All language subtitles for Dawsons Creek S05E22 The Abby 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,503 Aah! Aah! 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,005 Get away from me! 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,091 Aah! Aah! 4 00:00:08,091 --> 00:00:11,345 Aah! Joey! 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,888 Aah! Aah! 6 00:00:15,349 --> 00:00:18,018 The innocent bystander Always gets it! 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,937 Will you just stop And try to appreciate 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,104 The end-of-the year, 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,481 All-day rager That you're missing. 10 00:00:22,481 --> 00:00:23,774 Happening live, Right here in your dorm. 11 00:00:23,774 --> 00:00:26,151 Uh, hello. I'm participating. 12 00:00:26,151 --> 00:00:27,778 Oh, yeah, but come on. 13 00:00:27,778 --> 00:00:30,531 Who knew that The losers we live with Could party so hard? 14 00:00:30,531 --> 00:00:33,158 I mean, some of those Geeks out there are Actually cute, joey. 15 00:00:33,158 --> 00:00:34,702 I know you're single With a vengeance right now, 16 00:00:34,702 --> 00:00:35,911 But I have way too much Packing to do 17 00:00:35,911 --> 00:00:38,038 To meet the cute dorks Next door. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,414 Dawson wants to leave For capeside by 9:00. 19 00:00:39,414 --> 00:00:41,917 Hey, joey... 20 00:00:41,917 --> 00:00:44,003 No. 21 00:00:44,003 --> 00:00:45,212 No, what? 22 00:00:45,212 --> 00:00:47,046 No. For The 10 thousandth time, 23 00:00:47,046 --> 00:00:49,008 I'm not going to l.A. For the summer with you. 24 00:00:49,008 --> 00:00:51,134 Fine. Ok, then. 25 00:00:51,134 --> 00:00:52,761 I have a better idea. 26 00:00:52,761 --> 00:00:56,348 How about I come To capeside with you? 27 00:00:56,348 --> 00:00:57,641 Audrey... 28 00:00:57,641 --> 00:00:59,935 Come on. Just for a couple Of days, joey. 29 00:00:59,935 --> 00:01:01,228 God knows, I've heard enough about 30 00:01:01,228 --> 00:01:04,063 The twisted little place To go and visit. 31 00:01:04,063 --> 00:01:06,233 Well, you'd have To change your flight. 32 00:01:06,233 --> 00:01:07,359 Piece of cake. 33 00:01:07,359 --> 00:01:09,028 And that means Party time is over. 34 00:01:09,028 --> 00:01:11,030 Now you have To be packed And stored by 9:00. 35 00:01:11,030 --> 00:01:12,614 And look at this mess. 36 00:01:12,614 --> 00:01:15,325 Thank you, thank you, Thank you. 37 00:01:15,325 --> 00:01:16,827 Mmm! 38 00:01:18,370 --> 00:01:20,789 Ooh. Let's do it. 39 00:01:24,626 --> 00:01:26,003 Ready? Ready. 40 00:01:33,468 --> 00:01:34,344 Oh, my god. 41 00:01:34,344 --> 00:01:35,470 Oops. 42 00:01:35,470 --> 00:01:36,972 Hi, girls. How are you? 43 00:01:38,097 --> 00:01:39,266 Great. Thanks. 44 00:01:42,561 --> 00:01:43,938 Ok. I'm gonna go now. 45 00:01:43,938 --> 00:01:46,105 I'm gonna check On that flight to l.A. 46 00:01:46,105 --> 00:01:47,106 Bye. 47 00:01:49,568 --> 00:01:52,863 Freaks! Get the water Ba-- aah! 48 00:02:41,829 --> 00:02:43,497 And then audrey Swung the door open, 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,373 And I am so sorry again. 50 00:02:45,373 --> 00:02:48,460 That's ok, really. I'm pretty sure I won't melt. 51 00:02:50,671 --> 00:02:54,883 So, to what do I owe This nice surprise? 52 00:02:54,883 --> 00:02:58,553 Well, probably Would have mailed this, 53 00:02:58,553 --> 00:03:01,098 But I wanted to give it To you myself. 54 00:03:01,098 --> 00:03:03,809 the worthington Literary review? 55 00:03:03,809 --> 00:03:05,644 I thought this Hasn't come out yet. 56 00:03:05,644 --> 00:03:09,148 It hasn't. Turn to page 28. 57 00:03:12,693 --> 00:03:16,195 But this is a story From the beginning Of the year. How did... 58 00:03:17,948 --> 00:03:19,158 Professor wilder, This is-- 59 00:03:19,158 --> 00:03:21,451 Nothing, if not Well-deserved. 60 00:03:21,451 --> 00:03:24,371 This is amazing. Thank you. 61 00:03:24,371 --> 00:03:26,040 Thank yourself, Joey potter. 62 00:03:26,040 --> 00:03:28,125 Any more chapters To that story? 63 00:03:28,125 --> 00:03:32,963 Well, life twisted And turned unexpectedly. 64 00:03:32,963 --> 00:03:35,674 He went his way, I went mine. 65 00:03:35,674 --> 00:03:39,678 And now, if only The rules of writing Applied to life. Right? 66 00:03:39,678 --> 00:03:41,304 Spoken like A published author. 67 00:03:46,894 --> 00:03:49,104 So, do you have any big Summer plans? 68 00:03:51,398 --> 00:03:52,941 Uh, actually, yes. 69 00:03:52,941 --> 00:03:54,693 To the horror Of all literature, 70 00:03:54,693 --> 00:03:56,653 I've decided To try writing again. 