All language subtitles for Dawsons Creek S06E11 Day Out of Days 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,337 Time of wrap, Please, dawson? 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,506 12:07 a.M. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,382 So that's what, Monday? 4 00:00:07,382 --> 00:00:10,344 12:07 a.M. Sometime in january, 5 00:00:10,344 --> 00:00:14,473 And we have done it, people. We have finished Principal photography. 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,064 So, although it's rather Out of character for me, 7 00:00:23,064 --> 00:00:24,817 I'd like To take this opportunity 8 00:00:24,817 --> 00:00:27,110 To thank all of you For all your hard work 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,904 And to propose a toast. 10 00:00:28,904 --> 00:00:30,572 To us, 11 00:00:30,572 --> 00:00:33,450 And our movie. Cheers. 12 00:00:45,212 --> 00:00:48,423 It's strange, isn't it, That all this will Just be gone tomorrow, 13 00:00:48,423 --> 00:00:49,800 Like it never Even existed? 14 00:00:53,261 --> 00:00:54,304 Hey. 15 00:00:54,304 --> 00:00:56,390 Nice speech, By the way. 16 00:00:56,390 --> 00:00:58,934 And don't even bother Trying to pretend That it was todd's idea, 17 00:00:58,934 --> 00:01:01,353 Because that puppy Had you written all over it. 18 00:01:01,353 --> 00:01:04,899 Sincerity, warmth, And a hint of something, I don't know. 19 00:01:04,899 --> 00:01:07,651 Bittersweet? Or was it just bitter? 20 00:01:09,570 --> 00:01:11,321 Well, that's What wrap parties Are all about, 21 00:01:11,321 --> 00:01:12,948 Aren't they? I know you're 22 00:01:12,948 --> 00:01:14,575 More experienced At them than I am. 23 00:01:14,575 --> 00:01:18,328 So, are you heading back To l.A. Tomorrow, or what? 24 00:01:18,328 --> 00:01:20,789 Yeah, with todd. You? 25 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 Afternoon flight. 26 00:01:21,790 --> 00:01:23,959 Max got me A small part 27 00:01:23,959 --> 00:01:25,586 In that spielberg film He's doing. 28 00:01:25,586 --> 00:01:28,589 You know, it's, Like, 2 days work Or whatever, but who knows? 29 00:01:28,589 --> 00:01:30,131 Maybe it'll lead To bigger things. 30 00:01:31,967 --> 00:01:34,803 Knowing you, natasha, I'm certain it will. 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,347 Is that A little attitude? 32 00:01:37,347 --> 00:01:40,392 A break in the Oh, so professional On-set demeanor 33 00:01:40,392 --> 00:01:41,977 You've been cultivating Since the new year? 34 00:01:41,977 --> 00:01:43,311 Not everyone On the planet 35 00:01:43,311 --> 00:01:45,188 Is acting every Second of their Lives, you know. 36 00:01:45,188 --> 00:01:50,694 No, maybe not, But in hollywood, they are. 37 00:01:50,694 --> 00:01:52,654 So, good-bye, dawson. 38 00:01:52,654 --> 00:01:55,156 Good luck out there. 39 00:01:55,156 --> 00:01:58,201 I have a funny feeling About you. 40 00:01:58,201 --> 00:02:00,287 What's that? 41 00:02:00,287 --> 00:02:02,039 That you're Gonna need it. 42 00:02:03,373 --> 00:02:04,249 Right. 43 00:02:59,262 --> 00:03:01,431 Hi. It's me. 44 00:03:01,431 --> 00:03:05,686 Um, I'm back at school. I mean, I've been back. 45 00:03:05,686 --> 00:03:07,688 I wasn't going to call You, because, you know, You haven't called me, 46 00:03:07,688 --> 00:03:09,106 And I do have Something called pride, 47 00:03:09,106 --> 00:03:11,525 Though apparently Not enough, because, You win, ok? 48 00:03:11,525 --> 00:03:13,568 I'm being the typical Girl and calling you. 49 00:03:13,568 --> 00:03:15,403 And in retrospect, You know, 50 00:03:15,403 --> 00:03:17,031 I really don't think Christmas went that badly, 51 00:03:17,031 --> 00:03:18,448 If you grade it On one of those 52 00:03:18,448 --> 00:03:20,534 who's afraid of virginia Woolf type scales. 53 00:03:20,534 --> 00:03:24,121 But, um, anyway, You're probably out Pounding the pavements 54 00:03:24,121 --> 00:03:27,082 And stuff, so just Give me a call 55 00:03:27,082 --> 00:03:28,583 When you get a chance Or whenever. 56 00:03:28,583 --> 00:03:31,294 Ok. Bye. 57 00:03:39,219 --> 00:03:40,095 Are you kidding? 58 00:03:40,095 --> 00:03:41,180 So, how did You get in here? 59 00:03:41,180 --> 00:03:43,182 You don't even look A day over 16. 60 00:03:43,182 --> 00:03:44,933 People always Think I'm 16, 61 00:03:44,933 --> 00:03:48,854 But, duh, I am Totally 18. 62 00:03:50,397 --> 00:03:51,899 Don't you mean 15? Nice talking to you guys. 63 00:03:51,899 --> 00:03:54,693 Ow! Maniac. 64 00:03:54,693 --> 00:03:56,195 Harley, what are You doing here? 65 00:03:56,195 --> 00:03:58,113 I thought Christmas vacation Was long over 66 00:03:58,113 --> 00:03:59,781 For the britney And christina set. 67 00:03:59,781 --> 00:04:01,241 I'm not on vacation. 68 00:04:01,241 --> 00:04:03,202 Unfortunately, I live here now. 69 00:04:03,202 --> 00:04:06,121 So, where's eddie? He's the only nice person I know in boston, 70 00:04:06,121 --> 00:04:08,082 And he still owes me A root-beer float. 71 00:04:08,082 --> 00:04:10,000 Wait a second. You live here Full-time now? 72 00:04:10,000 --> 00:04:12,669 As in full-time With your father? 73 00:04:12,669 --> 00:04:16,215 Yes. Why are You smiling? 74 00:04:16,215 --> 00:04:19,593 Sorry. It's just Your father's Such a great guy, 75 00:04:19,593 --> 00:04:22,012 He deserves to have Such a well-behaved, Good-natured, 76 00:04:22,012 --> 00:04:25,140 Teenage girl living With him full-time. 77 00:04:25,140 --> 00:04:26,391 Speaking of which, 78 00:04:26,391 --> 00:04:28,018 Why aren't you In school right now? 79 00:04:28,018 --> 00:04:30,229 If I tell you, will you Tell me where eddie is? 80 00:04:30,229 --> 00:04:32,397 Out with it. 81 00:04:32,397 --> 00:04:35,734 Ok, fine. I was On a field trip, and I ditched. 82 00:04:35,734 --> 00:04:37,986 You would, too, if your Entire life was ruined 83 00:04:37,986 --> 00:04:40,321 By your mother's sudden need To do research in bangladesh. 84 00:04:42,116 --> 00:04:43,700 Harley, your life Isn't ruined. 85 00:04:43,700 --> 00:04:44,993 You're just being Melodramatic. 86 00:04:44,993 --> 00:04:46,787 Right. Like You would know 87 00:04:46,787 --> 00:04:48,288 What it's like To have your life ruined? 88 00:04:49,915 --> 00:04:51,959 Look, he's Not here, ok? 89 00:04:51,959 --> 00:04:54,169 Eddie. And to be honest, 90 00:04:54,169 --> 00:04:56,337 I don't exactly Know where he is. 91 00:04:56,337 --> 00:04:59,258 Man, I can't believe You messed it up with him. 92 00:04:59,258 --> 00:05:02,219 He was amazing. He was beyond amazing. 93 00:05:02,219 --> 00:05:04,304 Look, I'll go get you A root-beer float, 94 00:05:04,304 --> 00:05:05,555 And then you have to go Back to school. 95 00:05:05,555 --> 00:05:07,266 I don't care How miserable it is. 96 00:05:07,266 --> 00:05:10,310 It's just life. Life is miserable. 97 00:05:13,272 --> 00:05:16,150 Hey, guys. Hey, stay with Your partners, guys. 98 00:05:16,150 --> 00:05:17,276 Stay with Your partners. 99 00:05:17,276 --> 00:05:19,236 Let's go. Ok. 100 00:05:38,337 --> 00:05:40,257 Shouldn't you be Doing that in a museum? 101 00:05:40,257 --> 00:05:42,509 Oh, bloody hell. 102 00:05:42,509 --> 00:05:44,261 Sorry. I didn't mean To scare you. 103 00:05:44,261 --> 00:05:46,805 Well, you did. 104 00:05:46,805 --> 00:05:49,933 It's not the sort Of place you expect To find stockbrokers. 105 00:05:49,933 --> 00:05:52,227 Give me a break, would you? I'm on my lunch hour. 106 00:05:52,227 --> 00:05:54,062 Mind if I sit? 107 00:05:54,062 --> 00:05:56,857 No, go ahead, But don't sit too close. 108 00:05:56,857 --> 00:05:58,108 I know, That overwhelming Physical attraction's 109 00:05:58,108 --> 00:05:59,734 Getting to ya, huh? 110 00:05:59,734 --> 00:06:00,777 No, that's not it, Exactly. 111 00:06:00,777 --> 00:06:02,029 Really? No. 112 00:06:02,029 --> 00:06:03,071 I just don't Want anyone to know 113 00:06:03,071 --> 00:06:04,531 That, uh, You're with me. 114 00:06:04,531 --> 00:06:06,116 Thanks. 115 00:06:06,116 --> 00:06:08,118 What are you Doing here, anyway? 116 00:06:08,118 --> 00:06:10,329 I work near here. I come here All the time. 117 00:06:10,329 --> 00:06:11,746 The better question Is what are You doing here? 118 00:06:11,746 --> 00:06:14,208 I'm just killing time Till 1:00. 