All language subtitles for Dawsons Creek S06E14 Clean and Sober 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,714 My god, She is gorgeous. 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,424 Even I can Appreciate that. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,010 And this one, 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,595 She knows how to Turn on the fun. 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,263 You know What I mean? 6 00:00:13,263 --> 00:00:14,849 Can you afford her? 7 00:00:14,849 --> 00:00:17,935 Please, jack, do not Tarnish this moment With talk of money. 8 00:00:17,935 --> 00:00:18,936 I'm just saying-- 9 00:00:18,936 --> 00:00:20,562 I must have her, 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,606 Therefore I can afford her. 11 00:00:22,606 --> 00:00:24,107 Her... 12 00:00:24,107 --> 00:00:26,527 And all of her Little toys, too. 13 00:00:30,322 --> 00:00:32,825 What are you guys even gonna Do with something this big? 14 00:00:32,825 --> 00:00:34,743 I mean, it's Kind of grotesque, 15 00:00:34,743 --> 00:00:36,871 Not to mention the fact That emma's gonna freak out 16 00:00:36,871 --> 00:00:38,038 When you drag this Through the living room. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 Joey, Don't be jealous 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,041 Just because She can do things 19 00:00:42,041 --> 00:00:44,127 That no man has Ever known before. 20 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 Ok, now you're Disturbing me. 21 00:00:47,422 --> 00:00:50,091 It's a television That looks like it Ate a small country. 22 00:00:50,091 --> 00:00:53,512 This is the most blatant Display of capitalism I've ever seen. 23 00:00:53,512 --> 00:00:54,722 Don't be threatened By something 24 00:00:54,722 --> 00:00:56,306 You don't Understand, joey. 25 00:00:58,934 --> 00:01:00,728 I'm gonna go get The sales guy. 26 00:01:04,523 --> 00:01:06,775 Aren't there better things you Can be doing with your money? 27 00:01:06,775 --> 00:01:08,068 What, like funding Your drug habit? 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,862 Now we're talking. 29 00:01:09,862 --> 00:01:12,698 Gratuitous purchases Aside, 30 00:01:12,698 --> 00:01:14,533 I'm very impressed With you, pace. 31 00:01:14,533 --> 00:01:16,368 Hey, you put any fool In a suit and he can Change the world. 32 00:01:16,368 --> 00:01:17,703 Just look At trading places. 33 00:01:17,703 --> 00:01:20,372 It's not the suits, and It's not the high-tech toys. 34 00:01:20,372 --> 00:01:22,708 It's how you got yourself To this place. 35 00:01:22,708 --> 00:01:24,835 I mean, look how far You've come. 36 00:01:24,835 --> 00:01:26,461 Not too far, I hope. 37 00:01:28,255 --> 00:01:29,631 Are you really worried About that? 38 00:01:29,631 --> 00:01:30,883 Of course. 39 00:01:30,883 --> 00:01:31,967 I'd like to think That I could get back 40 00:01:31,967 --> 00:01:33,427 To being the person I used to be, 41 00:01:33,427 --> 00:01:35,429 Because, in my opinion, He was actually A pretty good guy. 42 00:01:35,429 --> 00:01:38,306 You still are, pacey. 43 00:01:38,306 --> 00:01:40,684 Look, you've always Been this madcap genius 44 00:01:40,684 --> 00:01:42,895 Just waiting For potential to kick in. 45 00:01:42,895 --> 00:01:46,607 It just so happened To kick into overdrive. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,483 I'm very proud of you. 47 00:01:50,027 --> 00:01:51,110 Thank you. 48 00:01:51,110 --> 00:01:52,988 That means a lot Coming from you, jo. 49 00:01:52,988 --> 00:01:54,239 But... 50 00:01:54,239 --> 00:01:56,116 If you think I'm gonna Sit in your apartment 51 00:01:56,116 --> 00:01:58,535 And pay homage to that thing, You're sorely mistaken. 52 00:01:58,535 --> 00:02:00,412 You gotta come tonight. It's not a party without You, you know that. 53 00:02:00,412 --> 00:02:01,496 I know. 54 00:02:01,496 --> 00:02:03,415 Believe me, I'm coming. 55 00:02:03,415 --> 00:02:06,209 I mean, I'm in dire need Of cheer and libations 56 00:02:06,209 --> 00:02:08,796 After eddie up and decided To make something of himself. 57 00:02:08,796 --> 00:02:10,589 Yeah, you gotta quit With the whole supportive And inspirational thing. 58 00:02:10,589 --> 00:02:11,590 It doesn't work for ya. 59 00:02:11,590 --> 00:02:12,883 I mean, seriously, What's up with that? 60 00:02:12,883 --> 00:02:15,803 Now don't make me regret All of my sentimental pride. 61 00:02:15,803 --> 00:02:16,887 I won't. 62 00:02:16,887 --> 00:02:17,888 So long as You come tonight. 63 00:02:17,888 --> 00:02:19,056 It'll be good For your soul, 64 00:02:19,056 --> 00:02:21,475 And it really would Mean a lot to me 65 00:02:21,475 --> 00:02:22,893 If you could Just accept her... 66 00:02:24,103 --> 00:02:26,187 Oh, god. As one of our own. 67 00:02:26,187 --> 00:02:27,606 Clothes don't fool me. 68 00:02:27,606 --> 00:02:29,274 Same old lovable punk. 69 00:02:29,274 --> 00:02:31,652 I'm gonna Go check out the ipods. 70 00:03:19,616 --> 00:03:21,869 Back wall, guys. 71 00:03:21,869 --> 00:03:23,787 Ohhh. 72 00:03:23,787 --> 00:03:26,081 She is awesome. We're gonna Pray to her every night. 73 00:03:26,081 --> 00:03:27,791 It's a box, jack. It's a big box, 74 00:03:27,791 --> 00:03:28,625 And since when have You been so interested 75 00:03:28,625 --> 00:03:29,877 In big boxes? 76 00:03:29,877 --> 00:03:31,503 Since pacey here Started sharing the wealth. 77 00:03:31,503 --> 00:03:33,047 This is not gonna bring You happiness, you know. 78 00:03:33,047 --> 00:03:34,381 Oh, I beg to differ. 79 00:03:34,381 --> 00:03:36,550 See, david's here right now To check out the tv. 80 00:03:36,550 --> 00:03:39,178 Oh, so, what, you're Gonna get lucky 81 00:03:39,178 --> 00:03:41,429 With the television? 82 00:03:41,429 --> 00:03:42,556 Hi. 83 00:03:42,556 --> 00:03:43,849 Hey. 84 00:03:43,849 --> 00:03:46,185 Holy big-screen, batman. 85 00:03:46,185 --> 00:03:47,602 You were right. 86 00:03:47,602 --> 00:03:49,855 It is beautiful. 87 00:03:49,855 --> 00:03:51,648 Have you boys no concern 88 00:03:51,648 --> 00:03:54,275 For the general Aesthetic quality Of your surroundings? 89 00:03:54,275 --> 00:03:56,070 This thing is so big, It could block the sun. 90 00:03:56,070 --> 00:03:57,445 Spare me the manifesto, Lindley. 91 00:03:57,445 --> 00:03:59,698 The quality of life just Went up 10 points in here. 92 00:03:59,698 --> 00:04:01,200 Would ya just... 93 00:04:01,200 --> 00:04:02,951 Give the old girl a chance? 94 00:04:02,951 --> 00:04:06,663 I'm sure that she will Impress you with her skills. 95 00:04:06,663 --> 00:04:09,416 The--the strength of the Sound that comes out of her, It just-- 96 00:04:09,416 --> 00:04:12,169 It feels like it's Enveloping your whole body. 97 00:04:12,169 --> 00:04:14,379 Oh, is emma's band playing Tonight? I didn't know that. 98 00:04:14,379 --> 00:04:16,423 No. The tv. 99 00:04:16,423 --> 00:04:18,633 Love the tv. Touch the tv. 100 00:04:18,633 --> 00:04:19,718 Ahh. Moving on. 101 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 Next subject. 102 00:04:21,178 --> 00:04:22,763 Why are you having This party anyway? 103 00:04:22,763 --> 00:04:24,014 I mean, you and jack Have been living here 104 00:04:24,014 --> 00:04:25,473 In private squalor For months now. 105 00:04:25,473 --> 00:04:26,641 Squalor. 106 00:04:26,641 --> 00:04:27,809 Interesting. 107 00:04:27,809 --> 00:04:30,104 Well, work's been Going well, and, uh, 108 00:04:30,104 --> 00:04:31,146 I just wanted To spread the joy. 109 00:04:31,146 --> 00:04:32,189 So, listen, 110 00:04:32,189 --> 00:04:34,024 I'm bringing c.J. To this party. 111 00:04:36,443 --> 00:04:38,237 C.J., the dude From the concert. 112 00:04:38,237 --> 00:04:40,363 Yes, c.J., the dude From the concert, 113 00:04:40,363 --> 00:04:41,698 Whose face you introduced To the brick wall, 114 00:04:41,698 --> 00:04:43,700 Which leads me To my next point-- 115 00:04:43,700 --> 00:04:45,493 Could you possibly Not punch him tonight? 