71 00:03:56,653 --> 00:04:00,239 Wow. Good for you. 72 00:04:00,239 --> 00:04:01,825 What about you? 73 00:04:01,825 --> 00:04:05,662 Are you embarking On the epic freshman Summer adventure? 74 00:04:05,662 --> 00:04:09,208 Well, if you can call Going back to capeside An adventure. 75 00:04:09,208 --> 00:04:10,667 Well, at least It's beautiful In the summer, right? 76 00:04:10,667 --> 00:04:12,544 Yeah, um... 77 00:04:12,544 --> 00:04:14,963 It just feels like This year was such 78 00:04:14,963 --> 00:04:17,925 A great step forward, and... 79 00:04:17,925 --> 00:04:20,635 Going back feels kind Of like 2 steps back. 80 00:04:22,387 --> 00:04:24,264 Not to mention... 81 00:04:24,264 --> 00:04:25,265 What? 82 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 Nothing, um... 83 00:04:26,349 --> 00:04:28,560 There's just something I gotta do. 84 00:04:28,560 --> 00:04:32,689 Well, I look forward To hearing about it In the fall. 85 00:04:32,689 --> 00:04:35,776 You will. 86 00:04:35,776 --> 00:04:39,362 Um...Thank you again. 87 00:04:39,362 --> 00:04:42,866 It's me who should Say thanks. 88 00:04:42,866 --> 00:04:45,452 For more than you Can possibly imagine. 89 00:04:55,294 --> 00:04:57,256 Have fun. 90 00:04:57,256 --> 00:04:58,423 Congratulations. 91 00:04:58,423 --> 00:04:59,716 Thank you. 92 00:05:12,187 --> 00:05:16,858 Nope. Whenever you're ready. My time isn't valuable at all. 93 00:05:16,858 --> 00:05:18,735 Morning, everybody. 94 00:05:18,735 --> 00:05:19,945 You're late, 95 00:05:19,945 --> 00:05:21,280 And that's a bad start. 96 00:05:21,280 --> 00:05:24,199 I'm 4 minutes late. 97 00:05:24,199 --> 00:05:25,784 Do you think I'll be able To catch up? 98 00:05:25,784 --> 00:05:28,620 I mean, how much Could I possibly Have missed? 99 00:05:28,620 --> 00:05:31,039 Tomorrow we are Going to be closed From 1:00 to 4:00 100 00:05:31,039 --> 00:05:32,958 To host a luncheon For our investors. 101 00:05:32,958 --> 00:05:34,960 Based on this event, 102 00:05:34,960 --> 00:05:36,962 The board will make a decision About whether or not 103 00:05:36,962 --> 00:05:40,841 We're going to be opening A second civilization In philadelphia. 104 00:05:40,841 --> 00:05:44,552 This meal must be perfect In every respect. 105 00:05:44,552 --> 00:05:48,056 Anything goes wrong-- I mean anything-- 106 00:05:48,056 --> 00:05:50,684 It's my ass, But it's your job. 107 00:05:50,684 --> 00:05:52,393 Do we understand each other? 108 00:05:52,393 --> 00:05:55,563 Great. Now the menu-- 109 00:05:55,563 --> 00:05:58,817 I want to start With fresh goose-liver paté. 110 00:05:58,817 --> 00:06:00,485 That's gonna be A bit of a problem. 111 00:06:00,485 --> 00:06:01,653 Why is that? 112 00:06:01,653 --> 00:06:02,821 Because the geese 113 00:06:02,821 --> 00:06:03,989 Necessary to make That particular paté 114 00:06:03,989 --> 00:06:05,657 Flew south To the bahamas For the winter 115 00:06:05,657 --> 00:06:07,617 About 6 months ago And won't be back Till june. 116 00:06:07,617 --> 00:06:08,660 However, If you would like me 117 00:06:08,660 --> 00:06:09,786 To go down there And get them for you, 118 00:06:09,786 --> 00:06:11,579 I'd be More than happy to. 119 00:06:13,123 --> 00:06:15,792 Ok. Um, What do you suggest? 120 00:06:15,792 --> 00:06:17,294 Me? Mm-hmm. 121 00:06:17,294 --> 00:06:18,795 Well, I'm not the professional Here, am I? 122 00:06:18,795 --> 00:06:19,796 Good point. 123 00:06:19,796 --> 00:06:21,548 Of course, 124 00:06:21,548 --> 00:06:23,382 The bluefin tuna Was looking Especially choice 125 00:06:23,382 --> 00:06:25,052 At the fish market Yesterday, 126 00:06:25,052 --> 00:06:28,347 So we could potentially Start off with a nice Spicy sashimi 127 00:06:28,347 --> 00:06:29,514 Which would go A long way to complement 128 00:06:29,514 --> 00:06:31,474 The asparagus tip And arugula salad 129 00:06:31,474 --> 00:06:33,143 Which just happens to be Trevor's masterpiece 130 00:06:33,143 --> 00:06:35,603 And is A wonderful prologue To the rack of lamb. 131 00:06:35,603 --> 00:06:37,022 Drizzled with A little plum sauce, 132 00:06:37,022 --> 00:06:38,648 Maybe served Over a bed of polenta. 133 00:06:38,648 --> 00:06:41,360 Finish off The whole night With lemon soufflé, 134 00:06:41,360 --> 00:06:43,362 Maybe some homemade Vanilla ice cream, 135 00:06:43,362 --> 00:06:44,738 And you're Off to the races. 136 00:06:44,738 --> 00:06:46,698 Of course, That's just one idea. 137 00:06:46,698 --> 00:06:48,909 We could always Go another way If you'd prefer. 138 00:06:51,328 --> 00:06:53,247 Could I have a minute With you, please? 139 00:07:01,629 --> 00:07:05,050 I want you to listen, And listen closely. 