119 00:06:14,208 --> 00:06:16,375 What happens at 1:00? 120 00:06:16,375 --> 00:06:18,170 Well, You should know this, 121 00:06:18,170 --> 00:06:20,379 Since you come here All the time. 122 00:06:20,379 --> 00:06:22,966 On my lunch hour, Which happens at noon. 123 00:06:22,966 --> 00:06:24,592 So I come here, I walk around, 124 00:06:24,592 --> 00:06:25,886 Have a slice Of pizza, 125 00:06:25,886 --> 00:06:27,179 And I'm out The door by 12:45. 126 00:06:27,179 --> 00:06:29,388 Ah, back to work. 127 00:06:29,388 --> 00:06:31,225 Yeah, that's why they Call it the lunch hour. 128 00:06:31,225 --> 00:06:33,227 'cause, you see, if was To stay till after 1:00, 129 00:06:33,227 --> 00:06:34,686 By the time I got back to work, 130 00:06:34,686 --> 00:06:36,271 It'd be the lunch Hour and a half, 131 00:06:36,271 --> 00:06:37,772 And we just can't Have that, now, can we? 132 00:06:37,772 --> 00:06:39,440 Then I don't Want to keep you. 133 00:06:39,440 --> 00:06:40,984 Excuse me? 134 00:06:42,319 --> 00:06:43,402 It's 12:46. 135 00:06:45,655 --> 00:06:48,700 Oh. 136 00:06:48,700 --> 00:06:50,285 Right. 137 00:06:52,579 --> 00:06:53,872 Right. Then I'll... 138 00:06:53,872 --> 00:06:55,290 I'll just see you Back home. 139 00:07:00,754 --> 00:07:04,383 Well, of course it sucks. That's why they call it life. 140 00:07:04,383 --> 00:07:08,469 And what is it really, Other than an endless Series of mind-numbing days, 141 00:07:08,469 --> 00:07:10,013 One on top of another. 142 00:07:10,013 --> 00:07:12,557 Alienation, despair-- 143 00:07:12,557 --> 00:07:15,769 These are the natural By-products of living In a mechanized society-- 144 00:07:15,769 --> 00:07:16,686 Ok, stop. 145 00:07:16,686 --> 00:07:17,812 Stop? 146 00:07:17,812 --> 00:07:19,731 Yeah. Um... 147 00:07:19,731 --> 00:07:21,983 A lot of people get depressed This time of year. 148 00:07:21,983 --> 00:07:25,153 I don't think They're calling in hoping To talk to kierkegaard. 149 00:07:26,613 --> 00:07:28,573 But you said he was A philosophy major. 150 00:07:30,409 --> 00:07:33,203 Whatever. Look, I just, I don't wanna fight, ok? 151 00:07:33,203 --> 00:07:34,996 I get annoyed, And you get defensive. 152 00:07:34,996 --> 00:07:37,291 Let's just move on To the next one. 153 00:07:37,291 --> 00:07:40,294 You know what? Let's not. I quit. 154 00:07:40,294 --> 00:07:42,754 You can't quit. You haven't even Started yet. 155 00:07:42,754 --> 00:07:44,381 It's your first day of training. It's your first hour. 156 00:07:44,381 --> 00:07:47,259 Yeah, well, if the Training consists of Sitting here for a week 157 00:07:47,259 --> 00:07:49,303 And listening to you Act superior to me-- 158 00:07:49,303 --> 00:07:50,845 I've been doing this For 2 years. 159 00:07:50,845 --> 00:07:53,472 Great. Well, Maybe your expertise Will come in handy 160 00:07:53,472 --> 00:07:55,350 When we get to A hypothetical situation 161 00:07:55,350 --> 00:07:57,685 Involving casual sex and A couple of blond girls. 162 00:08:00,521 --> 00:08:02,023 Maybe you're right About one thing. 163 00:08:02,023 --> 00:08:03,733 Let's call it a day. 164 00:08:03,733 --> 00:08:07,154 So, come back tomorrow Or don't come back, 165 00:08:07,154 --> 00:08:11,450 But whatever you decide, You should make it About you, not me. 166 00:08:15,495 --> 00:08:17,205 Ok. This'll do nice. Thanks. 167 00:08:20,750 --> 00:08:22,710 Damn. 168 00:08:24,754 --> 00:08:25,880 What? 169 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 Oh, there's No good magazines To read. 170 00:08:29,884 --> 00:08:32,887 That's it? I mean, You're not at all Nervous about this? 171 00:08:32,887 --> 00:08:34,306 Oh, it's A piece of cake. 172 00:08:34,306 --> 00:08:35,932 I've done it, like, A million times. 173 00:08:35,932 --> 00:08:37,434 A million? 174 00:08:37,434 --> 00:08:38,935 Give or take. 175 00:08:38,935 --> 00:08:41,520 I'd be A pretty hypocritical Peer counselor 176 00:08:41,520 --> 00:08:42,814 If I didn't practice What I preached. 177 00:08:42,814 --> 00:08:45,442 Right. 178 00:08:45,442 --> 00:08:48,945 Seriously, It's no big deal. 179 00:08:48,945 --> 00:08:51,031 And the most Embarrassing part Is when they ask 180 00:08:51,031 --> 00:08:52,282 What kind Of high-risk behavior 181 00:08:52,282 --> 00:08:53,908 You've engaged in The past 3 to 6 months. 182 00:08:53,908 --> 00:08:55,035 The only thing I can come up with 183 00:08:55,035 --> 00:08:57,745 Is eating carbs After 9 p.M. And jaywalking. 184 00:09:00,957 --> 00:09:03,877 Jack mcphee? 185 00:09:03,877 --> 00:09:05,545 It's fine. 186 00:09:15,347 --> 00:09:17,724 Blindingly dull. Achingly dull. 187 00:09:17,724 --> 00:09:20,143 Mind-numbingly dull. 188 00:09:21,853 --> 00:09:25,399 I see, and what do these Little cards prove exactly? 189 00:09:25,399 --> 00:09:27,775 Other than the fact You've been previewing The bloody thing all along? 190 00:09:27,775 --> 00:09:30,028 They prove that We're not through shooting. That's what they prove. 191 00:09:30,028 --> 00:09:32,030 Reshoots? 192 00:09:32,030 --> 00:09:35,116 Absolutely. More sex. More violence. 193 00:09:35,116 --> 00:09:37,327 Maybe a little twist In the plot 194 00:09:37,327 --> 00:09:39,746 That's not predictable From the very first frame. 195 00:09:39,746 --> 00:09:42,290 I mean, Obviously, the goal here 196 00:09:42,290 --> 00:09:44,418 Is to try to make This damn thing watchable. 197 00:09:44,418 --> 00:09:47,837 I see. So, you're calling My movie unwatchable? 198 00:09:47,837 --> 00:09:51,383 I don't have to. They did. 199 00:09:51,383 --> 00:09:52,592 You want me To read some more? 200 00:09:52,592 --> 00:09:54,593 No, that won't be Necessary, thank you. 201 00:09:56,971 --> 00:09:58,139 Anyone got a light? 202 00:09:59,724 --> 00:10:01,642 If I'm gonna sit here And take artistic advice 203 00:10:01,642 --> 00:10:03,811 From every tom, dick, And harry in tarzana 204 00:10:03,811 --> 00:10:05,855 That didn't have Anything better To do last wednesday night, 205 00:10:05,855 --> 00:10:08,400 Then I'm gonna Bloody well need Some nicotine, all right? 206 00:10:08,400 --> 00:10:10,777 Light, please, dawson. 207 00:10:12,695 --> 00:10:15,574 Um, you know what? I'm gonna go get one. 208 00:10:25,917 --> 00:10:28,169 Come on. Pick up the phone. 209 00:10:30,922 --> 00:10:33,091 Reach into The pocket and Pick up the phone. 210 00:10:39,889 --> 00:10:40,890 Hello? 211 00:10:40,890 --> 00:10:42,309 Shut up before You make this any worse 212 00:10:42,309 --> 00:10:43,642 And get out here. 213 00:10:45,061 --> 00:10:47,063 Hello? Hello? 214 00:10:51,025 --> 00:10:52,152 Excuse me. 215 00:10:52,152 --> 00:10:54,154 Whoa! Whoa! Whoa! 216 00:10:54,154 --> 00:10:55,447 Where do you Think you're going? 217 00:10:55,447 --> 00:10:57,324 Oh, I'm sorry. Don't mean To be rude. 218 00:10:57,324 --> 00:10:58,658 There's Another idiot Out in the hall 219 00:10:58,658 --> 00:11:00,034 That requires My attention. 220 00:11:04,872 --> 00:11:06,374 And just what In the bloody hell 221 00:11:06,374 --> 00:11:07,417 Do you think You're doing?! 222 00:11:07,417 --> 00:11:08,751 What do I think-- What are you doing? 223 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 You're digging yourself A hole in there 224 00:11:09,752 --> 00:11:11,045 Bigger than The la brea tar pits. 225 00:11:11,045 --> 00:11:12,839 Did it ever occur To you that might Be my intention? 226 00:11:12,839 --> 00:11:14,715 You never Wanna work again? 227 00:11:14,715 --> 00:11:15,925 We're in charge here. We make the decisions. 228 00:11:15,925 --> 00:11:17,927 Which is all well and good Except for one thing. 229 00:11:17,927 --> 00:11:19,179 What? 230 00:11:19,179 --> 00:11:21,431 It's their money. 231 00:11:21,431 --> 00:11:22,890 Look, you brought me here For my ability 232 00:11:22,890 --> 00:11:24,559 To stay calm In a crisis, right? 233 00:11:24,559 --> 00:11:26,478 Well, this is it. This is a crisis 234 00:11:26,478 --> 00:11:27,437 'cause if you don't Go back in there 235 00:11:27,437 --> 00:11:28,563 And act happy About these reshoots, 236 00:11:28,563 --> 00:11:29,939 They're gonna get Somebody else to do it, 237 00:11:29,939 --> 00:11:31,566 Somebody who can Ruin this movie. 