All language subtitles for Dawsons Creek S06E20 Catch-22 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,892 --> 00:00:18,853 Do you need Anything else, sir? 2 00:00:18,853 --> 00:00:20,938 More bread, perhaps? 3 00:00:20,938 --> 00:00:22,857 Not bread, but I will take Another one of these. 4 00:00:22,857 --> 00:00:24,023 And you don't Have to call me sir. 5 00:00:24,023 --> 00:00:25,359 It kind of creeps me out. 6 00:00:25,359 --> 00:00:26,401 Yes, sir. 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,820 Sorry. 8 00:00:27,820 --> 00:00:31,031 I'll be leaving now. 9 00:00:34,785 --> 00:00:37,287 Hello. Did you miss me? 10 00:00:37,287 --> 00:00:39,247 I did, 11 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 But the waitress was Totally flirting with me, 12 00:00:40,582 --> 00:00:41,750 So it was all right. 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,252 Ooh, that sounds Like fun. 14 00:00:44,252 --> 00:00:45,796 It was, but she's Not really my type. 15 00:00:45,796 --> 00:00:46,755 Good. 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 What is your type, Exactly? 17 00:00:49,758 --> 00:00:53,470 Generally I tend to prefer The brainy brunettes With brown eyes. 18 00:00:53,470 --> 00:00:55,848 Can I ask you something? 19 00:00:55,848 --> 00:00:58,017 Feel free. 20 00:00:58,017 --> 00:01:02,229 Why did you wait so long To ask me out? 21 00:01:02,229 --> 00:01:05,440 Well, for a while there I was otherwise engaged, 22 00:01:05,440 --> 00:01:07,192 But I've taken care Of that now, I promise. 23 00:01:07,192 --> 00:01:08,944 Thank you. 24 00:01:08,944 --> 00:01:12,531 So without further ado, 25 00:01:12,531 --> 00:01:14,366 I'd like to propose A toast if I may. 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,243 You may. 27 00:01:16,243 --> 00:01:18,537 To getting to know Each other better. 28 00:01:18,537 --> 00:01:20,664 much better. 29 00:02:17,054 --> 00:02:19,306 Well, joey, that's not The overriding message. 30 00:02:19,306 --> 00:02:21,016 Yes, it is. 31 00:02:21,016 --> 00:02:23,102 Ultimately, Yossarian must accept 32 00:02:23,102 --> 00:02:24,603 That he's trapped In an insane world. 33 00:02:24,603 --> 00:02:26,939 No, but he escapes in the end, So there's hope. 34 00:02:26,939 --> 00:02:28,189 Hope for what? 35 00:02:28,189 --> 00:02:29,942 Well, the beauty is We don't know, 36 00:02:29,942 --> 00:02:31,777 But his escape is A testament to the power 37 00:02:31,777 --> 00:02:33,737 Of one man's struggle Against the system. 38 00:02:33,737 --> 00:02:36,156 Hetson's interpretation Is much bleaker. 39 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 Why does that Not surprise me? 40 00:02:38,408 --> 00:02:40,201 You know, If all you're gonna do On this final exam 41 00:02:40,201 --> 00:02:42,830 Is just regurgitate everything Hetson said in class, 42 00:02:42,830 --> 00:02:45,124 You're not really developing A mind of your own. 43 00:02:45,124 --> 00:02:47,208 I'll develop A mind of my own later. 44 00:02:47,208 --> 00:02:48,919 Right now I have to ace this final. 45 00:02:48,919 --> 00:02:50,253 You remember A certain incident That happened 46 00:02:50,253 --> 00:02:53,172 The last time I took a final For this man? 47 00:02:54,508 --> 00:02:56,343 This isn't happening. 48 00:02:56,343 --> 00:02:57,469 What's wrong? 49 00:02:57,469 --> 00:03:00,179 God is punishing me. 50 00:03:00,179 --> 00:03:02,099 Here. Read this. 51 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 After my long And protracted battle 52 00:03:06,854 --> 00:03:08,563 With a serious Substance abuse problem, 53 00:03:08,563 --> 00:03:11,190 The heartless administration Of this esteemed university 54 00:03:11,190 --> 00:03:12,901 Is gonna kick me out! 55 00:03:12,901 --> 00:03:14,569 That seems pretty harsh. 56 00:03:14,569 --> 00:03:17,364 Audrey, this is Just a letter from the dean 57 00:03:17,364 --> 00:03:19,825 Saying if you sign up For summer school You can stay. 58 00:03:19,825 --> 00:03:21,785 The dean can Bite me, jo. 59 00:03:21,785 --> 00:03:24,746 You missed almost An entire semester. 60 00:03:24,746 --> 00:03:26,165 What am I gonna do? 61 00:03:26,165 --> 00:03:29,001 I'm gonna be, like, Alone here in this box All summer. 62 00:03:29,001 --> 00:03:31,086 You leave in 2 days, Right? 63 00:03:31,086 --> 00:03:32,462 Not by choice, but yeah. 64 00:03:34,339 --> 00:03:36,133 Where are you going? 65 00:03:36,133 --> 00:03:37,551 To negotiate. 66 00:03:37,551 --> 00:03:39,053 I don't think This is negotiable. 67 00:03:39,053 --> 00:03:41,138 Everything is negotiable. 68 00:03:44,892 --> 00:03:49,312 Remind me again. You are friends with her Because... 69 00:03:49,312 --> 00:03:51,690 She saved my life once In a bar in calcutta. 70 00:03:51,690 --> 00:03:52,983 Right. 71 00:03:52,983 --> 00:03:55,234 Which brings up An excellent point, Eddie. 72 00:03:55,234 --> 00:03:57,362 We're getting kicked Out of our little Love nest 73 00:03:57,362 --> 00:03:58,572 By week's end. 74 00:03:58,572 --> 00:04:00,448 At which point We're gonna move into my car, 75 00:04:00,448 --> 00:04:02,450 Which I've got parked Down by the river. 76 00:04:02,450 --> 00:04:04,995 That is not the plan. 77 00:04:04,995 --> 00:04:06,788 That's my plan. Oh, yeah? 78 00:04:06,788 --> 00:04:10,125 I thought we were gonna Get jobs in the cape This summer, 79 00:04:10,125 --> 00:04:11,752 And live at my sister's And save money. 80 00:04:11,752 --> 00:04:14,046 Right, and endure Weekly interrogations From your father 81 00:04:14,046 --> 00:04:16,048 About the lack of prospects For my future. 82 00:04:16,048 --> 00:04:17,591 You're starting school In the fall 83 00:04:17,591 --> 00:04:20,010 At one of the most Prestigious writing programs In the country. 84 00:04:20,010 --> 00:04:22,512 Yes, yes, I know. In california. 85 00:04:22,512 --> 00:04:25,891 And if we're gonna be Ripped apart by geography In 3 short months, 86 00:04:25,891 --> 00:04:28,643 I'm not gonna spend that time Bussing tables. 87 00:04:28,643 --> 00:04:31,230 I've got some bigger plans In mind. 88 00:04:31,230 --> 00:04:33,272 And what do these Bigger plans entail? 89 00:04:33,272 --> 00:04:36,359 Oh, no. No, right now You need to focus on one thing, 90 00:04:36,359 --> 00:04:39,446 And one thing only. And after the exam, jo, 91 00:04:39,446 --> 00:04:40,530 All will be revealed. 92 00:04:40,530 --> 00:04:42,574 Well, and what if I can't wait that long? 93 00:04:42,574 --> 00:04:45,786 I think you can. 94 00:04:45,786 --> 00:04:49,248 Maybe I'll just have To use my feminine wiles 95 00:04:49,248 --> 00:04:50,249 To pry it out of you. 96 00:04:50,249 --> 00:04:52,209 My lips are sealed, jo. 97 00:04:52,209 --> 00:04:53,627 Uh-huh. 98 00:04:57,464 --> 00:05:00,467 Nice try. 99 00:05:00,467 --> 00:05:01,301 You officially suck. 100 00:05:09,268 --> 00:05:11,394 Yeah, yeah, you know, I'm pretty sure 101 00:05:11,394 --> 00:05:13,105 You don't want to mix Mountain dew with nodoz. 102 00:05:13,105 --> 00:05:17,358 Why? Because They both contain A lot of caffeine, and-- 103 00:05:17,358 --> 00:05:20,654 Yeah, yeah, that Queens of the stone age Album does really rock. 104 00:05:20,654 --> 00:05:21,780 It's one-- 105 00:05:24,950 --> 00:05:28,078 Um, first thing You need to do is Take a deep breath. 106 00:05:28,078 --> 00:05:30,998 Good. Now, find somebody In your class, 107 00:05:30,998 --> 00:05:32,332 Borrow their notes, And-- 108 00:05:32,332 --> 00:05:34,417 Ok, yes, yes. 109 00:05:34,417 --> 00:05:37,254 We're here 24/7. You can call back Anytime. Ok? 110 00:05:37,254 --> 00:05:39,631 All right. Good luck. 111 00:05:39,631 --> 00:05:40,841 Rough day? 112 00:05:40,841 --> 00:05:43,051 Yeah, exams bring out The worst in people. 113 00:05:43,051 --> 00:05:44,678 The important thing is You talked him down 114 00:05:44,678 --> 00:05:47,139 From mountain dew And nodoz. 115 00:05:47,139 --> 00:05:48,347 That can be A deadly combination. 116 00:05:50,225 --> 00:05:52,686 Yeah, I've done A real service To humanity. 117 00:05:52,686 --> 00:05:54,562 Did you need something? 