140 00:07:05,050 --> 00:07:08,136 If you're gonna Behave like a toddler Whenever you're around me 141 00:07:08,136 --> 00:07:10,555 And you're gonna insist On testing my limits, 142 00:07:10,555 --> 00:07:13,308 You'd better be prepared To reap the whirlwind, 143 00:07:13,308 --> 00:07:16,311 'cause we will tangle ass And you will lose. 144 00:07:16,311 --> 00:07:20,648 And in the process, I will make your life So extraordinarily unpleasant 145 00:07:20,648 --> 00:07:24,527 That you will rue the day That god created woman. 146 00:07:24,527 --> 00:07:26,529 Now, that's just one idea. 147 00:07:26,529 --> 00:07:29,366 We could go another way If you'd prefer. 148 00:07:33,245 --> 00:07:34,746 Hello? 149 00:07:34,746 --> 00:07:39,084 Hey, mr. Waller. Ok, andrew. 150 00:07:39,084 --> 00:07:42,379 I'm good. I'm good. How are you? 151 00:07:42,379 --> 00:07:43,838 Uh-huh. 152 00:07:43,838 --> 00:07:47,467 This summer? No plans. Why? 153 00:07:47,467 --> 00:07:49,177 You're kidding me?! 154 00:07:49,177 --> 00:07:51,305 Wow! 155 00:07:51,305 --> 00:07:55,600 Um...Oliver's summer plans? 156 00:07:55,600 --> 00:07:59,729 I don't know. I will do that, And--absolutely. 157 00:07:59,729 --> 00:08:01,982 Yes, absolutely. Cool. 158 00:08:01,982 --> 00:08:04,484 Thank you. 159 00:08:08,905 --> 00:08:10,157 So? 160 00:08:10,157 --> 00:08:11,325 So what? 161 00:08:11,325 --> 00:08:13,034 What was That phone call about? 162 00:08:13,034 --> 00:08:15,703 You mean the private Conversation you were Just eavesdropping on? 163 00:08:15,703 --> 00:08:17,205 Well, I heard my name. 164 00:08:17,205 --> 00:08:18,539 I thought We weren't talking. 165 00:08:18,539 --> 00:08:20,750 We're not. Right. 166 00:08:20,750 --> 00:08:23,837 'cause why would I want To talk to you after What you pulled in new york? 167 00:08:23,837 --> 00:08:27,174 'cause I've got Manly magnetism. 168 00:08:28,467 --> 00:08:31,428 My wit? My enormous talent? 169 00:08:31,428 --> 00:08:32,804 Come on. Tell me! What did our agent say? 170 00:08:32,804 --> 00:08:34,722 "Our agent"? 171 00:08:34,722 --> 00:08:36,350 You mean the one I stuck around to get 172 00:08:36,350 --> 00:08:37,351 After you Were too stubborn to admit 173 00:08:37,351 --> 00:08:38,726 That you were rude And just left? 174 00:08:38,726 --> 00:08:42,647 Ok, you're right. 175 00:08:42,647 --> 00:08:44,691 I felt really bad The whole train ride home, 176 00:08:44,691 --> 00:08:46,109 So, I'm sorry. 177 00:08:46,109 --> 00:08:48,987 I don't know What it is with me. 178 00:08:48,987 --> 00:08:50,364 I just... 179 00:08:50,364 --> 00:08:53,033 Can't handle That type of thing. 180 00:08:53,033 --> 00:08:55,535 I'm working on it. 181 00:08:57,371 --> 00:08:58,705 Hey. 182 00:09:00,332 --> 00:09:01,666 What are your summer plans? 183 00:09:01,666 --> 00:09:03,835 I was gonna work At hookset video. Why? 184 00:09:03,835 --> 00:09:05,545 You might want To change those plans. 185 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 Really? 186 00:09:09,883 --> 00:09:12,052 Fiji? 187 00:09:12,052 --> 00:09:13,720 Fiji is skin cancer. 188 00:09:13,720 --> 00:09:17,557 All right, fine. Backpacking through europe. 189 00:09:19,017 --> 00:09:20,768 That's rich. 190 00:09:20,768 --> 00:09:22,979 Have you ever Actually been inside Of a youth hostel? 191 00:09:22,979 --> 00:09:25,106 No. Have you? 192 00:09:25,106 --> 00:09:27,317 No, but I can imagine. 193 00:09:27,317 --> 00:09:29,944 A bathroom so disgusting You're afraid to venture Into the stall, 194 00:09:29,944 --> 00:09:32,113 Mattresses so lumpy It's like sleeping On a model 195 00:09:32,113 --> 00:09:33,656 Of the himalayas. 196 00:09:33,656 --> 00:09:35,367 There's nowhere To do laundry. 197 00:09:35,367 --> 00:09:37,452 There's no privacy. It's hell. 198 00:09:37,452 --> 00:09:39,538 Then how about cleveland, ok? 199 00:09:39,538 --> 00:09:41,122 I hear they have A real nice radisson. 200 00:09:41,122 --> 00:09:42,790 Explain to me One more time 201 00:09:42,790 --> 00:09:45,668 Why it's necessary To have some exotic Adventure this summer. 202 00:09:45,668 --> 00:09:46,836 You know why. 203 00:09:46,836 --> 00:09:49,964 You know that grams has A more exciting life at 76 204 00:09:49,964 --> 00:09:51,550 Than we do at 19. 205 00:09:51,550 --> 00:09:54,010 You know that--that If we were supposed To move forward this year, 206 00:09:54,010 --> 00:09:55,803 It's a complete wash For the both of us, 207 00:09:55,803 --> 00:09:59,224 And you know we're way too young To be getting lazy About our lives. 