116 00:04:45,493 --> 00:04:47,037 I would never. 117 00:04:47,037 --> 00:04:48,413 Well, that's reassuring. 118 00:04:48,413 --> 00:04:49,873 Um, but I'm gonna go now, 119 00:04:49,873 --> 00:04:50,958 And when I return, I will have c.J., 120 00:04:50,958 --> 00:04:53,293 And I will have ice. 121 00:04:53,293 --> 00:04:56,046 Ice, which is for drinks, Not for boys' broken faces. 122 00:04:56,046 --> 00:04:57,047 Thanks for The clarification. 123 00:04:57,047 --> 00:04:58,757 Hey. See ya later Tonight. 124 00:04:58,757 --> 00:04:59,758 Ta. 125 00:04:59,758 --> 00:05:00,968 Emma. 126 00:05:02,886 --> 00:05:05,973 Oh, what in The queen's name is that? 127 00:05:05,973 --> 00:05:08,642 That is Tonight's entertainment 128 00:05:08,642 --> 00:05:11,895 And every glorious night Thereafter. 129 00:05:11,895 --> 00:05:14,397 This is bertha. 130 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 No. Isn't she pretty? 131 00:05:15,857 --> 00:05:17,317 She is not pretty. 132 00:05:17,317 --> 00:05:18,318 She is an oversized hag 133 00:05:18,318 --> 00:05:19,694 Who's taking up My practice space. 134 00:05:19,694 --> 00:05:20,904 Don't talk about bertha Like that. 135 00:05:22,156 --> 00:05:24,407 We can discuss Rearranging later. 136 00:05:24,407 --> 00:05:26,118 What--what-- 137 00:05:26,118 --> 00:05:28,328 What in the queen's name Is that? 138 00:05:29,704 --> 00:05:31,248 Oh. 139 00:05:31,248 --> 00:05:33,167 Sorry. Um... 140 00:05:33,167 --> 00:05:34,542 That's gus. 141 00:05:34,542 --> 00:05:35,961 Oh. 142 00:05:37,545 --> 00:05:39,338 My fiance. 143 00:05:54,688 --> 00:05:56,982 How can you help Yourself today? 144 00:05:56,982 --> 00:05:59,109 Ha ha. Um, actually I'm here to-- 145 00:05:59,109 --> 00:06:00,902 Dawson leery, 146 00:06:00,902 --> 00:06:03,864 You are a sight For sober eyes. 147 00:06:03,864 --> 00:06:05,240 Hi! 148 00:06:05,240 --> 00:06:06,741 It's good To see you, too. 149 00:06:06,741 --> 00:06:09,368 Oh, I thought you were gonna Think my message was a joke. 150 00:06:09,368 --> 00:06:11,496 You sounded a little Too desperate for it To be a joke. 151 00:06:11,496 --> 00:06:13,248 Oh, well, Thanks for not flaking, 152 00:06:13,248 --> 00:06:15,709 'cause I kinda Woulda deserved that. 153 00:06:15,709 --> 00:06:20,714 Ah-choo! 154 00:06:20,714 --> 00:06:23,466 Oh, but please tell me That you brought me Some nyquil 155 00:06:23,466 --> 00:06:26,011 'cause I can just not Shake this pesky cold. 156 00:06:26,011 --> 00:06:27,512 The first step To getting better 157 00:06:27,512 --> 00:06:29,514 Is allowing yourself To admit that you're sick. 158 00:06:33,101 --> 00:06:34,602 Thanks, betty. 159 00:06:34,602 --> 00:06:37,438 Ok, well, it's cool That you forgot The nyquil, 160 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 We'll deal With that later, 161 00:06:38,439 --> 00:06:39,691 But please, for the Love of joey potter, 162 00:06:39,691 --> 00:06:41,484 Tell me that You brought me Something to read. 163 00:06:41,484 --> 00:06:44,029 A jane magazine, Hell, I'd even settle For martha anything. 164 00:06:44,029 --> 00:06:45,364 Anything but the bible, 165 00:06:45,364 --> 00:06:46,573 Although it was pretty cool The first time around. 166 00:06:46,573 --> 00:06:49,034 People steal A lot of material From the bible. 167 00:06:49,034 --> 00:06:49,910 Have you Ever noticed that? 168 00:06:50,577 --> 00:06:53,955 Are you ok, audrey? 169 00:06:53,955 --> 00:06:57,209 Yeah. You know, Truth be told, 170 00:06:57,209 --> 00:07:00,170 I've been...Smoking A lot more than The average girl, 171 00:07:00,170 --> 00:07:02,172 Well, more than The average girl without An eating disorder. 172 00:07:02,172 --> 00:07:04,341 You know, they kind of Encourage that here. 173 00:07:04,341 --> 00:07:05,717 You know, the smoking 174 00:07:05,717 --> 00:07:07,761 'cause, like, That's not gonna Kill you or anything. 175 00:07:07,761 --> 00:07:10,347 Anyway...Bygones. 176 00:07:10,347 --> 00:07:12,515 You ok, dawson? 177 00:07:12,515 --> 00:07:14,851 Uh, well, sorta. 178 00:07:14,851 --> 00:07:17,645 I've been living in todd's Guesthouse for the past 2 weeks, 179 00:07:17,645 --> 00:07:19,647 Which has been its own Kind of sobriety nightmare. 180 00:07:19,647 --> 00:07:23,777 Uh, wicked dead is Going straight to cable, 181 00:07:23,777 --> 00:07:25,737 Which means Todd won't be directing 182 00:07:25,737 --> 00:07:27,072 Anything in the near future 183 00:07:27,072 --> 00:07:28,448 And I probably won't ever Get another shot at this rate. 184 00:07:28,448 --> 00:07:31,410 Yeah. 185 00:07:31,410 --> 00:07:33,745 I'm in rehab, Dawson. 186 00:07:36,206 --> 00:07:38,041 Did you really not Bring me any magazines? 187 00:07:38,041 --> 00:07:40,752 I'm sorry, I-- 188 00:07:44,672 --> 00:07:46,465 Do you know Who that is? 189 00:07:46,465 --> 00:07:48,593 Yeah. It's the broad I lost my cigarettes to 190 00:07:48,593 --> 00:07:50,011 Last night In poker game. 191 00:07:50,011 --> 00:07:51,012 I really don't want To talk about it. 192 00:07:51,012 --> 00:07:53,307 That's toni stark. 193 00:07:53,307 --> 00:07:55,474 She's a phenomenally Successful producer. 194 00:07:55,474 --> 00:07:57,436 She used to work for spielberg's Production company, 195 00:07:57,436 --> 00:07:58,561 Then she left To start her own. 196 00:07:58,561 --> 00:08:00,063 She's like a modern Hollywood legend. 197 00:08:00,063 --> 00:08:02,690 Oh, well, finding those Is like shooting fish In a barrel here, 198 00:08:02,690 --> 00:08:04,776 So don't blow your wad On one sighting, Ok, tiger? 199 00:08:04,776 --> 00:08:06,111 Do you-- 200 00:08:06,111 --> 00:08:07,904 I mean, do you think I could like talk to her? 201 00:08:07,904 --> 00:08:09,364 I mean--I mean, I'd love To talk to her, 202 00:08:09,364 --> 00:08:11,199 But I don't-- I don't know. 203 00:08:11,199 --> 00:08:12,826 She's got this reputation For being like A renowned harpy. 204 00:08:12,826 --> 00:08:16,288 You know, likes to eat Well-meaning types For breakfast. 205 00:08:16,288 --> 00:08:18,039 Well, that's probably Her drunken reputation. 206 00:08:18,039 --> 00:08:19,207 I mean, she's Got no ammo here, 207 00:08:19,207 --> 00:08:21,209 But, hello, What about me? 208 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 You know, you're Like the only person 209 00:08:23,044 --> 00:08:24,545 Who's been cool enough To come visit me here, 210 00:08:24,545 --> 00:08:26,256 And now You're gonna ditch me? 211 00:08:26,256 --> 00:08:27,590 I'm sorry. You're right. 212 00:08:27,590 --> 00:08:28,800 You're Absolutely right. 213 00:08:28,800 --> 00:08:30,385 Let's-- 214 00:08:30,385 --> 00:08:31,470 Let's work through 215 00:08:31,470 --> 00:08:32,511 What got you here In the first place. 216 00:08:34,722 --> 00:08:36,016 No. 217 00:08:36,016 --> 00:08:38,435 Let's stalk The burn-out. 218 00:08:43,648 --> 00:08:44,732 Whose party did You say this was? 219 00:08:44,732 --> 00:08:46,193 I didn't. Funny, that. Let's go in. 220 00:08:46,193 --> 00:08:47,235 Wait. Wait. Wait. Wait. Come on now. 221 00:08:47,235 --> 00:08:49,612 I'm not one For surprises. 222 00:08:49,612 --> 00:08:51,365 Ok, it's my friend Pacey's party. 223 00:08:51,365 --> 00:08:53,325 Pa--that dude From the concert? 224 00:08:53,325 --> 00:08:54,742 Yes, the dude From the concert, 225 00:08:54,742 --> 00:08:56,286 The one who Introduced your face To a brick wall. 226 00:08:56,286 --> 00:08:57,496 I got a better idea. Why don't we go in there, 227 00:08:57,496 --> 00:08:58,830 Drop off the ice, Go to a movie. 228 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 These are some Of my best friends, 229 00:08:59,831 --> 00:09:01,208 And if you and I Are gonna do this, 230 00:09:01,208 --> 00:09:02,834 You're gonna have to Get to know them Sooner or later, 231 00:09:02,834 --> 00:09:03,960 So let's just do it, Please? 232 00:09:09,841 --> 00:09:10,842 Hello there. 233 00:09:15,180 --> 00:09:16,555 Nice television. 