118 00:05:54,562 --> 00:05:57,983 So this whole mad thing Hasn't worn off yet, huh? 119 00:05:57,983 --> 00:06:00,861 Speak quickly, jack. 120 00:06:00,861 --> 00:06:03,571 The phone Could ring again At any second, 121 00:06:03,571 --> 00:06:05,490 And the problems of A feckless ex-boyfriend Aren't much 122 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 Compared with The suicidal anguish Of graduating seniors. 123 00:06:08,243 --> 00:06:09,828 Can we just stop this, please? 124 00:06:09,828 --> 00:06:11,079 Can we just talk? 125 00:06:11,079 --> 00:06:12,789 At least give me The same chance 126 00:06:12,789 --> 00:06:15,750 You give any random stranger On the end of that phone. 127 00:06:17,711 --> 00:06:21,464 Just meet with me for an hour-- For half an hour, even. 128 00:06:22,799 --> 00:06:23,842 Maybe. 129 00:06:26,761 --> 00:06:28,138 Maybe? 130 00:06:28,138 --> 00:06:29,931 Yes. Maybe. 131 00:06:29,931 --> 00:06:32,851 I need some time To think about it. 132 00:06:32,851 --> 00:06:35,812 Cool. Very cool. 133 00:06:35,812 --> 00:06:37,356 How much time? 134 00:06:37,356 --> 00:06:39,858 I don't know. Look, I'll--I'll call you. 135 00:06:39,858 --> 00:06:41,943 Or--or you know, You could just meet me 136 00:06:41,943 --> 00:06:43,444 Down at hell's kitchen Tonight if you want. 137 00:06:43,444 --> 00:06:45,739 I can't tonight. I have a test tomorrow. 138 00:06:45,739 --> 00:06:47,282 Tomorrow-- Tomorrow's fine. 139 00:06:47,282 --> 00:06:48,950 Like, I don't know-- What? After 8:00? 140 00:06:50,702 --> 00:06:52,287 I'm working until 9:00. 141 00:06:52,287 --> 00:06:54,206 So you're-- You're coming? 142 00:06:54,206 --> 00:06:55,665 I said I would think about it. 143 00:06:55,665 --> 00:06:58,293 Ok. 144 00:06:58,293 --> 00:06:59,586 Listen, I'm busy here, so... 145 00:06:59,586 --> 00:07:01,546 Sure. Yeah. Understood. 146 00:07:10,347 --> 00:07:12,140 Good morning, john. 147 00:07:13,641 --> 00:07:17,854 I had sex with A beautiful woman last night. 148 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 Now, this should not Have happened. 149 00:07:18,855 --> 00:07:19,856 She was Way out of my league, 150 00:07:19,856 --> 00:07:20,815 And I even like to think 151 00:07:20,815 --> 00:07:21,858 That I'm a fairly Handsome guy, 152 00:07:21,858 --> 00:07:23,151 But I'm not that handsome, 153 00:07:23,151 --> 00:07:24,611 And I like to think That I'm pretty good in bed, 154 00:07:24,611 --> 00:07:25,737 But I'm not that good. 155 00:07:25,737 --> 00:07:27,530 How does Something like that happen? 156 00:07:27,530 --> 00:07:28,907 I'll tell you. 157 00:07:28,907 --> 00:07:30,242 I'm 20 years old, 158 00:07:30,242 --> 00:07:32,160 And I am doing exactly 159 00:07:32,160 --> 00:07:33,787 What I was put On this earth to do. 160 00:07:33,787 --> 00:07:35,956 I am making money... 161 00:07:35,956 --> 00:07:37,207 Hand over fist... 162 00:07:37,207 --> 00:07:39,042 Faster than I know How to spend it. 163 00:07:39,042 --> 00:07:40,085 And let's tell the truth. 164 00:07:40,085 --> 00:07:41,586 You all came here today 165 00:07:41,586 --> 00:07:42,545 Because you're trying to escape 166 00:07:42,545 --> 00:07:44,756 The miserable Bottom-feeding existence 167 00:07:44,756 --> 00:07:45,924 That you've been living 168 00:07:45,924 --> 00:07:49,636 That has denied you What is rightfully yours. 169 00:07:49,636 --> 00:07:51,638 If you want this For yourselves, 170 00:07:51,638 --> 00:07:53,598 You can have it. 171 00:07:53,598 --> 00:07:54,724 But I'm here to tell you 172 00:07:54,724 --> 00:07:57,185 You will get your asses kicked On a daily basis, 173 00:07:57,185 --> 00:07:58,770 But you will learn. 174 00:07:58,770 --> 00:08:00,981 And ultimately, you will do 175 00:08:00,981 --> 00:08:03,024 What you were Put on this earth to do, 176 00:08:03,024 --> 00:08:05,444 Which is make money. 177 00:08:05,444 --> 00:08:08,405 Now, if any of you are still Interested in this proposition, 178 00:08:08,405 --> 00:08:11,283 Be here 9 a.M. Sharp Monday morning. 179 00:08:11,283 --> 00:08:14,286 If you are late, Do not come into my building. 180 00:08:14,286 --> 00:08:15,996 Turn around, go home, 181 00:08:15,996 --> 00:08:18,081 And prepare yourselves For a life in retail. 182 00:08:18,081 --> 00:08:20,000 I'll see you then. 183 00:08:20,000 --> 00:08:22,002 Hey. How'd it go? 184 00:08:22,002 --> 00:08:24,671 How do you think it went? I learned from the best, Right? 185 00:08:24,671 --> 00:08:27,048 That's sweet. You wanna make out or... 186 00:08:27,048 --> 00:08:28,091 Maybe later. I gotta brush my teeth. 187 00:08:28,091 --> 00:08:30,177 Whoo! 188 00:08:30,177 --> 00:08:31,386 What the hell Is all that about? 189 00:08:31,386 --> 00:08:33,472 That, mr. Witter, Is the sound of blood 190 00:08:33,472 --> 00:08:35,056 Rushing to the nether regions. 191 00:08:35,056 --> 00:08:37,142 Let me guess. The stepatech approval Went through? 192 00:08:37,142 --> 00:08:39,019 Not quite yet, amigo, But that stock is Still climbing. 193 00:08:39,019 --> 00:08:40,770 Ok, good enough. 194 00:08:40,770 --> 00:08:42,189 Why don't you call roger And congratulate him. 195 00:08:42,189 --> 00:08:43,315 Will do, boss. 196 00:08:43,315 --> 00:08:45,484 Ooh, ah, hey... 197 00:08:45,484 --> 00:08:47,444 That date with sadia Last night-- 198 00:08:47,444 --> 00:08:49,570 Did you Close the deal? 199 00:08:49,570 --> 00:08:52,240 Why don't you just ask Those guys in there? 200 00:08:52,240 --> 00:08:54,034 Oh, that does it, Witter. 201 00:08:54,034 --> 00:08:55,618 I used to be Mildly impressed. 202 00:08:55,618 --> 00:08:57,245 Now I am in awe. 203 00:08:57,245 --> 00:08:58,663 Nicely done, My friend. 204 00:08:58,663 --> 00:08:59,998 Nicely done. 205 00:08:59,998 --> 00:09:00,832 You know, That's just what she said. 206 00:09:28,860 --> 00:09:33,114 Mmm. 207 00:09:33,114 --> 00:09:36,326 Well, that is definitely One of the better ways To start the day. 208 00:09:38,619 --> 00:09:40,955 Well, I do have A few other tricks Up my sleeve, 209 00:09:40,955 --> 00:09:43,666 But I thought I'd keep it simple. 210 00:09:43,666 --> 00:09:46,545 I didn't want To blow your mind Just yet. 211 00:09:48,755 --> 00:09:51,508 Oh, my god, woman, You are way out of my league. 212 00:09:51,508 --> 00:09:54,344 I know. I know. 213 00:09:57,722 --> 00:10:00,559 Oh. Uh... 214 00:10:00,559 --> 00:10:01,601 Hold on one sec. 215 00:10:04,396 --> 00:10:05,939 Excuse me. 216 00:10:05,939 --> 00:10:08,775 I'm sorry, But today's the day That the fda is ruling 217 00:10:08,775 --> 00:10:10,902 On stepatech's Miracle flu thingie. 218 00:10:10,902 --> 00:10:12,653 Thingie? 219 00:10:12,653 --> 00:10:14,448 How can you be so Excited about something 220 00:10:14,448 --> 00:10:17,075 That you refer to As a thingie? 221 00:10:17,075 --> 00:10:18,701 I know. I'm sorry, but... 222 00:10:18,701 --> 00:10:20,454 I have a lot of money Wrapped up in this thingie. 223 00:10:20,454 --> 00:10:22,247 And this thingie Is gonna buy me a new car. 224 00:10:22,247 --> 00:10:25,208 Maybe even a new house. 225 00:10:25,208 --> 00:10:28,920 Wait a minute. How did someone As young as you 226 00:10:28,920 --> 00:10:31,256 Get to be So career obsessed? 227 00:10:31,256 --> 00:10:32,924 I used to be obsessed About a lot of other things. 228 00:10:32,924 --> 00:10:34,134 Mm-hmm. 229 00:10:34,134 --> 00:10:36,261 Well, mostly girls, really. 230 00:10:36,261 --> 00:10:38,846 And then with this One recent dalliance, 231 00:10:38,846 --> 00:10:41,682 That probably was better Left in the past, 232 00:10:41,682 --> 00:10:43,560 I realized that a career Is actually 233 00:10:43,560 --> 00:10:45,937 A very healthy obsession. 234 00:10:45,937 --> 00:10:47,063 No offense, of course. 235 00:10:47,063 --> 00:10:48,940 None taken. 236 00:10:48,940 --> 00:10:51,651 And it's not like You're my boyfriend Or anything. 237 00:10:51,651 --> 00:10:54,529 I have one of those, And, quite frankly, 238 00:10:54,529 --> 00:10:57,282 They're overrated. 239 00:10:57,282 --> 00:10:58,950 I wholeheartedly concur. 240 00:10:58,950 --> 00:10:59,951 Mm-hmm. 241 00:11:02,162 --> 00:11:05,999 And this other girl? Well, she doesn't know What she's missing. 