All language subtitles for Dawsons Creek S06E06 Living Dead Girl 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,150 --> 00:00:26,443 Hey... 2 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 You sure about this? 3 00:00:27,987 --> 00:00:31,699 As sure as I've ever been About anything In my entire life. 4 00:00:31,740 --> 00:00:32,867 Groovy. 5 00:01:05,106 --> 00:01:06,567 Cut! 6 00:01:06,608 --> 00:01:09,110 Excuse me, andrew. Must be my trick ear. 7 00:01:09,152 --> 00:01:10,612 Did you just yell cut? 8 00:01:10,654 --> 00:01:12,907 Yelling cut is one Of the few bright spots 9 00:01:12,948 --> 00:01:15,283 In an otherwise Bleak existence, 10 00:01:15,325 --> 00:01:19,120 And I will not allow Some hack stuntman To deny me the pleasure. 11 00:01:19,162 --> 00:01:21,916 You do not break character Until I yell cut. 12 00:01:21,957 --> 00:01:23,417 Do you understand me? Yeah. 13 00:01:23,458 --> 00:01:24,376 Good. 14 00:01:27,755 --> 00:01:29,088 That was fun. 15 00:01:29,130 --> 00:01:31,174 Sometimes I forget how much I like yelling at people. 16 00:01:31,216 --> 00:01:33,301 You're a sick man, Todd carr. 17 00:01:33,343 --> 00:01:34,845 Great. Now I'm not Gonna make my day. 18 00:01:34,887 --> 00:01:36,931 This is what I get For shooting on a bloody Haunted soundstage 19 00:01:36,972 --> 00:01:38,097 The day before Bloody halloween. 20 00:01:38,139 --> 00:01:39,725 What do you mean Haunted? 21 00:01:39,767 --> 00:01:41,476 You don't know? What? 22 00:01:41,518 --> 00:01:44,021 About the bird who died here-- Melanie ray? 23 00:01:44,063 --> 00:01:45,522 You've heard Of melanie ray? No. 24 00:01:45,564 --> 00:01:46,941 And you call yourself A film geek. 25 00:01:46,982 --> 00:01:49,068 Shame on you, leery. 26 00:01:49,109 --> 00:01:50,652 You've heard of melanie ray, Right, darling? 27 00:01:50,694 --> 00:01:51,946 Of course. 28 00:01:51,987 --> 00:01:53,321 Melanie ray Was the jamie lee curtis Of her day. 29 00:01:53,363 --> 00:01:54,531 The original scream queen. 30 00:01:54,573 --> 00:01:56,283 She was shooting This b-movie here in boston. 31 00:01:56,324 --> 00:01:57,952 What was it called again? 32 00:01:57,993 --> 00:01:59,453 Uh, kiss the girls And make them die. 33 00:01:59,494 --> 00:02:01,914 That's right. They shot it right here Back in the fifties. 34 00:02:01,956 --> 00:02:05,042 And young melanie was having An affair with her director. 35 00:02:07,836 --> 00:02:08,963 Where was I? 36 00:02:09,004 --> 00:02:10,380 Ahem. Uh, affair With the director. 37 00:02:10,422 --> 00:02:12,132 Oh, right. Yeah. Anyway, It was all complicated 38 00:02:12,173 --> 00:02:15,552 By the fact that melanie Was married to her costar Nick march. 39 00:02:15,594 --> 00:02:18,639 And when nick found out About the affair, he went Frigging ballistic. 40 00:02:18,680 --> 00:02:21,809 They were doing this scene Where the 2 characters Had to get into a fight. 41 00:02:21,850 --> 00:02:23,644 He strangled her... 42 00:02:24,394 --> 00:02:26,563 To death. 43 00:02:26,605 --> 00:02:28,356 That sucks. 44 00:02:28,398 --> 00:02:32,778 That's why they say Her spirit still haunts The soundstage to this day. 45 00:02:32,820 --> 00:02:35,280 If you believe In that sort of thing. 46 00:02:36,615 --> 00:02:38,408 They're ready for you, Natasha. 47 00:02:40,035 --> 00:02:40,995 What? 48 00:02:41,036 --> 00:02:42,746 Nothing. 49 00:02:42,788 --> 00:02:45,206 What? 50 00:02:45,248 --> 00:02:46,875 Is there something going on Between the two of you? 51 00:02:46,917 --> 00:02:49,795 Leery, my boy, I learned a long time ago 52 00:02:49,837 --> 00:02:51,463 Not to screw around With my leading ladies. 53 00:02:51,505 --> 00:02:53,256 That's what extras are for. 54 00:02:53,298 --> 00:02:56,384 But if I was gonna unlearn That particular lesson, 55 00:02:56,426 --> 00:02:58,929 The lovely natasha would be The one to do it with. 56 00:02:58,971 --> 00:03:00,764 Right, while I still have My hair, people, 57 00:03:00,806 --> 00:03:03,350 Energy up. Camera. 58 00:03:03,391 --> 00:03:04,101 Marker. 59 00:03:05,184 --> 00:03:07,146 And...Action. 60 00:04:07,748 --> 00:04:08,749 Actor, Hey... 61 00:04:08,790 --> 00:04:10,542 You sure about this? 62 00:04:10,584 --> 00:04:11,752 Natasha, As sure as I've ever been About anything 63 00:04:11,793 --> 00:04:13,336 In my whole entire life. 64 00:04:13,378 --> 00:04:16,381 Boy, eh, How's my party coming? 65 00:04:16,423 --> 00:04:19,218 I'm pleased to announce The art department's Turned stage 7 66 00:04:19,259 --> 00:04:20,928 Into a playground For the morally impaired. 67 00:04:20,969 --> 00:04:24,098 Oh, excellent. I love halloween. 68 00:04:24,139 --> 00:04:26,016 My favorite holiday. Always has been. 69 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 Yeah. Mine, too. Actually I'm kinda famous 70 00:04:28,102 --> 00:04:29,978 For playing these elaborate Pranks on my friends back home. 71 00:04:30,020 --> 00:04:32,397 Good for you, gilligan. How's my costume coming? 72 00:04:32,439 --> 00:04:34,024 Picking it up from wardrobe Right after this. 73 00:04:34,066 --> 00:04:35,442 Am I gonna look Like a stud? 74 00:04:35,483 --> 00:04:37,277 Is there any doubt? 75 00:04:37,318 --> 00:04:39,988 But will it Get me laid, dawson? That is the question. 76 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 Tell you what. If you Can't close the deal, 77 00:04:42,074 --> 00:04:45,493 I'll have a few extras Lined up for you. 78 00:04:45,535 --> 00:04:48,288 See, that's what I Like about you, leery. Always thinking ahead. 79 00:04:48,329 --> 00:04:50,373 -todd, -camera. Action. 80 00:04:50,415 --> 00:04:53,794 Gentlemen, natasha Looks so hot In these dailies, 81 00:04:53,835 --> 00:04:55,462 I think I'm gonna Have to ask you all To leave the room 82 00:04:55,503 --> 00:04:57,172 So I can be alone With myself. Do you Know what I mean? 83 00:04:58,339 --> 00:05:01,093 What's your problem? Nothing. 84 00:05:01,135 --> 00:05:03,595 You're a bit territorial About the lovely natasha, Aren't you, leery? 85 00:05:03,637 --> 00:05:04,805 No. 86 00:05:04,846 --> 00:05:06,265 Good. Because you Shouldn't be. 87 00:05:06,306 --> 00:05:07,808 You dumped her, Remember? 88 00:05:07,849 --> 00:05:08,976 For the prissy one. 89 00:05:09,017 --> 00:05:10,102 It's not that simple, todd. 90 00:05:10,144 --> 00:05:11,603 Sure it was. 91 00:05:11,645 --> 00:05:13,563 Your puny Little mind couldn't Process the fact 92 00:05:13,605 --> 00:05:15,107 That you were shagging 93 00:05:15,149 --> 00:05:16,733 One of the hottest Young starlets hollywood Has to offer, 94 00:05:16,775 --> 00:05:18,986 So you jacked it All in for another go At your prom date. 95 00:05:19,027 --> 00:05:20,862 She wasn't my prom date. 96 00:05:22,614 --> 00:05:25,117 It was--it was junior prom. That doesn't count. 