238 00:11:31,566 --> 00:11:32,942 And would that be Such a tragedy? 239 00:11:32,942 --> 00:11:35,236 Yes. Look, Maybe I'm naive 240 00:11:35,236 --> 00:11:38,323 Thinking that This whole system, This whole process, 241 00:11:38,323 --> 00:11:40,699 Can only produce Something that's A notch above mediocre, 242 00:11:40,699 --> 00:11:43,620 But I want this thing To be good. 243 00:11:43,620 --> 00:11:45,455 I want it to be as good As it possibly can be, 244 00:11:45,455 --> 00:11:46,540 And I don't think I would've stuck it out 245 00:11:46,540 --> 00:11:47,582 Working for you This whole time 246 00:11:47,582 --> 00:11:49,376 If you didn't Want the same thing. 247 00:11:52,879 --> 00:11:55,131 So, we figure 3 days of reshoots 248 00:11:55,131 --> 00:11:58,218 On a soundstage Here in l.A., Very minimal budget. 249 00:11:58,218 --> 00:12:02,096 The whole idea here Is to, uh, come up With a new ending. 250 00:12:02,096 --> 00:12:04,015 Something that's watchable. 251 00:12:04,015 --> 00:12:07,810 Or at the very least, Something that makes sense. 252 00:12:07,810 --> 00:12:10,021 Now, I have no idea What that's going to be, 253 00:12:10,021 --> 00:12:11,898 But heather here Seems fairly confident 254 00:12:11,898 --> 00:12:15,193 That given enough Nicotine, alcohol, caffeine, 255 00:12:15,193 --> 00:12:18,446 You might be able To pull something off. 256 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 Well, that's, uh, Very charitable of her. 257 00:12:19,989 --> 00:12:21,658 Thank you, sweetheart. 258 00:12:21,658 --> 00:12:24,118 Mm-hmm. All right, todd, What's it gonna be? 259 00:12:24,118 --> 00:12:26,787 Well, I can see Where you're coming from. 260 00:12:26,787 --> 00:12:29,957 I can. I can see Where you're coming from. 261 00:12:29,957 --> 00:12:34,713 I can see how you And other people Like yourself, 262 00:12:34,713 --> 00:12:37,840 People of Lesser intelligence, 263 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 Might be a bit confused By my movie. 264 00:12:39,800 --> 00:12:41,469 And I can see How you actually 265 00:12:41,469 --> 00:12:43,846 Don't have any New ideas of your own On how to improve it, 266 00:12:43,846 --> 00:12:46,933 Because, after all, You're not really 267 00:12:46,933 --> 00:12:50,769 In the business of Having ideas, are you? 268 00:12:50,769 --> 00:12:53,440 Oh, that's right. You think you are. 269 00:12:53,440 --> 00:12:55,233 Well, you're not. 270 00:12:55,233 --> 00:12:57,902 You're in the business Of criticizing Other people's ideas. 271 00:12:57,902 --> 00:13:01,780 Which is why, after much Careful consideration, 272 00:13:01,780 --> 00:13:03,658 I'll be throwing Your most generous offer 273 00:13:03,658 --> 00:13:05,826 Back in your face And leaving. 274 00:13:05,826 --> 00:13:08,787 Good-bye, And good luck with all Your future endeavors. 275 00:13:15,794 --> 00:13:18,673 Well, then, Since nobody seems up to The rhetorical challenge 276 00:13:18,673 --> 00:13:20,258 Of convincing me That norman mailer was wrong 277 00:13:20,258 --> 00:13:22,260 When he dismissed All female writers As unreadable, 278 00:13:23,802 --> 00:13:25,221 That's it for wednesday. 279 00:13:42,614 --> 00:13:45,325 Oh. That can't Be joey potter. 280 00:13:45,325 --> 00:13:46,785 Guess one "D" Isn't enough 281 00:13:46,785 --> 00:13:48,536 To get anyone thrown out Of worthington anymore. 282 00:13:48,536 --> 00:13:50,330 Sweet, really, 283 00:13:50,330 --> 00:13:52,039 Your overwhelming Concern for my future, 284 00:13:52,039 --> 00:13:53,708 But that's Actually not why I'm subjecting myself 285 00:13:53,708 --> 00:13:55,251 To your toxic Personality. 286 00:13:55,251 --> 00:13:57,878 Great. And I'll skip ahead To the part where I inform you 287 00:13:57,878 --> 00:13:59,422 That no, no matter How many times you ask, 288 00:13:59,422 --> 00:14:01,174 It will never be possible For you to drop this course 289 00:14:01,174 --> 00:14:03,259 Without forfeiting your Credits from the first semester. 290 00:14:03,259 --> 00:14:04,469 Look, I don't want To be standing here Talking to you 291 00:14:04,469 --> 00:14:06,220 Any more than you want To be listening to me. 292 00:14:06,220 --> 00:14:09,432 I just need to tell you That your daughter... 293 00:14:09,432 --> 00:14:12,644 Well, she may not be As safely ensconced In milton academy 294 00:14:12,644 --> 00:14:15,104 As you currently Think she is. 295 00:14:15,104 --> 00:14:17,231 What does that mean? 296 00:14:17,231 --> 00:14:18,857 She's cutting class, ok? 297 00:14:20,276 --> 00:14:23,279 I'm a little confused As to why you're telling me. 298 00:14:23,279 --> 00:14:25,365 She came into The bar yesterday, 299 00:14:25,365 --> 00:14:27,992 On the lam from Some field trip, and... 300 00:14:27,992 --> 00:14:29,327 God knows where She went when she left. 301 00:14:29,327 --> 00:14:30,453 I just... 302 00:14:30,453 --> 00:14:32,789 But call me crazy, I just figure 303 00:14:32,789 --> 00:14:34,957 These are The things the father Of a 15-year-old girl 304 00:14:34,957 --> 00:14:37,335 Wandering the streets Of boston should know. 305 00:14:37,335 --> 00:14:40,630 The subtext here being That these are the things That a father would know 306 00:14:40,630 --> 00:14:42,215 If he were Paying attention. 307 00:14:42,215 --> 00:14:43,424 I didn't say that. 308 00:14:43,424 --> 00:14:44,509 You didn't have to. 309 00:14:44,509 --> 00:14:46,720 Look... 310 00:14:46,720 --> 00:14:48,388 I'll tell you what. 311 00:14:48,388 --> 00:14:51,474 Let's make another one Of our famous deals. 312 00:14:51,474 --> 00:14:53,810 You stay out of my life, 313 00:14:53,810 --> 00:14:57,104 And I'll do my very best To stay out of yours. 314 00:14:57,104 --> 00:15:00,024 Gladly. You know, I'm sorry for The intrusion. 315 00:15:00,024 --> 00:15:01,860 I guess I was naive Enough to think that 316 00:15:01,860 --> 00:15:03,528 This might Actually be about Something other 317 00:15:03,528 --> 00:15:05,739 Than your Gigantic male ego. 318 00:15:10,535 --> 00:15:13,371 So you're saying That that doesn't bother you, 319 00:15:13,371 --> 00:15:15,998 The whole life-as-repetitive- Stress-injury thing? 320 00:15:15,998 --> 00:15:19,043 No, it does, But nothing Prepares you 321 00:15:19,043 --> 00:15:21,379 For a life of Mind-numbing boredom And repetition 322 00:15:21,379 --> 00:15:23,840 So much as studying Music as a child. 323 00:15:23,840 --> 00:15:25,966 Piano lessons? Violin. 324 00:15:25,966 --> 00:15:28,511 Yeesh. Yeah. My mum taught Piano, though, 325 00:15:28,511 --> 00:15:31,598 To a series of Ever-changing twits 326 00:15:31,598 --> 00:15:33,057 Who all had 327 00:15:33,057 --> 00:15:35,268 They were Allergic to dogs. 328 00:15:35,268 --> 00:15:36,811 So you had fish. 329 00:15:36,811 --> 00:15:38,688 Tanks full. 330 00:15:38,688 --> 00:15:40,273 So, what's yours, then? 331 00:15:40,273 --> 00:15:41,232 My what? 332 00:15:41,232 --> 00:15:42,817 You excuse For coming here every day. 333 00:15:42,817 --> 00:15:46,654 It can't simply be a matter Of geographic proximity. 334 00:15:46,654 --> 00:15:49,490 No, it's not. It's, uh... 335 00:15:49,490 --> 00:15:51,075 It's much like Yours, really. 336 00:15:51,075 --> 00:15:53,411 It's sort of a window Into the person That I used to be. 337 00:15:53,411 --> 00:15:55,037 You used to be Another person? 338 00:15:55,037 --> 00:15:56,706 Much as I'm sure You weren't born With pink hair, 339 00:15:56,706 --> 00:15:59,083 I am not The conservative person You think that I am. 340 00:15:59,083 --> 00:16:00,084 You're not? 341 00:16:00,084 --> 00:16:01,294 No, I'm not. 342 00:16:01,294 --> 00:16:04,004 Prove it. 343 00:16:04,004 --> 00:16:05,256 Stay. 344 00:16:05,256 --> 00:16:06,340 Stay here? 345 00:16:06,340 --> 00:16:07,300 Come on, I don't think 346 00:16:07,300 --> 00:16:08,635 You taking One afternoon off 347 00:16:08,635 --> 00:16:10,637 Is going to send Capitalism screeching To its knees. 348 00:16:10,637 --> 00:16:11,846 No, it probably won't, 349 00:16:11,846 --> 00:16:13,264 But it will Catapult me to the top 350 00:16:13,264 --> 00:16:14,599 Of the rich rinaldi Firing list. 351 00:16:14,599 --> 00:16:16,684 Yeah, that's such A bloody tragedy. 