242 00:11:05,999 --> 00:11:08,793 Well, like I said, She's in a past life, 243 00:11:08,793 --> 00:11:10,962 And I'm quite happy With the life I'm leading. 244 00:11:10,962 --> 00:11:14,215 And as they say, I always have my work. 245 00:11:14,215 --> 00:11:16,259 And then there's me. 246 00:11:16,259 --> 00:11:18,219 And then there's you, 247 00:11:18,219 --> 00:11:21,764 Which is proof positive That there is, in fact, A god, 248 00:11:21,764 --> 00:11:24,434 And that pacey j. Witter Is his favorite son. 249 00:11:24,434 --> 00:11:26,936 What does the "J" Stand for? 250 00:11:26,936 --> 00:11:29,481 Wouldn't you like to know? 251 00:11:29,481 --> 00:11:31,358 Well, if you wanted me To torture you, pacey, 252 00:11:31,358 --> 00:11:32,651 All you had to do Was ask. 253 00:11:32,651 --> 00:11:33,818 Really? Mm-hmm. 254 00:11:49,668 --> 00:11:51,169 So what do you say? 255 00:11:51,169 --> 00:11:52,753 More coffee? 256 00:11:52,753 --> 00:11:54,255 How could I possibly Drink any more coffee? 257 00:11:54,255 --> 00:11:56,883 We've been sitting here Engaged in this pre-test Caffeination 258 00:11:56,883 --> 00:11:58,343 For 2 hours now. 259 00:11:58,343 --> 00:12:00,094 I didn't want you To be late, now, did I? 260 00:12:03,515 --> 00:12:08,645 I seem to recall this is how My academic downfall began In the first place. 261 00:12:08,645 --> 00:12:10,313 Well, if it isn't Bonnie and clyde. 262 00:12:12,773 --> 00:12:16,277 Don't t.A.S usually Monitor these exams? 263 00:12:18,029 --> 00:12:20,657 You've forgotten about My bionic hearing, Mr. Doling. 264 00:12:20,657 --> 00:12:24,743 And believe it or not, I actually enjoy proctoring My own exams. 265 00:12:24,743 --> 00:12:26,454 I mean, I figure if nabokov Had time to do it 266 00:12:26,454 --> 00:12:28,665 While he was teaching At cornell, really, 267 00:12:28,665 --> 00:12:32,168 Who am I To put myself so far Above the little people? 268 00:12:32,168 --> 00:12:34,003 In other words, He derives some Sick pleasure 269 00:12:34,003 --> 00:12:36,172 From watching us Squirm. 270 00:12:36,172 --> 00:12:38,299 I can see over the course Of the last 2 semesters 271 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 That you've learned How to read me. 272 00:12:39,926 --> 00:12:41,844 Whether or not you've acquired A similar mastery 273 00:12:41,844 --> 00:12:45,348 Of post-war american literature Really remains to be seen. 274 00:12:47,141 --> 00:12:50,395 You know, I never did Get a chance to thank him 275 00:12:50,395 --> 00:12:51,563 For his recommendation. 276 00:12:51,563 --> 00:12:53,398 And you're Going to do it now? 277 00:12:53,398 --> 00:12:55,191 Yeah. What's the worst That could happen? 278 00:12:55,191 --> 00:12:56,775 I don't know. He could be incredibly Rude and ingracious, 279 00:12:56,775 --> 00:12:58,653 Say something mean And unforgivable, 280 00:12:58,653 --> 00:13:00,614 And you could punch him In the face again. 281 00:13:00,614 --> 00:13:02,781 I'm not gonna punch him In his face again. 282 00:13:02,781 --> 00:13:04,409 What? 283 00:13:04,409 --> 00:13:06,785 You don't think I'm capable of being The bigger person here? 284 00:13:06,785 --> 00:13:08,871 I know that you're The bigger person. 285 00:13:08,871 --> 00:13:12,208 I just think You're underestimating How small he can be. 286 00:13:12,208 --> 00:13:14,252 Well, I refuse to accept that. 287 00:13:21,301 --> 00:13:23,219 Hey, uh... 288 00:13:23,219 --> 00:13:25,472 Professor hetson. 289 00:13:25,472 --> 00:13:28,266 Mr. Doling, How can I help you? 290 00:13:28,266 --> 00:13:30,727 Actually, I-- I kind of thought 291 00:13:30,727 --> 00:13:33,104 Maybe I'd like to, Uh, to thank you, 292 00:13:33,104 --> 00:13:36,399 For, you know, Helping me out With that school thing. 293 00:13:36,399 --> 00:13:39,277 You kinda thought... 294 00:13:39,277 --> 00:13:44,115 Maybe you'd like To thank me? 295 00:13:44,115 --> 00:13:46,618 Your eloquence astounds me. 296 00:13:46,618 --> 00:13:50,371 Yeah, well, I kinda thought maybe I'd like to thank you, 297 00:13:50,371 --> 00:13:52,373 But now that I've heard The tone of your response, 298 00:13:52,373 --> 00:13:53,832 I'm thinking maybe I should just bail On the whole concept. 299 00:13:53,832 --> 00:13:56,210 Well, that is Your specialty, isn't it? 300 00:13:56,210 --> 00:13:57,920 Ok, you two. 301 00:13:57,920 --> 00:13:59,297 Did I not say This was going to happen? 302 00:13:59,297 --> 00:14:00,757 Hey, he started it. 303 00:14:00,757 --> 00:14:02,883 Let me know When you've returned From the third grade. 304 00:14:02,883 --> 00:14:05,303 In the meantime, All he was trying to say Is thank you. 305 00:14:05,303 --> 00:14:06,929 2 simple words. 306 00:14:06,929 --> 00:14:08,765 And I believe The appropriate response Is "You're welcome," 307 00:14:08,765 --> 00:14:10,600 Maybe "Good luck In future endeavors." 308 00:14:10,600 --> 00:14:12,185 Well, whatever. 309 00:14:12,185 --> 00:14:13,978 Whatever. 310 00:14:13,978 --> 00:14:15,313 I encourage you To accept this "Whatever," 311 00:14:15,313 --> 00:14:17,106 As I believe this is The best you'll ever do. 312 00:14:17,106 --> 00:14:18,525 Whatever. Great. 313 00:14:18,525 --> 00:14:20,901 My work here is done. Now can you please leave? 314 00:14:20,901 --> 00:14:23,237 Because I fear all of this Spontaneous outpouring Of emotion 315 00:14:23,237 --> 00:14:25,198 Is really throwing me Off my test game. 316 00:14:25,198 --> 00:14:26,616 Whatever. 317 00:14:26,616 --> 00:14:28,867 Great. Good-bye. 318 00:14:34,957 --> 00:14:36,083 All right. Bye. 319 00:14:38,294 --> 00:14:40,087 Dawson leery. 320 00:14:40,087 --> 00:14:42,841 Excellent. Put him right through. 321 00:14:42,841 --> 00:14:45,510 Dawson. What's up, man? 322 00:14:45,510 --> 00:14:47,345 Hey, pace, not much. 323 00:14:47,345 --> 00:14:49,848 Um, listen, I've been thinking. 324 00:14:49,848 --> 00:14:51,057 Let me guess. You're nervous, Right? 325 00:14:51,057 --> 00:14:53,100 Nervous? Who, me? 326 00:14:53,100 --> 00:14:55,436 Thousands of dollars at play In the stock market which, 327 00:14:55,436 --> 00:14:58,356 From what I understand, Can only be described As globally weak? 328 00:14:58,356 --> 00:15:00,608 Nah. Who's nervous? 329 00:15:00,608 --> 00:15:01,901 Ok, well, How about this? 330 00:15:01,901 --> 00:15:03,486 You just trust me, 331 00:15:03,486 --> 00:15:04,738 And I promise That everything Will be all right. 332 00:15:04,738 --> 00:15:06,989 Have I ever Let you down In the past? 333 00:15:06,989 --> 00:15:09,534 Actually, You know what? Don't answer that. 334 00:15:09,534 --> 00:15:12,453 Um, but seriously, I'm not nervous, 335 00:15:12,453 --> 00:15:16,165 I just--I'm thinking It might be time to cash out. 336 00:15:16,165 --> 00:15:17,500 I've got A lot of film to buy, And from what I can understand, 337 00:15:17,500 --> 00:15:19,669 That's gonna be My biggest expense, so... 338 00:15:19,669 --> 00:15:21,504 Ok, dawson, Here's the deal. 339 00:15:21,504 --> 00:15:23,214 I know that you need To make money, 340 00:15:23,214 --> 00:15:24,632 And that you need To make it fast, 341 00:15:24,632 --> 00:15:26,551 So what I've done for you Is invested you 342 00:15:26,551 --> 00:15:28,762 In this biotech company Called stepatech. 343 00:15:28,762 --> 00:15:31,264 They have A miracle flu vaccine 344 00:15:31,264 --> 00:15:33,182 That is up for approval By the fda right now, 345 00:15:33,182 --> 00:15:35,852 And the word On the street Is it's a shoo-in. 346 00:15:35,852 --> 00:15:38,396 So if you can hold on For just a few more days, 347 00:15:38,396 --> 00:15:40,022 I promise you it will be Worth your while. 348 00:15:40,022 --> 00:15:41,691 It'll be like The difference 349 00:15:41,691 --> 00:15:43,484 Between making el mariachi and clerks. 350 00:15:45,570 --> 00:15:48,489 Ok, well, at least That's jargon I understand. 351 00:15:48,489 --> 00:15:51,117 Um...I guess In the spirit of clerks, 352 00:15:51,117 --> 00:15:52,535 I could charge the film. 353 00:15:52,535 --> 00:15:53,912 I've been applying For credit cards like crazy, 354 00:15:53,912 --> 00:15:55,329 And 2 of them Came in the mail today. 