97 00:05:25,159 --> 00:05:26,618 Doesn't count. 98 00:05:26,660 --> 00:05:29,537 Hey, todd, you should Take a look at this. 99 00:05:43,093 --> 00:05:44,594 What is that? 100 00:05:44,636 --> 00:05:46,596 Is this a joke? 101 00:05:46,638 --> 00:05:47,973 This is what We got back From the lab. 102 00:05:48,015 --> 00:05:50,349 I don't believe this. Someone's screwing with me. 103 00:05:50,391 --> 00:05:53,979 Is this one of those Practical jokes you claim To be famous for? 104 00:05:54,021 --> 00:05:55,147 What are you talking about? 105 00:05:55,189 --> 00:05:56,355 Remember that little story 106 00:05:56,397 --> 00:05:57,816 I told you About yesterday? 107 00:05:57,858 --> 00:05:58,817 About the actress Who died on stage 7? 108 00:05:58,859 --> 00:05:59,901 Yeah. 109 00:05:59,943 --> 00:06:02,112 That's her. 110 00:06:04,072 --> 00:06:06,365 What is she doing In our dailies? 111 00:06:07,617 --> 00:06:09,244 I have no idea. 112 00:06:16,960 --> 00:06:18,712 Sid! 113 00:06:23,175 --> 00:06:26,761 Ooh, baby! You look awesome! 114 00:06:26,803 --> 00:06:27,929 But... 115 00:06:27,971 --> 00:06:29,181 But what? 116 00:06:29,223 --> 00:06:31,183 Well, don't shoot The messenger here, 117 00:06:31,225 --> 00:06:32,767 But if we're going For authenticity, 118 00:06:32,809 --> 00:06:34,602 Leather pants Would really do the trick. 119 00:06:34,644 --> 00:06:36,104 Frankly, it's A miracle that I'm Even going along 120 00:06:36,146 --> 00:06:37,856 With this whole Sid and nancy thing. 121 00:06:37,898 --> 00:06:39,816 Hey, you promised Not to be cranky tonight. 122 00:06:39,858 --> 00:06:44,029 Sorry. I'm just not Really a costume party Kind of guy. 123 00:06:44,071 --> 00:06:45,989 Seem to love putting on That little monkey suit Of yours every morning. 124 00:06:46,031 --> 00:06:47,282 Easy. 125 00:06:47,324 --> 00:06:49,201 All right. Sorry. Low blow. 126 00:06:49,243 --> 00:06:51,328 I have no desire to get Into yet another tiff 127 00:06:51,370 --> 00:06:53,496 About our ever-widening Ideological differences. 128 00:06:53,538 --> 00:06:54,831 I'll be ready in a second. 129 00:06:54,873 --> 00:06:55,790 Ok. 130 00:07:10,555 --> 00:07:11,556 You ready? 131 00:07:12,891 --> 00:07:14,059 What's wrong? 132 00:07:14,101 --> 00:07:16,061 Nothing. Let's go. 133 00:07:16,103 --> 00:07:17,271 Ok. Yeah. 134 00:07:19,273 --> 00:07:20,899 I'm telling you, Just call the guy. 135 00:07:20,941 --> 00:07:24,152 I'm telling you, It's too late. 136 00:07:24,194 --> 00:07:27,488 The minuscule window of Opportunity that once was Has officially closed. 137 00:07:27,530 --> 00:07:29,532 Yeah, but you Like the guy. I can tell. 138 00:07:29,574 --> 00:07:31,285 Which guy is this? 139 00:07:31,326 --> 00:07:32,660 C.J. Strapping young lad. 140 00:07:32,702 --> 00:07:34,288 I see. 141 00:07:34,329 --> 00:07:36,081 I think that maybe The thing to do here, jack, 142 00:07:36,123 --> 00:07:37,874 Is to just crush from afar. 143 00:07:37,916 --> 00:07:40,585 That way there Are no broken hearts, There are no dashed dreams, 144 00:07:40,627 --> 00:07:42,921 There are no morning-after pills To contend with. 145 00:07:42,963 --> 00:07:43,922 The girl's got a point. 146 00:07:43,964 --> 00:07:45,506 No, she doesn't. 147 00:07:45,548 --> 00:07:46,841 She's just afraid This guy is too good For her. 148 00:07:49,136 --> 00:07:50,929 And she's wrong About that. 149 00:07:50,971 --> 00:07:53,390 Uh, no. He's probably Working right now, 150 00:07:53,432 --> 00:07:54,933 Doing good for others And whatnot, 151 00:07:54,975 --> 00:07:58,728 Which is annoying, But undeniably charming. 152 00:07:58,770 --> 00:08:00,355 Dial. 153 00:08:00,397 --> 00:08:01,606 What? I don't know His number. 154 00:08:01,648 --> 00:08:02,774 Call the help line. 155 00:08:02,816 --> 00:08:03,817 No. Doesn't that seem wrong? 156 00:08:03,858 --> 00:08:04,859 Just do it. 157 00:08:04,901 --> 00:08:05,944 Arrr! 158 00:08:10,282 --> 00:08:12,075 Help line. Happy halloween. 159 00:08:12,117 --> 00:08:13,868 Um, hi. Is c.J. There? 160 00:08:13,910 --> 00:08:15,036 Speaking. 161 00:08:15,078 --> 00:08:17,038 Oh. Hi. 162 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 Uh, this is jen. 163 00:08:19,291 --> 00:08:22,085 Lindley. Do you-- Do you remember me? 164 00:08:22,127 --> 00:08:24,045 Hello, jen lindley. 165 00:08:24,087 --> 00:08:25,922 What can I do For you? 166 00:08:25,964 --> 00:08:28,258 Well, I was just wondering What you were doing tonight. 167 00:08:28,300 --> 00:08:32,095 Um, but you're working, Aren't you? 168 00:08:32,137 --> 00:08:33,972 Uh, yeah, for just, Like, another hour. 169 00:08:34,014 --> 00:08:35,015 I'm filling in For somebody who's Running late. 170 00:08:36,099 --> 00:08:38,101 Oh, well--I mean, 171 00:08:38,143 --> 00:08:40,145 Do you have plans After that or-- 172 00:08:40,187 --> 00:08:41,771 Well, if... Going back to my room 173 00:08:41,813 --> 00:08:44,983 And watching halloween h20 On cable qualifies as plans, 174 00:08:45,025 --> 00:08:45,984 Then yeah, I'm all booked up. 175 00:08:46,026 --> 00:08:48,569 Oh...Well, 176 00:08:48,611 --> 00:08:50,155 Do you have any interest In coming to a party? 177 00:08:50,197 --> 00:08:52,282 With you? Alone? 178 00:08:52,324 --> 00:08:55,327 Well, no. I mean, I'll be there, 179 00:08:55,369 --> 00:08:57,662 But my friends Are coming, too. 180 00:08:57,704 --> 00:09:00,081 Hmm, I don't know About that. 181 00:09:00,123 --> 00:09:02,125 Wait a second, did you Just call the help line To invite me to a party? 182 00:09:02,167 --> 00:09:04,544 Yeah. Is that wrong? 183 00:09:06,046 --> 00:09:07,255 What's the address? 184 00:09:12,677 --> 00:09:13,636 Good news. 185 00:09:13,678 --> 00:09:14,595 What? 186 00:09:14,637 --> 00:09:16,223 You can come back To class. 187 00:09:16,264 --> 00:09:18,141 What are you Talking about? 188 00:09:18,183 --> 00:09:20,143 I talked hetson into Letting you come back. 189 00:09:20,185 --> 00:09:22,896 I made a deal with him. 190 00:09:22,937 --> 00:09:24,314 You talked to hetson About me? 191 00:09:24,356 --> 00:09:25,815 Yeah. 192 00:09:25,857 --> 00:09:27,108 Uh-huh. 193 00:09:27,150 --> 00:09:29,069 Which was clearly A mistake. 194 00:09:29,110 --> 00:09:30,320 My bad. 195 00:09:32,364 --> 00:09:34,657 Whoever said I wanted To come back to class? 196 00:09:34,699 --> 00:09:36,743 You seemed to go Through a lot Of trouble to attend 197 00:09:36,784 --> 00:09:38,953 So I just--I thought It might've meant Something to you, 198 00:09:38,995 --> 00:09:40,663 But again, sorry. 199 00:09:42,832 --> 00:09:44,251 Uhh! 200 00:09:44,292 --> 00:09:45,835 Could you maybe Watch where You're going? 201 00:09:45,877 --> 00:09:47,546 How old are you? 202 00:09:47,587 --> 00:09:49,256 That'd be none Of your business. 