208 00:09:59,224 --> 00:10:00,641 I know. I know. I know. 209 00:10:00,641 --> 00:10:03,019 It's just I always hated Summer camp, 210 00:10:03,019 --> 00:10:05,480 And this soundssuspiciously like summer camp, 211 00:10:05,480 --> 00:10:07,774 Only for longer, And it's much Farther away. 212 00:10:10,360 --> 00:10:12,529 Well, if I have to do This thing, 213 00:10:12,529 --> 00:10:13,905 You know there's Nobody on earth 214 00:10:13,905 --> 00:10:15,698 I'd rather Do it with than you. 215 00:10:15,698 --> 00:10:17,658 Oh, right back at you, Freak. 216 00:10:18,826 --> 00:10:21,371 Tell me more About this Cleveland. 217 00:10:21,371 --> 00:10:24,165 Oh, yeah, well, I think I have A brochure here-- 218 00:10:24,165 --> 00:10:25,625 Here it is right here. Cleveland. 219 00:10:31,631 --> 00:10:34,551 Oh, please tell me This is the last one. 220 00:10:34,551 --> 00:10:35,927 No, there's one more, But I'll get it. 221 00:10:35,927 --> 00:10:38,597 Oh, ok. Next year, If you see me Buy anything at all, 222 00:10:38,597 --> 00:10:40,432 I want you to tackle me, Knock me out, 223 00:10:40,432 --> 00:10:42,641 And shred My credit cards. 224 00:11:36,488 --> 00:11:38,532 People, If you move any slower 225 00:11:38,532 --> 00:11:39,824 We're gonna Travel back in time. 226 00:11:39,824 --> 00:11:41,576 My guests arrive Inside of an hour, 227 00:11:41,576 --> 00:11:43,244 And you've already Put me behind schedule. 228 00:11:43,244 --> 00:11:47,123 I think We're gonna be fine, Miss pearl. 229 00:11:47,123 --> 00:11:50,251 Well, I mean, you know, If nothing goes wrong Or anything, 230 00:11:50,251 --> 00:11:52,837 I--I don't see Why we shouldn't be, You know, fine. 231 00:11:52,837 --> 00:11:55,507 You simple, Simple little man. 232 00:11:55,507 --> 00:11:57,716 What kind of an imbecile Do you have to be 233 00:11:57,716 --> 00:12:00,011 Where you imagine That by placating me 234 00:12:00,011 --> 00:12:02,096 It's gonna make me Hate you any less? 235 00:12:07,602 --> 00:12:09,396 You've got to be kidding me. 236 00:12:09,396 --> 00:12:12,023 Is something wrong, Miss pearl? 237 00:12:12,023 --> 00:12:13,858 Yes, marie, There is something wrong. 238 00:12:13,858 --> 00:12:16,110 There is something Very, very wrong. 239 00:12:16,110 --> 00:12:17,862 It appears that there is A substance 240 00:12:17,862 --> 00:12:19,906 That's been sprayed All over the silverware. 241 00:12:19,906 --> 00:12:22,158 Marie, do you have allergies? 242 00:12:22,158 --> 00:12:23,326 I don't think so. 243 00:12:23,326 --> 00:12:25,453 Maybe. I don't know. 244 00:12:25,453 --> 00:12:28,582 Well, I suggest That you make an appointment With an allergist 245 00:12:28,582 --> 00:12:30,291 As soon As you've got some time, 246 00:12:30,291 --> 00:12:33,336 Which should be Remarkably soon, Considering that you are fired, 247 00:12:33,336 --> 00:12:35,505 Effective immediately, Following the luncheon. 248 00:12:35,505 --> 00:12:36,839 Miss pearl, you can't. 249 00:12:36,839 --> 00:12:39,634 Sorry, I really need this job. 250 00:12:39,634 --> 00:12:43,930 And I really need my investors Not to puke when they Pick up their silverware. 251 00:12:43,930 --> 00:12:45,056 Can I talk to you For a second? 252 00:12:47,808 --> 00:12:49,060 You can't fire marie. 253 00:12:49,060 --> 00:12:50,395 Can't I? 254 00:12:50,395 --> 00:12:52,146 No, you can't, because The woman is raising 255 00:12:52,146 --> 00:12:54,649 Her 4-year-old child All by herself On account of the fact 256 00:12:54,649 --> 00:12:55,942 That the father Walked out on her, 257 00:12:55,942 --> 00:12:59,028 And she is Working 3 jobs Just to pay her rent. 258 00:12:59,028 --> 00:13:01,780 You can't fire her, alex. It would be irredeemable. 259 00:13:04,409 --> 00:13:08,162 I'm sorry, maria. I really am. 260 00:13:08,162 --> 00:13:11,207 And I sincerely hope That you find employment Elsewhere. 261 00:13:11,207 --> 00:13:12,375 Best of luck. 262 00:13:25,012 --> 00:13:26,013 Hey! 263 00:13:26,013 --> 00:13:27,806 hola, casa de dawson. 264 00:13:27,806 --> 00:13:30,727 This place is gorgeous. 265 00:13:30,727 --> 00:13:32,270 Thank you. Welcome. 266 00:13:32,270 --> 00:13:35,315 So...Where is it? 267 00:13:35,315 --> 00:13:36,983 The room... 268 00:13:36,983 --> 00:13:40,278 The scene For so many long nights Of teen romance and angst. 269 00:13:40,278 --> 00:13:43,239 Upstairs, Last door on the left. Can't miss it. 270 00:13:43,239 --> 00:13:45,158 Damn right I can't miss it. 271 00:13:49,621 --> 00:13:51,790 So guess what. Can I ask you a favor? 272 00:13:51,790 --> 00:13:53,916 You first. 273 00:13:53,916 --> 00:13:57,671 You think you could Hang out with audrey For a little bit? 274 00:13:57,671 --> 00:13:59,922 Sure. What's up? 275 00:13:59,922 --> 00:14:01,840 Nothing. Everything's fine. 276 00:14:05,720 --> 00:14:06,971 I've decided To go see my dad. 277 00:14:08,765 --> 00:14:11,685 I've been thinking About it, and... 278 00:14:11,685 --> 00:14:13,436 Ever since The night I got mugged 279 00:14:13,436 --> 00:14:18,107 There's just been a lot I felt like telling him 280 00:14:18,107 --> 00:14:19,776 And asking him stuff. 