355 00:15:55,329 --> 00:15:58,374 I think that's What commonly known As a sign, my friend. 356 00:15:58,374 --> 00:16:00,835 Maybe so. Maybe so. 357 00:16:00,835 --> 00:16:02,545 Ok, so we're Cool here, right? 358 00:16:02,545 --> 00:16:04,213 What--I don't know. 359 00:16:04,213 --> 00:16:06,257 It's all something out of A david mamet movie to me. 360 00:16:06,257 --> 00:16:07,926 I don't know what the hell I'm talking about, 361 00:16:07,926 --> 00:16:08,927 But I trust you. 362 00:16:08,927 --> 00:16:10,637 Keep me posted. 363 00:16:10,637 --> 00:16:11,888 Will do. Talk to you later, man. 364 00:16:25,109 --> 00:16:27,445 I mean, what kind Of a sadist asks for things 365 00:16:27,445 --> 00:16:30,990 Like lolita's married name, Or what day of the week It was 366 00:16:30,990 --> 00:16:33,284 On the first page Of gravity's rainbow? 367 00:16:33,284 --> 00:16:35,745 Well, I don't know, jo. I'd say that that depends. 368 00:16:35,745 --> 00:16:37,037 On? 369 00:16:37,037 --> 00:16:38,665 On whether or not You knew the answers 370 00:16:38,665 --> 00:16:39,874 To any Of those 2 questions. 371 00:16:39,874 --> 00:16:40,959 Schiller. 372 00:16:40,959 --> 00:16:41,960 And? 373 00:16:41,960 --> 00:16:43,503 Monday. 374 00:16:43,503 --> 00:16:46,172 So we're talking About completely Acing it here, 375 00:16:46,172 --> 00:16:48,382 Not just sliding by Or a partial ace? 376 00:16:48,382 --> 00:16:49,550 No. 377 00:16:49,550 --> 00:16:51,886 I had complete And total mastery 378 00:16:51,886 --> 00:16:54,012 Of every arcane fact In hetson's universe. 379 00:16:55,849 --> 00:16:58,100 So? Are we gonna celebrate Or what? 380 00:16:58,100 --> 00:17:00,019 Of course. 381 00:17:00,019 --> 00:17:02,939 Well, does this celebration Involve anything 382 00:17:02,939 --> 00:17:05,191 Other than standing here? 383 00:17:05,191 --> 00:17:08,068 So now that my usefulness As your study partner Has ended, 384 00:17:08,068 --> 00:17:09,069 You just want to skip To the present part. 385 00:17:09,069 --> 00:17:12,490 I thought you said It was a surprise? 386 00:17:12,490 --> 00:17:15,618 Well, you know, Present-slash-surprise. 387 00:17:15,618 --> 00:17:17,704 Well, whatever it is, Is it coming anytime soon? 388 00:17:17,704 --> 00:17:21,499 Um...Yeah, actually. It is. 389 00:17:23,041 --> 00:17:25,169 Here. 390 00:17:25,169 --> 00:17:27,714 I wrapped it myself. 391 00:17:27,714 --> 00:17:30,049 Yeah, I can--I can see that. 392 00:17:32,468 --> 00:17:34,470 You don't like it. 393 00:17:34,470 --> 00:17:38,391 Oh, no. I--I-- 394 00:17:38,391 --> 00:17:39,726 I don't know what to say. 395 00:17:39,726 --> 00:17:40,852 You're giving me Your backpack. 396 00:17:40,852 --> 00:17:42,144 Joey, It's not my backpack. 397 00:17:42,144 --> 00:17:44,898 I mean, I bought this Special just for you. 398 00:17:44,898 --> 00:17:48,818 In fact, you know, There may be something Inside here. 399 00:17:48,818 --> 00:17:50,862 You probably Should check. 400 00:17:50,862 --> 00:17:52,196 I should check? 401 00:17:52,196 --> 00:17:53,447 Yeah. Yeah. Just in case 402 00:17:53,447 --> 00:17:56,075 There's an additional level Of--of gift. 403 00:18:09,129 --> 00:18:11,007 I don't get it. 404 00:18:11,007 --> 00:18:13,009 That girl who Was always telling me 405 00:18:13,009 --> 00:18:15,553 How she could have Gone to paris. 406 00:18:15,553 --> 00:18:18,014 Well, I think It's about time 407 00:18:18,014 --> 00:18:20,725 That she put her money Where her mouth is. 408 00:18:20,725 --> 00:18:23,143 And I'm not talking About just paris here, Joey. 409 00:18:23,143 --> 00:18:25,145 I'm talking about Barcelona and madrid 410 00:18:25,145 --> 00:18:27,648 And vienna and prague And wherever. 411 00:18:27,648 --> 00:18:28,900 I mean, The sky's the limit, jo. 412 00:18:28,900 --> 00:18:31,819 And all you have to do Is just say yes. 413 00:18:31,819 --> 00:18:34,488 Are you serious? Completely. 414 00:18:34,488 --> 00:18:36,657 I want every moment We spend together This summer 415 00:18:36,657 --> 00:18:38,993 To be...Historic. 416 00:18:38,993 --> 00:18:41,161 And I figure The best way to do that Is to, you know, 417 00:18:41,161 --> 00:18:43,121 Go to where The history is. 418 00:18:44,707 --> 00:18:47,585 So what do you say? 419 00:18:47,585 --> 00:18:50,755 Oh, my god! Yes! 420 00:18:50,755 --> 00:18:52,840 Yes! 421 00:19:18,658 --> 00:19:20,660 All right, jack, I'll see you then. 422 00:19:20,660 --> 00:19:21,828 Ok, I'll see you. 423 00:19:31,504 --> 00:19:35,049 Hey. 424 00:19:35,049 --> 00:19:37,468 Thanks for coming. 425 00:19:37,468 --> 00:19:40,972 Uh, have you Been waiting long? 426 00:19:40,972 --> 00:19:44,224 No. Actually, I ran into a guy from My sociology class. 427 00:19:44,224 --> 00:19:46,185 Yeah, I--I saw. 428 00:19:50,606 --> 00:19:52,358 Look, that's--that's Not what you think, All right? 429 00:19:52,358 --> 00:19:53,484 That's Completely innocent. 430 00:19:53,484 --> 00:19:55,153 By which you're implying 431 00:19:55,153 --> 00:19:56,487 That the thing The other night wasn't. 432 00:19:56,487 --> 00:19:59,115 You're not even giving me A chance here, are you? 433 00:19:59,115 --> 00:20:00,992 Man, it's like You structured This whole scene 434 00:20:00,992 --> 00:20:02,743 Before you even Walked into the place. 435 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 I had 2 versions, actually. 436 00:20:04,453 --> 00:20:06,539 Let me guess. The version You're gonna use 437 00:20:06,539 --> 00:20:07,665 Is the one where I'm the bad guy? 438 00:20:10,334 --> 00:20:12,336 Yeah. 439 00:20:12,336 --> 00:20:14,380 You led me on, you know. 440 00:20:14,380 --> 00:20:16,549 The halloween party Where we first met. 441 00:20:16,549 --> 00:20:19,760 You led me to believe You were one of the undead. 442 00:20:19,760 --> 00:20:22,180 Come on. Look, If you're not gonna Take this seriously-- 443 00:20:22,180 --> 00:20:23,472 I'm being serious. 444 00:20:23,472 --> 00:20:26,851 I have a serious Tom cruise-vampire lestat Fantasy 445 00:20:26,851 --> 00:20:29,103 That I need to fulfill While I'm still young. 446 00:20:32,190 --> 00:20:33,691 Which is why I'm breaking up with you. 447 00:20:33,691 --> 00:20:35,317 What? 448 00:20:35,317 --> 00:20:36,819 Yeah. Yeah, you know, It has to be done. 449 00:20:36,819 --> 00:20:38,236 I was kidding myself-- 450 00:20:38,236 --> 00:20:39,613 Whoa, whoa. Hold on-- Hold on a second. 451 00:20:39,613 --> 00:20:40,865 If you think I'm gonna Let you walk out of here Like this, 452 00:20:40,865 --> 00:20:42,075 I mean, come on, david. 453 00:20:42,075 --> 00:20:44,368 This isn't how I wanted this To turn out. 454 00:20:44,368 --> 00:20:46,746 Well, guess what? It is, So it sucks for you, huh? 455 00:20:46,746 --> 00:20:48,622 Or maybe it doesn't. Maybe you're gonna Get off easy after all. 456 00:20:48,622 --> 00:20:50,958 It's only my heart That's gonna get even The slightest bit broken. 457 00:20:50,958 --> 00:20:52,835 Why do you Say things like that? 458 00:20:52,835 --> 00:20:55,088 I wouldn't be here tonight If I didn't want to make This work. 459 00:20:55,088 --> 00:20:56,380 Yeah, and you wouldn't Be here at all 460 00:20:56,380 --> 00:20:57,173 Unless you were trying To prove something to yourself. 461 00:20:57,173 --> 00:20:58,674 Prove what? 462 00:20:58,674 --> 00:21:01,552 Look, jack... 463 00:21:01,552 --> 00:21:03,137 I want what everybody wants. 464 00:21:03,137 --> 00:21:05,431 I want to be important To somebody. 465 00:21:05,431 --> 00:21:07,683 Maybe you want that, too, But... 466 00:21:07,683 --> 00:21:11,938 If you do, to be honest, I can't really see it, 467 00:21:11,938 --> 00:21:14,607 Because all I see When I look at you 468 00:21:14,607 --> 00:21:16,859 Is somebody who's Going through the motions Of being in a relationship 469 00:21:16,859 --> 00:21:18,527 Because he thinks It's the right thing to do. 470 00:21:18,527 --> 00:21:21,072 I don't know. 471 00:21:21,072 --> 00:21:23,407 I just know that That isn't enough for me. 472 00:21:27,745 --> 00:21:29,622 So... 473 00:21:29,622 --> 00:21:31,415 Good-bye. 474 00:21:31,415 --> 00:21:32,583 Wait. 475 00:21:34,127 --> 00:21:37,546 You're just gonna Walk away? 476 00:21:37,546 --> 00:21:40,091 Have a good summer, jack, And keep in touch. 