203 00:09:49,297 --> 00:09:51,425 Just tell me where Can I find some girl 204 00:09:51,466 --> 00:09:53,218 With the unfortunate Name of joey. 205 00:09:53,260 --> 00:09:55,554 Oh, I see you two Have already met. 206 00:09:55,595 --> 00:09:57,431 This is your daughter? 207 00:09:57,472 --> 00:09:59,807 Meet my daughter harley. Harley, this is joey potter. 208 00:09:59,849 --> 00:10:02,727 Hi. 209 00:10:04,145 --> 00:10:05,105 What? 210 00:10:05,146 --> 00:10:06,273 I thought she was 5. 211 00:10:06,314 --> 00:10:07,441 Whatever gave you That idea? 212 00:10:07,482 --> 00:10:09,067 The picture on your desk. 213 00:10:09,109 --> 00:10:11,486 Well, she was 5 when That picture was taken. 214 00:10:11,528 --> 00:10:13,113 That's false advertising. 215 00:10:13,154 --> 00:10:14,573 Aw, jeez, would you Look at the time? 216 00:10:14,613 --> 00:10:16,616 I'll pick The little angel up At 11:00. Have fun. 217 00:10:16,657 --> 00:10:18,993 And--well, Thanks again, joey. 218 00:10:19,035 --> 00:10:20,787 Bye, sweetie. 219 00:10:20,828 --> 00:10:24,249 Dad! I'm gonna give you One more chance here Not to bail on me. 220 00:10:24,291 --> 00:10:26,543 Sweetie, I'm not bailing on you. 221 00:10:26,585 --> 00:10:29,588 No. You're Foregoing tradition, Our tradition. 222 00:10:29,629 --> 00:10:32,257 To go out With some skank. 223 00:10:32,299 --> 00:10:35,051 A--she's not a bad kind Of skank, and b--we'll go to The movies tomorrow night. 224 00:10:35,093 --> 00:10:36,344 It's not the same! 225 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 We go to the movies On halloween. 226 00:10:38,138 --> 00:10:40,014 We go see some scary Old movie at the crest. 227 00:10:40,056 --> 00:10:41,433 It's what we do. 228 00:10:41,475 --> 00:10:43,310 Harley, you gotta Give me a break here. 229 00:10:45,019 --> 00:10:47,855 I'll make it up to you, I promise, ok? 230 00:10:54,112 --> 00:10:55,530 What are you looking at? 231 00:11:14,673 --> 00:11:15,800 Voice, Dawson. 232 00:12:22,701 --> 00:12:24,703 Todd! Can I talk To you for a second? 233 00:12:24,743 --> 00:12:26,913 Absolutely not, leery. I'm busy. 234 00:12:26,954 --> 00:12:29,332 Todd, I'm serious. I really need to talk to you. 235 00:12:29,374 --> 00:12:32,419 Would you 2 beautiful ladies Excuse me, please? 236 00:12:32,460 --> 00:12:33,670 Just for a minute. 237 00:12:33,712 --> 00:12:36,755 All right, You better be dying. 238 00:12:36,797 --> 00:12:38,049 I saw her. 239 00:12:38,091 --> 00:12:39,342 Who? Her. 240 00:12:39,384 --> 00:12:41,469 Melanie ray. 241 00:12:41,511 --> 00:12:43,179 You're screwing With me. I'm not. 242 00:12:43,221 --> 00:12:44,180 I saw her. Where? 243 00:12:44,222 --> 00:12:45,348 In here, on stage. 244 00:12:45,390 --> 00:12:47,267 Well, you like. 245 00:12:47,308 --> 00:12:48,602 You probably saw someone Dressed up like her. 246 00:12:48,643 --> 00:12:50,144 It's a frigging Costume party, leery. 247 00:12:50,186 --> 00:12:51,354 This was hours ago, Before anybody even got there. 248 00:12:51,396 --> 00:12:52,689 Come on, mate. 249 00:12:52,731 --> 00:12:54,608 Your mind's playing Tricks on you. 250 00:12:54,649 --> 00:12:56,317 Take the night off. Have a little fun. 251 00:12:56,359 --> 00:12:57,652 Knock back some Bye-bye-pain juice. 252 00:12:57,694 --> 00:12:59,862 Saddle up with A couple of birds. 253 00:13:03,408 --> 00:13:05,993 God save the queen. 254 00:13:09,497 --> 00:13:10,998 Hello, boys. 255 00:13:11,040 --> 00:13:12,208 Hi. 256 00:13:12,250 --> 00:13:13,209 You wanna dance, Darling? 257 00:13:13,251 --> 00:13:15,128 Love to. 258 00:13:15,169 --> 00:13:16,087 Yeah. 259 00:13:22,427 --> 00:13:24,137 Do you have A girlfriend, eddie? 260 00:13:24,178 --> 00:13:26,139 I most certainly do not. 261 00:13:26,180 --> 00:13:27,515 Oh, well, how come? 262 00:13:27,557 --> 00:13:29,142 Well, I've found That girlfriends 263 00:13:29,183 --> 00:13:30,477 Are generally more trouble Than they're worth. 264 00:13:30,518 --> 00:13:33,062 Well, that seems Like a total waste, If you ask me. 265 00:13:33,104 --> 00:13:34,689 How old are you? 266 00:13:34,731 --> 00:13:37,317 I've found that age Is but a number, eddie. 267 00:13:37,358 --> 00:13:38,693 All right, you two, Break it up. 268 00:13:38,735 --> 00:13:40,570 You ready to have Some fun, harley? 269 00:13:40,612 --> 00:13:42,656 And where is this fun You speak of? 270 00:13:42,697 --> 00:13:44,240 Well, I was going to Take you trick or treating, 271 00:13:44,282 --> 00:13:46,033 But that was when I thought you were 5. 272 00:13:46,075 --> 00:13:47,786 So I was thinking We could go to the movies Or something. 273 00:13:47,826 --> 00:13:49,912 I heard you say Something to your dad About wanting to see-- 274 00:13:49,954 --> 00:13:51,164 That sounds lame. 275 00:13:51,205 --> 00:13:52,873 I want to stay here. 276 00:13:52,915 --> 00:13:55,543 Well, I'm supposed to be Taking care of you, 277 00:13:55,585 --> 00:13:58,254 And I don't think your dad Would want you hanging out in Some college bar all night. 278 00:13:58,296 --> 00:13:59,838 Trust me. He wouldn't care. 279 00:13:59,880 --> 00:14:02,216 Ok, look, You're talking to somebody 280 00:14:02,258 --> 00:14:04,135 Who could host a daytime Talk show on deadbeat dads, 281 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 So let's not go there. 282 00:14:05,679 --> 00:14:07,180 Come on, Let's have some fun. 283 00:14:07,221 --> 00:14:11,058 No! You're not gonna Make me go anywhere I don't wanna go. 284 00:14:11,100 --> 00:14:13,394 I'm gonna stay Right here until My father gets back. 285 00:14:13,436 --> 00:14:16,272 Hey, you know, I read About this haunted house In the paper today. 286 00:14:16,314 --> 00:14:17,898 It's supposed to be Pretty scary. 287 00:14:17,940 --> 00:14:19,400 I love haunted houses. 288 00:14:19,442 --> 00:14:21,235 Yeah, maybe you guys Could do something like that. 289 00:14:21,277 --> 00:14:22,862 Well, I'll go If you go. 290 00:14:22,903 --> 00:14:23,863 Eddie's working. 291 00:14:23,904 --> 00:14:25,323 Off in 5, actually. 292 00:14:25,365 --> 00:14:26,449 Well, I'm sure he has plans. 293 00:14:26,491 --> 00:14:29,703 Not particularly, no. 294 00:14:29,744 --> 00:14:33,080 Well, then, by all means, Please join us. 295 00:14:33,122 --> 00:14:34,791 Cool. Cool. 296 00:14:38,877 --> 00:14:40,213 You didn't have to do that. 297 00:14:40,254 --> 00:14:42,006 I was handling it. 298 00:14:42,048 --> 00:14:44,133 Yeah. You were doing Just swell. 299 00:14:44,175 --> 00:14:46,636 It sucks when people butt Into your business, don't it? 300 00:14:48,137 --> 00:14:51,182 Jen, did you tell c.J. It was a costume party? 301 00:14:51,224 --> 00:14:54,686 Yeah. Yeah, I think so. God, I hope so. Why? 302 00:14:54,728 --> 00:14:56,604 Ahem. Check it out. 303 00:14:59,858 --> 00:15:01,984 You could have told me It was a costume party. 