281 00:14:19,776 --> 00:14:21,235 You want me to go with you? 282 00:14:21,235 --> 00:14:22,945 No, I... 283 00:14:22,945 --> 00:14:25,114 I think this one I should do alone. 284 00:14:25,114 --> 00:14:27,283 Just feels right That way. 285 00:14:27,283 --> 00:14:29,202 Ok. 286 00:14:29,202 --> 00:14:31,245 Thank you. 287 00:14:31,245 --> 00:14:32,997 No problem. 288 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Bye. 289 00:14:37,418 --> 00:14:39,128 Good luck. 290 00:14:39,128 --> 00:14:40,921 Thanks. 291 00:14:43,132 --> 00:14:45,301 Yes, the rumors are true. 292 00:14:45,301 --> 00:14:47,387 The unthinkable has happened. The sky must, indeed, Be falling. 293 00:14:47,387 --> 00:14:48,388 We finally did it. 294 00:14:48,388 --> 00:14:49,848 Did what, exactly? 295 00:14:49,848 --> 00:14:52,266 Oh, nothing, We've just been At the library. 296 00:14:52,266 --> 00:14:53,727 For the past 4 hours. Working on the internet-- 297 00:14:53,727 --> 00:14:55,645 Planning a certain trip-- 298 00:14:55,645 --> 00:14:57,647 Exhaustively planning A certain trip-- 299 00:14:57,647 --> 00:15:00,400 For the summer-- For 2 whole months. 300 00:15:00,400 --> 00:15:01,860 To the exotic-- Beautiful-- 301 00:15:01,860 --> 00:15:03,611 Enchanting-- Mysterious-- 302 00:15:03,611 --> 00:15:04,987 Exciting-- Did I already Say "Exotic"? 303 00:15:04,987 --> 00:15:06,531 No, I did. Right. 304 00:15:06,531 --> 00:15:08,282 Where? 305 00:15:08,282 --> 00:15:11,160 Costa rica. 306 00:15:11,160 --> 00:15:12,453 You're kidding?! 307 00:15:12,453 --> 00:15:14,163 No. No, we're not. 308 00:15:14,163 --> 00:15:16,123 Jen figured if you're Gonna do something Like this, 309 00:15:16,123 --> 00:15:17,584 If you're gonna have An adventure, 310 00:15:17,584 --> 00:15:20,336 You might as well go for broke And really have an adventure. 311 00:15:20,336 --> 00:15:21,962 Just like indiana jones. 312 00:15:21,962 --> 00:15:23,506 Yeah, or, uh, jeff probst. 313 00:15:23,506 --> 00:15:26,008 I'm speechless. 314 00:15:26,008 --> 00:15:28,177 And you know what? It may be a huge mistake. 315 00:15:28,177 --> 00:15:29,596 It may turn out to be Absolutely horrible, 316 00:15:29,596 --> 00:15:30,764 And we leave after a week. 317 00:15:30,764 --> 00:15:32,973 But so what? Because from this point on 318 00:15:32,973 --> 00:15:34,475 No matter what happens For the rest of our lives, 319 00:15:34,475 --> 00:15:37,437 Whenever costa rica comes up In casual conversation, 320 00:15:37,437 --> 00:15:40,857 We'll be able to say, Good ol' costa. I spent some time there. 321 00:15:40,857 --> 00:15:44,193 Yeah, because costa rica Comes up a lot In casual conversation. 322 00:15:44,193 --> 00:15:47,238 Hey, don't kill my buzz. 323 00:15:47,238 --> 00:15:50,867 I'm afraid your buzz May be doomed already. 324 00:15:52,034 --> 00:15:54,120 ¿por que? 325 00:15:54,120 --> 00:15:58,332 I just got off the phone With helen and theodore. 326 00:15:59,542 --> 00:16:01,210 Hmm? 327 00:16:01,210 --> 00:16:02,462 Parents. 328 00:16:04,589 --> 00:16:06,925 What? What did they say? 329 00:16:06,925 --> 00:16:10,969 It seems They've purchased A house in east hampton. 330 00:16:10,969 --> 00:16:12,430 It's on the beach 331 00:16:12,430 --> 00:16:14,766 Where you spent summers When you were Growing up. 332 00:16:14,766 --> 00:16:16,183 And? 333 00:16:16,183 --> 00:16:18,686 They would Really like you To spend the summer... 334 00:16:18,686 --> 00:16:19,729 With them. 335 00:16:21,856 --> 00:16:25,902 Well, guess The sky is falling. 336 00:16:27,403 --> 00:16:29,447 And without further ado, 337 00:16:29,447 --> 00:16:31,574 Let's bring out The first course, 338 00:16:31,574 --> 00:16:34,285 A spicy toro sashimi-- 339 00:16:34,285 --> 00:16:35,995 One of my Personal favorites. 340 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 I think You'll really enjoy it. 341 00:16:53,429 --> 00:16:56,307 Could you excuse me For one minute? Thank you. 342 00:17:01,187 --> 00:17:04,231 What in the hell Is going on in here?! 343 00:17:04,231 --> 00:17:06,150 Huh? 344 00:17:06,150 --> 00:17:07,735 "Huh"?! 345 00:17:07,735 --> 00:17:11,071 Where is all the food?! 346 00:17:11,071 --> 00:17:13,783 Pacey--he took the food To a homeless shelter 347 00:17:13,783 --> 00:17:16,243 On the other side of town. 348 00:17:16,243 --> 00:17:17,954 Oh, my god. 349 00:17:19,372 --> 00:17:21,040 When did-- 350 00:17:23,459 --> 00:17:25,962 Oh, my god! 351 00:17:25,962 --> 00:17:29,215 Ooh! Sorry For the delay, folks. 352 00:17:29,215 --> 00:17:30,758 But we're all right. 