477 00:21:54,563 --> 00:21:56,649 So prague first And then budapest? 478 00:21:56,649 --> 00:21:58,776 Or would it make more sense To do it the other way around? 479 00:21:58,776 --> 00:22:00,903 Or we could just skip Central europe 480 00:22:00,903 --> 00:22:03,030 And stay longer in spain-- españa. 481 00:22:03,030 --> 00:22:05,158 No, we can't skip prague. 482 00:22:05,158 --> 00:22:07,367 We have to see the castles, 483 00:22:07,367 --> 00:22:10,246 Plus we owe it to kafka And milan kundera. 484 00:22:10,246 --> 00:22:12,331 You know, I might just have To implement a rule 485 00:22:12,331 --> 00:22:14,583 That limits you to only One writer's grave Per country. 486 00:22:14,583 --> 00:22:17,628 Well, that's never, ever Going to work, now, Is it? 487 00:22:17,628 --> 00:22:18,629 Why not? 488 00:22:18,629 --> 00:22:20,131 Because when we get to france, 489 00:22:20,131 --> 00:22:23,050 How are we ever Gonna choose between Proust and flaubert? 490 00:22:23,050 --> 00:22:25,011 Aren't they the same guy? 491 00:22:25,011 --> 00:22:28,097 Kiss me, and I promise Never to tell hetson 492 00:22:28,097 --> 00:22:30,016 You uttered Such blasphemy! 493 00:22:30,016 --> 00:22:31,934 Deal. 494 00:22:31,934 --> 00:22:34,145 But if we do Actually do this, 495 00:22:34,145 --> 00:22:35,813 There's probably Something else you need To know about me-- 496 00:22:35,813 --> 00:22:37,231 Something I've never Told you before. 497 00:22:37,231 --> 00:22:39,733 I already know. I know you snore. 498 00:22:39,733 --> 00:22:42,569 In addition to my love For literature, 499 00:22:42,569 --> 00:22:47,200 I also have a great And profound appreciation For the visual arts. 500 00:22:47,200 --> 00:22:50,161 Oh, what? Like, Um, david, sistine chapel, 501 00:22:50,161 --> 00:22:51,578 The mona lisa-- That type of stuff? 502 00:22:51,578 --> 00:22:52,579 No, don't think You're just gonna 503 00:22:52,579 --> 00:22:53,914 Get away with The renaissance. 504 00:22:53,914 --> 00:22:55,875 I'm talking Picasso in paris, 505 00:22:55,875 --> 00:22:57,168 The van gogh museum In amsterdam-- 506 00:22:57,168 --> 00:22:58,085 Ok, ok. I get it. I get it. 507 00:22:58,085 --> 00:22:59,753 So what You're saying is 508 00:22:59,753 --> 00:23:00,963 That you want to do Everything. 509 00:23:00,963 --> 00:23:02,840 Yes! Yes. 510 00:23:02,840 --> 00:23:04,424 Well, Everything within reason. 511 00:23:04,424 --> 00:23:05,634 Within reason? 512 00:23:05,634 --> 00:23:06,969 Well, yeah, I mean, We should be 513 00:23:06,969 --> 00:23:08,679 Somewhat practical About this. 514 00:23:08,679 --> 00:23:11,891 You want to be practical About running away Together? 515 00:23:11,891 --> 00:23:13,309 Well, eddie, I mean, Running away together 516 00:23:13,309 --> 00:23:15,186 Isn't as easy As it looks on tv. 517 00:23:15,186 --> 00:23:17,355 I mean, believe me. I've done it before. 518 00:23:17,355 --> 00:23:19,065 And we're gonna get back In the fall. 519 00:23:19,065 --> 00:23:20,358 We're gonna be Starting school. 520 00:23:20,358 --> 00:23:21,859 We're gonna be Completely broke. 521 00:23:21,859 --> 00:23:23,319 So? 522 00:23:23,319 --> 00:23:25,238 So that thought Doesn't terrify you? 523 00:23:25,238 --> 00:23:26,322 No, not more Than the thought 524 00:23:26,322 --> 00:23:29,242 Of not spending The summer with you. 525 00:23:29,242 --> 00:23:32,995 Or not seeing your face The first time you see The eiffel tower, 526 00:23:32,995 --> 00:23:36,790 Or the london bridge, Or the plaza san marco In venice. 527 00:23:36,790 --> 00:23:40,544 You know, it's not like Either of us have Any money now. 528 00:23:40,544 --> 00:23:42,546 I mean, we're broke. So what? 529 00:23:42,546 --> 00:23:46,675 We start over. Rebuild things From scratch. 530 00:23:46,675 --> 00:23:49,095 With you in california And me here? 531 00:23:49,095 --> 00:23:51,222 And a whole lifetime's Worth of memories. 532 00:23:51,222 --> 00:23:52,932 Things that'll Never leave us 533 00:23:52,932 --> 00:23:54,725 No matter How broke we get. 534 00:23:54,725 --> 00:23:56,936 Eddie... 535 00:23:56,936 --> 00:24:00,064 All I'm saying is that... 536 00:24:00,064 --> 00:24:02,358 Running away together, No matter how romantic 537 00:24:02,358 --> 00:24:05,236 And magical it all seems At the time, 538 00:24:05,236 --> 00:24:07,113 It doesn't Solve anything, ok? 539 00:24:07,113 --> 00:24:09,240 So whatever it is that You're running away from, 540 00:24:09,240 --> 00:24:12,285 Whether it be circumstances Or geography, 541 00:24:12,285 --> 00:24:14,620 You know, fate, Another person, 542 00:24:14,620 --> 00:24:17,915 It's always gonna be there When you get back. 543 00:24:17,915 --> 00:24:20,542 Ok, so what would You suggest to solve These problems, joey? 544 00:24:20,542 --> 00:24:21,877 I mean, What do you want to do? 545 00:24:21,877 --> 00:24:22,962 Just ignore The opportunities That come our way? 546 00:24:22,962 --> 00:24:24,255 No! 547 00:24:24,255 --> 00:24:27,049 I'm just--I'm trying To be practical. 548 00:24:27,049 --> 00:24:29,093 Which means what, Exactly? 549 00:24:29,093 --> 00:24:30,552 Maybe we should just wait. 550 00:24:30,552 --> 00:24:32,012 You know, Scale back a little. 551 00:24:32,012 --> 00:24:33,347 Scale back? Yeah. 552 00:24:33,347 --> 00:24:35,808 Maybe work for a month or two And then go. 553 00:24:35,808 --> 00:24:38,060 Joey, we're gonna spend The rest of our lives Working. 554 00:24:38,060 --> 00:24:40,478 Yeah, and we have The entire summer To take this trip. 555 00:24:40,478 --> 00:24:43,065 Nobody said We have to go tomorrow. 556 00:24:43,065 --> 00:24:46,277 I do. 557 00:24:46,277 --> 00:24:48,404 What? 558 00:24:48,404 --> 00:24:50,323 You don't-- 559 00:24:50,323 --> 00:24:52,992 You don't even really Want to do this, do you? 560 00:24:52,992 --> 00:24:55,493 Of course I want to do this. 561 00:24:55,493 --> 00:24:58,622 Yeah, but only On your terms. 562 00:24:58,622 --> 00:25:03,043 Well, whose terms Am I supposed to be Doing this on, eddie? 563 00:25:03,043 --> 00:25:05,712 I mean, if I'm gonna Throw my life entirely Off course for the chance-- 564 00:25:05,712 --> 00:25:08,007 Oh, my god. What are you Talking about? 565 00:25:08,007 --> 00:25:09,507 Throwing it off course? 566 00:25:09,507 --> 00:25:13,095 I'm not asking you To throw your life Off course, joey. 567 00:25:13,095 --> 00:25:15,348 I'm talking about A summer here. 568 00:25:15,348 --> 00:25:17,433 All I'm asking is That you take a leap. 569 00:25:17,433 --> 00:25:18,892 Come away with me. 570 00:25:18,892 --> 00:25:22,396 Oh, like saul bellow Or on the road? 571 00:25:22,396 --> 00:25:25,232 Eddie, those are Just stories--poems. 572 00:25:25,232 --> 00:25:26,650 Little pieces of unreality 573 00:25:26,650 --> 00:25:28,819 That we're not meant To base our lives on. 574 00:25:28,819 --> 00:25:30,737 Eventually we always Have to come back 575 00:25:30,737 --> 00:25:32,323 And deal With the real world. 576 00:25:32,323 --> 00:25:33,615 So what? What are you gonna do? 577 00:25:33,615 --> 00:25:35,368 You just wanna sit here For your entire life 578 00:25:35,368 --> 00:25:38,037 Waiting and hoping For the world to come To you? 579 00:25:38,037 --> 00:25:40,914 Because the point Of those stories, joey, 580 00:25:40,914 --> 00:25:43,250 Is that people's lives-- Their real lives-- Only begin 581 00:25:43,250 --> 00:25:44,710 When they step out Into the world. 582 00:25:44,710 --> 00:25:47,671 And when you do that, When you meet it Head on, 583 00:25:47,671 --> 00:25:49,547 Maybe you change the world, Maybe you don't, 584 00:25:49,547 --> 00:25:51,884 But the point is Is that it changes you. 585 00:25:51,884 --> 00:25:53,511 And that is What people mean 586 00:25:53,511 --> 00:25:55,429 When they talk About growing up. 587 00:25:55,429 --> 00:25:57,806 So what? If I want to be with you, 588 00:25:57,806 --> 00:25:59,599 I'm supposed to just throw 589 00:25:59,599 --> 00:26:01,559 All of my previous Life experience Out the window? 