304 00:15:02,026 --> 00:15:04,153 Oh, my god. I'm so sorry. 305 00:15:04,195 --> 00:15:05,530 I feel like such a dork. 306 00:15:05,572 --> 00:15:07,323 And you are? 307 00:15:07,365 --> 00:15:08,867 Sorry. This is david. 308 00:15:08,908 --> 00:15:10,368 Hi, I'm jen. 309 00:15:10,410 --> 00:15:12,161 Hi. This is jack. 310 00:15:12,203 --> 00:15:14,080 Hey, david. Hey. 311 00:15:14,121 --> 00:15:16,666 So, we're gonna go Grab some refreshments. You guys need anything? 312 00:15:16,708 --> 00:15:17,667 Cool. 313 00:15:17,709 --> 00:15:18,668 Fine. 314 00:15:22,213 --> 00:15:27,176 Oh, my god! I am like flypaper for The homosexual community. 315 00:15:27,218 --> 00:15:29,095 Yeah. What? 316 00:15:29,136 --> 00:15:32,139 He's obviously gay. I should've known. 317 00:15:32,181 --> 00:15:33,892 Who, c.J.? 318 00:15:33,933 --> 00:15:35,602 It figures. I invite A boy to a party, 319 00:15:35,643 --> 00:15:37,103 And he brings his boyfriend. 320 00:15:37,144 --> 00:15:38,104 What makes you so sure They're a couple? 321 00:15:38,145 --> 00:15:40,064 Whatever. Even if he's straight, 322 00:15:40,106 --> 00:15:43,777 I can't take this c.J. Anymore. He's way too standoffish. 323 00:15:43,818 --> 00:15:45,820 When I make My intentions clear, 324 00:15:45,862 --> 00:15:47,906 I want them to be acknowledged And reciprocated. 325 00:15:47,947 --> 00:15:48,823 In that order. 326 00:15:48,865 --> 00:15:50,949 I hear ya. All right. 327 00:15:50,991 --> 00:15:52,993 We're gonna delve A little deeper Into this, ok? 328 00:15:53,035 --> 00:15:54,579 I'm gonna take c.J., 329 00:15:54,621 --> 00:15:56,915 And you're gonna Take the "Alleged" Homosexual, 330 00:15:56,955 --> 00:15:58,207 And we're gonna Meet back here In a little bit. 331 00:15:58,249 --> 00:15:59,208 Deal. 332 00:15:59,250 --> 00:16:00,251 Break! Break. 333 00:16:14,849 --> 00:16:15,934 Aah! 334 00:16:17,351 --> 00:16:19,813 Oh, my god. You're so retarded. 335 00:16:19,854 --> 00:16:21,940 Who asked you, You little twerp? 336 00:16:24,233 --> 00:16:27,445 Hey, go easy On the poor kid. 337 00:16:27,487 --> 00:16:28,655 Ok? She's got problems. 338 00:16:31,825 --> 00:16:33,409 And what do you know About that? 339 00:16:33,451 --> 00:16:36,162 Come on, it's obvious The girl has some issues With her father. 340 00:16:37,831 --> 00:16:39,666 Don't we all? 341 00:16:39,707 --> 00:16:41,584 Hey, uh, look, 342 00:16:41,626 --> 00:16:44,671 I'm sorry about Butting into your life And all that. 343 00:16:44,712 --> 00:16:47,465 I saw an opportunity To help, and I Went for it. 344 00:16:47,507 --> 00:16:49,759 It's just that You're really smart. 345 00:16:49,801 --> 00:16:51,511 You're a lot smarter Than anybody else In that class. 346 00:16:51,552 --> 00:16:53,763 And it just Makes me sad 347 00:16:53,805 --> 00:16:55,723 To see all Of that potential Just going to waste. 348 00:16:55,765 --> 00:16:58,351 What potential? What--what waste? 349 00:16:58,392 --> 00:17:00,102 Look, I like to read books. 350 00:17:00,144 --> 00:17:02,730 Big deal. What, my life Would be so much better If I went to college? 351 00:17:02,772 --> 00:17:04,148 And, uh... 352 00:17:04,190 --> 00:17:05,650 What? 353 00:17:05,692 --> 00:17:07,443 I don't need your pity. 354 00:17:07,485 --> 00:17:10,613 And I don't need to be Some rich kid's charity case. 355 00:17:10,655 --> 00:17:12,365 You think I'm a rich kid? 356 00:17:14,283 --> 00:17:15,159 Wow. 357 00:17:15,201 --> 00:17:16,410 What? 358 00:17:16,452 --> 00:17:18,245 It's just funny... 359 00:17:18,287 --> 00:17:20,707 How little you Actually know about me. 360 00:17:20,748 --> 00:17:22,291 You know what's even funnier? 361 00:17:22,333 --> 00:17:25,336 All of this could've been So easily avoided. 362 00:17:25,378 --> 00:17:28,088 I mean, I wasn't even Gonna come back To hetson's class. 363 00:17:28,130 --> 00:17:30,424 I mean, he's too cynical, He's too impressed with himself. 364 00:17:30,466 --> 00:17:32,886 So why did you Come back? 365 00:17:32,927 --> 00:17:33,845 You. 366 00:17:34,971 --> 00:17:37,807 You, uh, you got Under my skin. 367 00:17:37,849 --> 00:17:40,935 I found myself Having these series 368 00:17:40,977 --> 00:17:43,270 Of annoying conversations With you in my head, 369 00:17:43,312 --> 00:17:46,691 Which must be a sign Of something, so I kept Coming back for more, 370 00:17:46,733 --> 00:17:49,736 Which ultimately proved To be my undoing. 371 00:17:51,404 --> 00:17:52,822 Aah! 372 00:17:53,990 --> 00:17:55,867 Man, you're such A scaredy cat. 373 00:17:55,909 --> 00:17:57,201 That's what They tell me. 374 00:18:01,748 --> 00:18:03,917 Could you let me go now? 375 00:18:05,418 --> 00:18:06,961 You know what? 376 00:18:08,128 --> 00:18:10,006 I don't think so. 377 00:18:17,638 --> 00:18:19,265 Oh, crap. What? 378 00:18:19,306 --> 00:18:20,767 Harley. 379 00:18:38,952 --> 00:18:40,369 Wow! I've died And gone to hell! 380 00:18:40,411 --> 00:18:41,788 Hail, satan! 381 00:18:41,829 --> 00:18:44,082 All of a sudden, I feel very old. 382 00:18:44,123 --> 00:18:45,458 Oh, pacey, Come dance with me. 383 00:18:45,499 --> 00:18:46,375 Dance? Where? 384 00:18:46,417 --> 00:18:48,002 Over there. 385 00:18:48,044 --> 00:18:50,129 That's not dancing. That's cavorting. 386 00:18:50,170 --> 00:18:52,339 Oh, when did you become Such a dull normal? 387 00:18:52,381 --> 00:18:54,842 About the same time You started Failing tests. 388 00:18:54,884 --> 00:18:56,552 What's that Supposed to mean? 389 00:18:56,594 --> 00:18:58,345 What? Come on, What's with the "F," Audrey? 390 00:18:58,387 --> 00:18:59,889 It's a letter grade, pacey. 391 00:18:59,931 --> 00:19:01,265 It's typically given When a student 392 00:19:01,307 --> 00:19:03,350 Fails to meet The requirements Of an assignment. 393 00:19:03,392 --> 00:19:04,351 Thanks, wise ass. 394 00:19:04,393 --> 00:19:06,729 I'm just asking If everything's ok. 395 00:19:06,771 --> 00:19:08,439 I got it totally Under control, baby. 396 00:19:08,481 --> 00:19:10,108 Yeah, 'cause you know In my experience, 397 00:19:10,149 --> 00:19:11,149 There's never Just one "F." 398 00:19:11,191 --> 00:19:13,152 Those things tend To come in bunches. 399 00:19:13,193 --> 00:19:15,529 You know what? I have a really good idea. Let's not talk about this. 400 00:19:15,571 --> 00:19:18,198 Ok, fine. I'm just Letting you know I'm worried. That's all. 401 00:19:18,240 --> 00:19:19,533 You know what? It really Doesn't seem like you are. 402 00:19:19,575 --> 00:19:20,743 It seems like You're too busy 403 00:19:20,785 --> 00:19:22,244 Running around Like glengarry glen loser 404 00:19:22,286 --> 00:19:23,955 To be worried about much Of anything these days. 405 00:19:23,997 --> 00:19:25,247 That's nice of you. Take a swing at me 406 00:19:25,289 --> 00:19:26,749 Because I gotta work For a living. That's great. 