352 00:16:16,684 --> 00:16:18,227 Here. 353 00:16:18,227 --> 00:16:19,854 Call them. 354 00:16:19,854 --> 00:16:22,189 Tell them, I don't know, That you're sick or something. 355 00:16:22,189 --> 00:16:23,524 You're serious About this? 356 00:16:23,524 --> 00:16:24,692 Yeah. 357 00:16:24,692 --> 00:16:26,611 Are you? 358 00:16:34,869 --> 00:16:38,205 Hi. Can I speak To rich rinaldi, please? 359 00:16:42,209 --> 00:16:44,587 Ok, well, if what you're Telling me is true, 360 00:16:44,587 --> 00:16:46,506 Is that you've-- You've had unprotected sex 361 00:16:46,506 --> 00:16:48,508 With 17 women In the last 3 months, 362 00:16:48,508 --> 00:16:50,718 Then I definitely think It's a good idea for you To get tested. 363 00:16:50,718 --> 00:16:54,639 For you and for All of those hot women You've been sleeping with. 364 00:16:54,639 --> 00:16:59,101 What? I have nailed 365 00:16:56,432 --> 00:16:59,101 Many a hot girl in my day. 366 00:16:59,101 --> 00:17:00,436 Hey, I believe you. 367 00:17:00,436 --> 00:17:01,896 Thank you. 368 00:17:01,896 --> 00:17:03,356 I can't believe I volunteer To help you guys 369 00:17:03,356 --> 00:17:05,274 And get criticized For my acting abilities. 370 00:17:05,274 --> 00:17:06,943 Oh, please, Like you could Ever be straight. 371 00:17:06,943 --> 00:17:07,986 Your heart Is too big, 372 00:17:07,986 --> 00:17:09,445 And so is your brain. 373 00:17:09,445 --> 00:17:13,157 She's hostile. Told you. 374 00:17:13,157 --> 00:17:16,410 Could you please Not talk about me Like I'm not in the room. 375 00:17:16,410 --> 00:17:18,204 So I have some anger. 376 00:17:18,204 --> 00:17:22,375 Can you tell me that There's something wrong with Expressing your emotions? 377 00:17:22,375 --> 00:17:23,584 Hey! 378 00:17:23,584 --> 00:17:24,836 Sorry. Am I, uh, Interrupting-- 379 00:17:24,836 --> 00:17:26,587 No, no, it's cool. 380 00:17:26,587 --> 00:17:29,048 We're--we're done here, I think. 381 00:17:29,048 --> 00:17:30,090 Yeah, it's 4:00. We're done. 382 00:17:30,090 --> 00:17:31,676 So... 383 00:17:31,676 --> 00:17:34,762 You guys think You can get along Without me tomorrow, or what? 384 00:17:34,762 --> 00:17:37,015 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 385 00:17:37,015 --> 00:17:38,432 You mean the only reason You're hanging around Here all afternoon 386 00:17:38,432 --> 00:17:39,976 Instead of Wasting time with me 387 00:17:39,976 --> 00:17:42,353 Is because she Can't manage to get Along with him? 388 00:17:42,353 --> 00:17:43,730 Jen? 389 00:17:43,730 --> 00:17:45,398 Are you mad At me, too? 390 00:17:45,398 --> 00:17:48,651 You can't loan me Your boyfriend For one measly hour? 391 00:17:48,651 --> 00:17:49,986 Is he your boyfriend? 392 00:17:49,986 --> 00:17:51,195 Have you guys Kissed yet? 393 00:17:51,195 --> 00:17:53,656 Did I miss all of this Over christmas vacation? 394 00:17:53,656 --> 00:17:55,950 Charming. Let's go. 395 00:18:00,287 --> 00:18:02,164 Why are You looking at me? 396 00:18:03,791 --> 00:18:05,626 Hostile. 397 00:18:22,476 --> 00:18:23,978 Aha. 398 00:18:23,978 --> 00:18:25,855 So he's changed His mind, has he? 399 00:18:25,855 --> 00:18:27,774 Come to his senses? 400 00:18:27,774 --> 00:18:29,984 Not that his apology's Going to be accepted, Mind you. 401 00:18:29,984 --> 00:18:32,194 So where is he? 402 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 Caught in traffic? Smoking? 403 00:18:36,532 --> 00:18:38,826 Not exactly. 404 00:18:38,826 --> 00:18:40,244 Dawson? 405 00:18:40,244 --> 00:18:43,247 Yeah. You know, Technically, actually, 406 00:18:43,247 --> 00:18:44,707 He's not gonna Be here today, 407 00:18:44,707 --> 00:18:46,542 Uh, because Technically, he... 408 00:18:46,542 --> 00:18:48,795 Doesn't know that this Meeting is taking place. 409 00:18:50,671 --> 00:18:52,423 You set this up? 410 00:18:52,423 --> 00:18:54,383 Um-- 411 00:18:54,383 --> 00:18:55,509 Yeah. 412 00:18:55,509 --> 00:18:57,428 Uh, technically. 413 00:18:57,428 --> 00:19:01,015 You set this up To apologize for him, 414 00:19:01,015 --> 00:19:03,059 To smooth things over, 415 00:19:03,059 --> 00:19:05,269 To clean up After his mess... 416 00:19:05,269 --> 00:19:08,606 Like you've been doing All along? 417 00:19:08,606 --> 00:19:11,191 Yeah, kind of. 418 00:19:11,191 --> 00:19:14,528 Look, nobody sets out To make a bad film. 419 00:19:14,528 --> 00:19:16,447 Todd wants it To be better. I know that he does. 420 00:19:16,447 --> 00:19:17,949 And he might be Too proud to admit it, 421 00:19:17,949 --> 00:19:19,575 But he's got, like, 5 alternate endings In his head. 422 00:19:19,575 --> 00:19:21,577 This is stuff we've Been talking about All along, 423 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 Stuff that can Easily be done on A soundstage in 3 days 424 00:19:24,580 --> 00:19:25,832 For no money. 425 00:19:25,832 --> 00:19:27,917 Well, that's all Very sweet and moving, 426 00:19:27,917 --> 00:19:32,046 But since I don't See him here on his knees Begging for forgiveness, 427 00:19:32,046 --> 00:19:33,881 You're wasting my time, My friend. 428 00:19:33,881 --> 00:19:34,924 Unless-- 429 00:19:34,924 --> 00:19:36,467 Unless what? 430 00:19:36,467 --> 00:19:37,927 Unless the answer To our problems 431 00:19:37,927 --> 00:19:39,095 Is sitting right In front of us. 432 00:19:39,095 --> 00:19:41,263 Excuse me? 433 00:19:41,263 --> 00:19:42,723 I know this is Gonna sound crazy, 434 00:19:42,723 --> 00:19:45,601 But just stay With me for a second. 435 00:19:45,601 --> 00:19:47,561 He knows the footage We've already shot. 436 00:19:47,561 --> 00:19:50,773 He knows the script, The actors, the crew. 437 00:19:50,773 --> 00:19:53,693 Personally, From what I've seen, 438 00:19:53,693 --> 00:19:54,902 I think he could do it. 439 00:19:56,195 --> 00:19:57,321 Wait a minute. Hold on a second. 440 00:19:57,321 --> 00:19:59,406 What? You're saying You can't do this? 441 00:19:59,406 --> 00:20:00,992 No. I'm saying This is insane. 442 00:20:00,992 --> 00:20:02,618 All right, Let me ask you this. 443 00:20:02,618 --> 00:20:06,246 Hypothetically, If you had to, 444 00:20:06,246 --> 00:20:08,206 Could you direct The reshoots of this movie? 445 00:20:08,206 --> 00:20:09,917 Well, yes, But that's not-- 446 00:20:09,917 --> 00:20:11,169 All right. Call his agent. 447 00:20:11,169 --> 00:20:12,879 I don't think he has one. 448 00:20:12,879 --> 00:20:14,130 Well, then don't Call his agent. 449 00:20:14,130 --> 00:20:15,840 Call his mother and make her Sign a permission slip. 450 00:20:15,840 --> 00:20:18,342 Wait a minute. Wait-- Hold on a second. This is insane. 451 00:20:18,342 --> 00:20:20,302 This is--this is not Why I came here today. 452 00:20:20,302 --> 00:20:22,013 This is not what I wanted to have happen. 453 00:20:22,013 --> 00:20:24,515 Well, guess what? It did. 454 00:20:24,515 --> 00:20:27,060 And since Opportunities like this Don't come along every day, 455 00:20:27,060 --> 00:20:28,936 I'd hop on The happy train. 456 00:20:28,936 --> 00:20:31,480 Or, I'm sorry, 457 00:20:31,480 --> 00:20:34,274 Is being a director Not the fulfillment Of a dream 458 00:20:34,274 --> 00:20:35,693 You've been waiting Your entire life for? 459 00:20:35,693 --> 00:20:37,737 No, it is. It definitely is, but-- 460 00:20:37,737 --> 00:20:38,946 We'll be in touch. 461 00:20:47,371 --> 00:20:48,831 Oh, boy. 462 00:20:53,419 --> 00:20:56,338 So did we ever figure out Whose party this was? 463 00:20:56,338 --> 00:20:58,591 No. Some dude's, 464 00:20:58,591 --> 00:21:01,219 Then I don't suppose We ever figured out What day it is. 465 00:21:01,219 --> 00:21:04,097 Come on! Give me a break! 466 00:21:04,097 --> 00:21:06,015 So's your friend coming To pick us up or what? 467 00:21:06,015 --> 00:21:08,059 I really vote We take a cab. 468 00:21:08,059 --> 00:21:09,643 Yeah, and pay The guy with what? 469 00:21:09,643 --> 00:21:12,063 You know, you being famous Doesn't make me any less broke. 470 00:21:12,063 --> 00:21:13,689 What? You're broke? 471 00:21:13,689 --> 00:21:15,942 Yes, jack, Audrey liddell is broke. 472 00:21:15,942 --> 00:21:17,985 Is that so impossible To believe? 