234 00:09:18,892 --> 00:09:21,478 See? I told you It wasn't gonna be so bad. 235 00:09:22,729 --> 00:09:24,939 Quite the shindig, pace. I'm impressed. 236 00:09:24,939 --> 00:09:25,899 Why, thank you. 237 00:09:25,899 --> 00:09:27,108 I owe it all To bertha. 238 00:09:27,108 --> 00:09:29,444 Please tell me You didn't name the television. 239 00:09:29,444 --> 00:09:30,487 Ok. 240 00:09:30,487 --> 00:09:31,905 You want A drink? 241 00:09:31,905 --> 00:09:33,614 We have... 242 00:09:33,614 --> 00:09:34,866 Water, juice, coke, 243 00:09:34,866 --> 00:09:37,869 The green gunk that Emma drinks, beer-- 244 00:09:37,869 --> 00:09:39,996 Mm, gimme a drink. Something fruity And mind-numbing. 245 00:09:41,789 --> 00:09:43,708 Don't gimme that look. 246 00:09:43,708 --> 00:09:45,502 What look? 247 00:09:45,502 --> 00:09:47,003 Like you're going To ask me who I am 248 00:09:47,003 --> 00:09:48,338 And what I've done To joey potter. 249 00:09:48,338 --> 00:09:50,090 I was gonna do No such thing. 250 00:09:50,090 --> 00:09:52,092 I was simply gonna Make you a drink. 251 00:09:55,678 --> 00:09:57,638 And may I say that You look wonderful tonight. 252 00:09:57,638 --> 00:10:00,267 Thank you. 253 00:10:00,267 --> 00:10:01,893 I thought it was Time for a shower. 254 00:10:05,980 --> 00:10:08,191 You know, I heard that Things haven't been going So great for you lately, 255 00:10:08,191 --> 00:10:09,817 But I have confidence that You're gonna get through this 256 00:10:09,817 --> 00:10:11,361 Because you always do. 257 00:10:11,361 --> 00:10:12,446 Hmm. 258 00:10:12,446 --> 00:10:13,988 You know, I'll Always be the one 259 00:10:13,988 --> 00:10:16,741 To wake up early, Take the exam, Get over the boy, 260 00:10:16,741 --> 00:10:18,701 Drive the roommate To rehab, right? 261 00:10:18,701 --> 00:10:21,204 'cause somebody's Gotta do all that, Right? 262 00:10:21,204 --> 00:10:23,373 You know what? 263 00:10:23,373 --> 00:10:25,292 Maybe tomorrow I won't do it 264 00:10:25,292 --> 00:10:26,543 And somebody else will. 265 00:10:26,543 --> 00:10:29,463 So just what Would you do instead? 266 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 What is this instead You speak of? 267 00:10:31,298 --> 00:10:33,674 Well... 268 00:10:33,674 --> 00:10:36,052 This is a fairly Safe place for you, right? 269 00:10:36,052 --> 00:10:37,095 So feel free. 270 00:10:37,095 --> 00:10:39,264 Enjoy yourself. 271 00:10:40,432 --> 00:10:42,517 All right. 272 00:10:42,517 --> 00:10:43,642 That's the plan. All bets are off. 273 00:10:58,158 --> 00:10:59,951 You know, I just Keep wondering... 274 00:10:59,951 --> 00:11:01,369 When he's gonna Return to his art. 275 00:11:01,369 --> 00:11:03,163 I mean, he was Really quite talented. 276 00:11:03,163 --> 00:11:04,414 Mm-hmm. Really? 277 00:11:04,414 --> 00:11:06,207 I had no idea He was into That sort of thing. 278 00:11:06,207 --> 00:11:07,792 Mm-hmm. Really? 279 00:11:07,792 --> 00:11:09,961 Oh, my gosh. That's what brought us Together in the first place. 280 00:11:09,961 --> 00:11:11,630 Well... 281 00:11:11,630 --> 00:11:13,423 Before. 282 00:11:13,423 --> 00:11:15,550 I mean, you'll think This is funny, but... 283 00:11:15,550 --> 00:11:16,551 Jack... 284 00:11:16,551 --> 00:11:18,136 When I first met him... 285 00:11:18,136 --> 00:11:19,137 Mm-hmm. 286 00:11:19,137 --> 00:11:20,388 He was... 287 00:11:20,388 --> 00:11:23,766 Shy and kinda dorky. 288 00:11:23,766 --> 00:11:25,226 Seriously. 289 00:11:25,226 --> 00:11:26,227 I mean, to be honest, 290 00:11:26,227 --> 00:11:27,521 I never would've known He liked me, 291 00:11:27,521 --> 00:11:28,938 Except for... 292 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 There was That one time 293 00:11:30,398 --> 00:11:31,441 I was sketching him For class... 294 00:11:33,776 --> 00:11:35,111 He got excited. 295 00:11:35,111 --> 00:11:36,154 Waaaaah. No. 296 00:11:40,408 --> 00:11:41,993 Ooh, dawson, Go do it now. 297 00:11:41,993 --> 00:11:43,244 Do what? 298 00:11:43,244 --> 00:11:44,371 I don't remember Coming up with a plan. 299 00:11:44,371 --> 00:11:46,540 Just friggin' Go do it! 300 00:12:00,845 --> 00:12:02,013 Slim pickin's, huh? 301 00:12:02,013 --> 00:12:06,309 Entertainment's sure tough To come by around here. 302 00:12:06,309 --> 00:12:08,228 What do you do for fun? 303 00:12:08,228 --> 00:12:09,854 Me? I just got here. 304 00:12:09,854 --> 00:12:12,023 Well, I'd be glad to Show you the ropes, um... 305 00:12:12,023 --> 00:12:14,609 Dawson. Dawson leery. 306 00:12:14,609 --> 00:12:17,862 You got nice hands, Dawson leery. 307 00:12:17,862 --> 00:12:19,656 I'm toni stark. 308 00:12:19,656 --> 00:12:20,781 I know who you are. 309 00:12:20,781 --> 00:12:22,992 You're...A genius. 310 00:12:22,992 --> 00:12:24,578 Yeah. 311 00:12:24,578 --> 00:12:26,120 Something like that. 312 00:12:26,120 --> 00:12:28,707 I'm sorry. You probably Came here for privacy. 313 00:12:28,707 --> 00:12:31,585 No. Actually I came here To stop having fun, 314 00:12:31,585 --> 00:12:33,794 But I love hearing How great I was... 315 00:12:33,794 --> 00:12:35,296 10 years ago. 316 00:12:35,296 --> 00:12:37,756 You put it that way, You sound like you were A flash in the pan. 317 00:12:39,467 --> 00:12:41,469 So are we gonna Go somewhere or what? 318 00:12:41,469 --> 00:12:43,471 Um... 319 00:12:44,514 --> 00:12:46,600 I...Uh, 320 00:12:46,600 --> 00:12:48,142 I'm sorry. 321 00:12:48,142 --> 00:12:50,520 Look, the thing is I'm starting out In the industry-- 322 00:12:50,520 --> 00:12:52,564 Listen, baby bird, 323 00:12:52,564 --> 00:12:55,983 It's bad enough Teasing a drying-out broad With your naughty bits, 324 00:12:55,983 --> 00:12:57,944 But it's worse To try and talk About the business 325 00:12:57,944 --> 00:13:00,196 With somebody Who's currently Out of it. 326 00:13:00,196 --> 00:13:02,365 See ya around. 327 00:13:02,365 --> 00:13:06,327 Oh, my god. 328 00:13:06,327 --> 00:13:08,079 Dawson! 329 00:13:12,791 --> 00:13:14,085 Hey, hope you're Not looking for anything 330 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 Of nutritional value. 331 00:13:15,253 --> 00:13:17,380 No. No. 332 00:13:19,090 --> 00:13:20,467 No. No. Just lookin'. 333 00:13:20,467 --> 00:13:21,468 So it's A good party, huh? 334 00:13:21,468 --> 00:13:22,843 I think It's a good party. 335 00:13:22,843 --> 00:13:24,471 All these different Types of people mixing 336 00:13:24,471 --> 00:13:26,347 And what not, and-- 337 00:13:26,347 --> 00:13:28,182 And there's been No punching in Of c.J.'s face. 338 00:13:28,182 --> 00:13:29,434 That's good. I like that. 339 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 You seem A little jumpy. 340 00:13:30,435 --> 00:13:32,479 Do you, uh, want a beer Or something? 341 00:13:32,479 --> 00:13:34,314 No, I'm goin' the clean And sober route tonight, 342 00:13:34,314 --> 00:13:35,565 Takin' one For the c.J. Team. 343 00:13:35,565 --> 00:13:37,525 He doesn't mind it When other people drink. 344 00:13:37,525 --> 00:13:39,152 It's nothing. It's just easier this way. 345 00:13:39,152 --> 00:13:40,945 What, lying? 346 00:13:40,945 --> 00:13:43,323 No, it's not lying, I mean, it's just--it's-- 347 00:13:43,323 --> 00:13:46,576 And you know what, And it's probably Really good for me, too. 348 00:13:51,205 --> 00:13:52,206 Hey. 349 00:13:52,206 --> 00:13:53,374 Hi. 350 00:13:53,374 --> 00:13:54,626 How are ya, slugger? 351 00:13:54,626 --> 00:13:56,419 Don't worry. Everything's fine. 352 00:13:56,419 --> 00:13:58,672 Yeah, I noticed The lack of fisticuffs. 353 00:13:58,672 --> 00:13:59,964 Thank you For being nice to him. 354 00:13:59,964 --> 00:14:01,924 It's actually easier Than I thought it would be 355 00:14:01,924 --> 00:14:03,176 'cause it turns out He's a pretty good guy. 356 00:14:03,176 --> 00:14:05,052 So we kissed, we made up, I offered him a drink, 357 00:14:05,052 --> 00:14:06,137 And everything's been ok. 358 00:14:06,137 --> 00:14:09,015 He refused, right, when You offered him the drink? 