407 00:19:26,791 --> 00:19:29,376 I don't mind that you have To work for a living, pacey. 408 00:19:29,418 --> 00:19:31,545 I'm just saying don't lose Yourself in it. That's all. 409 00:19:31,587 --> 00:19:32,880 Why are we bickering About this? 410 00:19:32,922 --> 00:19:34,548 I just wanna know What's going on With you. 411 00:19:34,590 --> 00:19:37,217 Ok. You wanna know what's Going on with me? Here goes. 412 00:19:37,259 --> 00:19:39,720 I haven't really been going to Class much this semester, pacey. 413 00:19:39,762 --> 00:19:42,807 Why is that? You might ask. Because I've been kinda Depressed. 414 00:19:42,849 --> 00:19:44,558 Yeah, you see, I have this boyfriend, 415 00:19:44,600 --> 00:19:47,269 And I thought Everything was going great, But apparently it's not. 416 00:19:47,311 --> 00:19:49,187 Apparently, he cares About his job more than He cares about me, 417 00:19:49,229 --> 00:19:51,440 And I know he would probably Say that wasn't true 418 00:19:51,482 --> 00:19:53,567 And that I'm just being some Hysterical drama queen, 419 00:19:53,609 --> 00:19:56,403 But I suppose if it Wasn't true, he'd pretty Much know everything 420 00:19:56,445 --> 00:19:58,156 That was going on in my life, Wouldn't he, pacey? 421 00:20:00,033 --> 00:20:01,617 Hey, guys. 422 00:20:01,659 --> 00:20:03,161 Love the costumes. 423 00:20:15,006 --> 00:20:16,799 No, I'm not The director. 424 00:20:16,841 --> 00:20:18,092 I'm the director's Assistant. 425 00:20:18,134 --> 00:20:20,219 Really? That's awesome! 426 00:20:21,387 --> 00:20:22,555 Yeah. 427 00:20:40,073 --> 00:20:41,032 Are you ok? 428 00:20:41,074 --> 00:20:43,117 Can you excuse me For a sec? 429 00:21:55,564 --> 00:21:56,983 Right. 430 00:21:57,024 --> 00:21:59,193 I was thinking About near the end. Well, so... 431 00:22:00,486 --> 00:22:01,988 What's wrong, dawson? 432 00:22:02,029 --> 00:22:06,159 Nothing. Uh, I was just, Uh, looking for somebody. 433 00:22:07,493 --> 00:22:09,328 So... 434 00:22:09,369 --> 00:22:11,580 So, I mean 60 million people Are watching it. 435 00:22:11,622 --> 00:22:12,790 Right. 436 00:22:12,832 --> 00:22:14,374 And that's 4 times as many. 437 00:22:21,590 --> 00:22:22,633 Hello. 438 00:22:24,260 --> 00:22:25,343 I was getting ready To leave for the party 439 00:22:25,385 --> 00:22:27,345 When a new batch Of dailies came in. 440 00:22:27,387 --> 00:22:30,348 I go to digitize them, And this is what showed up. 441 00:23:45,465 --> 00:23:46,424 Hey, you. 442 00:23:46,466 --> 00:23:49,345 Hey. 443 00:23:49,387 --> 00:23:52,348 You--you look Amazing. 444 00:23:52,390 --> 00:23:54,808 I'm sure you've Probably heard that, Like, 1,000 times. 445 00:23:54,850 --> 00:23:57,811 Yeah, I've gotten a couple Marriage proposals 446 00:23:57,853 --> 00:24:01,023 And one guy said He'd sign over his car If I slept with him, but... 447 00:24:01,065 --> 00:24:02,440 Thanks, It never gets old. 448 00:24:02,482 --> 00:24:04,151 Can I ask you Something? 449 00:24:04,193 --> 00:24:05,319 If you must. 450 00:24:05,361 --> 00:24:07,363 This melanie ray-- Why did she start 451 00:24:07,405 --> 00:24:08,572 Having an affair With the director? 452 00:24:08,614 --> 00:24:11,784 Who knows? Maybe she Fell in love with him 453 00:24:11,825 --> 00:24:14,287 Or maybe She just wanted someone To pay attention to her. 454 00:24:14,328 --> 00:24:15,955 But she had someone To pay attention to her. She was married. 455 00:24:15,996 --> 00:24:18,540 Yeah, well, Not all relationships Are perfect, dawson. 456 00:24:18,582 --> 00:24:20,209 They don't all Last forever. 457 00:24:20,251 --> 00:24:23,003 Maybe he had a shot. Maybe he blew it. 458 00:24:23,045 --> 00:24:25,672 Maybe she just Didn't give him Enough of a chance. 459 00:24:25,714 --> 00:24:27,300 If you're asking If there's something going on Between me and todd, 460 00:24:27,341 --> 00:24:28,466 The answer is None of your business. 461 00:24:28,508 --> 00:24:29,760 That's not What I'm asking. 462 00:24:29,802 --> 00:24:31,137 Oh, please. 463 00:24:31,178 --> 00:24:32,930 You are not so good With the subtext, baby. 464 00:24:32,972 --> 00:24:35,433 And you have no right To be jealous. 465 00:24:35,473 --> 00:24:38,018 Jealous? I'm... Who said I was jealous? 466 00:24:38,060 --> 00:24:39,353 Uh-huh. 467 00:24:39,395 --> 00:24:41,063 You just keep telling yourself That, sweetie. 468 00:24:49,363 --> 00:24:51,073 Hey, wait up. Wait up. 469 00:24:51,115 --> 00:24:52,699 Look, I don't think You fully comprehend The dire here, ok? 470 00:24:52,741 --> 00:24:54,076 I lost an entire Human being. 471 00:24:54,118 --> 00:24:55,828 A totally annoying Human being, yes, 472 00:24:55,869 --> 00:24:57,704 But I was Responsible for her. 473 00:24:57,746 --> 00:24:58,831 You know, everything Was going just fine 474 00:24:58,872 --> 00:25:00,166 Until you had to go And kiss me. 475 00:25:00,207 --> 00:25:01,041 Oh, so now it's my fault. 476 00:25:01,083 --> 00:25:02,500 Yes, it is your fault. 477 00:25:02,542 --> 00:25:04,295 I'll accept your apology And we can move on. 478 00:25:04,337 --> 00:25:06,046 Hey, if you want to get Technical about it, 479 00:25:06,088 --> 00:25:08,382 You kissed me first, Which would make it Your fault. 480 00:25:08,424 --> 00:25:09,925 Shut up and Make yourself useful. 481 00:25:09,967 --> 00:25:10,926 Now, if you were A bratty teenage girl, 482 00:25:10,968 --> 00:25:12,594 Where would you Disappear off to? 483 00:25:12,636 --> 00:25:15,306 Oh, listen, if I Was a teenage girl, Bratty or otherwise, 484 00:25:15,348 --> 00:25:18,058 I would never leave the house. I'd be too busy Checking myself out. 485 00:25:18,100 --> 00:25:19,768 Classy. And I'll thank you For that image. 486 00:25:19,810 --> 00:25:21,354 And you know, if you really Want to get technical, 487 00:25:21,395 --> 00:25:23,814 It's hetson's fault. He's the one Who bailed on her. 488 00:25:23,856 --> 00:25:25,065 He was the one Who was supposed To take her to the movies. 489 00:25:27,193 --> 00:25:30,070 Eddie dolan, You are a genius! 490 00:25:30,112 --> 00:25:31,030 Come on! 491 00:26:05,356 --> 00:26:06,524 Hello. 492 00:26:07,525 --> 00:26:09,235 Hi. 493 00:26:09,276 --> 00:26:10,568 Is everything ok? 494 00:26:10,610 --> 00:26:12,570 Oh, yeah, yeah. 495 00:26:12,612 --> 00:26:15,199 If your definition of "Ok" Is having the strong desire 496 00:26:15,241 --> 00:26:16,909 To draw a warm bath And slit your wrists, 497 00:26:16,950 --> 00:26:18,160 Then I am peachy. 498 00:26:18,202 --> 00:26:20,996 Ahh. You and the old lady Having some troubles? 499 00:26:21,038 --> 00:26:22,540 You might say that. 500 00:26:22,580 --> 00:26:25,418 Uh-oh. Do you need To have a bit of a chat? 501 00:26:25,459 --> 00:26:28,128 That's not really Our thing, now is it? 502 00:26:28,170 --> 00:26:30,130 No, but we are Flatmates, 503 00:26:30,172 --> 00:26:32,049 And I suppose That entitles you To something. 