590 00:26:01,559 --> 00:26:03,437 I'm supposed To just stop being who I am? 591 00:26:03,437 --> 00:26:05,772 Who you are, joey, Is not some scared Little girl 592 00:26:05,772 --> 00:26:08,025 Who's afraid To take chances On anything, 593 00:26:08,025 --> 00:26:09,860 Who's afraid To really love someone 594 00:26:09,860 --> 00:26:12,238 Because of the risk Or the pain. 595 00:26:12,238 --> 00:26:14,656 That does not define you As a person. 596 00:26:14,656 --> 00:26:16,367 Or maybe it does, You know? 597 00:26:16,367 --> 00:26:17,743 Maybe--maybe I'm crazy. 598 00:26:19,370 --> 00:26:21,579 Maybe you've just blinded me. 599 00:26:26,001 --> 00:26:28,254 Are you done? 600 00:26:30,923 --> 00:26:34,592 You should probably find Somewhere else to sleep tonight. 601 00:26:53,946 --> 00:26:55,030 Hi, guys. 602 00:27:08,710 --> 00:27:11,213 Believe me, it's like A morgue around here. 603 00:27:11,213 --> 00:27:13,840 Hey, look, I took A major hit, too. 604 00:27:15,468 --> 00:27:16,760 All right. I'll talk to you soon. 605 00:27:16,760 --> 00:27:18,845 And do me a favor. Stay away from open windows. 606 00:27:18,845 --> 00:27:22,558 I don't want to hear about How they had to scrape you Off the sidewalk or something. 607 00:27:22,558 --> 00:27:23,976 He didn't think That was very funny. 608 00:27:23,976 --> 00:27:26,644 Yeah, go figure. What the hell Is happening here, rich? 609 00:27:26,644 --> 00:27:28,564 First of all, you're late. Where the hell you been? 610 00:27:28,564 --> 00:27:29,982 Ah, forget it. I don't want to hear about 611 00:27:29,982 --> 00:27:31,775 Your sexual exploits With lois lane. 612 00:27:31,775 --> 00:27:32,943 I'm depressed enough As it is. 613 00:27:32,943 --> 00:27:35,028 I'm being serious. What's going on? 614 00:27:35,028 --> 00:27:37,781 What the hell Do you think, dumbass? 615 00:27:37,781 --> 00:27:39,699 Fda issued their ruling This morning. 616 00:27:39,699 --> 00:27:41,910 Big fat rejection. 617 00:27:41,910 --> 00:27:45,872 But rich, You said stepatech Was a sure thing. 618 00:27:45,872 --> 00:27:48,459 Yeah, well, So did everyone else. 619 00:27:48,459 --> 00:27:51,044 Turns out roger's Miracle flu medication 620 00:27:51,044 --> 00:27:53,172 Has a bunch Of nasty side effects 621 00:27:53,172 --> 00:27:56,300 The fda does not wish To inflict on the American public at this time. 622 00:27:56,300 --> 00:27:58,469 Rich, this is A disaster. 623 00:27:58,469 --> 00:28:00,429 Settle down, rookie. 624 00:28:00,429 --> 00:28:02,764 I've seen worse. I've lost more. 625 00:28:02,764 --> 00:28:05,392 We'll get over it. Live to trade another day. 626 00:28:05,392 --> 00:28:06,977 Live to trade Another day? 627 00:28:06,977 --> 00:28:09,104 I've been Shoving stepatech Down my client's throats 628 00:28:09,104 --> 00:28:10,356 For 6 months. 629 00:28:10,356 --> 00:28:13,733 Pacey, stock market 101-- 630 00:28:13,733 --> 00:28:15,402 Biotech stocks are sketchy, 631 00:28:15,402 --> 00:28:17,988 Especially these days. 632 00:28:17,988 --> 00:28:20,533 You're going to get screamed And yelled at today, But it's not your fault. 633 00:28:20,533 --> 00:28:23,202 It's just A professional hazard. 634 00:28:26,580 --> 00:28:28,165 Oh, man, you all right? 635 00:28:28,165 --> 00:28:29,416 You look like you're Going to toss your cookies. 636 00:28:29,416 --> 00:28:30,959 No, I'll be fine. 637 00:28:30,959 --> 00:28:32,794 Listen... 638 00:28:32,794 --> 00:28:35,255 Take a deep breath. Go back to your office. 639 00:28:35,255 --> 00:28:37,466 You probably have A hundred phone calls To return by now. 640 00:28:37,466 --> 00:28:40,927 Listen to 'em, Be concerned, 641 00:28:40,927 --> 00:28:43,138 Be sympathetic, But be strong. 642 00:28:43,138 --> 00:28:46,099 And remember, They got themselves Into this mess, not you. 643 00:28:46,099 --> 00:28:47,560 Got it? 644 00:28:47,560 --> 00:28:49,645 Now get out of here. Get to work. 645 00:29:08,372 --> 00:29:11,250 So potter... 646 00:29:11,250 --> 00:29:12,751 Here we are again, 647 00:29:12,751 --> 00:29:14,461 Right back where We started from. 648 00:29:14,461 --> 00:29:16,046 Advisor... 649 00:29:16,046 --> 00:29:17,923 Advisee... 650 00:29:17,923 --> 00:29:22,386 And you still No closer to having Declared a major. 651 00:29:22,386 --> 00:29:25,805 I didn't want To give you the satisfaction, But...English. 652 00:29:27,433 --> 00:29:28,808 English. 653 00:29:28,808 --> 00:29:29,809 Yeah. I mean, I can Always change it later 654 00:29:29,809 --> 00:29:31,978 To something like Marine biology, but... 655 00:29:33,689 --> 00:29:35,941 Can I go now? 656 00:29:35,941 --> 00:29:38,860 What, no interest In tripping down Memory lane with me? 657 00:29:38,860 --> 00:29:40,946 Not particularly, no. 658 00:29:40,946 --> 00:29:43,741 I do have other things On my plate at the moment. 659 00:29:43,741 --> 00:29:45,867 Yeah, um... 660 00:29:45,867 --> 00:29:48,912 That first time you came To my office here, 661 00:29:48,912 --> 00:29:51,373 That was Your birthday, right? 662 00:29:51,373 --> 00:29:52,416 My birthday? 663 00:29:52,416 --> 00:29:54,710 Yeah. 664 00:29:54,710 --> 00:29:57,504 The day before my birthday. 665 00:29:57,504 --> 00:29:58,756 So how was it? 666 00:29:58,756 --> 00:29:59,798 My birthday? 667 00:29:59,798 --> 00:30:00,799 Yeah. 668 00:30:00,799 --> 00:30:03,343 Sorry I didn't Get you anything. 669 00:30:03,343 --> 00:30:04,720 You know what? 670 00:30:04,720 --> 00:30:07,973 I realize that this Is very exciting for you, 671 00:30:07,973 --> 00:30:09,308 Sitting me down And reminding me 672 00:30:09,308 --> 00:30:11,518 How I wasted An entire year of my life 673 00:30:11,518 --> 00:30:14,396 And never really Actually lived up To my academic potential. 674 00:30:14,396 --> 00:30:15,773 But... 675 00:30:17,983 --> 00:30:20,235 You more than lived up To your potential, joey. 676 00:30:25,823 --> 00:30:26,908 An a-minus? 677 00:30:28,243 --> 00:30:30,329 This means... 678 00:30:30,329 --> 00:30:32,748 Factoring in All your papers from This semester and last 679 00:30:32,748 --> 00:30:34,916 Brings your grade to A c-plus for the year. 680 00:30:34,916 --> 00:30:37,919 Just slightly Above average. 681 00:30:40,130 --> 00:30:41,674 You got a problem With that? 682 00:30:41,674 --> 00:30:43,383 No. No. 683 00:30:45,093 --> 00:30:46,679 You know, the sad thing 684 00:30:46,679 --> 00:30:48,180 Is that I almost Gave you an "A." 685 00:30:48,180 --> 00:30:50,974 I went back and forth About it, and then... 686 00:30:50,974 --> 00:30:55,395 Ultimately, I found Your essay on catch 22 A little bleak. 687 00:30:55,395 --> 00:30:57,815 You found it bleak? 688 00:30:57,815 --> 00:31:00,442 It's a story Of hope, joey. 689 00:31:00,442 --> 00:31:02,194 I mean, this man, 690 00:31:02,194 --> 00:31:05,155 Confronted with The absolute absurdity Of the human condition, 691 00:31:05,155 --> 00:31:07,991 He's terrified To his core. 692 00:31:07,991 --> 00:31:10,703 He takes a leap Of faith. 693 00:31:10,703 --> 00:31:12,870 He chooses life. 694 00:31:14,707 --> 00:31:16,458 Here. Page 461. 695 00:31:16,458 --> 00:31:18,627 Read the part That's marked. 696 00:31:24,424 --> 00:31:26,301 "They'll have to try like hell To catch me this time. 697 00:31:26,301 --> 00:31:27,260 "They will try like hell. 698 00:31:27,260 --> 00:31:28,220 "And even if They don't find you, 699 00:31:28,220 --> 00:31:29,513 "What kind of way Is that to live? 700 00:31:29,513 --> 00:31:30,639 "You'll always be alone, 701 00:31:30,639 --> 00:31:31,849 "No one will ever be On your side, 702 00:31:31,849 --> 00:31:33,975 And you'll always live In danger of betrayal." 703 00:31:38,397 --> 00:31:39,398 "I live that way now. 704 00:31:39,398 --> 00:31:40,733 "But you can't Just turn your back on 705 00:31:40,733 --> 00:31:42,942 All your responsibilities And run away from them," 706 00:31:42,942 --> 00:31:44,152 Major danby insisted. 707 00:31:44,152 --> 00:31:46,238 "It's such a negative mood. It's escapist." 708 00:31:46,238 --> 00:31:47,573 Yossarian laughed With buoyant scorn 709 00:31:47,573 --> 00:31:49,157 And shook his head. 710 00:31:49,157 --> 00:31:51,243 "I'm not running away From my responsibilities. 