359 00:14:09,015 --> 00:14:11,392 No, of course not. Who does that? 360 00:14:11,392 --> 00:14:13,353 Oh, god. Alcoholics. 361 00:14:13,353 --> 00:14:16,189 Recovering alcoholics Tend not to drink. 362 00:14:16,189 --> 00:14:18,316 What's with All the under-age Alcoholics around here? 363 00:14:18,316 --> 00:14:19,984 Ok. 364 00:14:19,984 --> 00:14:20,985 I got it. 365 00:14:20,985 --> 00:14:21,986 I'm on Damage control, 366 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 And have You seen joey? 367 00:14:23,279 --> 00:14:25,239 You know, c.J. 368 00:14:25,239 --> 00:14:27,784 I just--I really think It's great 369 00:14:27,784 --> 00:14:29,661 How you've turned Jen around. 370 00:14:29,661 --> 00:14:32,664 Because before, believe me, I mean, she was-- 371 00:14:32,664 --> 00:14:34,541 She was A troubled young lady. 372 00:14:34,541 --> 00:14:37,001 So she says. 373 00:14:37,001 --> 00:14:39,003 She killed a girl once. 374 00:14:39,003 --> 00:14:40,004 What? 375 00:14:40,004 --> 00:14:41,422 Abby morgan. 376 00:14:41,422 --> 00:14:42,923 Killed her with champagne. 377 00:14:44,258 --> 00:14:46,219 No. You want some? 378 00:14:46,219 --> 00:14:47,928 No. No. Do you want some? 379 00:14:47,928 --> 00:14:49,430 I'm--I'm-- This is--I'm-- 380 00:14:49,430 --> 00:14:51,516 Oooh. 381 00:14:51,516 --> 00:14:53,226 Hey, there you are. 382 00:14:53,226 --> 00:14:54,352 So... 383 00:14:54,352 --> 00:14:55,603 What do you say 384 00:14:55,603 --> 00:14:57,397 We leave the nice Man alone now, Shall we? 385 00:14:57,397 --> 00:15:00,149 About that thing Earlier, I'm sorry, I didn't know. 386 00:15:00,149 --> 00:15:01,108 What? 387 00:15:05,071 --> 00:15:06,072 Thank you. 388 00:15:06,072 --> 00:15:07,073 You're welcome. 389 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 He seems Like a nice guy. 390 00:15:09,075 --> 00:15:11,619 What does c.J. Stand for? 391 00:15:11,619 --> 00:15:13,162 Couldn't tell ya. 392 00:15:13,162 --> 00:15:16,123 Ah, I hope those Kids work it out. 393 00:15:16,123 --> 00:15:17,291 Hmm. 394 00:15:19,419 --> 00:15:20,294 Pacey. 395 00:15:22,129 --> 00:15:24,758 Everybody's Working it out. 396 00:15:24,758 --> 00:15:27,218 Jen and c.J., 397 00:15:27,218 --> 00:15:29,470 You know, That british girl 398 00:15:29,470 --> 00:15:31,681 And that gross guy. 399 00:15:33,433 --> 00:15:36,394 I'm just no good At this. I just-- 400 00:15:36,394 --> 00:15:38,271 I push people away. 401 00:15:38,271 --> 00:15:39,480 No, That's not true. 402 00:15:39,480 --> 00:15:41,232 Oh, no? 403 00:15:41,232 --> 00:15:43,359 Then why do They go out to sea Or move across country 404 00:15:43,359 --> 00:15:45,944 Or follow their dreams Just because I told them to? 405 00:15:48,155 --> 00:15:50,366 There's always Something better Out there than me. 406 00:15:50,366 --> 00:15:52,827 Whoa. I think, perhaps 407 00:15:52,827 --> 00:15:55,162 You're looking At this the wrong way. 408 00:15:55,162 --> 00:15:58,792 Maybe it's just that You're such an amazing woman, 409 00:15:58,792 --> 00:16:01,586 You make these guys Wanna be better men. 410 00:16:03,671 --> 00:16:05,924 Well, We're not together. 411 00:16:07,341 --> 00:16:09,218 True enough. 412 00:16:11,262 --> 00:16:14,849 Yeah. 413 00:16:14,849 --> 00:16:17,143 Well, don't You look so glum. 414 00:16:17,143 --> 00:16:19,562 We're talking About my sucky life. 415 00:16:19,562 --> 00:16:21,397 Yours is a success. 416 00:16:23,942 --> 00:16:26,319 Oh. 417 00:16:26,319 --> 00:16:27,987 I forgot. 418 00:16:28,863 --> 00:16:30,197 You're still Not over me. 419 00:16:31,532 --> 00:16:33,409 Really? 420 00:16:33,409 --> 00:16:35,244 Oh, remember? 421 00:16:35,244 --> 00:16:37,371 Christmas dinner From hell? 422 00:16:37,371 --> 00:16:39,916 Right. That was one of Audrey's enlightened Comments. 423 00:16:39,916 --> 00:16:41,584 Of course. You're still Not over me. 424 00:16:42,502 --> 00:16:43,586 That must suck. 425 00:16:43,586 --> 00:16:45,045 Oh, it does. 426 00:16:45,045 --> 00:16:47,298 You have no idea The hardships I go through 427 00:16:47,298 --> 00:16:48,925 Trying to maintain A friendship 428 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 With a dream girl Such as yourself. 429 00:16:50,176 --> 00:16:51,177 You have no idea. 430 00:16:51,177 --> 00:16:52,261 Gets lonely. 431 00:16:52,261 --> 00:16:54,263 It does. I cry myself To sleep every night, 432 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 But jack and I cuddle. 433 00:16:55,556 --> 00:16:57,517 That eases the pain. 434 00:16:57,517 --> 00:16:58,810 He's very loving. 435 00:17:02,146 --> 00:17:03,063 Oh, pace. 436 00:17:04,190 --> 00:17:06,526 You know what? 437 00:17:06,526 --> 00:17:08,027 I am a good catch. 438 00:17:51,487 --> 00:17:52,822 I--I don't understand. 439 00:17:52,822 --> 00:17:54,699 I mean, when did you Stop going to school? 440 00:17:54,699 --> 00:17:55,909 Um... 441 00:17:55,909 --> 00:17:57,702 The end Of the semester. 442 00:17:58,995 --> 00:18:00,454 The band's really Taking off, jack, 443 00:18:00,454 --> 00:18:01,831 And I just-- 444 00:18:01,831 --> 00:18:04,166 I couldn't keep up With the requirements. 445 00:18:04,166 --> 00:18:06,252 When am I gonna need To know the origin 446 00:18:06,252 --> 00:18:08,755 Of the baroque period Anyway? 447 00:18:08,755 --> 00:18:11,131 It's totally lacking Inspiration. 448 00:18:11,131 --> 00:18:12,008 Totally. 449 00:18:13,801 --> 00:18:15,428 Ahem. 450 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 So, gus... 451 00:18:18,681 --> 00:18:19,557 You still In school? 452 00:18:19,557 --> 00:18:22,184 No need. 453 00:18:22,184 --> 00:18:23,770 I'm gonna Be a roadie for The little lady. 454 00:18:23,770 --> 00:18:26,731 No. No. He's just saying that. No. 455 00:18:26,731 --> 00:18:29,358 He's actually, um, A very brilliant pianist. 456 00:18:29,358 --> 00:18:33,571 He, um, plays in a pool hall On--on thursday nights. 457 00:18:33,571 --> 00:18:34,906 It's really good stuff. 458 00:18:34,906 --> 00:18:36,240 Wicked. 459 00:18:40,745 --> 00:18:43,539 Yeah. Ok, um... 460 00:18:43,539 --> 00:18:46,626 Are you sure you thought This marriage thing through? 461 00:18:46,626 --> 00:18:49,796 I mean, no offense, gus, We just met tonight, but, uh, 462 00:18:49,796 --> 00:18:52,172 It's movin' awful quickly. 463 00:18:53,466 --> 00:18:56,260 Yeah, that's Sort of the point, jack. 464 00:18:56,260 --> 00:18:59,013 My visa ran out as soon As I quit school, 465 00:18:59,013 --> 00:19:00,514 Which means I have No right to be here 466 00:19:00,514 --> 00:19:01,766 Unless I... 467 00:19:01,766 --> 00:19:03,768 Marry some yankee bastard. 468 00:19:03,768 --> 00:19:06,813 Actually gus Has been very agreeable About the whole thing. 469 00:19:06,813 --> 00:19:08,230 Haven't ya, gus? 470 00:19:08,230 --> 00:19:11,567 Right on, Baby mama. 471 00:19:11,567 --> 00:19:14,821 So I'm going to go, um, Fetch something to drink. 472 00:19:14,821 --> 00:19:16,322 Can I get something For anyone? 473 00:19:16,322 --> 00:19:18,365 Yeah, I'd like a-- I'd like a beer. 474 00:19:18,365 --> 00:19:19,617 Ok. 475 00:19:19,617 --> 00:19:20,994 And maybe Some chips. 476 00:19:22,578 --> 00:19:23,579 And maybe, uh... 477 00:19:23,579 --> 00:19:26,415 Mash the chips up Inside a sandwich. 478 00:19:26,415 --> 00:19:28,375 Ok. 479 00:19:32,588 --> 00:19:34,214 So... 480 00:19:34,214 --> 00:19:35,800 Gus, 481 00:19:35,800 --> 00:19:39,012 Did ya just, you know, Offer your services to her, 'cause, you know, 482 00:19:39,012 --> 00:19:42,222 It's a big sacrifice just, 483 00:19:42,222 --> 00:19:43,766 You know, gettin' married This young and all. 484 00:19:43,766 --> 00:19:45,018 So-- 485 00:19:45,018 --> 00:19:46,352 Yeah, I was Led to believe 486 00:19:46,352 --> 00:19:47,979 That having Other women In the bedroom 487 00:19:47,979 --> 00:19:49,772 Wouldn't exactly Be off limits. 488 00:19:49,772 --> 00:19:53,526 Plus, it's Nice compensation. 