 --> 00:27:01,745
Right. Right.
Coming right up.
577
00:27:01,787 --> 00:27:02,955
Thank you.
578
00:27:05,999 --> 00:27:07,084
So how's it going?
579
00:27:08,626 --> 00:27:10,212
How's what going?
580
00:27:10,254 --> 00:27:12,256
You know what
I'm talkin' about.
581
00:27:13,757 --> 00:27:15,551
Well,
It's not too late
582
00:27:15,593 --> 00:27:17,470
For you to find out
For yourself.
583
00:27:18,304 --> 00:27:19,972
Well, yeah,
But if I did that,
584
00:27:20,013 --> 00:27:22,308
Then I'd have to eat
All those fine words
I said the other day,
585
00:27:22,349 --> 00:27:23,434
And I actually
Believe them.
586
00:27:23,476 --> 00:27:26,644
So, what I was hoping
Was that, instead,
587
00:27:26,686 --> 00:27:28,439
You could just
Take this to dawson.
588
00:27:35,070 --> 00:27:36,572
It's not everything,
589
00:27:36,614 --> 00:27:39,074
But it's everything that
I could get in one day,
590
00:27:39,116 --> 00:27:42,620
And I'll get the rest
Whenever I get the rest.
591
00:27:42,660 --> 00:27:43,954
But what I was hoping is
That you would take that
592
00:27:43,996 --> 00:27:45,372
To him and then...
593
00:27:45,414 --> 00:27:47,749
Tell him
I said congratulations
594
00:27:47,791 --> 00:27:50,544
And all that good stuff.
595
00:27:57,801 --> 00:27:59,303
I could.
596
00:27:59,345 --> 00:28:00,762
All right.
597
00:28:01,930 --> 00:28:03,349
But I won't.
598
00:28:06,018 --> 00:28:08,228
'cause you know what,
Pace, you were right.
599
00:28:09,438 --> 00:28:11,524
This isn't my fight.
600
00:28:12,774 --> 00:28:16,069
You know,
Never has been and...
601
00:28:16,111 --> 00:28:18,364
It never will be.
602
00:28:19,573 --> 00:28:21,450
So, what,
After all these years,
603
00:28:21,492 --> 00:28:23,327
You're just
Gonna wash your hands
Of the both of us?
604
00:28:26,913 --> 00:28:28,957
I'm gonna try.
605
00:28:37,550 --> 00:28:39,552
Take care.
606
00:28:46,684 --> 00:28:48,894
Ok.
607
00:28:54,107 --> 00:28:55,609
We're friends, ok?
608
00:28:55,651 --> 00:28:58,111
No matter how much
Body hair we acquire,
609
00:28:58,153 --> 00:28:59,112
Deal?
610
00:28:59,154 --> 00:29:01,990
Deal.
611
00:29:02,032 --> 00:29:04,368
And we don't talk
About this again. Deal?
612
00:29:04,410 --> 00:29:06,203
You got it.
613
00:29:06,245 --> 00:29:09,582
Why'd you have
To bring this up anyway?
614
00:29:12,042 --> 00:29:13,419
And cut. Perfect.
615
00:29:13,460 --> 00:29:16,547
Everybody, thank you
For a terrific first day.
616
00:29:16,589 --> 00:29:18,882
That's a wrap.
I'll see you all tomorrow.
617
00:29:18,924 --> 00:29:20,300
All right.
618
00:29:20,342 --> 00:29:22,135
Hey, thank you.
619
00:29:26,390 --> 00:29:27,807
Thank you
Very much.
620
00:29:31,853 --> 00:29:34,147
Oh, my apologies, sir.
Force of habit.
621
00:29:34,189 --> 00:29:35,148
No, stay there.
622
00:29:35,190 --> 00:29:36,816
Stay there.
623
00:29:36,858 --> 00:29:39,069
You bailed
My ass out today.
624
00:29:39,111 --> 00:29:40,529
That's right,
You little bugger.
625
00:29:40,571 --> 00:29:42,322
My bloody dogs
Are barkin'.
626
00:29:42,364 --> 00:29:43,907
Makes you feel for
The little people,
Doesn't it?
627
00:29:43,949 --> 00:29:45,367
Makes you wanna
Go back and apologize
628
00:29:45,409 --> 00:29:47,785
To every crew member
You ever threw
A hissy fit at, I bet.