473 00:21:17,985 --> 00:21:20,529 Wow. Someone Must be paying too much For their drugs. 474 00:21:20,529 --> 00:21:23,157 You know, contrary To popular opinion, I'm not on drugs. 475 00:21:23,157 --> 00:21:24,951 Yeah, right. 476 00:21:24,951 --> 00:21:27,620 You know, I hate to be Judgmental like your Weird college friends, 477 00:21:27,620 --> 00:21:30,039 But please don't rip My lungs out of my chest 478 00:21:30,039 --> 00:21:31,498 When you have Some bad pcp. 479 00:21:31,498 --> 00:21:32,750 Shut up, will you? He's coming. 480 00:21:32,750 --> 00:21:33,918 Who? Your friend? 481 00:21:33,918 --> 00:21:36,003 Dawson. Dawson leery. 482 00:21:36,003 --> 00:21:37,463 I'm sort of on thin ice With him at the moment, 483 00:21:37,463 --> 00:21:38,589 So if you can find it Within yourself 484 00:21:38,589 --> 00:21:40,007 To shut up about drugs for, I don't know, 485 00:21:40,007 --> 00:21:41,050 Say, the next half an hour-- 486 00:21:41,050 --> 00:21:42,718 What? You'll make it Worth my while? 487 00:21:42,718 --> 00:21:44,553 Don't I always? 488 00:21:44,553 --> 00:21:46,806 So you're saying I can Go through your underwear Drawer unsupervised? 489 00:21:46,806 --> 00:21:48,474 No! That's gross! 490 00:21:48,474 --> 00:21:50,768 I'll sit on your lap The whole way home, ok? 491 00:21:50,768 --> 00:21:52,061 All right. Cool. 492 00:21:52,061 --> 00:21:53,312 But one word about Any sort of illegal substance, 493 00:21:53,312 --> 00:21:54,272 And you have blown it. 494 00:21:54,272 --> 00:21:56,232 Hey, I have Self-control. 495 00:21:56,232 --> 00:21:59,110 I'll believe that When I see it. 496 00:21:59,110 --> 00:22:02,571 I'm going to go Wait in the car. 497 00:22:02,571 --> 00:22:04,406 Hey, jack. 498 00:22:07,576 --> 00:22:09,703 Hey. 499 00:22:09,703 --> 00:22:11,080 You came. 500 00:22:11,080 --> 00:22:12,832 Yeah. You called, right? 501 00:22:12,832 --> 00:22:15,584 The fact that I recently Destroyed your house With an automobile 502 00:22:15,584 --> 00:22:17,878 Must have, uh, Slipped my mind When I was dialing. 503 00:22:17,878 --> 00:22:20,631 I freaked out, ok? 504 00:22:20,631 --> 00:22:22,049 What, then Or right now? 505 00:22:22,049 --> 00:22:24,051 Both, I guess. 506 00:22:29,182 --> 00:22:31,934 What are you even Doing here, audrey? 507 00:22:31,934 --> 00:22:33,727 Here in l.A. Or here At this weird party? 508 00:22:33,727 --> 00:22:34,979 Either one. 509 00:22:34,979 --> 00:22:36,689 I don't know. 510 00:22:36,689 --> 00:22:40,193 One minute, Jack and I are, like, In a parking lot off sunset 511 00:22:40,193 --> 00:22:41,694 Talking to these guys In a limo, 512 00:22:41,694 --> 00:22:44,238 And the next minute, we're Here, and it's morning, and... 513 00:22:46,740 --> 00:22:48,075 Like I said, 514 00:22:48,075 --> 00:22:50,870 I just freaked, and... 515 00:22:50,870 --> 00:22:53,497 You were the only person That I knew would be In this area code 516 00:22:53,497 --> 00:22:56,042 And would definitely Be awake at this hour. 517 00:22:56,042 --> 00:22:57,084 What about Your parents? 518 00:22:57,084 --> 00:22:59,086 Please. 519 00:22:59,086 --> 00:23:01,297 Do they even know That school started Back already? 520 00:23:01,297 --> 00:23:04,508 No. 521 00:23:04,508 --> 00:23:08,012 I wasn't ready To go back last week, 522 00:23:08,012 --> 00:23:12,141 So I lied a little bit. 523 00:23:12,141 --> 00:23:18,564 I didn't want to face The grand tribunal of judgment. 524 00:23:18,564 --> 00:23:20,733 I'm ready now, though. 525 00:23:20,733 --> 00:23:22,985 And I'm going to be good From now on, dawson, I swear. 526 00:23:22,985 --> 00:23:24,153 Just... 527 00:23:24,153 --> 00:23:25,696 Don't be mad. 528 00:23:25,696 --> 00:23:28,949 I mean, Don't be any more mad Than you already are. 529 00:23:28,949 --> 00:23:31,577 All right. Just... 530 00:23:31,577 --> 00:23:33,620 Tell me you realize How stupid it is 531 00:23:33,620 --> 00:23:34,914 To get in a car Full of strangers 532 00:23:34,914 --> 00:23:37,333 That you meet In a parking lot. 533 00:23:41,879 --> 00:23:44,422 Hey, it's me again. 534 00:23:44,422 --> 00:23:46,759 Um, look, I get That you're avoiding me. 535 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 I do. Many days, No phone calls. What could be clearer? 536 00:23:49,762 --> 00:23:51,972 But, um... 537 00:23:51,972 --> 00:23:53,766 I'm scared now, 538 00:23:53,766 --> 00:23:56,018 Because I don't Understand why you Wouldn't call me back. 539 00:23:56,018 --> 00:23:57,144 It's not like you, ok? 540 00:23:57,144 --> 00:23:58,145 And I guess I'm just scared 541 00:23:58,145 --> 00:23:59,479 That something may Have happened to you, 542 00:23:59,479 --> 00:24:01,315 Because--and even If something did Happen to you, 543 00:24:01,315 --> 00:24:02,608 I wouldn't Know about it, Because, obviously, 544 00:24:02,608 --> 00:24:04,068 I'm not a very important Person in your life. 545 00:24:04,068 --> 00:24:05,819 So... 546 00:24:05,819 --> 00:24:07,738 Could you just... 547 00:24:07,738 --> 00:24:08,697 Call me back? 548 00:24:08,697 --> 00:24:09,656 Uh... 549 00:24:09,656 --> 00:24:12,659 Call me back As soon as possible. 550 00:24:12,659 --> 00:24:14,161 Bye. 551 00:24:23,837 --> 00:24:25,131 Mmm... 552 00:24:25,131 --> 00:24:26,382 Any luck this time? 553 00:24:26,382 --> 00:24:29,093 When have I ever Been lucky with men? 554 00:24:29,093 --> 00:24:31,387 He'll call you back, joey. I know he will. 555 00:24:31,387 --> 00:24:33,055 Uh, yeah, yeah. 556 00:24:33,055 --> 00:24:35,891 There's usually a very Logical explanation For this kind of thing. 557 00:24:35,891 --> 00:24:37,059 Yeah, I guess. 558 00:24:40,104 --> 00:24:41,563 Hey, can you guys, um-- 559 00:24:41,563 --> 00:24:43,983 Pay the bill that's Been sitting here for, Like, a century? 560 00:24:43,983 --> 00:24:45,401 Yeah. 561 00:24:45,401 --> 00:24:46,860 You guys are welcome To stay as long as you want. 562 00:24:46,860 --> 00:24:48,237 It's just... 563 00:24:48,237 --> 00:24:51,073 I don't feel that great. I want to get home early. 564 00:24:51,073 --> 00:24:52,241 Yeah, it's no problem. 565 00:24:52,241 --> 00:24:53,826 Here. Ahem. 566 00:24:53,826 --> 00:24:55,119 Keep the change. 567 00:24:55,119 --> 00:24:56,870 Thanks. Thanks a lot. 568 00:24:56,870 --> 00:24:58,122 Bye. 569 00:24:59,581 --> 00:25:01,459 Well, That was depressing. 570 00:25:01,459 --> 00:25:03,836 There's nothing Sadder in the universe 571 00:25:03,836 --> 00:25:05,503 Than watching somebody Wait for a phone call 572 00:25:05,503 --> 00:25:07,547 That's obviously Never going to come. 573 00:25:07,547 --> 00:25:09,133 Oh, sure there is. 574 00:25:09,133 --> 00:25:11,718 There's orphans, Sick orphans. 575 00:25:11,718 --> 00:25:13,346 Plus, we don't know If this guy's not gonna call. 576 00:25:13,346 --> 00:25:14,930 Oh, please. 577 00:25:14,930 --> 00:25:16,265 We're guys, aren't we? 578 00:25:16,265 --> 00:25:18,058 How many people Have you ruthlessly Hooked up with 579 00:25:18,058 --> 00:25:19,059 And never called? 580 00:25:19,059 --> 00:25:21,519 A few. 581 00:25:24,190 --> 00:25:25,816 Look, I went out a lot This summer, all right? 582 00:25:25,816 --> 00:25:28,402 And? 583 00:25:28,402 --> 00:25:31,030 And I didn't call A few of the guys back. 584 00:25:31,030 --> 00:25:32,323 Look, if a straight guy Did it, 585 00:25:32,323 --> 00:25:34,200 It would be rakishly Charming, you know? 586 00:25:34,200 --> 00:25:35,451 You meet someone, ok? 587 00:25:35,451 --> 00:25:36,410 You think you're Going to like them-- 588 00:25:36,410 --> 00:25:38,578 And then after Closer examination, 589 00:25:38,578 --> 00:25:39,788 You don't. 590 00:25:39,788 --> 00:25:40,956 Yeah. 591 00:25:40,956 --> 00:25:42,041 But only after 592 00:25:42,041 --> 00:25:43,876 The closer Examination part. 593 00:25:43,876 --> 00:25:45,336 Basically. 594 00:25:45,336 --> 00:25:47,004 Are you going To give me some kind Of lecture here, or what? 595 00:25:47,004 --> 00:25:48,214 Do you want one? 596 00:25:48,214 --> 00:25:49,840 Not particularly. 597 00:25:49,840 --> 00:25:51,549 Fine. 598 00:26:02,144 --> 00:26:04,771 Ok. Let's go, harley. 