353 00:17:30,758 --> 00:17:34,303 You slimy little cockroach. 354 00:17:34,303 --> 00:17:35,722 Hard to believe She graduated First from her class 355 00:17:35,722 --> 00:17:36,806 In charm school, right? 356 00:17:36,806 --> 00:17:39,559 What is going on here? 357 00:17:39,559 --> 00:17:43,521 You, sir, are witnessing A coup d'état. 358 00:17:45,523 --> 00:17:48,818 "It is my unfortunate duty As duly designated Representative 359 00:17:48,818 --> 00:17:50,319 Of the staff Of civilization 360 00:17:50,319 --> 00:17:53,948 To inform you That in hiring Miss alexandra pearl 361 00:17:53,948 --> 00:17:55,241 As the manager Of this restaurant, 362 00:17:55,241 --> 00:17:57,117 You have made A grievous error In judgment. 363 00:17:57,117 --> 00:17:59,871 In her short time here She has demonstrated 364 00:17:59,871 --> 00:18:01,163 Not only Complete incompetence, 365 00:18:01,163 --> 00:18:04,417 But an--" Stop it right now. Stop. 366 00:18:04,417 --> 00:18:05,835 Oh, I'm not finished yet. 367 00:18:05,835 --> 00:18:08,629 "Not only Complete incompetence, 368 00:18:08,629 --> 00:18:11,131 But an utter disrespect For all of her employees. 369 00:18:11,131 --> 00:18:13,634 She's manipulative, Vindictive, and cruel, 370 00:18:13,634 --> 00:18:16,262 And she has created An environment so hostile And unpleasant 371 00:18:16,262 --> 00:18:18,180 That we feel It is impossible for us 372 00:18:18,180 --> 00:18:21,935 To serve today's meal At a level representative Of our abilities." 373 00:18:21,935 --> 00:18:23,644 So...No lunch? 374 00:18:23,644 --> 00:18:25,021 On the contrary. 375 00:18:25,021 --> 00:18:27,565 I brought enough pizza For everybody. 376 00:18:27,565 --> 00:18:31,402 Mr. Devaney, everyone, 377 00:18:31,402 --> 00:18:34,530 Pacey witter Is a deeply disturbed 378 00:18:34,530 --> 00:18:37,241 And highly delusional Young man 379 00:18:37,241 --> 00:18:39,911 Who has become Increasingly obsessed With me. 380 00:18:39,911 --> 00:18:41,328 That is a good move. 381 00:18:41,328 --> 00:18:42,580 Very clever. 382 00:18:42,580 --> 00:18:44,331 It's ok, pacey. 383 00:18:44,331 --> 00:18:47,293 This is clearly the result Of some sort of a breakdown. 384 00:18:47,293 --> 00:18:49,879 Now, I can assure you That all of his statements 385 00:18:49,879 --> 00:18:52,799 Are nothing more Than the ramblings Of a lunatic 386 00:18:52,799 --> 00:18:55,718 And in no way Are indicative Of the feelings 387 00:18:55,718 --> 00:18:57,929 Of my otherwise Amazing staff. 388 00:18:57,929 --> 00:19:01,724 Actually, They are indicative 389 00:19:01,724 --> 00:19:03,977 Of the feelings Of the rest Of the staff-- 390 00:19:03,977 --> 00:19:05,478 Really indicative. 391 00:19:05,478 --> 00:19:08,522 Completely indicative. 392 00:19:10,566 --> 00:19:12,026 Pacey, you're fired! 393 00:19:12,026 --> 00:19:14,445 Yeah. Reap the whirlwind, Babe. 394 00:19:14,445 --> 00:19:16,823 Anyway, the rest of You guys... 395 00:19:38,011 --> 00:19:40,972 Hi. It's still Visiting hours, right? 396 00:19:40,972 --> 00:19:42,515 Who are you looking for? 397 00:19:42,515 --> 00:19:44,934 Potter--mike potter. 398 00:19:44,934 --> 00:19:48,187 Sorry, miss. That inmate was released 4 months ago. 399 00:19:48,187 --> 00:19:49,897 What? 400 00:19:49,897 --> 00:19:52,692 Paroled for good behavior. 401 00:19:52,692 --> 00:19:54,485 Well, how can that be? I mean, I'm family. 402 00:19:54,485 --> 00:19:56,236 How come we weren't Informed? 403 00:19:56,236 --> 00:19:59,032 It's the inmate's choice To notify the family. 404 00:20:02,660 --> 00:20:05,121 Is there a parole officer We can contact? 405 00:20:07,832 --> 00:20:11,210 So that's just it? He's gone and we have no way Of knowing if he's ok? 406 00:20:13,379 --> 00:20:17,216 I'm his--he's my dad. 407 00:20:23,890 --> 00:20:27,267 Look...I know your dad. 408 00:20:27,267 --> 00:20:30,270 He seems Like a decent guy. 409 00:20:30,270 --> 00:20:31,522 I heard he was Making a living 410 00:20:31,522 --> 00:20:33,941 At the five & dime Down in centerville. 411 00:20:36,443 --> 00:20:37,862 Thanks. 412 00:20:37,862 --> 00:20:41,323 If anyone asks, You didn't hear it From me. 413 00:20:50,583 --> 00:20:52,292 I guess we were About 13 years old. 414 00:20:52,292 --> 00:20:54,045 We just got out Of some crappy movie At the rialto, 415 00:20:54,045 --> 00:20:55,421 And pacey spots Christy livingston hanging out 416 00:20:55,421 --> 00:20:57,297 By the fountain With her friends. 417 00:20:57,297 --> 00:20:59,717 Now, christy's About 3 years older Than we are. 418 00:20:59,717 --> 00:21:01,135 He puts his hand On my shoulder, 419 00:21:01,135 --> 00:21:03,221 And he says, "Dawson, I'm gonna kiss that girl. 420 00:21:03,221 --> 00:21:06,557 "One day we're gonna be Standing in the pouring rain, 421 00:21:06,557 --> 00:21:09,227 And I'm gonna kiss her, And nothing's ever gonna be The same again." 