629
00:29:47,827 --> 00:29:49,496
Hell, no.
Makes me wanna produce.
630
00:29:53,875 --> 00:29:57,296
Anything else I can
Do for you, mr. Carr?
631
00:29:57,337 --> 00:29:58,547
Yeah, call me
Todd, love.
632
00:29:58,589 --> 00:29:59,548
I tried that
Already, remember?
633
00:29:59,590 --> 00:30:01,091
You told me
To call you mr. Carr.
634
00:30:01,133 --> 00:30:03,135
I like you, blondie.
635
00:30:03,176 --> 00:30:04,637
You're a saucy one.
636
00:30:04,678 --> 00:30:06,012
You're a bit
Of a tart, aren't ya?
637
00:30:06,054 --> 00:30:09,224
Excuse me. Did you
Just call me a hooker?
638
00:30:09,266 --> 00:30:11,351
What? I meant it
In a good way.
639
00:30:12,561 --> 00:30:13,562
You know,
Come to think of it,
640
00:30:13,604 --> 00:30:14,980
There is something
You can do for me.
641
00:30:15,021 --> 00:30:17,733
Back rub. Now.
642
00:30:17,775 --> 00:30:19,276
Ok, you've got
To be kidding me.
643
00:30:19,318 --> 00:30:20,736
Go on, you know
You want to.
644
00:30:20,778 --> 00:30:22,571
Come on,
Give a geezer a rub.
645
00:30:22,613 --> 00:30:26,533
See what it's like
To lay your hands
On a real director.
646
00:30:26,575 --> 00:30:28,702
You--you know,
Dawson was right.
647
00:30:28,744 --> 00:30:30,912
You are an arrogant
Little bastard.
648
00:30:30,954 --> 00:30:31,913
Who, me?
649
00:30:31,955 --> 00:30:33,373
Look, I'm
Totally misunderstood.
650
00:30:37,210 --> 00:30:39,463
Between you and me,
Sweetheart,
651
00:30:39,505 --> 00:30:41,173
It's really
Just a numbers game.
652
00:30:41,214 --> 00:30:43,091
I figure, you know,
653
00:30:43,133 --> 00:30:45,636
Eventually some bird's
Gonna find it
All very charming.
654
00:30:52,810 --> 00:30:53,893
Ok.
655
00:31:05,238 --> 00:31:06,948
Oh, that's good.
656
00:31:08,033 --> 00:31:10,869
Too good...Actually.
657
00:31:12,245 --> 00:31:14,039
Might make a bloke
Wanna invite a bird
658
00:31:14,080 --> 00:31:16,792
Up to his room
For a nightcap.
659
00:31:18,043 --> 00:31:19,545
What do you say?
660
00:31:22,922 --> 00:31:23,881
Absolutely.
661
00:32:02,212 --> 00:32:04,214
Hey.
662
00:32:04,256 --> 00:32:08,051
Hey, what are you
Still doin' here?
663
00:32:08,093 --> 00:32:11,012
Mm, I thought
I'd stick around
To congratulate you.
664
00:32:12,930 --> 00:32:15,726
You were great today.
665
00:32:15,768 --> 00:32:16,976
Well, if anyone
Was great today,
666
00:32:17,018 --> 00:32:18,186
It's because of you.
667
00:32:18,228 --> 00:32:21,064
I have you to thank
For this, you know.
668
00:32:22,608 --> 00:32:24,818
Oh, that may
Very well be true,
669
00:32:24,860 --> 00:32:25,819
But--
670
00:32:27,153 --> 00:32:29,072
You can save your speech
For sundance.
671
00:32:29,114 --> 00:32:31,074
I'm exhausted.
672
00:32:32,325 --> 00:32:33,952
Spend the night.
673
00:32:34,994 --> 00:32:36,622
And what
Would we call that?
674
00:32:36,663 --> 00:32:39,207
Life imitating
Art imitating life?
675
00:32:39,249 --> 00:32:41,752
I...Don't know.
676
00:32:41,794 --> 00:32:42,920
I'm too tired
To figure it out.
677
00:32:42,961 --> 00:32:45,255
It's ok if
You don't want to.
I understand.
678
00:32:46,339 --> 00:32:47,633
It's
A little weird.
679
00:32:48,801 --> 00:32:50,636
Not to mention
Somewhat dangerous.