711 00:31:51,243 --> 00:31:53,370 "I'm running to them. 712 00:31:53,370 --> 00:31:55,748 "There's nothing negative About running away 713 00:31:55,748 --> 00:31:57,791 To save my life." 714 00:32:02,629 --> 00:32:04,339 As I said in class, 715 00:32:04,339 --> 00:32:07,967 A lot of critics Find that moment Too sentimental. 716 00:32:07,967 --> 00:32:09,636 An author Ham-fistedly Reaching in 717 00:32:09,636 --> 00:32:12,055 And injecting An amoral tale With a moral. 718 00:32:12,055 --> 00:32:14,224 An embarrassing betrayal Of all the dark comedy 719 00:32:14,224 --> 00:32:17,352 That came before it. But me? 720 00:32:17,352 --> 00:32:20,689 I've always Kind of liked it. 721 00:32:20,689 --> 00:32:24,777 It has such a nice, Hopeful ring to it. 722 00:32:24,777 --> 00:32:26,945 Do you see my point? 723 00:32:29,573 --> 00:32:31,784 Yes, I do. 724 00:32:31,784 --> 00:32:34,119 I'm sorry, Did it seem Like I was done? 725 00:32:34,119 --> 00:32:37,539 I kind of have someplace I need to be right now. 726 00:32:37,539 --> 00:32:38,874 We can continue this Next semester. 727 00:32:38,874 --> 00:32:41,000 Do you honestly think I'm ever gonna let you 728 00:32:41,000 --> 00:32:42,168 Into one of My classes again? 729 00:32:42,168 --> 00:32:43,420 No. 730 00:32:43,420 --> 00:32:45,213 Do you honestly think I'm ever gonna sign up 731 00:32:45,213 --> 00:32:47,633 For one of Your classes again? 732 00:32:47,633 --> 00:32:50,302 But I do need an advisor. 733 00:32:50,302 --> 00:32:52,512 And you'd like That to be me? 734 00:32:52,512 --> 00:32:54,306 Yes, I would. 735 00:32:54,306 --> 00:32:56,767 Because it is my fondest wish To continue tormenting you 736 00:32:56,767 --> 00:33:01,104 Until the day I finally leave This institution. 737 00:33:01,104 --> 00:33:03,440 But if it works out That I never see you again 738 00:33:03,440 --> 00:33:06,276 For the rest of my life, That's fine, too. 739 00:33:06,276 --> 00:33:07,736 Bye-bye. 740 00:33:12,115 --> 00:33:16,202 So there is a soul In there somewhere. 741 00:33:16,202 --> 00:33:17,621 And to think I just assumed 742 00:33:17,621 --> 00:33:20,165 You were another one Of rich rinaldi's Pet sharks. 743 00:33:20,165 --> 00:33:23,460 Sadia, I just screwed over My best friend. 744 00:33:23,460 --> 00:33:25,963 I've been feeling sick To my stomach all day. 745 00:33:25,963 --> 00:33:27,297 And rich was right, The rest of my clients 746 00:33:27,297 --> 00:33:28,715 Knew what they were Getting themselves into. 747 00:33:28,715 --> 00:33:31,677 But dawson entrusted me With his entire life savings, 748 00:33:31,677 --> 00:33:33,804 And I pissed it all away. 749 00:33:33,804 --> 00:33:34,805 How could I let that happen? 750 00:33:34,805 --> 00:33:37,014 Ok, this happens All the time. 751 00:33:37,014 --> 00:33:39,351 It's just the life Of being a broker. 752 00:33:39,351 --> 00:33:40,894 Well, that's not Acceptable to me. 753 00:33:40,894 --> 00:33:42,395 I have to fix this. 754 00:33:42,395 --> 00:33:46,274 Do you mind If I ask you A few questions? 755 00:33:46,274 --> 00:33:47,567 Yeah, sure. 756 00:33:47,567 --> 00:33:49,361 On the record? 757 00:33:49,361 --> 00:33:52,238 Ok, um... 758 00:33:52,238 --> 00:33:53,740 Maybe later? 759 00:33:53,740 --> 00:33:56,117 Later, yeah. I think later would Probably be better. 760 00:33:56,117 --> 00:33:57,953 Thank you. 761 00:33:57,953 --> 00:34:00,789 Oh, not tonight, though. I already have plans. 762 00:34:00,789 --> 00:34:02,332 Let me guess, The boyfriend? 763 00:34:02,332 --> 00:34:04,668 Fiancé, actually. 764 00:34:04,668 --> 00:34:07,504 The fiancé? Really? 765 00:34:07,504 --> 00:34:08,797 Oh, the hits Just keep on coming. 766 00:34:08,797 --> 00:34:11,424 No, it-- 767 00:34:11,424 --> 00:34:15,094 It's just this Long-distance relationship, You know, 768 00:34:15,094 --> 00:34:17,263 And it's just kind Of boring and--you know? 769 00:34:17,263 --> 00:34:18,724 Oh, right. Well, so long As it's boring, 770 00:34:18,724 --> 00:34:20,058 That makes Everything ok. 771 00:34:25,146 --> 00:34:27,733 Well, it was good While it lasted, I guess. 772 00:34:33,697 --> 00:34:36,115 Call me If you want to talk. 773 00:34:36,115 --> 00:34:37,659 Sure. 774 00:34:40,328 --> 00:34:41,747 Sure. 775 00:34:52,591 --> 00:34:55,052 You're welcome. Bye. 776 00:35:01,975 --> 00:35:05,103 Hey. 777 00:35:09,066 --> 00:35:11,818 Either you Just failed an exam 778 00:35:11,818 --> 00:35:15,196 Or last night didn't go As well as I expected it to. 779 00:35:15,196 --> 00:35:18,617 You know I've never Really cared that much About school. 780 00:35:18,617 --> 00:35:21,620 I'm sorry. 781 00:35:21,620 --> 00:35:23,956 It's not your fault. 782 00:35:23,956 --> 00:35:26,374 Do you think that I was just going Out with david 783 00:35:26,374 --> 00:35:28,376 To prove something To myself? 784 00:35:28,376 --> 00:35:30,503 Something about what? 785 00:35:30,503 --> 00:35:32,130 Just to prove That I could do it, 786 00:35:32,130 --> 00:35:33,882 That I could be In a relationship. 787 00:35:33,882 --> 00:35:35,425 You know, Have a boyfriend. 788 00:35:35,425 --> 00:35:38,511 I don't know. I mean, is that something 789 00:35:38,511 --> 00:35:40,513 That you feel Like you needed To prove to yourself? 790 00:35:40,513 --> 00:35:42,223 Yeah. 791 00:35:42,223 --> 00:35:45,518 Who wants to be That 35-year-old guy That's living alone 792 00:35:45,518 --> 00:35:46,979 And still going out To the bar scene 793 00:35:46,979 --> 00:35:49,272 Trying to find The right person? 794 00:35:49,272 --> 00:35:52,025 Give me a break. You're 20 years old. 795 00:35:52,025 --> 00:35:53,318 You're not even Legally old enough 796 00:35:53,318 --> 00:35:55,862 To be in those bars, Let alone haunt them 797 00:35:55,862 --> 00:35:58,281 With your sad, Single self. 798 00:35:58,281 --> 00:36:01,200 Yeah, that from The girl who was on A first-name basis 799 00:36:01,200 --> 00:36:03,120 With half The bouncers In new york. 800 00:36:03,120 --> 00:36:06,832 Look, my point is Is that I don't think 801 00:36:06,832 --> 00:36:08,458 That everybody meets The love of their life 802 00:36:08,458 --> 00:36:09,960 When they're a teenager. 803 00:36:09,960 --> 00:36:12,712 Or when they're 25. Or even when they're 35. 804 00:36:12,712 --> 00:36:16,716 But that doesn't mean That you stop looking And hoping. 805 00:36:16,716 --> 00:36:18,010 You know, 'cause you Will meet that person, 806 00:36:18,010 --> 00:36:19,011 And when you do, 807 00:36:19,011 --> 00:36:21,721 I guess you know it. 808 00:36:21,721 --> 00:36:23,640 You're gonna end up With c.J. 809 00:36:23,640 --> 00:36:26,018 You know david Used to say that 810 00:36:26,018 --> 00:36:27,644 He knew you guys Were gonna stick 811 00:36:27,644 --> 00:36:29,688 Because you Gave him hope. 812 00:36:29,688 --> 00:36:31,898 Me? Yeah. 813 00:36:31,898 --> 00:36:33,150 I mean, You give me hope. 814 00:36:33,150 --> 00:36:34,233 You did it, Didn't you? 815 00:36:34,233 --> 00:36:36,820 You found somebody That makes you happy. 816 00:36:36,820 --> 00:36:38,321 Somebody who's not gay. 817 00:36:38,321 --> 00:36:40,740 Yeah, well, He's slightly gay, 818 00:36:40,740 --> 00:36:44,036 If only in the seventh grade Sense of the term. 819 00:36:44,036 --> 00:36:46,913 He does make me happy. 820 00:36:48,915 --> 00:36:51,209 Even when things Are awful. 821 00:36:54,253 --> 00:36:58,133 You know, I'd share him With you if I could. 822 00:36:58,133 --> 00:37:00,218 Thanks, but that's Not necessary. 823 00:37:09,310 --> 00:37:11,270 Who do we have left, Miss seater? 824 00:37:11,270 --> 00:37:14,983 Just dawson leery. You want him? 825 00:37:14,983 --> 00:37:18,236 Pacey, do you want him? 826 00:37:26,119 --> 00:37:28,205 No, no. You're not gonna Hold me up. 827 00:37:28,205 --> 00:37:29,915 I've got a hot date Of my own tonight. 828 00:37:29,915 --> 00:37:31,541 I admit it. You shamed me, witter. 829 00:37:31,541 --> 00:37:32,667 Now I gotta Spend my nights 830 00:37:32,667 --> 00:37:34,293 Keeping up with My friggin' protgegee. 