489 00:19:53,526 --> 00:19:54,610 What do you mean? 490 00:19:54,610 --> 00:19:57,404 Free room and board, Man. 491 00:19:57,404 --> 00:19:59,448 Plus, she said She'd cook for me. 492 00:19:59,448 --> 00:20:01,492 Uh... 493 00:20:01,492 --> 00:20:03,452 Yeah, you know, She's not exactly a cook. 494 00:20:03,452 --> 00:20:04,662 Um... 495 00:20:04,662 --> 00:20:05,788 She just throws stuff In a blender, 496 00:20:05,788 --> 00:20:06,831 And then she Just kinda hopes-- 497 00:20:06,831 --> 00:20:08,290 Whatever, man. 498 00:20:08,290 --> 00:20:09,583 She's got A nice rack. 499 00:20:09,583 --> 00:20:10,543 Yeah, she-- 500 00:20:10,543 --> 00:20:11,878 Say, uh, 501 00:20:11,878 --> 00:20:13,212 Are you two getting To know each other? 502 00:20:14,672 --> 00:20:16,007 Unfortunately. 503 00:20:16,007 --> 00:20:19,052 Yeah, no, Your old man's cool. 504 00:20:19,052 --> 00:20:20,469 Doesn't even seem All that gay. 505 00:20:27,476 --> 00:20:29,478 Yeah. 506 00:20:29,478 --> 00:20:31,313 Ok. Um... 507 00:20:31,313 --> 00:20:33,232 See you kids later. I'm just going to-- 508 00:20:35,484 --> 00:20:37,235 Stay right here. 509 00:20:41,908 --> 00:20:42,992 All right, wait, 510 00:20:42,992 --> 00:20:44,284 Why are we Still doing this? 511 00:20:44,284 --> 00:20:45,411 Weren't you just Blatantly telling me 512 00:20:45,411 --> 00:20:46,453 What a miserable Failure I was? 513 00:20:46,453 --> 00:20:47,454 Look, dawson leery, 514 00:20:47,454 --> 00:20:48,664 If there is one thing I have learned in rehab, 515 00:20:48,664 --> 00:20:50,624 Well, other than Some killer cat's cradle, 516 00:20:50,624 --> 00:20:52,501 Is that you have To believe in yourself. 517 00:20:52,501 --> 00:20:55,171 You are your own Worst enemy and all that. 518 00:20:55,171 --> 00:20:56,547 You're not Too convincing. 519 00:20:56,547 --> 00:20:57,840 Come on. 520 00:20:57,840 --> 00:20:59,425 You are so much better 521 00:20:59,425 --> 00:21:00,885 Than all the wannabes I grew up with. 522 00:21:00,885 --> 00:21:03,721 I mean, ok, so you Made a colossal fool Out of yourself 523 00:21:03,721 --> 00:21:05,014 In front of Some producer. 524 00:21:05,014 --> 00:21:07,558 I say... Why not do it again? 525 00:21:07,558 --> 00:21:08,809 You're not Just encouraging me 526 00:21:08,809 --> 00:21:10,019 Because you've been In rehab for a month 527 00:21:10,019 --> 00:21:11,229 And you're bored Out of your mind, Are you? 528 00:21:11,229 --> 00:21:12,646 Dawson, Give a girl a break 529 00:21:12,646 --> 00:21:14,690 And dance, Monkey, dance! 530 00:21:14,690 --> 00:21:16,483 All right, she went in That room right there. 531 00:21:16,483 --> 00:21:17,526 Oooh. 532 00:21:21,447 --> 00:21:22,907 Hey, guys. 533 00:21:22,907 --> 00:21:24,158 Come on in. Don't be shy. We're here to help. 534 00:21:24,158 --> 00:21:25,159 Actually, You know, we're-- 535 00:21:25,159 --> 00:21:26,452 No, you know what? 536 00:21:26,452 --> 00:21:28,996 Honey, this is Gonna be good for us. 537 00:21:28,996 --> 00:21:30,539 Come on, guys, Make some room. 538 00:21:32,792 --> 00:21:34,334 Thank you. 539 00:21:34,334 --> 00:21:36,045 Thanks. 540 00:21:41,592 --> 00:21:42,760 Aaaaah! 541 00:21:42,760 --> 00:21:44,511 One, two... 542 00:21:44,511 --> 00:21:47,765 Do we really have To co-habitate With this guy? 543 00:21:47,765 --> 00:21:50,977 Whoa. Whoa. She didn't Mention anything about that. 544 00:21:50,977 --> 00:21:51,978 ...Nine-- 545 00:21:51,978 --> 00:21:55,815 Eech. Whoo! 546 00:21:55,815 --> 00:21:59,777 Well, yeah, I think It's part of the Marital-bliss deal. 547 00:21:59,777 --> 00:22:01,154 I mean, Free room and board, 548 00:22:01,154 --> 00:22:03,030 The occasional Unwanted groping, 549 00:22:03,030 --> 00:22:04,031 It's the only reason He's doing it. 550 00:22:04,031 --> 00:22:05,699 You gotta Be kidding me. 551 00:22:05,699 --> 00:22:08,202 What, You're shocked? 552 00:22:08,202 --> 00:22:10,746 I--I--I just Don't get it, I guess. 553 00:22:10,746 --> 00:22:11,831 I mean, you know, 554 00:22:11,831 --> 00:22:13,415 I understand Emma's in a bind, 555 00:22:13,415 --> 00:22:15,126 But, you know, She coulda said Something. 556 00:22:15,126 --> 00:22:16,669 And this creep. Yeah, I know. 557 00:22:16,669 --> 00:22:18,838 I mean, who marries Someone they don't love? 558 00:22:18,838 --> 00:22:20,298 That kinda creep. 559 00:22:22,341 --> 00:22:25,178 Kinda creep that's Kinda givin' up hope. 560 00:22:25,178 --> 00:22:26,846 When you stop To think about it, 561 00:22:26,846 --> 00:22:33,853 It really must suck To be him. 562 00:22:33,853 --> 00:22:36,230 So you havin' fun? 563 00:22:36,230 --> 00:22:37,857 Oh, yeah. 564 00:22:37,857 --> 00:22:39,608 Yeah. 565 00:22:39,608 --> 00:22:41,194 So you're drinking? 566 00:22:41,194 --> 00:22:43,696 You know, I'd be much More inclined to answer Your question 567 00:22:43,696 --> 00:22:44,780 If you weren't Lookin' at me 568 00:22:44,780 --> 00:22:47,533 Like I just...Killed Grams drunk driving. 569 00:22:47,533 --> 00:22:49,327 I'm just curious. 570 00:22:49,327 --> 00:22:50,661 Well, your friend Offered me a drink, 571 00:22:50,661 --> 00:22:52,246 And it seemed rude To say no, so-- 572 00:22:52,246 --> 00:22:54,248 So that's it? 573 00:22:54,248 --> 00:22:56,583 Years of sobriety Shot to hell 574 00:22:56,583 --> 00:22:58,169 Over a question Of etiquette 575 00:22:58,169 --> 00:23:00,213 With a guy who threatened To punch you in your face? 576 00:23:00,213 --> 00:23:01,839 I don't expect you To understand. 577 00:23:01,839 --> 00:23:03,341 Well, Thank god for that. 578 00:23:03,341 --> 00:23:04,342 No, I just-- I didn't want 579 00:23:04,342 --> 00:23:05,551 To get into it With a stranger. 580 00:23:05,551 --> 00:23:06,927 You know... 581 00:23:06,927 --> 00:23:08,262 But thanks For telling him, Incidentally. 582 00:23:08,262 --> 00:23:09,429 Telling him what? 583 00:23:09,429 --> 00:23:10,430 That I don't drink, Apparently. 584 00:23:10,430 --> 00:23:11,431 Now he's apologizing To me 585 00:23:11,431 --> 00:23:13,226 Like I'm dying Or something. 586 00:23:13,226 --> 00:23:15,228 Well, you know, It is a disease. 587 00:23:15,228 --> 00:23:16,687 I know that, Jen. 588 00:23:16,687 --> 00:23:19,148 I, uh, I trained you. Remember? 589 00:23:19,148 --> 00:23:21,192 Y-yeah, no, I know. I know, 590 00:23:21,192 --> 00:23:23,361 So why is this Coming up? 591 00:23:23,361 --> 00:23:25,196 Because for as long As I've known you, 592 00:23:25,196 --> 00:23:27,405 You've operated on A certain set of rules 593 00:23:27,405 --> 00:23:29,325 To the point where I didn't Think that a day would go by 594 00:23:29,325 --> 00:23:30,826 If you weren't sticking To the c.J. Plan. 595 00:23:30,826 --> 00:23:32,203 Well, did it Ever occur to you 596 00:23:32,203 --> 00:23:33,954 That maybe I realized I was too strict With myself? 597 00:23:35,581 --> 00:23:37,499 That maybe I wouldn't Even be here right now 598 00:23:37,499 --> 00:23:39,877 If I was sticking to The so-called c.J. Plan? 599 00:23:39,877 --> 00:23:41,295 Well, if This is gonna happen, 600 00:23:41,295 --> 00:23:42,296 Then maybe you Shouldn't be here with me. 601 00:23:42,296 --> 00:23:44,131 Why? Because I've been sitting here 602 00:23:44,131 --> 00:23:46,424 For the past hour Considering on whether Or not to take a drink? 603 00:23:48,468 --> 00:23:50,763 I'd be more concerned About your friend joey Over there. 604 00:23:50,763 --> 00:23:52,139 She tried to tell me You killed somebody. 605 00:23:52,139 --> 00:23:54,267 Wait, I'm sorry, So you--you Haven't been drinking? 606 00:23:54,267 --> 00:23:55,768 Oh, is that gonna Magically change 607 00:23:55,768 --> 00:23:56,810 All the conclusions You just jumped to? 608 00:23:56,810 --> 00:23:58,104 Well, yes. 609 00:23:58,104 --> 00:23:59,897 Well, it doesn't Work that way, jen. 610 00:23:59,897 --> 00:24:01,399 Yeah, I've been Thinking about it, Fine. 611 00:24:01,399 --> 00:24:02,983 Just like I've been thinking 612 00:24:02,983 --> 00:24:04,360 About trying some Normalcy with you, 613 00:24:04,360 --> 00:24:06,112 But apparently You find that Wildly insulting. 