680
00:32:50,677 --> 00:32:52,721
What do you mean?
681
00:32:57,643 --> 00:32:59,102
I don't know.
682
00:33:02,105 --> 00:33:05,275
What if you woke up
And you were 15 again?
683
00:33:08,779 --> 00:33:11,490
The funny thing is--is--
684
00:33:13,241 --> 00:33:15,619
I don't feel
That way anymore.
685
00:33:17,621 --> 00:33:19,331
Watching you shoot
Those scenes today,
686
00:33:19,372 --> 00:33:21,541
It was like this...
687
00:33:21,583 --> 00:33:24,670
Huge weight
Has been lifted.
688
00:33:24,711 --> 00:33:26,546
Yeah.
689
00:33:28,340 --> 00:33:30,133
Yeah, I know
What you mean.
690
00:33:30,175 --> 00:33:32,135
Shooting this movie
691
00:33:32,177 --> 00:33:34,137
Is gonna save me
Tons of money
On therapy.
692
00:33:36,640 --> 00:33:38,308
Today was a great day.
693
00:33:38,350 --> 00:33:39,601
Oh, the best.
694
00:33:39,643 --> 00:33:42,145
I mean, how many
Truly great days
695
00:33:42,187 --> 00:33:43,856
Are we gonna
Have in our lives?
696
00:33:43,897 --> 00:33:45,774
I don't know.
697
00:33:46,859 --> 00:33:48,861
Who knows
How many you get?
698
00:33:51,655 --> 00:33:53,239
When they do happen
To come along,
Though,
699
00:33:53,281 --> 00:33:54,533
I hope
You're close by,
700
00:33:54,574 --> 00:33:55,784
At least
For a few of 'em.
701
00:33:58,203 --> 00:33:59,830
Me, too.
702
00:34:11,008 --> 00:34:13,844
So how would you
Describe your movie?
703
00:34:13,886 --> 00:34:16,137
If somebody asked you,
What would you say?
704
00:34:17,430 --> 00:34:21,393
I would say...
705
00:34:21,434 --> 00:34:24,813
It's about a girl
Who wanted more
Than what she had...
706
00:34:25,731 --> 00:34:28,107
Who had to grow up
To realize
707
00:34:28,149 --> 00:34:30,694
That she already had
Everything she ever
Could've wanted.
708
00:34:36,199 --> 00:34:38,702
I like that.
709
00:34:41,413 --> 00:34:43,832
I don't wanna
Close my eyes.
710
00:34:44,958 --> 00:34:46,334
Why?
711
00:34:49,212 --> 00:34:52,131
I'm afraid
When I open 'em,
You won't be here.
712
00:34:53,967 --> 00:34:56,428
Close your eyes,
Dawson.
713
00:36:11,128 --> 00:36:12,045
Hey.
714
00:36:14,422 --> 00:36:15,590
Hey.
715
00:36:17,843 --> 00:36:18,885
What are you
Doin' here?
716
00:36:20,178 --> 00:36:22,388
Uh, the same thing
You are, I'd suppose.
717
00:36:22,430 --> 00:36:24,307
Actually, I
Came here to meet--
718
00:36:24,349 --> 00:36:25,308
Meet with joey?
719
00:36:25,350 --> 00:36:27,102
Yeah, so did I.
720
00:36:28,185 --> 00:36:29,479
I get it.
721
00:36:31,023 --> 00:36:33,358
Amateur peace broker.
722
00:36:36,987 --> 00:36:37,946
So where is she?
723
00:36:37,988 --> 00:36:39,114
I don't know,
724
00:36:39,156 --> 00:36:41,741
But I'd say that she
Is probably not coming.
725
00:36:41,783 --> 00:36:43,576
I think she has
This kooky notion
726
00:36:43,618 --> 00:36:45,871
That you and I are
Gonna work this out
Between ourselves.
727
00:36:45,912 --> 00:36:48,456
Well, that's...
728
00:36:48,498 --> 00:36:49,958
Not gonna happen.
729
00:36:50,000 --> 00:36:51,877
Yeah, I know.
That's what I told her,
730
00:36:51,918 --> 00:36:53,336
But we're talkin' about a girl
Who's never really listened
731
00:36:53,378 --> 00:36:56,214
To a single word that either
You or I has ever told her,
732
00:36:56,255 --> 00:36:59,009
And I did, I said it to her,
I said, "Look, jo,
733
00:36:59,051 --> 00:37:02,220
Things will never be the same
Between dawson and I."