599 00:26:04,771 --> 00:26:06,148 You're outta here. Get your coat. 600 00:26:06,148 --> 00:26:07,565 Excuse me? 601 00:26:07,565 --> 00:26:08,734 Look, I really don't Have the energy 602 00:26:08,734 --> 00:26:10,110 To go through All of this again today. 603 00:26:10,110 --> 00:26:11,278 In case you've Forgotten, 604 00:26:11,278 --> 00:26:12,863 We've already played This scene 2 days ago. 605 00:26:12,863 --> 00:26:15,908 Yeah, and then You ratted me out To my father, 606 00:26:15,908 --> 00:26:17,451 Who grounded me For a month. 607 00:26:17,451 --> 00:26:19,370 So I figured The only way I could repay you 608 00:26:19,370 --> 00:26:21,163 Would be To cut class again. 609 00:26:21,163 --> 00:26:22,540 Right. 610 00:26:22,540 --> 00:26:23,790 You really think I'm going to leave you here 611 00:26:23,790 --> 00:26:25,376 With a possible date-rapist Who thinks you're 18? 612 00:26:25,376 --> 00:26:26,335 I don't think so. 613 00:26:26,335 --> 00:26:27,794 I'm leaving. You're leaving. 614 00:26:27,794 --> 00:26:29,629 Let's go now. 615 00:26:42,059 --> 00:26:44,811 I can't believe you talked me Into staying for this yesterday. 616 00:26:44,811 --> 00:26:46,980 I mean, big fish Eating little fish. What's the big deal? 617 00:26:46,980 --> 00:26:49,108 This is What you drag your butt Down here for every day? 618 00:26:49,108 --> 00:26:51,026 Well, if it was A big company eating A little company, 619 00:26:51,026 --> 00:26:52,194 You'd love it. 620 00:26:52,194 --> 00:26:53,153 And for the record, 621 00:26:53,153 --> 00:26:54,947 I don't come here Every day. 622 00:26:54,947 --> 00:26:56,156 You don't? 623 00:26:56,156 --> 00:26:57,741 Not normally, no. 624 00:26:57,741 --> 00:26:59,785 Usually just when I have a hangover. 625 00:26:59,785 --> 00:27:01,120 So, then what was this week? 626 00:27:01,120 --> 00:27:02,662 Some sort Of special occasion? 627 00:27:02,662 --> 00:27:05,332 I've just been wondering What's it all for. 628 00:27:05,332 --> 00:27:07,834 I mean, if what you've Told me over the last Couple of days is true, 629 00:27:07,834 --> 00:27:10,212 Then you've Pretty much changed Your entire life, 630 00:27:10,212 --> 00:27:11,755 And I'm not Entirely sure why. 631 00:27:11,755 --> 00:27:13,340 How the hell should I know? 632 00:27:13,340 --> 00:27:14,967 Why does anybody Change their life? 633 00:27:14,967 --> 00:27:16,718 Why do people Dye their hair, For that matter? 634 00:27:16,718 --> 00:27:18,804 To piss off my mum. 635 00:27:18,804 --> 00:27:21,265 Or to try To be somebody else? 636 00:27:21,265 --> 00:27:22,766 For me, It would be the latter. 637 00:27:22,766 --> 00:27:24,684 And why do you want To be somebody else? 638 00:27:24,684 --> 00:27:26,562 Because that's A part of growing up. 639 00:27:26,562 --> 00:27:28,397 Let me tell you, Pacey at 15 was A bit of a schmuck-- 640 00:27:28,397 --> 00:27:30,441 Bad haircut, Bad hawaiian shirts, 641 00:27:30,441 --> 00:27:32,067 Broke all the time. 642 00:27:32,067 --> 00:27:33,569 Dumb enough to be chasing After things 643 00:27:33,569 --> 00:27:34,861 He knew he was never Going to get, anyway. 644 00:27:34,861 --> 00:27:37,573 Mostly women, I suppose. 645 00:27:37,573 --> 00:27:38,491 Mostly... 646 00:27:38,491 --> 00:27:39,992 Though there were A few girls. 647 00:27:39,992 --> 00:27:42,035 And you are allowed To call them girls When they're 16. 648 00:27:42,035 --> 00:27:43,370 Hmm. 649 00:27:43,370 --> 00:27:46,332 Not that you care What I think, but... 650 00:27:46,332 --> 00:27:49,042 I don't think He sounds that bad, 651 00:27:49,042 --> 00:27:51,170 This person you used to be. 652 00:27:51,170 --> 00:27:53,422 He actually sounds Kind of nice. 653 00:27:53,422 --> 00:27:55,382 Yeah, well, Maybe he was... 654 00:27:55,382 --> 00:27:56,383 Occasionally. 655 00:27:56,383 --> 00:27:59,094 Hmm, still could be. 656 00:27:59,094 --> 00:28:01,305 Quit the job. 657 00:28:01,305 --> 00:28:04,057 Get rid of that goatee. 658 00:28:04,057 --> 00:28:05,683 Grow back The terrible haircut. 659 00:28:08,145 --> 00:28:09,480 What if I told you 660 00:28:09,480 --> 00:28:11,898 I'd actually Been thinking About that lately? 661 00:28:11,898 --> 00:28:14,026 I'm not sure I'd believe you. 662 00:28:14,026 --> 00:28:15,444 Unless... 663 00:28:15,444 --> 00:28:16,694 Unless what? 664 00:28:16,694 --> 00:28:19,281 Unless you showed up Here again tomorrow, 665 00:28:19,281 --> 00:28:21,867 Promptly, at 1:00, 666 00:28:21,867 --> 00:28:25,703 Wearing some wretched Hawaiian t-shirt. 667 00:28:33,795 --> 00:28:34,880 Look, you know that That's not true, right? 668 00:28:34,880 --> 00:28:36,256 I mean, Just because a girl 669 00:28:36,256 --> 00:28:38,342 Has a less than perfectrelationship with her father, 670 00:28:38,342 --> 00:28:39,717 It doesn't mean that she Won't be able to sustain 671 00:28:39,717 --> 00:28:41,928 A more meaningful Relationship in-- 672 00:28:41,928 --> 00:28:43,972 Hel--hello? 673 00:28:43,972 --> 00:28:45,683 Hello? 674 00:28:45,683 --> 00:28:47,685 She hung up on me. 675 00:28:47,685 --> 00:28:49,978 My first real Nonhypothetical caller, 676 00:28:49,978 --> 00:28:51,813 And she hung up on me. 677 00:28:51,813 --> 00:28:53,482 Somebody probably Walked in the room. 678 00:28:53,482 --> 00:28:54,900 You know, a roommate Or something. She got Embarrassed and hung up. 679 00:28:54,900 --> 00:28:56,985 No, you're just trying To make me feel better. 680 00:28:56,985 --> 00:28:58,320 No, you were doing fine. 681 00:28:58,320 --> 00:28:59,946 Why did this have To be boy trouble? 682 00:28:59,946 --> 00:29:03,325 Why couldn't it Have been a nice Eating disorder 683 00:29:03,325 --> 00:29:05,703 Or a homesick freshman In need of a good old Ego boost? 684 00:29:08,038 --> 00:29:09,623 You gonna answer that? No. 685 00:29:09,623 --> 00:29:10,957 She was talking to you. 686 00:29:10,957 --> 00:29:12,251 She's probably gonna wanna Be talking to you again. 687 00:29:12,251 --> 00:29:14,044 No, I--I don't Wanna answer it. 688 00:29:14,044 --> 00:29:16,338 I'm just gonna Mess it up again. Y-y-you do it. 689 00:29:16,338 --> 00:29:18,382 Are you sure? Yes. Just answer it. 690 00:29:18,382 --> 00:29:20,926 Help line. This is c.J. 691 00:29:20,926 --> 00:29:24,722 No, she had to step away For a second. 692 00:29:24,722 --> 00:29:26,724 Yeah, she's, uh-- She's a little high-strung. 693 00:29:29,226 --> 00:29:30,310 Oh, let's give her A break, though. 694 00:29:30,310 --> 00:29:33,355 It's her first day. 695 00:29:33,355 --> 00:29:35,524 Yeah, yeah. It is hard to talk when Other people are in the room. 696 00:29:38,026 --> 00:29:40,446 Why don't you call me back In 10 minutes when they're gone? 697 00:29:40,446 --> 00:29:42,197 Yeah, I'll be here. 698 00:29:43,823 --> 00:29:46,076 All right. Promise me You'll call me back. 699 00:29:46,076 --> 00:29:47,869 Ok. Bye. 700 00:29:51,415 --> 00:29:52,791 What? 701 00:29:52,791 --> 00:29:56,002 Nothing. 702 00:29:56,002 --> 00:29:59,632 Hello? Every third store We're passing sells liquor. 703 00:29:59,632 --> 00:30:02,217 Shouldn't this indicate To you that we're not In such a great part of town? 704 00:30:02,217 --> 00:30:04,803 Yeah, well, you wanted To walk on the wild side, 705 00:30:04,803 --> 00:30:07,222 So since your dad Is in class until 6:00... 706 00:30:07,222 --> 00:30:09,725 We're here. 707 00:30:09,725 --> 00:30:11,393 Where are we, anyway? 708 00:30:11,393 --> 00:30:12,561 Nowhere, ok? 709 00:30:12,561 --> 00:30:15,439 I just have To do something. 710 00:30:15,439 --> 00:30:17,899 "Eddie doling, 3-a"? 711 00:30:17,899 --> 00:30:19,943 I thought you said You didn't know Where he was. 712 00:30:19,943 --> 00:30:20,986 I don't. 713 00:30:20,986 --> 00:30:21,945 I know where he lives. 714 00:30:21,945 --> 00:30:23,405 I just don't know Where he is. 715 00:30:23,405 --> 00:30:24,782 Well, perhaps you've heard 716 00:30:24,782 --> 00:30:25,907 The telephone? 717 00:30:25,907 --> 00:30:27,159 It's a helpful stalking tool. 718 00:30:27,159 --> 00:30:29,828 Yeah, I tried that Already, harley, Thank you, 719 00:30:29,828 --> 00:30:30,870 But when a girl Leaves a whole slew 720 00:30:30,870 --> 00:30:32,289 Of unreturned Voice mail messages 721 00:30:32,289 --> 00:30:34,374 For someone she thought Was her boyfriend, And then-- 722 00:30:34,374 --> 00:30:36,001 Boyfriend? Uh-oh. That means one thing. 