614 00:24:06,112 --> 00:24:08,114 No. No, look, I just don't want-- 615 00:24:08,114 --> 00:24:10,408 I just don't want Whatever happens between us 616 00:24:10,408 --> 00:24:12,743 To be detrimental To either of us. 617 00:24:12,743 --> 00:24:14,745 Are you trying to get Outta something here? 618 00:24:14,745 --> 00:24:15,955 If you are, Just tell me. 619 00:24:15,955 --> 00:24:17,455 No, I am not trying To get out of anything. 620 00:24:17,455 --> 00:24:19,666 I don't even know What I'm getting into. 621 00:24:19,666 --> 00:24:22,920 Well, then Why are you making excuses For why this won't work? 622 00:24:22,920 --> 00:24:27,258 I mean, It's pretty hypocritical Given our history, isn't it? 623 00:24:29,551 --> 00:24:30,594 What's your name? 624 00:24:32,346 --> 00:24:34,472 My name is pinky. 625 00:24:34,472 --> 00:24:38,436 They call me that Because a ferret Bit off my pinky toe 626 00:24:38,436 --> 00:24:41,188 When I was 10, and that is When I turned to the drink. 627 00:24:41,939 --> 00:24:43,316 Ok. 628 00:24:43,316 --> 00:24:45,359 What is it that you'd like To tell your friend here? 629 00:24:45,359 --> 00:24:47,153 Oh, he is more Than just a friend, 630 00:24:47,153 --> 00:24:48,154 More than Just a cousin. 631 00:24:48,154 --> 00:24:49,822 We got married Real young. 632 00:24:49,822 --> 00:24:51,740 Right after The second baby, was it? 633 00:24:51,740 --> 00:24:52,741 And then There were some more, 634 00:24:52,741 --> 00:24:54,285 But I lost track. 635 00:24:54,285 --> 00:24:57,037 They're with mom now In vegas, 636 00:24:57,037 --> 00:25:00,082 But dawson here, he was Always real good to me. 637 00:25:00,082 --> 00:25:03,669 Even when I beat him Because he knew That I didn't mean it. 638 00:25:03,669 --> 00:25:06,422 He knew it was just The alcohol talkin', right? 639 00:25:06,422 --> 00:25:09,049 You did do some things That were more violent Than that. 640 00:25:09,049 --> 00:25:10,592 Well, like what, honey? 641 00:25:10,592 --> 00:25:12,470 Well, how 'bout the time You drove the car Through the house 642 00:25:12,470 --> 00:25:13,471 And damn near Killed us all? 643 00:25:13,471 --> 00:25:15,348 He's right About the car. Yeah. 644 00:25:15,348 --> 00:25:18,767 There were some things That I did 645 00:25:18,767 --> 00:25:22,188 That I probably wouldn't have If I weren't drinkin'. 646 00:25:22,188 --> 00:25:26,317 What other things, Fingy? 647 00:25:26,317 --> 00:25:29,153 Well... 648 00:25:29,153 --> 00:25:31,613 Like tellin' people things They didn't need to hear 649 00:25:31,613 --> 00:25:34,992 Just 'cause I wanted to see The looks on their faces. 650 00:25:34,992 --> 00:25:38,287 You know, pushin' people Away who were just Tryin' to help me. 651 00:25:38,287 --> 00:25:41,248 Dawson here, he was always... 652 00:25:41,248 --> 00:25:43,334 Real quiet about it, though. 653 00:25:43,334 --> 00:25:45,543 Not judgmental, really, Just, you know, 654 00:25:45,543 --> 00:25:47,587 Kept pickin' me up Over and over again. 655 00:25:50,548 --> 00:25:52,385 And why do you suppose He did that? 656 00:25:52,385 --> 00:25:54,136 I don't really know. 657 00:25:54,136 --> 00:25:56,472 I think he's just... 658 00:25:56,472 --> 00:26:00,059 The kinda guy who always Believes the best in people. 659 00:26:00,059 --> 00:26:02,644 And he deserved more Than just... 660 00:26:02,644 --> 00:26:05,563 The destruction Of his property, I suppose. 661 00:26:06,606 --> 00:26:08,984 It's ok, though. We can fix that. 662 00:26:08,984 --> 00:26:11,653 But I could've Really hurt you. 663 00:26:11,653 --> 00:26:14,740 Yeah, but I think You needed to hit Rock bottom 664 00:26:14,740 --> 00:26:15,741 Before you snapped Out of it. 665 00:26:15,741 --> 00:26:17,284 Yeah, but I didn't Hit rock bottom 666 00:26:17,284 --> 00:26:18,827 Until a couple Of weeks after that. 667 00:26:18,827 --> 00:26:20,746 Maybe you just needed To hit it really hard. 668 00:26:25,251 --> 00:26:28,254 Do you think... That there is still a house 669 00:26:28,254 --> 00:26:30,423 For me to come home to 670 00:26:30,423 --> 00:26:32,632 After all the construction's Done and what not? 671 00:26:32,632 --> 00:26:33,967 I promise. 672 00:26:33,967 --> 00:26:36,262 Oh! 673 00:26:36,262 --> 00:26:38,638 Dawson, Let's have another baby. 674 00:26:43,519 --> 00:26:47,106 Listen, I'm all for makin' A mockery of rehab, 675 00:26:47,106 --> 00:26:48,524 But can we please Move this along? 676 00:26:48,524 --> 00:26:50,192 Blondie over here Is from beverly hills, 677 00:26:50,192 --> 00:26:52,152 And she tried to take me For 2 packs last night, 678 00:26:52,152 --> 00:26:55,030 And her boyfriend here is, I don't know, a key grip. 679 00:26:55,030 --> 00:26:56,614 Is this true? 680 00:26:56,614 --> 00:26:57,866 Actually I was assistant To the director. 681 00:26:57,866 --> 00:26:59,368 I ended up directing The re-shoots myself, 682 00:26:59,368 --> 00:27:01,036 And, toni, if you'd allow me To show you my reel-- 683 00:27:01,036 --> 00:27:03,414 Ok, that'll be Quite enough of that. Thank you very much. 684 00:27:03,414 --> 00:27:04,957 You two obviously Don't belong here. 685 00:27:04,957 --> 00:27:07,000 Do you mean I'm cured? 686 00:27:07,000 --> 00:27:08,419 No, I mean you're On dish duty tonight. 687 00:27:08,419 --> 00:27:10,379 I'll tell betty. Now, please, 688 00:27:10,379 --> 00:27:11,713 Let us conduct This session in peace. 689 00:27:11,713 --> 00:27:12,839 Sorry. 690 00:27:14,216 --> 00:27:16,302 Buh-bye now. 691 00:27:18,095 --> 00:27:19,430 It went well. 692 00:27:26,686 --> 00:27:28,606 You are kidding me With this, right, joey? 693 00:27:28,606 --> 00:27:29,856 I mostcertainly am not. 694 00:27:29,856 --> 00:27:30,816 Now don't be A spoil sport. 695 00:27:30,816 --> 00:27:32,568 Come on. 696 00:27:32,568 --> 00:27:36,447 Ok, fine, but I--I'm Not kissing him. 697 00:27:36,447 --> 00:27:38,282 Well, What's fair Is fair, right? 698 00:27:38,282 --> 00:27:40,159 Come on, gustav, 699 00:27:40,159 --> 00:27:41,952 Spin. 700 00:27:58,427 --> 00:27:59,428 New rule-- 701 00:27:59,428 --> 00:28:01,514 No tongue. 702 00:28:01,514 --> 00:28:03,890 No, no, no, no. What's fair is fair, 703 00:28:03,890 --> 00:28:07,269 And don't mess with me Because I've killed before. 704 00:28:07,269 --> 00:28:08,437 I know. 705 00:28:09,647 --> 00:28:10,981 See? 706 00:28:11,773 --> 00:28:13,567 No tongue? 707 00:28:13,567 --> 00:28:15,693 Screw that. 708 00:28:29,916 --> 00:28:31,251 Ok. 709 00:28:31,251 --> 00:28:32,211 Well? 710 00:28:39,510 --> 00:28:40,969 Jack! 711 00:29:04,368 --> 00:29:05,744 Oh. 712 00:29:20,384 --> 00:29:22,219 Wait. 713 00:29:22,219 --> 00:29:23,929 That's not fair. 714 00:29:23,929 --> 00:29:25,305 You guys get to kiss All the time. 715 00:29:25,305 --> 00:29:26,473 What's the fun in that? 716 00:29:26,473 --> 00:29:28,850 Not tonight. There's Rules to be followed, yeah? 717 00:29:28,850 --> 00:29:30,102 Oh, shut up. 718 00:29:41,113 --> 00:29:42,448 Ok. 719 00:29:42,448 --> 00:29:44,241 Ugh, yeah. 720 00:29:44,241 --> 00:29:45,451 I'm a little thirsty. Do you need a-- 721 00:29:45,451 --> 00:29:46,452 Ok. Yeah, let's. 722 00:29:46,452 --> 00:29:47,453 Oh, hey, whoa. 723 00:29:47,453 --> 00:29:48,954 This isn't like... 724 00:29:48,954 --> 00:29:50,414 7 minutes in heaven. 725 00:29:50,414 --> 00:29:52,416 You guys Have to come back. 726 00:29:52,416 --> 00:29:53,833 You just wanna kiss jen. 727 00:29:53,833 --> 00:29:54,834 Ok, regardless, 728 00:29:54,834 --> 00:29:56,295 They forfeit their turn. 729 00:30:06,680 --> 00:30:08,098 Mmm. 730 00:30:08,098 --> 00:30:10,350 Well... 731 00:30:12,311 --> 00:30:13,646 ♪ doo-doo Doo-doo ♪ 732 00:30:17,190 --> 00:30:19,151 All right. 733 00:30:19,151 --> 00:30:20,736 Lay one on me, Pace. 734 00:30:24,364 --> 00:30:26,074 Oh! 735 00:30:27,200 --> 00:30:28,994 Oh, you're gonna die! 736 00:30:31,997 --> 00:30:34,040 I just-- I just wanted to see 737 00:30:34,040 --> 00:30:35,375 How much weight It would hold. 738 00:30:35,375 --> 00:30:36,627 What have you done?! I didn't-- 739 00:30:36,627 --> 00:30:38,462 What have you done?! 740 00:30:38,462 --> 00:30:40,380 I will kill you. I will kill you for this! 741 00:30:40,380 --> 00:30:41,465 Do you understand?! 