504 00:26:32,091 --> 00:26:33,509 Ok. 505 00:26:35,802 --> 00:26:38,347 I used to think That audrey and I Were the perfect fit. 506 00:26:38,389 --> 00:26:41,767 And we were, 'cause for the first time In any of my relationships, 507 00:26:41,808 --> 00:26:44,019 We were on equal footing. There was no mind games, 508 00:26:44,061 --> 00:26:47,856 No high drama, no angst. It was just fun. 509 00:26:47,898 --> 00:26:49,108 Sounds good... 510 00:26:49,149 --> 00:26:52,236 In theory. 511 00:26:52,278 --> 00:26:54,696 It's a bit difficult To sustain that sort Of thing. 512 00:26:54,738 --> 00:26:56,282 That's what I'm finding out. 513 00:26:56,323 --> 00:26:57,783 Yeah. 514 00:26:57,824 --> 00:27:00,202 And it's making me Second-guess myself. 515 00:27:00,244 --> 00:27:03,539 'cause I'm not really sure If the reason I'm checking out 516 00:27:03,581 --> 00:27:06,750 Is because I just Can't handle the rough spots 517 00:27:06,792 --> 00:27:07,751 Or if it's... 518 00:27:11,171 --> 00:27:12,756 Because I just don't Love her anymore. 519 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Hmm. 520 00:27:14,841 --> 00:27:18,220 Or really, for that matter, If I ever truly loved her. 521 00:27:18,262 --> 00:27:20,055 Yeah. 522 00:27:20,097 --> 00:27:21,474 I'm afraid only you Can answer that one. 523 00:27:21,515 --> 00:27:23,476 And to be perfectly honest, 524 00:27:23,517 --> 00:27:25,060 I don't really want To find out tonight. 525 00:27:25,102 --> 00:27:26,979 So what do you say You and I go and Rejoin the party, huh? 526 00:27:27,020 --> 00:27:27,938 Ok. 527 00:27:29,982 --> 00:27:30,690 Thanks for listening, Though. 528 00:27:32,192 --> 00:27:33,444 It's ok. 529 00:27:33,486 --> 00:27:35,028 But, you know, 530 00:27:35,070 --> 00:27:36,989 Just 'cause we had One proper conversation, 531 00:27:37,030 --> 00:27:38,656 Don't think you can Cry on my shoulder Any time you like. 532 00:27:59,011 --> 00:28:00,596 So... 533 00:28:00,638 --> 00:28:02,973 Yes? 534 00:28:03,015 --> 00:28:04,891 How long Have you been together? 535 00:28:04,933 --> 00:28:06,393 Uh, what do you mean "Together"? 536 00:28:06,435 --> 00:28:09,104 Or, I mean, how--like, How long have you Known each other? 537 00:28:09,146 --> 00:28:11,898 Oh. Uh, about a year. 538 00:28:11,940 --> 00:28:13,150 We met at the stand. 539 00:28:13,192 --> 00:28:16,529 Ohhh. So you're one of those. 540 00:28:16,570 --> 00:28:18,614 Yep. Just another Screwed-up gay kid 541 00:28:18,656 --> 00:28:21,325 Trying to remake The world in his image. 542 00:28:21,367 --> 00:28:22,201 You should come by Sometime. 543 00:28:22,242 --> 00:28:23,410 No. No, thanks. 544 00:28:23,452 --> 00:28:25,287 C.J. Already gave me The hard sell. 545 00:28:25,329 --> 00:28:28,415 So you're the jen He's always Talking about. 546 00:28:28,457 --> 00:28:30,125 He talks about me? 547 00:28:30,167 --> 00:28:31,043 All the time. 548 00:28:31,084 --> 00:28:33,128 He wants you so bad. 549 00:28:33,170 --> 00:28:34,672 Really? Yeah. 550 00:28:34,712 --> 00:28:37,090 He thinks you'd make A great counselor. 551 00:28:37,132 --> 00:28:38,050 Oh! 552 00:28:41,136 --> 00:28:43,389 For a second-- For a second I thought that-- 553 00:28:43,430 --> 00:28:46,225 That you meant That he "Wanted" me. 554 00:28:46,266 --> 00:28:47,393 But of course not. He's--he's gay. 555 00:28:47,434 --> 00:28:49,186 Why would he want me That way? 556 00:28:49,228 --> 00:28:50,979 Who, c.J.? Yeah. 557 00:28:51,021 --> 00:28:53,065 C.J.'s not gay. 558 00:28:53,106 --> 00:28:54,358 He's not? 559 00:28:54,400 --> 00:28:56,652 No. Not at all. 560 00:28:56,694 --> 00:28:59,112 Sorry. 561 00:28:59,154 --> 00:29:00,614 I'm not offended, I'm just not gay. 562 00:29:00,656 --> 00:29:03,367 David's gay. Me, not so much. 563 00:29:03,409 --> 00:29:06,119 Well, I know somebody Who will be very glad To hear that. 564 00:29:06,161 --> 00:29:07,287 Who? 565 00:29:07,329 --> 00:29:08,914 A little dense. 566 00:29:08,955 --> 00:29:12,334 Uh, jen. Cute little blonde Traveling companion, 567 00:29:12,376 --> 00:29:14,086 Called the help line To invite you To this shindig. 568 00:29:14,127 --> 00:29:17,297 Oh, that's nice to hear. 569 00:29:17,339 --> 00:29:20,050 And you're not very Interested, are you? 570 00:29:20,092 --> 00:29:21,301 Truth is, I'm not. 571 00:29:21,343 --> 00:29:23,554 I mean, I think she's really Cool and everything, 572 00:29:23,596 --> 00:29:25,472 I think she'd be a real benefit To the stand, 573 00:29:25,514 --> 00:29:28,141 It's just...That's not What I'm looking for right now. 574 00:29:28,183 --> 00:29:30,644 But if you were looking For that right now... 575 00:29:30,686 --> 00:29:31,978 She's not my type. 576 00:29:38,193 --> 00:29:40,362 Haunted house Is down one block, 577 00:29:40,404 --> 00:29:43,532 Make a right and just keep Following your nose. 578 00:29:43,574 --> 00:29:45,075 Know what I'm saying? It's great. 579 00:29:45,117 --> 00:29:49,329 Child abuse. Child abuse. Not so rough! Hi, eddie. 580 00:29:49,371 --> 00:29:51,081 You gave us quite a scare Tonight, young lady. 581 00:29:51,123 --> 00:29:52,499 Oh, don't be cute With her. 582 00:29:52,541 --> 00:29:54,668 She doesn't deserve Cute. 583 00:29:54,710 --> 00:29:56,587 Don't worry, joey. The night's almost over. 584 00:29:56,629 --> 00:29:58,088 You'll be rid of me Soon enough. 585 00:29:58,130 --> 00:30:01,508 Then you can go back To your miserable Little existence. 586 00:30:01,550 --> 00:30:03,218 Would you mind Giving us a second? 587 00:30:03,260 --> 00:30:04,177 Yeah. 588 00:30:06,555 --> 00:30:09,683 Um... 589 00:30:09,725 --> 00:30:12,686 Listen, I know that You're pissed at your dad For flaking on you, 590 00:30:12,728 --> 00:30:15,522 But it doesn't mean He's a bad dad 591 00:30:15,564 --> 00:30:17,608 And it doesn't mean That he doesn't love you. 592 00:30:17,650 --> 00:30:19,610 No, it just means He's a dick. 593 00:30:19,652 --> 00:30:21,487 Harley-- Do you even Like him? 594 00:30:21,528 --> 00:30:23,489 Sometimes I don't see How anyone could ever Like him. 595 00:30:23,530 --> 00:30:25,324 He's very abrasive. 596 00:30:25,365 --> 00:30:27,159 True, but he's also very... 597 00:30:31,163 --> 00:30:33,791 Every time I'm supposed To come see him 598 00:30:33,831 --> 00:30:37,877 I trick myself into Thinking that it's gonna Be different this time. 599 00:30:37,919 --> 00:30:40,172 But it never is. 600 00:30:40,213 --> 00:30:43,925 It's always just different Shades of the same. 601 00:31:36,895 --> 00:31:38,355 Leery! 602 00:31:38,397 --> 00:31:41,066 Uh...This isn't What it looks like? 603 00:31:41,107 --> 00:31:43,026 Really. You guys aren't Screwing behind my back? 604 00:31:43,068 --> 00:31:44,152 No, we are. 605 00:31:44,194 --> 00:31:45,696 But look at her, Do you know what I mean? 606 00:31:45,738 --> 00:31:46,946 She's very persuasive. 