831 00:37:34,293 --> 00:37:35,461 Ok, that's great. I just-- 832 00:37:35,461 --> 00:37:37,089 I want to ask you One thing before you go. 833 00:37:37,089 --> 00:37:38,339 As long as it Doesn't involve me 834 00:37:38,339 --> 00:37:40,050 Holding you While you cry. 835 00:37:40,050 --> 00:37:42,135 I promise. 836 00:37:42,135 --> 00:37:43,803 What is it, kid? 837 00:37:45,764 --> 00:37:49,935 Well, I was just Wondering if maybe You could cover me? 838 00:37:49,935 --> 00:37:51,561 Loan me A little money? 839 00:37:51,561 --> 00:37:54,022 You're kidding, right? 840 00:37:54,022 --> 00:37:58,235 No. I wish I was, but... 841 00:37:58,235 --> 00:37:59,694 You have no idea How hard it is 842 00:37:59,694 --> 00:38:00,779 For me to ask you For this, rich, 843 00:38:00,779 --> 00:38:02,197 But a friend of mine A couple of weeks ago, 844 00:38:02,197 --> 00:38:04,866 He came to me And he wanted 845 00:38:04,866 --> 00:38:06,034 To double his money Really fast. 846 00:38:06,034 --> 00:38:07,619 So I just put it all Into stepatech. 847 00:38:07,619 --> 00:38:11,372 That was A stupid move, pacey. 848 00:38:11,372 --> 00:38:14,126 But he wanted To pull out, 849 00:38:14,126 --> 00:38:16,169 And I told him not to, I told him to Just trust me 850 00:38:16,169 --> 00:38:18,296 And ride the thing out, And this guy is 851 00:38:18,296 --> 00:38:20,715 My oldest and closest Childhood friend. 852 00:38:20,715 --> 00:38:22,759 I cannot screw him Like this, rich. 853 00:38:22,759 --> 00:38:23,969 It's already done, Pacey. 854 00:38:23,969 --> 00:38:25,137 No, I'm serious. 855 00:38:25,137 --> 00:38:26,679 All I want to do Is give him back 856 00:38:26,679 --> 00:38:27,806 His initial Investment. 857 00:38:27,806 --> 00:38:28,807 And then I'll pay you back 858 00:38:28,807 --> 00:38:30,767 With whatever Interest you want. 859 00:38:30,767 --> 00:38:32,144 What about you? 860 00:38:32,144 --> 00:38:33,478 What happened To your disposable income? 861 00:38:33,478 --> 00:38:34,729 I got nothing left. 862 00:38:34,729 --> 00:38:36,648 Everything I had Was in stepatech. 863 00:38:36,648 --> 00:38:39,400 I'm worth like, I don't know, 300 bucks right now. 864 00:38:39,400 --> 00:38:42,737 You know, it's funny. 865 00:38:42,737 --> 00:38:44,197 You're so good At your job, 866 00:38:44,197 --> 00:38:45,157 You're so confident, 867 00:38:45,157 --> 00:38:47,033 I sometimes forget How young 868 00:38:47,033 --> 00:38:49,161 And stupid you are. 869 00:38:49,161 --> 00:38:50,787 Please, rich, I need your help, 870 00:38:50,787 --> 00:38:52,122 Not the speech Right now, ok? 871 00:38:52,122 --> 00:38:53,957 Oh, I think you do, Actually. 872 00:38:53,957 --> 00:38:55,250 And I'm gonna say to you 873 00:38:55,250 --> 00:38:56,459 What you should have Told your little friend 874 00:38:56,459 --> 00:38:57,543 In the first place. 875 00:38:57,543 --> 00:38:58,753 No. 876 00:38:58,753 --> 00:39:01,339 That's it? 877 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 That's all you have To say to me? 878 00:39:02,339 --> 00:39:03,716 I come to you, I embarrass myself, 879 00:39:03,716 --> 00:39:05,510 And you're just Gonna say no? 880 00:39:05,510 --> 00:39:07,179 Pretty much, yeah. 881 00:39:09,639 --> 00:39:11,266 You know, rich, Sometimes you're So good at your job 882 00:39:11,266 --> 00:39:13,726 I forget what An unfeeling prick You are. 883 00:39:13,726 --> 00:39:14,894 You work for me. I'm your boss. 884 00:39:14,894 --> 00:39:16,188 You watch your tone. 885 00:39:16,188 --> 00:39:18,231 Ok, rich, I'm just asking you For this one favor! 886 00:39:18,231 --> 00:39:20,275 Just one time! 887 00:39:20,275 --> 00:39:24,362 I...Don't...Do... Favors, witter. 888 00:39:24,362 --> 00:39:25,864 Why not? 'cause god forbid You have to drop 889 00:39:25,864 --> 00:39:27,448 The gordon gekko routine For a second? 890 00:39:27,448 --> 00:39:29,201 I mean, this would be So easy for you, man. 891 00:39:29,201 --> 00:39:30,535 Just help me out here! 892 00:39:30,535 --> 00:39:32,037 Help you out?! 893 00:39:32,037 --> 00:39:34,080 I gave you A job, witter! 894 00:39:34,080 --> 00:39:37,083 I gave you a chance To escape some Bottom feeder existence, 895 00:39:37,083 --> 00:39:38,543 And every step Of the way, 896 00:39:38,543 --> 00:39:41,713 You have been A holier-than-thou Pain in the ass. 897 00:39:41,713 --> 00:39:42,797 So you tell me, 898 00:39:42,797 --> 00:39:45,217 Why should I help you out? 899 00:39:47,052 --> 00:39:48,678 Take this pen. 900 00:39:48,678 --> 00:39:49,721 Take this pen, Witter, 901 00:39:49,721 --> 00:39:51,306 And write down Today's date. 902 00:39:51,306 --> 00:39:52,473 Because from This day forward, 903 00:39:52,473 --> 00:39:54,851 You're going To amount to nothing. 904 00:39:54,851 --> 00:39:57,145 You are a failure And a loser, 905 00:39:57,145 --> 00:39:58,730 And you deserve Everything that can-- 906 00:39:58,730 --> 00:40:00,857 Uhh! 907 00:40:19,876 --> 00:40:21,253 It's all over, pace. 908 00:40:21,253 --> 00:40:23,504 Don't worry... 909 00:40:23,504 --> 00:40:25,423 You're fired. 910 00:40:25,423 --> 00:40:29,052 That's what you wanted All along, anyway. 911 00:40:29,052 --> 00:40:30,428 Loser. 912 00:40:44,317 --> 00:40:46,861 Hey, I'm all For going to europe, But I don't understand 913 00:40:46,861 --> 00:40:49,364 Why anyone would Want to do it On $5.00 a day. 914 00:40:49,364 --> 00:40:51,366 $5.00 doesn't even Buy you a pint 915 00:40:51,366 --> 00:40:53,201 Of guinness in dublin. 916 00:40:53,201 --> 00:40:54,660 The registrar Closes in 10 minutes. 917 00:40:54,660 --> 00:40:57,538 That's not exactly A course catalog. 918 00:40:57,538 --> 00:40:59,249 I know. 919 00:40:59,249 --> 00:41:00,417 But all the summer School classes 920 00:41:00,417 --> 00:41:03,336 Just look So boring, joey! 921 00:41:03,336 --> 00:41:05,255 Who was it that said You should never Take a class 922 00:41:05,255 --> 00:41:06,214 Where beowulf is Required reading? 923 00:41:06,214 --> 00:41:08,341 Me. 924 00:41:08,341 --> 00:41:09,801 Silly me, I thought It was woody allen. 925 00:41:09,801 --> 00:41:11,303 Audrey, unless you're Planning on enrolling 926 00:41:11,303 --> 00:41:12,511 In santa monica Junior college, 927 00:41:12,511 --> 00:41:13,388 You'd better hurry. 928 00:41:13,388 --> 00:41:16,766 All right. 929 00:41:16,766 --> 00:41:18,476 And can you Hand me that book? 930 00:41:18,476 --> 00:41:20,228 I have to start My reading for my trip. 931 00:41:20,228 --> 00:41:22,939 What?! Since when Did you decide to go? 932 00:41:22,939 --> 00:41:25,358 Since now. 933 00:41:25,358 --> 00:41:27,484 Joey potter, You are just full Of little surprises. 934 00:41:29,988 --> 00:41:32,157 ciao, bella! 935 00:41:52,260 --> 00:41:54,553 Eddie, "Dear joey, 936 00:41:54,553 --> 00:41:57,556 "As you know, I'm not good At good-byes, 937 00:41:57,556 --> 00:42:00,185 "But I guess That's what this is. 938 00:42:00,185 --> 00:42:02,312 "A real one this time. 939 00:42:02,312 --> 00:42:03,480 "Because as much As I thought 940 00:42:03,480 --> 00:42:05,940 "I wanted us To be together, 941 00:42:05,940 --> 00:42:08,776 "I guess what I want more Is to be one of those people 942 00:42:08,776 --> 00:42:10,487 "Who lives every moment Of his life 943 00:42:10,487 --> 00:42:14,157 "Without indecision And without regrets. 944 00:42:14,157 --> 00:42:16,034 "Someone who dares To disturb the universe 945 00:42:16,034 --> 00:42:19,412 "Without a thought To the consequences. 946 00:42:19,412 --> 00:42:21,580 "And you're not one Of those people, 947 00:42:21,580 --> 00:42:24,042 "At least not yet. 948 00:42:24,042 --> 00:42:27,003 "Maybe you'll prove me wrong About that one day. 949 00:42:27,003 --> 00:42:28,671 "I hope you do. 950 00:42:28,671 --> 00:42:31,549 "But who knows? Maybe people can't change. 951 00:42:31,549 --> 00:42:33,759 "Maybe we're doomed To repeat the same mistakes 952 00:42:33,759 --> 00:42:38,515 "Over and over again No matter how hard we try. 953 00:42:38,515 --> 00:42:41,226 "I always hope For a happy ending. 954 00:42:41,226 --> 00:42:45,146 "How crazy is that? 955 00:42:45,146 --> 00:42:47,357 Take care of yourself." 70179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.