734
00:37:02,261 --> 00:37:04,181
She doesn't listen to me.
735
00:37:04,221 --> 00:37:06,058
You know her,
She's stubborn, that girl.
736
00:37:12,438 --> 00:37:13,773
Well,
If she's not comin',
I'm gonna take off.
737
00:37:13,815 --> 00:37:14,900
I've got
Somewhere to be.
738
00:37:17,777 --> 00:37:18,904
Hold on
For one second.
739
00:37:22,448 --> 00:37:25,284
Look, you said some
Pretty crappy things
The other day.
740
00:37:25,326 --> 00:37:26,786
Yeah. So did you.
741
00:37:27,620 --> 00:37:29,539
Yes, I did.
742
00:37:29,581 --> 00:37:31,624
And I meant them 100%.
743
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
I know,
So did I, pace,
744
00:37:32,667 --> 00:37:33,877
And that's the thing,
745
00:37:33,919 --> 00:37:34,627
I don't know how
We get past that.
746
00:37:34,669 --> 00:37:36,922
Well, maybe we don't.
747
00:37:38,090 --> 00:37:39,382
Maybe that's the point
748
00:37:39,424 --> 00:37:40,633
That we just
Don't get past it,
749
00:37:40,675 --> 00:37:42,635
We realize that...
750
00:37:42,677 --> 00:37:45,138
We can't go back
To the way things
Used to be,
751
00:37:45,180 --> 00:37:46,514
And there's nothing
We can do about that
752
00:37:46,556 --> 00:37:48,266
'cause the guys
That we are now
753
00:37:48,307 --> 00:37:51,144
Are worlds apart
From the guys that
We were back then.
754
00:37:51,186 --> 00:37:53,146
The only tie that
Really binds us together
755
00:37:53,188 --> 00:37:55,232
Is the fact that we
Still love the same woman.
756
00:38:04,699 --> 00:38:07,410
It always comes back
To that, doesn't it?
757
00:38:09,037 --> 00:38:11,330
Yes, it does.
758
00:38:11,372 --> 00:38:13,041
Yes, it does,
And you know what?
759
00:38:13,083 --> 00:38:14,960
I don't really regret
A single second
760
00:38:15,001 --> 00:38:16,586
That I spent with her,
761
00:38:16,628 --> 00:38:18,588
And I'm guessing
You don't either.
762
00:38:20,215 --> 00:38:23,551
In fact, I really
Consider us pretty lucky...
763
00:38:24,844 --> 00:38:26,221
That a--a woman like that
764
00:38:26,263 --> 00:38:28,807
Would give either one of us
The time of day.
765
00:38:30,058 --> 00:38:32,144
You know,
It makes sense.
766
00:38:32,978 --> 00:38:34,353
What does?
767
00:38:34,395 --> 00:38:36,689
Why it never worked out
For either one of us.
768
00:38:39,025 --> 00:38:41,444
All we wanted was her.
769
00:38:41,486 --> 00:38:44,239
So much so
That we destroyed
Our friendship...
770
00:38:45,907 --> 00:38:47,200
And in the end,
All she ever wanted
771
00:38:47,242 --> 00:38:49,535
Was for us
To be friends again.
772
00:38:56,793 --> 00:38:58,295
Ok, I'm gonna
Ask you this once,
773
00:38:58,336 --> 00:39:00,588
And then I promise you
I'll never ask it again.
774
00:39:02,090 --> 00:39:03,549
Is it possible?
775
00:39:03,591 --> 00:39:04,968
For us to be
Friends again?
776
00:39:17,605 --> 00:39:19,232
Anything's possible.
777
00:39:23,028 --> 00:39:24,696
Fair enough.
778
00:39:24,737 --> 00:39:27,157
Look, uh,
This is for you.
779
00:39:27,199 --> 00:39:29,868
What's this?