723 00:30:36,001 --> 00:30:37,419 You slept with him, Didn't you? 724 00:30:37,419 --> 00:30:38,712 What did you just say? 725 00:30:38,712 --> 00:30:40,673 I asked if you Slept with the boy. 726 00:30:40,673 --> 00:30:42,841 You know, had sex? Gone all the way? 727 00:30:42,841 --> 00:30:44,134 I thought That's what you said. 728 00:30:44,134 --> 00:30:47,053 Yeah, so, What's the problem? 729 00:30:47,053 --> 00:30:50,766 Nothing. I guess I... 730 00:30:50,766 --> 00:30:54,144 I had forgotten what A sophisticated woman Of the world you are. 731 00:30:54,144 --> 00:30:55,853 Harley, you're probably Not even a virgin, 732 00:30:55,853 --> 00:30:58,898 Probably lost it Years ago to a trucker Named bubba, right? 733 00:31:01,360 --> 00:31:02,486 I don't get it. 734 00:31:02,486 --> 00:31:04,862 You're not supposed to. 735 00:31:04,862 --> 00:31:06,990 Look, go. I'm not In the mood for this. 736 00:31:13,288 --> 00:31:14,289 So what? 737 00:31:14,289 --> 00:31:16,458 Just because I'm 15, 738 00:31:16,458 --> 00:31:17,501 I'm not even allowed To talk about sex? 739 00:31:17,501 --> 00:31:19,336 No, you can talk about it, 740 00:31:19,336 --> 00:31:21,380 And then when you're 19, you Can have the unadulterated joy 741 00:31:21,380 --> 00:31:24,257 Of looking back and Realizing what an idiot You sounded like. 742 00:31:30,764 --> 00:31:32,890 Oh, right, because You're so smart now. 743 00:31:32,890 --> 00:31:35,101 You must know exactly What you're doing. 744 00:31:35,101 --> 00:31:36,770 That's why you came All this way to stalk someone 745 00:31:36,770 --> 00:31:41,650 Who hasn't called you back Since you decided To sleep with him. 746 00:31:41,650 --> 00:31:44,820 What? What's the big deal? 747 00:31:44,820 --> 00:31:46,905 We're in The wrong apartment, right? 748 00:31:52,202 --> 00:31:54,079 Joey? 749 00:31:56,248 --> 00:31:59,668 I mean, this obviously Isn't it, right? 750 00:31:59,668 --> 00:32:02,462 You got the numbers Switched or something. 751 00:32:06,174 --> 00:32:07,259 Joey? 752 00:32:26,445 --> 00:32:27,987 I must say, Your idea of casual friday 753 00:32:27,987 --> 00:32:30,073 Leaves a little To be desired, witter. 754 00:32:30,073 --> 00:32:31,450 Do you think we could Discuss your fashion Dos and and don'ts 755 00:32:31,450 --> 00:32:32,576 Some other time? 756 00:32:32,576 --> 00:32:34,536 Like, say, after lunch? 757 00:32:34,536 --> 00:32:36,538 Lunch. Think again, My friend. 758 00:32:39,165 --> 00:32:40,166 What's all that? 759 00:32:40,166 --> 00:32:41,710 Extra work... 760 00:32:41,710 --> 00:32:44,588 Or, I'm sorry, did you think Your little mini-vacation 761 00:32:44,588 --> 00:32:45,547 Would have no consequences? 762 00:32:45,547 --> 00:32:47,132 I told you I was sick. 763 00:32:47,132 --> 00:32:50,886 Yeah, well, I don't Get sick myself, 764 00:32:50,886 --> 00:32:53,179 And you know what Kills me about people who do? 765 00:32:53,179 --> 00:32:54,473 What's what? 766 00:32:54,473 --> 00:32:56,349 How they never seem To realize that Them being sick 767 00:32:56,349 --> 00:32:58,644 Doesn't decrease the quantity Of work around here. 768 00:32:58,644 --> 00:33:00,186 It just means someone else Has to do it. 769 00:33:00,186 --> 00:33:02,439 Doesn't seem very fair To your colleagues, Does it, now? 770 00:33:02,439 --> 00:33:05,859 I can tell You're all broken up About that, rich, 771 00:33:05,859 --> 00:33:07,486 But perhaps what you're Really upset about 772 00:33:07,486 --> 00:33:09,613 Is that they just don't Open up as many new Accounts as I do. 773 00:33:09,613 --> 00:33:12,950 Getting a little unnecessarily Cocky here, aren't we? 774 00:33:12,950 --> 00:33:15,786 Cocky, yes, Unnecessary, no, 775 00:33:15,786 --> 00:33:17,830 Because all of us here Know that the amount Of money you make 776 00:33:17,830 --> 00:33:19,748 Is directly proportional To the amount of money We make. 777 00:33:19,748 --> 00:33:21,959 Yeah, well, that may be true, 778 00:33:21,959 --> 00:33:24,169 But my attitude Isn't the problem. 779 00:33:24,169 --> 00:33:27,673 Yours is, and I expect To see a change in it Soon, very soon. 780 00:33:27,673 --> 00:33:29,549 Here. Maybe this will help. Thanks. 781 00:33:29,549 --> 00:33:31,384 I love january, 782 00:33:31,384 --> 00:33:33,345 'cause that's When this comes. 783 00:33:33,345 --> 00:33:34,554 What, my paycheck? 784 00:33:34,554 --> 00:33:37,850 Thanks. Not your paycheck, Witter, your w-2. 785 00:33:37,850 --> 00:33:39,518 I'm not exactly sure What's in there, 786 00:33:39,518 --> 00:33:43,146 But I'm guessing it's more Than they pay fry cooks. 787 00:33:43,146 --> 00:33:45,440 Like you would have Any idea. 788 00:33:45,440 --> 00:33:48,109 Hey, anytime you want To quit and go back To the easy life, 789 00:33:48,109 --> 00:33:49,152 Be my guest, 790 00:33:49,152 --> 00:33:51,112 But as long As you work here, 791 00:33:51,112 --> 00:33:52,531 The only lunches you're Going to be going to 792 00:33:52,531 --> 00:33:54,366 Are the ones you cater... 793 00:33:54,366 --> 00:33:55,367 In your mind. 794 00:35:04,603 --> 00:35:08,481 So this is what It's like when you're Actually working, huh? 795 00:35:08,481 --> 00:35:10,901 This is it. 796 00:35:13,070 --> 00:35:16,698 I thought the phones Would ring a little more. 797 00:35:16,698 --> 00:35:18,491 Well, it doesn't Really work like that. 798 00:35:18,491 --> 00:35:20,035 I mean, think about it. 799 00:35:20,035 --> 00:35:22,328 Think about how stubborn People are, 800 00:35:22,328 --> 00:35:25,457 How hard it is For them to ask for help 801 00:35:25,457 --> 00:35:29,044 Or actually Admit they're wrong About something. 802 00:35:29,044 --> 00:35:31,254 Yeah, you're probably right. 803 00:35:33,048 --> 00:35:34,215 Listen, c.J.-- 804 00:35:34,215 --> 00:35:35,968 It's almost 4:00. Caffeine fix? 805 00:35:35,968 --> 00:35:37,970 You're asking me If I want coffee? 806 00:35:37,970 --> 00:35:40,472 Yeah. I'm just gonna Go out to the cart. 807 00:35:40,472 --> 00:35:43,892 Oh, no, no. No, you're not Leaving me here alone. 808 00:35:43,892 --> 00:35:46,227 Yeah, I am. 809 00:35:46,227 --> 00:35:49,230 No, you're not, Because if you leave, 810 00:35:49,230 --> 00:35:51,190 Then the phone'll Most certainly ring, 811 00:35:51,190 --> 00:35:53,860 And it'll be someone On the other end who wants To talk to somebody and-- 812 00:35:53,860 --> 00:35:56,071 Yeah. That's what You're here for. 813 00:35:56,071 --> 00:35:59,950 Yeah, except you know What you're doing, And I don't, 814 00:35:59,950 --> 00:36:02,285 Which is why You shouldn't go. 815 00:36:02,285 --> 00:36:03,662 You know, A few days ago, 816 00:36:03,662 --> 00:36:05,371 You couldn't stand Being in the same Room with me, 817 00:36:05,371 --> 00:36:08,249 And now you don't Want me to leave. 818 00:36:08,249 --> 00:36:11,128 That was a week ago. Can't a person change In a week? 819 00:36:11,128 --> 00:36:12,253 I don't know. Can she? 820 00:36:14,089 --> 00:36:15,632 Sure you don't Want anything? No? 821 00:36:15,632 --> 00:36:17,009 Ok, I'll be right back. 822 00:36:26,601 --> 00:36:27,769 Kierkegaard. 823 00:36:45,578 --> 00:36:47,039 Hello, help line. 824 00:36:53,545 --> 00:36:57,799 Well, um, if we're being Completely honest, 825 00:36:57,799 --> 00:36:59,300 Which I hope we are, 826 00:36:59,300 --> 00:37:01,928 I-I-I'm not entirely sure If I can help you, 827 00:37:01,928 --> 00:37:05,098 But, uh-- But I-I'd like to try, 828 00:37:05,098 --> 00:37:06,558 So... 829 00:37:17,777 --> 00:37:20,030 So, you gonna Tell me, or what? 830 00:37:20,030 --> 00:37:21,698 Nothing to tell. 831 00:37:21,698 --> 00:37:23,449 Ha ha ha! Cool! 832 00:37:25,660 --> 00:37:27,412 Let me, uh-- Let me ask you something. 833 00:37:27,412 --> 00:37:28,747 Yeah? 834 00:37:28,747 --> 00:37:31,208 You know all that stuff That we talked about Yesterday, 835 00:37:31,208 --> 00:37:35,587 Did that fundamentally Alter your opinion Of me in any way? 836 00:37:35,587 --> 00:37:36,755 Yeah, right. 