422 00:21:09,227 --> 00:21:11,812 Well, did he kiss her In the rain? 423 00:21:11,812 --> 00:21:13,773 Nope. Never even got close. 424 00:21:13,773 --> 00:21:16,274 To my knowledge, Didn't kiss her In any kind of weather. 425 00:21:16,274 --> 00:21:19,278 But he tried. At the expense of dignity, 426 00:21:19,278 --> 00:21:22,489 At the expense of reputation And self-respect, he tried. 427 00:21:22,489 --> 00:21:25,576 Why are You telling me this? 428 00:21:25,576 --> 00:21:29,247 Far be it for me to comment On what qualifies as pathetic, 429 00:21:29,247 --> 00:21:31,249 But I don't think You have to let go 430 00:21:31,249 --> 00:21:32,875 Of your silly Romantic fantasies, 431 00:21:32,875 --> 00:21:34,585 Because I'd be willing to bet He hasn't let go of his. 432 00:21:34,585 --> 00:21:36,212 That's just great. Fantastic. 433 00:21:36,212 --> 00:21:38,714 Now I'm never Gonna move on. 434 00:21:38,714 --> 00:21:42,384 So, uh, interesting before About you wish you could Be here 435 00:21:42,384 --> 00:21:43,761 And I wish I could be in l.A. 436 00:21:43,761 --> 00:21:45,429 Grass is always greener. 437 00:21:45,429 --> 00:21:48,599 I think I'm going to l.A. What? 438 00:21:48,599 --> 00:21:49,892 I didn't want to say anything, Because it just happened, 439 00:21:49,892 --> 00:21:52,228 But what the hell? 440 00:21:52,228 --> 00:21:54,354 This producer wants to work With oliver and me 441 00:21:54,354 --> 00:21:57,191 On our movie to develop it Into something more. 442 00:21:57,191 --> 00:21:58,734 I don't know What that means, but-- 443 00:21:58,734 --> 00:22:01,862 Ok, wait. Do you realize that this Is the best news ever?! 444 00:22:01,862 --> 00:22:04,031 Let's just put aside For a second 445 00:22:04,031 --> 00:22:05,365 How totally awesome It is that 446 00:22:05,365 --> 00:22:06,826 This producer wants To work with you guys 447 00:22:06,826 --> 00:22:08,911 And focus on it entirely In terms of me! 448 00:22:08,911 --> 00:22:10,913 I'm not gonna have to be Alone out there. 449 00:22:10,913 --> 00:22:12,248 I'm not gonna Have to hang out 450 00:22:12,248 --> 00:22:13,624 With the people I went to high school With. 451 00:22:13,624 --> 00:22:16,043 I'm saved! Thank you! 452 00:22:16,043 --> 00:22:17,586 We might need a place To crash for a little while. 453 00:22:17,586 --> 00:22:19,964 Are you kidding? You're staying with me, Obviously. 454 00:22:19,964 --> 00:22:21,841 Period. No question about it. 455 00:22:21,841 --> 00:22:23,550 I can't believe You didn't tell me This before. 456 00:22:23,550 --> 00:22:24,468 Did you tell joey? 457 00:22:54,498 --> 00:22:56,374 What the hell Are you doing? 458 00:22:56,374 --> 00:22:58,252 Well, I could ask you That same question. 459 00:22:58,252 --> 00:23:00,046 Good point. Um... 460 00:23:00,046 --> 00:23:03,423 Just that Whenever the subject Of my parents comes up, 461 00:23:03,423 --> 00:23:05,467 I seem to have This really Annoying habit 462 00:23:05,467 --> 00:23:06,510 Of falling apart. 463 00:23:06,510 --> 00:23:08,304 I know. 464 00:23:08,304 --> 00:23:10,014 And I'm just trying Not to do that, 465 00:23:10,014 --> 00:23:11,640 And it's hard. 466 00:23:13,391 --> 00:23:14,935 All right, I'm gonna go To the library, 467 00:23:14,935 --> 00:23:17,271 Hop back on the net, And see if I can't Cancel those cheap flights 468 00:23:17,271 --> 00:23:18,314 We got into san jose. 469 00:23:18,314 --> 00:23:19,648 'cause I think If we do it today, 470 00:23:19,648 --> 00:23:21,608 We could probably get A full refund, so just... 471 00:23:21,608 --> 00:23:23,736 Cross your fingers. No. Wait. Stop. Don't. 472 00:23:23,736 --> 00:23:26,780 Excuse me? 473 00:23:26,780 --> 00:23:28,406 Don't cancel our trip. 474 00:23:28,406 --> 00:23:29,825 Jen, you're gonna spend The whole summer With your parents. 475 00:23:29,825 --> 00:23:31,660 I'm not gonna go To costa rica by myself. 476 00:23:31,660 --> 00:23:32,703 Are you nuts? 477 00:23:32,703 --> 00:23:34,663 No, I mean, I don't even know 478 00:23:34,663 --> 00:23:36,123 If I want to spend The whole summer With my parents. 479 00:23:36,123 --> 00:23:37,917 Maybe I'd rather Spend it with you. 480 00:23:39,919 --> 00:23:41,295 Look, we got time. 481 00:23:41,295 --> 00:23:43,339 All right, we got All the time in the world. 482 00:23:43,339 --> 00:23:45,841 We will have our adventures. I promise you. 483 00:23:45,841 --> 00:23:47,801 But this phone call Has been 5 years coming. 484 00:23:47,801 --> 00:23:50,637 I mean, you gotta See it through, don't you? 485 00:23:50,637 --> 00:23:54,934 I mean, why does my life Have to stop and start At their convenience? 