780
00:39:29,909 --> 00:39:31,536
Well, I hope
You don't mind,
781
00:39:31,577 --> 00:39:34,206
But I took the liberty
Of going to several
Local businessmen
782
00:39:34,247 --> 00:39:35,248
And asking them
If they'd like to invest
783
00:39:35,290 --> 00:39:37,458
In a very promising
Young filmmaker,
784
00:39:37,500 --> 00:39:38,877
And, by and large,
They were all very receptive,
785
00:39:38,918 --> 00:39:40,337
Though there was
This one dentist,
786
00:39:40,377 --> 00:39:42,255
And I don't know how
She got this in her head,
787
00:39:42,297 --> 00:39:43,882
But she seems to think
She's an actress,
788
00:39:43,923 --> 00:39:45,175
So you might have
To give her a little role,
789
00:39:45,217 --> 00:39:47,219
Like a cameo at most.
790
00:39:47,260 --> 00:39:49,095
Just warnin' ya.
791
00:40:01,316 --> 00:40:02,775
Thank you.
792
00:40:04,110 --> 00:40:06,445
Don't mention it.
793
00:40:36,433 --> 00:40:38,978
I used to be afraid
Of so many things...
794
00:40:40,272 --> 00:40:41,898
That's a wrap!
795
00:40:45,026 --> 00:40:46,194
That I'd never grow up.
796
00:40:46,236 --> 00:40:47,862
That I'd be trapped
In the same place
797
00:40:47,904 --> 00:40:49,530
For all eternity.
798
00:40:51,449 --> 00:40:54,744
That my dreams would
Forever be shy of my reach.
799
00:41:03,128 --> 00:41:05,380
It's true what they say.
800
00:41:05,422 --> 00:41:07,464
Time plays tricks on you.
801
00:41:07,506 --> 00:41:08,883
One day you're dreaming,
802
00:41:08,925 --> 00:41:11,052
The next your dream
Has become your reality.
803
00:41:11,094 --> 00:41:12,095
au revoir.
804
00:41:19,018 --> 00:41:22,647
And now that this scared
Little girl no longer
Follows me wherever I go,
805
00:41:22,688 --> 00:41:24,357
I miss her.
806
00:41:24,399 --> 00:41:25,524
I do.
807
00:41:25,566 --> 00:41:28,820
'cause there are things
I wanna tell her--
808
00:41:28,861 --> 00:41:31,489
To relax,
To lighten up,
809
00:41:31,530 --> 00:41:34,200
That it is
All going to be ok.
810
00:41:36,202 --> 00:41:38,955
I want her to know that
Meeting people who like you,
811
00:41:38,997 --> 00:41:40,206
Who understand you,
812
00:41:40,248 --> 00:41:41,958
Who actually accept you
For who you are,
813
00:41:42,000 --> 00:41:44,419
Will become an increasingly
Rare occurrence.
814
00:41:44,461 --> 00:41:48,256
Jen, jack, audrey,
Andie, pacey, and dawson.
815
00:41:48,298 --> 00:41:50,967
These people who
Contributed to who I am,
816
00:41:51,009 --> 00:41:53,845
They are with me
Wherever I go,
817
00:41:53,886 --> 00:41:55,054
And as history
Gets rewritten
818
00:41:55,096 --> 00:41:57,223
In small ways
With each passing day,
819
00:41:57,265 --> 00:42:00,935
My love for them
Only grows.
820
00:42:00,977 --> 00:42:04,314
Because the truth is...
It was the best of times.
821
00:42:04,356 --> 00:42:06,941
Mistakes were made,
Hearts were broken,
822
00:42:06,983 --> 00:42:08,567
Harsh lessons learned,
823
00:42:08,609 --> 00:42:11,863
But all of that has receded
Into fond memory now.
824
00:42:11,904 --> 00:42:13,781
How does it happen?
825
00:42:13,823 --> 00:42:15,283
Why are we so quick
To forget the bad
826
00:42:15,325 --> 00:42:17,285
And romanticize the good?
827
00:42:17,327 --> 00:42:19,162
Maybe it's because
We need to believe
828
00:42:19,204 --> 00:42:20,038
That the time
We spent together
829
00:42:20,079 --> 00:42:22,248
Actually meant something,
830
00:42:22,290 --> 00:42:26,252
That we were there for each
Other in a time in our lives
That defined us all,
831
00:42:26,294 --> 00:42:29,047
A time in our lives
That we will never forget.
832
00:42:37,013 --> 00:42:40,308
I can't swear this
Is exactly how it happened.
833
00:42:41,934 --> 00:42:44,020
But this is how it felt.
60105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.