837 00:37:36,755 --> 00:37:38,590 Like I couldn't tell From a mile away 838 00:37:38,590 --> 00:37:40,508 That you were gonna End up being way Sluttier than me. 839 00:37:40,508 --> 00:37:41,927 What? 840 00:37:41,927 --> 00:37:43,344 Come on, jack. Give me a little credit. 841 00:37:43,344 --> 00:37:44,721 I mean, look at you. 842 00:37:44,721 --> 00:37:46,056 You're ridiculously Good-looking. 843 00:37:46,056 --> 00:37:47,390 I mean, You're no viggo-- 844 00:37:47,390 --> 00:37:50,810 Yeah, ok, that--that-- That's great. Let's go. 845 00:37:50,810 --> 00:37:52,311 What, we're leaving? 846 00:37:52,311 --> 00:37:53,605 Well, yeah. 847 00:37:53,605 --> 00:37:54,606 You don't honestly think I'm gonna stand here 848 00:37:54,606 --> 00:37:56,066 And have this conversation With you? 849 00:37:56,066 --> 00:37:57,400 I'm sorry, But I sorta think-- 850 00:37:57,400 --> 00:37:58,610 Hey, hey, hey, david... Yeah? 851 00:38:01,571 --> 00:38:02,989 Shut up. 852 00:38:02,989 --> 00:38:05,575 Yeah, I think I could do that. 853 00:38:08,954 --> 00:38:10,663 One of barthelme's Central tenets, of course, 854 00:38:10,663 --> 00:38:13,166 Was his belief that only By juxtaposing disjointed, 855 00:38:13,166 --> 00:38:15,919 Quite often at times, Absurd fragments of time 856 00:38:15,919 --> 00:38:20,132 Could one truly replicate The emotional tenor Of real life. 857 00:38:20,132 --> 00:38:21,925 Can someone Give me an example? 858 00:38:24,844 --> 00:38:27,055 Joey? 859 00:38:27,055 --> 00:38:29,307 Ok, pick a story, Any story. 860 00:38:29,307 --> 00:38:30,725 Wait, I'll pick one For you. 861 00:38:30,725 --> 00:38:32,602 Uh, the school. How about that? Ring any bells? 862 00:38:32,602 --> 00:38:34,771 Uh, yes. 863 00:38:34,771 --> 00:38:35,855 What's it about? 864 00:38:35,855 --> 00:38:37,607 It's about a teacher 865 00:38:37,607 --> 00:38:39,067 Who's trying to explain Something to his students. 866 00:38:39,067 --> 00:38:40,902 What's he Trying to explain? 867 00:38:40,902 --> 00:38:42,319 Death and loss. 868 00:38:42,319 --> 00:38:43,905 Why is he trying To explain it? 869 00:38:43,905 --> 00:38:46,116 Because it keeps happening To them over and over again, 870 00:38:46,116 --> 00:38:47,993 Like this endless cycle. 871 00:38:47,993 --> 00:38:52,538 First, the orange trees, Then the herb garden, Then the tropical fish. 872 00:38:52,538 --> 00:38:54,415 You know, it's absurd, Really, because... 873 00:38:54,415 --> 00:38:58,128 One minute, they're there. The next minute... 874 00:38:58,128 --> 00:39:03,049 They're gone, And the thing that's true, The part of it that's true, 875 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 The part of it that's real, 876 00:39:04,467 --> 00:39:08,429 Is that no one ever does Explain it to him because... 877 00:39:08,429 --> 00:39:09,931 No one can. 878 00:39:09,931 --> 00:39:10,890 That's great, joey. 879 00:39:14,811 --> 00:39:16,479 Of course, you forgot All about the snakes And the puppies, 880 00:39:16,479 --> 00:39:18,023 But, oh, look, we're Out of time for today. 881 00:39:18,023 --> 00:39:20,525 Monday, everyone, Saul bellow. 882 00:39:26,198 --> 00:39:28,366 Got a second, potter? 883 00:39:30,910 --> 00:39:32,329 What's this? 884 00:39:32,329 --> 00:39:33,830 This is 50 bucks. 885 00:39:35,290 --> 00:39:36,541 Ok, look, I know you're poor, 886 00:39:36,541 --> 00:39:37,542 But don't tell me You're so poor 887 00:39:37,542 --> 00:39:38,751 You've never seen 50 bucks before. 888 00:39:38,751 --> 00:39:40,086 I don't get it. 889 00:39:40,086 --> 00:39:42,547 For taking care of harley While I was teaching yesterday. 890 00:39:42,547 --> 00:39:45,633 She said that you Helped her out with something, 891 00:39:45,633 --> 00:39:49,554 Said she was having Some kind of a crisis. 892 00:39:49,554 --> 00:39:51,181 she was Having a crisis? 893 00:39:51,181 --> 00:39:52,807 Yes, look, just take The money, will you? 894 00:39:52,807 --> 00:39:54,851 It'd be a whole lot easier For me than trying To be nice to you 895 00:39:54,851 --> 00:39:56,269 For the rest of The frickin' semester. 896 00:39:56,269 --> 00:40:00,106 Wait a second. Why would you be Nice to me? Why? 897 00:40:00,106 --> 00:40:04,277 Because as you pointed out The other day, 898 00:40:04,277 --> 00:40:06,112 This really Isn't about me. 899 00:40:09,199 --> 00:40:11,701 Her mother's gone, And her father... 900 00:40:11,701 --> 00:40:14,287 Is a gigantic Scuzzbucket? 901 00:40:14,287 --> 00:40:17,332 Yes, he is, actually... 902 00:40:17,332 --> 00:40:19,458 Most days, anyway, According to her. 903 00:40:19,458 --> 00:40:22,212 You, on the other hand, She seems to like. 904 00:40:22,212 --> 00:40:24,547 Yeah, well, I'm very likable, 905 00:40:24,547 --> 00:40:26,258 But likable And poor. 906 00:40:27,967 --> 00:40:29,844 $50, 3 times a week. 907 00:40:29,844 --> 00:40:31,512 65, and I'll help The little angel With her homework, 908 00:40:31,512 --> 00:40:33,348 Not that she'd want help From a "D" student. 909 00:40:33,348 --> 00:40:34,807 Deal. 910 00:40:37,143 --> 00:40:38,144 Here. 911 00:40:38,144 --> 00:40:39,312 What's that? 912 00:40:39,312 --> 00:40:41,231 50 bucks. No charge For yesterday. 913 00:40:41,231 --> 00:40:43,441 Uh, look, don't do me Any favors, potter. 914 00:40:43,441 --> 00:40:46,236 I'm not. You wouldn't Understand, ok? 915 00:40:46,236 --> 00:40:49,197 Was it a girl thing Or something? 916 00:40:49,197 --> 00:40:51,241 No, it's A human-being thing. 917 00:40:56,788 --> 00:40:58,623 So you found me Then, did ya? 918 00:40:58,623 --> 00:40:59,958 Called the surf report. 919 00:40:59,958 --> 00:41:02,419 There were only so many beaches You could possibly be at. 920 00:41:02,419 --> 00:41:04,754 I can see I'm gonna have To get one of those 921 00:41:04,754 --> 00:41:06,965 Little men in black Dealies, 922 00:41:06,965 --> 00:41:09,759 Deprogram you now that Our long association Is over. 923 00:41:09,759 --> 00:41:11,552 It's too dangerous, Isn't it? 924 00:41:11,552 --> 00:41:13,972 Having that much Information floatin' Around out there, 925 00:41:13,972 --> 00:41:16,433 Everybody just waiting To be used against ya? 926 00:41:16,433 --> 00:41:18,393 I came by to apologize. 927 00:41:18,393 --> 00:41:21,146 For what? For stealin' me job? 928 00:41:21,146 --> 00:41:23,856 Look, after You told 'em no Yesterday, 929 00:41:23,856 --> 00:41:25,400 Like the bloody idiot That you are, 930 00:41:25,400 --> 00:41:27,484 They called me. 931 00:41:27,484 --> 00:41:29,695 They even apologized, 932 00:41:29,695 --> 00:41:31,406 As much As they're capable of. 933 00:41:31,406 --> 00:41:34,451 So what's next? We do reshoots here? We go back to boston? What? 934 00:41:34,451 --> 00:41:36,286 I'm sorry, mate. You misunderstood me. 935 00:41:36,286 --> 00:41:38,246 we're not Doing anything. 936 00:41:38,246 --> 00:41:39,956 You are. 937 00:41:39,956 --> 00:41:41,916 Wait a minute. I've been Through this before. I'm not gonna-- 938 00:41:41,916 --> 00:41:43,084 Not gonna what? 939 00:41:43,084 --> 00:41:45,586 Not gonna benefit from Being at the right place 940 00:41:45,586 --> 00:41:47,422 At the right time? 941 00:41:47,422 --> 00:41:48,714 That's all it is, You know. 942 00:41:48,714 --> 00:41:51,676 Doesn't mean you're Actually going places 943 00:41:51,676 --> 00:41:53,136 Or that you're more Talented than I am, You know. I mean-- 944 00:41:53,136 --> 00:41:55,347 God, no. You're like... 945 00:41:56,848 --> 00:42:00,143 Barely functional, But you're... 946 00:42:00,143 --> 00:42:01,811 Like my mentor. 947 00:42:03,355 --> 00:42:05,857 What, not Steven bloody spielberg? 948 00:42:05,857 --> 00:42:07,192 Well, he... 949 00:42:07,192 --> 00:42:08,943 Hasn't been returning My phone calls. 950 00:42:08,943 --> 00:42:13,406 Just don't make it Any worse, ok? 951 00:42:13,406 --> 00:42:16,368 And listen, The absolute first thing 952 00:42:16,368 --> 00:42:19,329 You have to remember To do when you're on set 953 00:42:19,329 --> 00:42:21,080 Is take a picture Of natasha's face 954 00:42:21,080 --> 00:42:25,084 At the exact moment That she's introduced To her new director... 955 00:42:25,084 --> 00:42:27,545 'cause that's something I bloody well have to see. 956 00:42:31,924 --> 00:42:32,967 Come in. 70577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.