607 00:31:46,988 --> 00:31:47,865 Shut up. 608 00:31:47,906 --> 00:31:50,158 You can't tell me To shut up. 609 00:31:50,200 --> 00:31:52,035 What are you gonna do, Fire me? You tried that Before. It doesn't take. 610 00:31:52,077 --> 00:31:56,039 Listen, natasha, I'm-- I'm really sorry That I hurt you. 611 00:31:56,081 --> 00:31:59,585 I mean, that was the last Thing that I wanted to Have happen, believe me. 612 00:31:59,626 --> 00:32:04,047 I got involved in the middle Of an incredibly complicated Situation, 613 00:32:04,089 --> 00:32:07,259 And I made a choice Without thinking And it was the wrong choice, 614 00:32:07,300 --> 00:32:09,428 Which is what I don't think I've really been able to... 615 00:32:09,469 --> 00:32:13,432 Communicate to you, Which is I--I like you. 616 00:32:13,473 --> 00:32:17,936 I keep on saying that I'm not jealous, But I--I am. 617 00:32:17,977 --> 00:32:20,856 I'm very jealous. This is-- The thought of some other Guy touching you, 618 00:32:20,898 --> 00:32:24,025 Especially him-- I mean, he's... 619 00:32:24,067 --> 00:32:26,027 Todd. 620 00:32:26,069 --> 00:32:28,697 Leery, I'm not adverse to Giving this whole firing thing Another go, you know. 621 00:32:28,739 --> 00:32:29,989 Too late. I quit. 622 00:32:32,992 --> 00:32:33,911 I... 623 00:32:36,371 --> 00:32:38,039 Good luck with The rest of the movie. 624 00:32:38,081 --> 00:32:39,583 I'm outta here. 625 00:33:35,347 --> 00:33:37,390 Leery, this is Bloody gold, mate! 626 00:33:37,432 --> 00:33:39,016 What the-- 627 00:33:39,058 --> 00:33:40,853 Happy halloween, Dawson. 628 00:33:40,894 --> 00:33:41,937 We've had The immense pleasure 629 00:33:41,979 --> 00:33:43,062 Of screwing with your mind This evening. 630 00:33:45,106 --> 00:33:45,983 Wait. 631 00:33:46,024 --> 00:33:46,984 So you two Aren't even-- 632 00:33:47,024 --> 00:33:50,487 No way. Too old, Too many extras. 633 00:33:50,529 --> 00:33:52,280 Yeah, I'm not too into My assistant's sloppy Seconds, either. 634 00:33:52,322 --> 00:33:54,449 Watch it. 635 00:33:54,491 --> 00:33:55,951 What about the footage? 636 00:33:55,993 --> 00:33:57,703 The magic of Movie-making, mate. 637 00:33:57,744 --> 00:34:00,246 Wasn't that a lot To go through just to get A laugh at my expense? 638 00:34:00,288 --> 00:34:04,083 No. Worth every second. 639 00:34:04,125 --> 00:34:06,252 Right. I'm gonna Go get danny boy to Edit this together. 640 00:34:06,294 --> 00:34:07,253 Ooh, I wanna see. 641 00:34:07,295 --> 00:34:08,296 Come on, then. 642 00:34:08,338 --> 00:34:09,798 Um... 643 00:34:09,840 --> 00:34:13,719 You weren't serious About the whole Quitting thing, right? 644 00:34:13,760 --> 00:34:16,304 'cause I sort of Need some help with My shot lists tonight. 645 00:34:16,346 --> 00:34:18,056 You up for it? 646 00:34:18,097 --> 00:34:19,016 You're a scholar. 647 00:34:26,732 --> 00:34:30,235 We didn't really Get much of a chance To talk tonight. 648 00:34:30,276 --> 00:34:32,571 Well, you could always Call the help line Again. 649 00:34:32,612 --> 00:34:37,659 You know, I was Actually thinking about Reconsidering the stand. 650 00:34:37,701 --> 00:34:40,746 I feel like maybe I was just too judgmental The first time around. 651 00:34:40,787 --> 00:34:42,831 Well, we'd love To have you. 652 00:34:42,873 --> 00:34:46,251 Just, you know, make Sure you're doing it For the right reasons. 653 00:34:46,292 --> 00:34:48,461 Are there Any other reasons? 654 00:34:48,503 --> 00:34:51,590 I don't know. 655 00:34:51,631 --> 00:34:55,052 You know, you could save me A lot of trouble by just Going out with me. 656 00:34:56,970 --> 00:34:58,680 This is Making me sad. 657 00:34:58,722 --> 00:35:00,974 Why? 658 00:35:01,016 --> 00:35:03,351 Well, He's not into her, 659 00:35:03,393 --> 00:35:05,645 And I'm the one Who told her to call him. 660 00:35:05,687 --> 00:35:07,856 Trust me, She's better off. 661 00:35:07,898 --> 00:35:10,776 What do you mean? 662 00:35:10,817 --> 00:35:13,111 Uh...It's a long story. 663 00:35:13,152 --> 00:35:16,782 Want to tell me about it Sometime over coffee? 664 00:35:16,823 --> 00:35:17,783 Coffee? 665 00:35:17,824 --> 00:35:18,867 Hot caffeinated beverage. 666 00:35:18,909 --> 00:35:20,744 It's all the rage these days. 667 00:35:20,786 --> 00:35:21,995 Seems to be an excuse For people to get together 668 00:35:22,037 --> 00:35:24,122 And find out If they like one another. 669 00:35:24,163 --> 00:35:25,958 Yeah, I think I'd be up For something like that. 670 00:35:25,999 --> 00:35:26,917 Cool. 671 00:35:29,086 --> 00:35:30,712 You ready? Yeah. 672 00:35:30,754 --> 00:35:32,089 Well, it was nice Meeting you. 673 00:35:32,130 --> 00:35:33,048 Likewise. 674 00:35:33,090 --> 00:35:34,800 Jack. C.J. 675 00:35:34,841 --> 00:35:36,175 And I guess I'll talk to you soon. 676 00:35:36,217 --> 00:35:37,302 Dave, definitely. Ok. 677 00:35:37,343 --> 00:35:38,553 Bye. 678 00:35:41,765 --> 00:35:43,100 How'd that go? 679 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 Well, he's playing A little hard to get, 680 00:35:45,184 --> 00:35:46,812 Which is somewhat Disconcerting, 681 00:35:46,853 --> 00:35:48,438 But no worries. He'll be mine. 682 00:35:50,774 --> 00:35:52,776 Come on. Let's get out of here. 683 00:35:58,573 --> 00:35:59,741 Hi, sweetheart. 684 00:36:01,409 --> 00:36:03,620 Hey, dad. How was the date? 685 00:36:03,662 --> 00:36:05,664 Went great. 686 00:36:05,705 --> 00:36:07,916 Right up to the moment When she said I had A toxic personality. 687 00:36:07,958 --> 00:36:10,877 Is that bad? 688 00:36:10,919 --> 00:36:11,962 How'd everything go Here? 689 00:36:12,004 --> 00:36:14,714 Great. She was A perfect angel. 690 00:36:14,756 --> 00:36:16,257 Cool. 691 00:36:16,299 --> 00:36:17,592 You ready? 692 00:36:17,634 --> 00:36:19,136 Gimme a second, Dad. 693 00:36:24,599 --> 00:36:27,019 Sorry I was such An uber-bitch. 694 00:36:27,060 --> 00:36:28,812 We all have our moments. 695 00:36:30,480 --> 00:36:33,525 You know what? 696 00:36:33,566 --> 00:36:35,527 Don't stop hoping that things Will be different with him. 697 00:36:35,568 --> 00:36:37,946 You're way too young To be so bitter. 698 00:36:42,868 --> 00:36:44,494 Can I give you Some advice? 699 00:36:44,536 --> 00:36:45,829 Sure. 700 00:36:45,871 --> 00:36:47,664 Eddie totally likes you. 701 00:36:47,706 --> 00:36:50,959 I hope a guy Like him looks at me That way someday. 702 00:36:51,001 --> 00:36:53,294 Don't mess it up. 703 00:36:53,336 --> 00:36:54,796 Ok. 704 00:37:04,931 --> 00:37:06,516 One root beer float. 