742 00:30:41,465 --> 00:30:43,091 Ah! Ah! Ah! Ah! Aaaah! 743 00:30:43,091 --> 00:30:44,884 Idiot! 744 00:30:44,884 --> 00:30:46,470 Don't worry about this. I'll take care of it. 745 00:30:46,470 --> 00:30:48,555 No! No! No! Kill you! 746 00:30:48,555 --> 00:30:49,640 What about My stuff? 747 00:30:49,640 --> 00:30:50,599 Oh, I'll throw it On the curb. 748 00:30:50,599 --> 00:30:51,642 Yeah. Ok, but-- 749 00:30:51,642 --> 00:30:52,643 The wedding is off. Um, we-- 750 00:30:52,643 --> 00:30:53,769 We haven't Done it yet. 751 00:30:53,769 --> 00:30:54,687 Yeah, I'm aware Of that, thank you. 752 00:30:54,687 --> 00:30:55,688 Ok. 753 00:30:55,688 --> 00:30:57,314 Oh, bertha. 754 00:30:57,314 --> 00:30:58,732 Oh, no. 755 00:30:58,732 --> 00:30:59,941 Jeez! 756 00:31:01,943 --> 00:31:04,112 Oh, I'm gonna kill That little bastard. 757 00:31:04,112 --> 00:31:06,031 Wanna play sardines? 758 00:31:13,079 --> 00:31:14,665 So they're really gonna Put you on dish duty, huh? 759 00:31:14,665 --> 00:31:17,710 Oh, please, That's a godsend. 760 00:31:17,710 --> 00:31:19,211 It gets me out Of kumbaya-ing For the night. 761 00:31:19,211 --> 00:31:20,337 Well, why did you have To give us so many kids? 762 00:31:20,337 --> 00:31:21,714 Whatever! 763 00:31:21,714 --> 00:31:23,423 Why did you have To get all earnest 764 00:31:23,423 --> 00:31:25,925 With the bag lady About the nature Of the biz? 765 00:31:27,594 --> 00:31:29,179 Ohh. 766 00:31:30,889 --> 00:31:35,519 You know, it wasn't Entirely fictional, 767 00:31:35,519 --> 00:31:37,771 The therapy session. 768 00:31:37,771 --> 00:31:39,272 I was feeling Like there was some 769 00:31:39,272 --> 00:31:40,315 Hardcore healing Going on in there. 770 00:31:40,315 --> 00:31:42,025 Good. 771 00:31:42,025 --> 00:31:44,194 Just sucks you had To get in trouble to do it. 772 00:31:44,194 --> 00:31:45,945 Dawson. 773 00:31:45,945 --> 00:31:48,281 Stalking some woman Through the hallways 774 00:31:48,281 --> 00:31:50,325 And crashing A therapy session 775 00:31:50,325 --> 00:31:51,993 Was more fun than I Ever could've imagined. 776 00:31:51,993 --> 00:31:54,329 You have no idea What a relief it was 777 00:31:54,329 --> 00:31:55,622 To just... 778 00:31:55,622 --> 00:31:57,499 Not talk about myself 779 00:31:57,499 --> 00:32:00,419 And my problems all day. 780 00:32:00,419 --> 00:32:03,589 And darned if it Didn't end up helping My problems out anyway. 781 00:32:03,589 --> 00:32:05,173 Hate when that happens. 782 00:32:05,173 --> 00:32:06,174 I know. 783 00:32:06,174 --> 00:32:08,093 You seem a little Less self-absorbed 784 00:32:08,093 --> 00:32:09,386 Than when you got here. 785 00:32:09,386 --> 00:32:11,221 You better Get yourself back To l.A. Proper fast. 786 00:32:11,221 --> 00:32:12,806 Yeah, really. 787 00:32:12,806 --> 00:32:14,015 I don't know, I think it was 788 00:32:14,015 --> 00:32:15,684 Just seeing somebody I admire so much 789 00:32:15,684 --> 00:32:17,227 Give up on life Like that. 790 00:32:17,227 --> 00:32:19,062 I don't know, I might be Floundering for my next move, 791 00:32:19,062 --> 00:32:20,188 But I'm not that bad. 792 00:32:20,188 --> 00:32:23,442 Dawson, I haven't Given up on life. 793 00:32:23,442 --> 00:32:25,193 I'm talking About toni stark. 794 00:32:25,193 --> 00:32:26,695 Oh. Right. 795 00:32:27,696 --> 00:32:29,197 See? You're good. 796 00:32:29,197 --> 00:32:32,284 The next time you come, You bring me nyquil. 797 00:32:32,284 --> 00:32:33,827 There doesn't even Have to be a next time. 798 00:32:33,827 --> 00:32:34,828 You're Almost outta here. 799 00:32:34,828 --> 00:32:36,329 I don't know, It's like... 800 00:32:36,329 --> 00:32:37,706 As much as I hate it here, 801 00:32:37,706 --> 00:32:39,750 I'm sorta scared 802 00:32:39,750 --> 00:32:41,919 More of what's Beyond the gate 803 00:32:41,919 --> 00:32:44,003 'cause it's all Kind of a blur, but... 804 00:32:44,003 --> 00:32:45,088 I don't think I left things 805 00:32:45,088 --> 00:32:46,840 On the best of terms Out there. 806 00:32:46,840 --> 00:32:49,092 It can all Be just like it was. 807 00:32:49,092 --> 00:32:51,344 Minus the bad parts. 808 00:32:51,344 --> 00:32:53,054 You know, actually, 809 00:32:53,054 --> 00:32:55,140 I kinda Don't think I can, 810 00:32:55,140 --> 00:32:56,809 But... 811 00:32:56,809 --> 00:32:58,976 Kinda glad About that. 812 00:33:02,564 --> 00:33:03,649 Come here. 813 00:33:05,818 --> 00:33:07,694 Thank you. 814 00:33:09,780 --> 00:33:11,990 Bye. 815 00:33:11,990 --> 00:33:13,283 See ya. 816 00:33:22,083 --> 00:33:25,420 So, uh, you really Used to go out with, Uh, joey, huh? 817 00:33:26,338 --> 00:33:28,131 Uh...Ahem. 818 00:33:28,131 --> 00:33:29,967 Who have you been Talking to tonight? 819 00:33:29,967 --> 00:33:31,259 Well, maybe if you Didn't keep ditching me 820 00:33:31,259 --> 00:33:32,845 To go make out With women-- 821 00:33:32,845 --> 00:33:34,680 I was just playing By the rules. 822 00:33:34,680 --> 00:33:37,014 Besides, Joey was being Very...Adamant. 823 00:33:37,014 --> 00:33:38,141 What exactly Did she tell you? 824 00:33:38,141 --> 00:33:39,434 Nothing, really, 825 00:33:39,434 --> 00:33:42,020 But I would love To see your work sometime. 826 00:33:46,525 --> 00:33:48,777 Ooh, no, I don't-- 827 00:33:48,777 --> 00:33:49,862 I don't-- I don't think so. 828 00:33:49,862 --> 00:33:51,196 Ahem. 829 00:33:51,196 --> 00:33:53,198 But I am sorry For being, 830 00:33:53,198 --> 00:33:55,617 Uh, distracted Tonight. 831 00:33:55,617 --> 00:33:56,660 It's just that, You know, 832 00:33:56,660 --> 00:33:58,453 This whole... Gus bomb 833 00:33:58,453 --> 00:34:00,831 That, uh, emma Dropped is just Kinda shocking. 834 00:34:00,831 --> 00:34:02,541 Yeah, But crisis averted. 835 00:34:02,541 --> 00:34:04,626 It's almost like It never happened. 836 00:34:04,626 --> 00:34:06,461 Well, I'm just worried. 837 00:34:06,461 --> 00:34:08,588 You know, I mean, I just--I had no idea 838 00:34:08,588 --> 00:34:10,674 That things were So desperate for her. 839 00:34:10,674 --> 00:34:11,967 What's she gonna do now? 840 00:34:11,967 --> 00:34:14,344 Hmm. It's a bad situation, 841 00:34:14,344 --> 00:34:18,473 But, you know, it isn't Exactly your problem to solve. 842 00:34:18,473 --> 00:34:20,099 I mean, there isn't Really much you can do 843 00:34:20,099 --> 00:34:21,393 Unless you want To go marry her yourself. 844 00:34:35,657 --> 00:34:37,158 Wait. 845 00:34:37,158 --> 00:34:38,869 What are you doing? Are you getting dressed? 846 00:34:38,869 --> 00:34:40,829 Well, yeah. I think some people Wanna get in here. 847 00:34:42,330 --> 00:34:43,999 Don't. Make them wait. 848 00:34:43,999 --> 00:34:45,417 Their coats Aren't that nice anyway. 849 00:34:45,417 --> 00:34:47,210 Well, you're the one Rollin' around in 'em. 850 00:34:47,210 --> 00:34:48,211 I know. Exactly. 851 00:34:48,211 --> 00:34:49,087 Ok. Come here. 852 00:34:59,222 --> 00:35:01,098 Mmm. 853 00:35:01,098 --> 00:35:04,143 This sure beats arguing About whether or not I've had a drink. 854 00:35:04,143 --> 00:35:07,522 No, that was fun For a while, too. 855 00:35:07,522 --> 00:35:10,275 Well, you weren't Entirely wrong. 856 00:35:10,275 --> 00:35:12,444 Yeah, well, I wasn't Entirely right, either. 857 00:35:12,444 --> 00:35:14,112 I mean... 858 00:35:15,739 --> 00:35:17,866 It's your life, you know What you're doing with it. 859 00:35:17,866 --> 00:35:19,116 Not really. 860 00:35:20,786 --> 00:35:22,245 But this is pretty nice Right here. 861 00:35:24,915 --> 00:35:27,500 I got Nervous tonight... 862 00:35:27,500 --> 00:35:30,378 When I saw... 863 00:35:30,378 --> 00:35:32,714 Pacey. 864 00:35:32,714 --> 00:35:36,259 Reminded me of All the--the drama. 