705 00:37:06,558 --> 00:37:08,894 Where is she? 706 00:37:08,935 --> 00:37:10,269 Gone. Hetson Just picked her up. 707 00:37:10,311 --> 00:37:11,688 Wanna split this? 708 00:37:11,730 --> 00:37:12,689 Shame to see it Go to waste, 709 00:37:12,731 --> 00:37:13,523 Like my potential. 710 00:37:13,565 --> 00:37:15,400 Shut up. 711 00:37:19,237 --> 00:37:20,989 Can I ask you A question? 712 00:37:21,031 --> 00:37:22,615 If you must. 713 00:37:22,657 --> 00:37:25,577 What's going on with us? 714 00:37:25,618 --> 00:37:26,953 What do you mean? 715 00:37:26,995 --> 00:37:31,290 I mean...I kiss you, You kiss me. 716 00:37:31,332 --> 00:37:33,292 In some states That could be Construed as dating. 717 00:37:33,334 --> 00:37:34,335 We're not dating. 718 00:37:34,377 --> 00:37:36,171 Oh, god, no. 719 00:37:36,213 --> 00:37:39,507 And I'm not going back To hetson's class. 720 00:37:39,549 --> 00:37:40,926 That's fine. 721 00:37:40,967 --> 00:37:41,968 Is it? 722 00:37:42,010 --> 00:37:43,469 Absolutely. 723 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 You are who you are, Eddie. 724 00:37:45,304 --> 00:37:47,057 I have no desire To change that. 725 00:37:47,099 --> 00:37:50,102 You know what, joey? 726 00:37:50,143 --> 00:37:52,896 I don't know What's going on with us... 727 00:37:52,938 --> 00:37:55,190 But I kind of Like it that way. 728 00:37:55,232 --> 00:37:56,149 Me, too. 729 00:38:02,321 --> 00:38:04,699 Hey. There you are. 730 00:38:04,741 --> 00:38:06,325 I've been looking Everywhere for you. 731 00:38:09,662 --> 00:38:11,039 Is everything ok? 732 00:38:11,081 --> 00:38:14,459 I think we should break up, Pacey. 733 00:38:14,500 --> 00:38:16,211 What? 734 00:38:21,507 --> 00:38:22,592 Let's just go home And sleep on it. 735 00:38:22,634 --> 00:38:24,010 We can talk about it In the morning. 736 00:38:24,052 --> 00:38:25,553 No. 737 00:38:25,595 --> 00:38:27,180 This is what I want. 738 00:38:32,144 --> 00:38:33,686 This is not The way I wanted For this to happen. 739 00:38:33,728 --> 00:38:35,354 Shut up, pacey! 740 00:38:35,396 --> 00:38:38,150 Just shut up, ok? 741 00:38:38,191 --> 00:38:40,986 You are getting off easy here And you know it. 742 00:38:41,027 --> 00:38:43,321 I'm not gonna let you put up Some false protest 743 00:38:43,362 --> 00:38:45,406 So that you can feel better About yourself. 744 00:38:45,448 --> 00:38:47,826 I am ending it now. 745 00:38:56,334 --> 00:38:58,295 That's how I know That it's over. 746 00:39:00,088 --> 00:39:01,965 You didn't say a word, Pacey, 747 00:39:02,007 --> 00:39:04,342 Not a word. 748 00:39:04,383 --> 00:39:07,929 'cause you don't have The energy to fight it, and... 749 00:39:07,971 --> 00:39:09,931 I deserve better than that. 750 00:39:09,973 --> 00:39:12,391 You're right. You do. 751 00:39:12,433 --> 00:39:13,643 You deserve Way better than that. 752 00:39:13,685 --> 00:39:16,646 Go ahead, pacey. Why don't you follow the script? 753 00:39:16,688 --> 00:39:19,732 You know, say all of the things That you're supposed To say to me. 754 00:39:19,774 --> 00:39:21,151 You got anything else? 755 00:39:21,193 --> 00:39:22,610 How many empty words Is it gonna take 756 00:39:22,652 --> 00:39:24,029 For you to be able To sleep easy tonight? 757 00:39:24,070 --> 00:39:25,113 What do you Want from me, audrey? 758 00:39:25,155 --> 00:39:27,032 You know That's not how it is, 759 00:39:27,073 --> 00:39:28,449 But the negativity Gets to me, too, ok? 760 00:39:28,491 --> 00:39:30,368 So I agree with you. 761 00:39:30,409 --> 00:39:34,413 Don't you dare try to make Yourself feel noble, pacey. 762 00:39:34,455 --> 00:39:38,668 You are not some Knight in shining armor. 763 00:39:38,710 --> 00:39:42,088 You're just a guy who's grown Tired of screwing the same girl 764 00:39:42,130 --> 00:39:44,632 And you feel guilty About it. 765 00:39:44,674 --> 00:39:46,676 You think that sucks? 766 00:39:53,308 --> 00:39:55,518 Why don't you-- Why don't you try being the one 767 00:39:55,560 --> 00:39:59,772 Who has to wonder why All the people that she loves Don't love her back. 768 00:39:59,814 --> 00:40:01,358 Oh, audrey, come on. 769 00:40:02,901 --> 00:40:04,819 Ohh. 770 00:40:34,266 --> 00:40:35,433 Still mad at me? 771 00:40:37,227 --> 00:40:38,561 I was never mad at you. I was-- 772 00:40:38,603 --> 00:40:40,313 Insanely jealous? 773 00:40:40,355 --> 00:40:42,481 I don't think I realized 774 00:40:42,523 --> 00:40:43,649 How much I actually Wanted to be with you 775 00:40:43,691 --> 00:40:45,110 Until I thought You were sleeping with todd. 776 00:40:45,151 --> 00:40:46,903 Say it again. 777 00:40:46,945 --> 00:40:48,446 What, that I was jealous? 778 00:40:48,487 --> 00:40:50,907 No. That you like me. 779 00:40:50,949 --> 00:40:52,867 I like you, natasha. 780 00:40:52,909 --> 00:40:55,203 I really like you. 781 00:40:55,245 --> 00:40:57,372 Good, because... 782 00:40:57,414 --> 00:41:00,458 I like you, too. 783 00:41:00,499 --> 00:41:03,461 A lot of people walk in And out of my life, Dawson, and... 784 00:41:03,502 --> 00:41:05,546 You might not believe What I'm about to say, 785 00:41:05,588 --> 00:41:09,175 Because I'm an actor And I lie for a living, 786 00:41:09,217 --> 00:41:10,843 But... 787 00:41:10,885 --> 00:41:14,471 You're one of the only People I ever really Wanted to stick around. 788 00:41:14,513 --> 00:41:16,473 I don't know What to believe... 789 00:41:16,515 --> 00:41:19,436 But I love my life. I... 790 00:41:19,477 --> 00:41:21,104 Wake up most mornings Pinching myself 791 00:41:21,146 --> 00:41:24,399 That I get to take Even a small part In all of this. But... 792 00:41:26,525 --> 00:41:31,072 I can't help but feel like It's all an illusion. 793 00:41:31,114 --> 00:41:34,659 You know? I mean, it's like It's all just one moment away From disappearing forever. 794 00:41:34,700 --> 00:41:36,453 That's because it is. 795 00:41:36,493 --> 00:41:40,915 For all I know, this Could be my last job. 796 00:41:42,417 --> 00:41:44,794 Yeah. 797 00:41:44,836 --> 00:41:49,382 So I'm going to Enjoy the experience While it lasts, 798 00:41:49,424 --> 00:41:52,635 Hug everybody now, Because they might not Be here tomorrow, 799 00:41:52,677 --> 00:41:56,639 And take the experience With me. 800 00:41:56,681 --> 00:42:02,187 And if meeting you Is all I get Out of this one, 801 00:42:02,228 --> 00:42:05,315 Well, it might just Be enough for me. 802 00:42:16,617 --> 00:42:17,994 God, I missed you. 803 00:42:19,578 --> 00:42:20,955 I always wanted you Back, you know. 804 00:42:20,997 --> 00:42:22,748 You just had to Pay for your sins. 805 00:42:22,790 --> 00:42:25,293 Are we even now? 806 00:42:25,335 --> 00:42:26,585 Just about. 807 00:42:39,598 --> 00:42:41,767 Wait, are you... Sure about this? 808 00:42:41,809 --> 00:42:45,188 As sure as I've ever been about Anything in my entire life. 809 00:42:45,230 --> 00:42:46,939 Groovy. 58707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.