865 00:35:36,259 --> 00:35:38,177 I don't know, I just-- 866 00:35:38,177 --> 00:35:41,014 I guess I just wanted To make you happy, 867 00:35:41,014 --> 00:35:42,390 Try to be normal. 868 00:35:42,390 --> 00:35:45,226 I would be unhappy If you were normal. 869 00:35:47,729 --> 00:35:50,065 Besides, I thought that's what I was trying to do. 870 00:35:50,065 --> 00:35:51,858 I had this plan 871 00:35:51,858 --> 00:35:55,320 That I was Not going to have A drink tonight, 872 00:35:55,320 --> 00:35:59,032 And you and I were Just going to talk 873 00:35:59,032 --> 00:36:01,952 About philosophy. 874 00:36:01,952 --> 00:36:04,162 That's not normal Party behavior. 875 00:36:06,247 --> 00:36:09,208 I don't care about Any of that stuff anymore. 876 00:36:09,208 --> 00:36:12,004 I mean, I just Wanna...Do this. 877 00:36:12,004 --> 00:36:14,756 Can--can we do this? 878 00:36:14,756 --> 00:36:16,091 This? 879 00:36:16,091 --> 00:36:17,383 Think we just did, 880 00:36:17,383 --> 00:36:19,594 And I think Some coat owners 881 00:36:19,594 --> 00:36:21,930 Aren't gonna Be too happy With the result. 882 00:36:23,807 --> 00:36:27,477 Seriously, I-- 883 00:36:27,477 --> 00:36:30,355 I don't wanna Date the idea of you, 884 00:36:30,355 --> 00:36:31,773 And I don't want you 885 00:36:31,773 --> 00:36:36,194 To fall for Some false idea of me. 886 00:36:36,194 --> 00:36:38,864 You tried faking me out Before, remember? 887 00:36:38,864 --> 00:36:40,448 You're not Very good at it. 888 00:36:40,448 --> 00:36:43,535 I know. 889 00:36:43,535 --> 00:36:45,120 We should Get outta here. 890 00:36:47,622 --> 00:36:50,208 You're gonna have To surrender this coat First, you know that? 891 00:36:53,628 --> 00:36:55,922 No, this is joey's coat. She has enough coats. 892 00:37:10,896 --> 00:37:12,438 Come on, Let's go get wasted. 893 00:37:12,438 --> 00:37:13,732 Mmm. 894 00:37:13,732 --> 00:37:15,400 Totally, dude. 895 00:37:16,776 --> 00:37:19,362 Bye. See ya, guys. 896 00:37:19,362 --> 00:37:22,991 So, where do you think C.J. And jen came from? 897 00:37:22,991 --> 00:37:24,492 I don't even want To think about it. 898 00:37:24,492 --> 00:37:26,953 Look, I'm sorry About your, um... 899 00:37:26,953 --> 00:37:27,996 Failed marriage And everything. 900 00:37:27,996 --> 00:37:30,331 Yeah, thanks, jack, 901 00:37:30,331 --> 00:37:32,667 The sympathy is just Oozing from your voice. 902 00:37:32,667 --> 00:37:34,794 All right, well, between A loveless marriage 903 00:37:34,794 --> 00:37:36,004 And--and going home, 904 00:37:36,004 --> 00:37:37,422 Don't you think Going home would be A little bit better? 905 00:37:37,422 --> 00:37:39,174 I mean, you know, At least you'd Have some time 906 00:37:39,174 --> 00:37:40,258 To figure Some things out. 907 00:37:40,258 --> 00:37:42,052 My folks are great, Don't get me wrong, 908 00:37:42,052 --> 00:37:43,887 But it is My mom's dying wish 909 00:37:43,887 --> 00:37:45,764 To see me fail at this, 910 00:37:45,764 --> 00:37:47,057 And I just can't Give her that satisfaction. 911 00:37:47,057 --> 00:37:48,474 You know, I'd be there One day, 912 00:37:48,474 --> 00:37:49,976 She'd have me Tutoring the slow kids 913 00:37:49,976 --> 00:37:52,729 On the triangle. It's musical suicide. 914 00:37:52,729 --> 00:37:54,647 I'm not looking For love right now. 915 00:37:54,647 --> 00:37:56,566 When I find it, It usually kicks my ass. 916 00:37:57,650 --> 00:38:00,361 And if at some point Some christian bale type 917 00:38:00,361 --> 00:38:03,740 Does descend upon me, So to speak... 918 00:38:03,740 --> 00:38:06,034 I'll just, um... Yeah. 919 00:38:06,034 --> 00:38:07,786 Dump the poor sap I married. 920 00:38:07,786 --> 00:38:09,662 Hmm. Well, 921 00:38:09,662 --> 00:38:12,498 I'm gonna have to have A little bit of private Time with that, uh, 922 00:38:12,498 --> 00:38:14,500 Christian bale type Before I can let you Marry him. 923 00:38:14,500 --> 00:38:16,544 Uh-uh. 924 00:38:16,544 --> 00:38:18,130 You actually, I--I... 925 00:38:18,130 --> 00:38:20,339 I would be The perfect husband. 926 00:38:20,339 --> 00:38:23,176 You know, I can help you Check out guys, 927 00:38:23,176 --> 00:38:25,929 I can...Make sure They're not gay. 928 00:38:28,306 --> 00:38:30,976 Yes, it is rather a hassle When you find that out Late in the game, isn't it? 929 00:38:30,976 --> 00:38:34,729 Plus, you know, I wouldn't be pawing you All the time like gus. 930 00:38:34,729 --> 00:38:38,066 Well, that sounds great. Let's get married, then. 931 00:38:42,695 --> 00:38:44,322 Let's do it. 932 00:38:51,121 --> 00:38:54,166 Yeah, um... 933 00:38:54,166 --> 00:38:56,168 How much Have you had To drink? 934 00:38:56,168 --> 00:38:57,335 I'm just tryin' To help you out. 935 00:38:57,335 --> 00:38:58,837 I mean, we already Live together, right? 936 00:38:58,837 --> 00:39:01,506 Look, why do you Think I asked gus? 937 00:39:01,506 --> 00:39:03,341 'cause he's a nasty Little creature who I don't care about. 938 00:39:03,341 --> 00:39:05,384 It's easier That way. 939 00:39:05,384 --> 00:39:07,720 I could never ask That big of a favor From a friend. 940 00:39:07,720 --> 00:39:08,721 I just--I couldn't. 941 00:39:08,721 --> 00:39:12,809 Well, you don't Have to 'cause... 942 00:39:12,809 --> 00:39:15,979 I'm askin' you. 943 00:39:18,606 --> 00:39:20,441 Jack, 944 00:39:20,441 --> 00:39:23,069 You are too good. 945 00:39:25,947 --> 00:39:26,823 Well, not really. 946 00:39:28,449 --> 00:39:29,868 I--I--I didn't Get you a ring or-- 947 00:39:29,868 --> 00:39:32,120 That's A good point! 948 00:39:32,120 --> 00:39:34,539 No, you are. You are Too good for that. 949 00:39:34,539 --> 00:39:35,540 I couldn't. 950 00:39:36,875 --> 00:39:38,459 I would. 951 00:39:38,459 --> 00:39:40,003 I know. 952 00:39:40,003 --> 00:39:41,838 I know you would, You madman. 953 00:39:43,340 --> 00:39:45,217 I wish I could take Advantage of that. 954 00:39:47,135 --> 00:39:48,970 Nope. 955 00:39:48,970 --> 00:39:50,347 I can't ruin 2 lives. 956 00:39:51,348 --> 00:39:54,684 It's my mess. I've got to fix it. 957 00:39:54,684 --> 00:39:57,395 I've been Livin' too long In fantasy land. 958 00:40:00,648 --> 00:40:03,109 Go dry those dishes. 959 00:40:09,991 --> 00:40:11,784 And here we are. 960 00:40:11,784 --> 00:40:13,912 Home, sweet... 961 00:40:13,912 --> 00:40:15,830 Already? 962 00:40:15,830 --> 00:40:19,834 Already. I know, It's a long trip up From the living room. 963 00:40:19,834 --> 00:40:22,087 That was fun. 964 00:40:22,087 --> 00:40:24,505 See, I'm A lovely drunk. 965 00:40:24,505 --> 00:40:26,591 You are indeed, Miss potter. 966 00:40:26,591 --> 00:40:28,885 I talked to so many New people tonight. 967 00:40:28,885 --> 00:40:32,055 People love me. 968 00:40:32,055 --> 00:40:33,639 And they love it When you tell them 969 00:40:33,639 --> 00:40:35,683 Your friends' Dirty little secrets. 970 00:40:35,683 --> 00:40:37,685 Huh? 971 00:40:39,729 --> 00:40:41,606 Nothing. Never mind. 972 00:40:43,149 --> 00:40:46,236 It was a wonderful Party, pacey. 973 00:40:46,236 --> 00:40:49,697 Until all The smashes and stuff. 974 00:40:49,697 --> 00:40:51,950 Yeah, the smashing Was not so good. 975 00:40:51,950 --> 00:40:54,411 I'm sorry about The television thing. 976 00:40:54,411 --> 00:40:57,663 It's ok. It happens. 977 00:40:57,663 --> 00:40:59,832 And I probably Was getting a little Too attached. 978 00:40:59,832 --> 00:41:01,084 Can't have that. 979 00:41:01,084 --> 00:41:03,502 No. 980 00:41:03,502 --> 00:41:08,383 But I'm glad You had a good time. You deserved it. 981 00:41:08,383 --> 00:41:11,469 And you are a lovely And wise drunk, Miss potter. 982 00:41:20,603 --> 00:41:23,106 What you said Earlier was right. 983 00:41:23,106 --> 00:41:25,108 I never did. 984 00:41:25,108 --> 00:41:27,444 How could I? 985 00:41:29,112 --> 00:41:32,324 Just look at you. 986 00:41:34,659 --> 00:41:37,203 You know what else We never did? 987 00:41:55,180 --> 00:41:57,056 Your turn now. 988 00:42:11,070 --> 00:42:13,531 Sweet dreams, joey. 68832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.