486 00:23:54,934 --> 00:23:58,354 I just feel like I'm doing really well Right now... 487 00:23:58,354 --> 00:24:00,147 Sort of. 488 00:24:00,147 --> 00:24:02,275 And if I dive back Into that whole mess, 489 00:24:02,275 --> 00:24:03,692 I don't know What's gonna happen. 490 00:24:03,692 --> 00:24:05,986 I just want more time To think about it. 491 00:24:05,986 --> 00:24:08,781 Well, how much more? 492 00:24:08,781 --> 00:24:11,284 Well, maybe if you Would let me go back To what I was doing 493 00:24:11,284 --> 00:24:13,411 Before you interrupted me, I could figure that out. 494 00:24:13,411 --> 00:24:16,372 Yeah. Sure. 495 00:24:16,372 --> 00:24:17,790 You--you figure away. 496 00:24:19,792 --> 00:24:20,960 It's all you. 497 00:24:45,359 --> 00:24:47,236 I feel like The "Reap the whirlwind" line 498 00:24:47,236 --> 00:24:51,282 Was a pretty clever button On our relationship. 499 00:24:51,282 --> 00:24:52,866 Surprised you want To step on it. 500 00:24:52,866 --> 00:24:55,702 I'm not here to gloat, If that's what you're Thinking. 501 00:24:55,702 --> 00:24:57,204 No? 502 00:25:01,875 --> 00:25:03,294 Never mind. 503 00:25:03,294 --> 00:25:05,921 Wait. 504 00:25:05,921 --> 00:25:07,923 Why'd you come back? 505 00:25:10,884 --> 00:25:15,431 I came back Because sometimes I let things go, 506 00:25:15,431 --> 00:25:17,350 And I just end Wondering about them. 507 00:25:17,350 --> 00:25:19,393 And it occurred to me 508 00:25:19,393 --> 00:25:21,519 That if I let this go, 509 00:25:21,519 --> 00:25:23,189 I will probably end up Wondering about it 510 00:25:23,189 --> 00:25:25,232 For the rest of my life. 511 00:25:25,232 --> 00:25:29,111 What do you want to know? 512 00:25:29,111 --> 00:25:32,698 I want to know What happened to you, Alex. 513 00:25:32,698 --> 00:25:36,076 'cause I gotta believe People aren't born mean. 514 00:25:36,076 --> 00:25:37,870 Are you gonna save me, Pacey? 515 00:25:37,870 --> 00:25:39,872 No. 516 00:25:39,872 --> 00:25:41,332 I'm just curious. 517 00:25:44,751 --> 00:25:47,545 You know, I have to believe That in the end... 518 00:25:47,545 --> 00:25:50,757 People get exactly What they ask for. 519 00:25:50,757 --> 00:25:52,676 You proved that today. 520 00:25:53,927 --> 00:25:56,096 I guess so. 521 00:25:56,096 --> 00:25:58,516 I'll see you around. 522 00:25:58,516 --> 00:26:00,393 I'll see ya. 523 00:26:37,054 --> 00:26:38,138 You need a lift? 524 00:26:38,138 --> 00:26:39,723 Ha ha. No, thanks. 525 00:26:39,723 --> 00:26:42,142 I think I'll wait For the prison Transfer bus 526 00:26:42,142 --> 00:26:44,686 And catch a ride With them. 527 00:26:44,686 --> 00:26:47,147 Pacey, what are you Gonna do? Are you Gonna walk? 528 00:26:47,147 --> 00:26:50,109 I know you don't have A cell phone. 529 00:26:51,777 --> 00:26:54,947 Come on. I'll give you A ride to your apartment. Get in. 530 00:26:56,198 --> 00:26:58,367 Come on, get in. 531 00:26:58,367 --> 00:27:00,035 Ok, ok, ok, ok, ok. 532 00:27:22,391 --> 00:27:23,976 It's just weird, You know. 533 00:27:23,976 --> 00:27:25,769 He's been out 4 months, And we haven't Heard from him. 534 00:27:25,769 --> 00:27:27,480 He probably Has his reasons. 535 00:27:27,480 --> 00:27:29,856 You mean like He doesn't want To see us. 536 00:27:29,856 --> 00:27:31,775 No. He's probably Trying to rebuild His life, 537 00:27:31,775 --> 00:27:33,693 And he's not Too good at that. 538 00:27:33,693 --> 00:27:35,613 But bessie, We're supposed to be The ones 539 00:27:35,613 --> 00:27:37,030 To help him through this. We're family. 540 00:27:37,030 --> 00:27:39,992 Exactly why you shouldn't Be so quick to judge. 541 00:27:39,992 --> 00:27:41,659 Just give him time. 542 00:27:43,661 --> 00:27:46,706 Joey, you know Your sister's Probably right. 543 00:27:46,706 --> 00:27:49,627 Your dad's just Probably afraid Of hurting you guys. 544 00:27:51,211 --> 00:27:53,839 What if he Hates me, audrey? 545 00:27:53,839 --> 00:27:55,466 I mean, if somebody Sent me to jail, 546 00:27:55,466 --> 00:27:57,551 I wouldn't exactly Rush back to see them Either. 547 00:27:57,551 --> 00:28:00,429 Joey, will you Listen to yourself? 548 00:28:00,429 --> 00:28:02,473 Your dad does not Hate you. 549 00:28:02,473 --> 00:28:04,391 If anything, He's ashamed To face you. 550 00:28:04,391 --> 00:28:07,353 I know, but it was Just hard enough To find the courage 551 00:28:07,353 --> 00:28:09,938 To go in the first place, And now this. 552 00:28:09,938 --> 00:28:12,566 I know. But after What happened last time, Your dad knows. 553 00:28:12,566 --> 00:28:14,610 I mean, it's your call 554 00:28:14,610 --> 00:28:17,863 Whether or not you want Him back in your life, You know? 555 00:28:22,159 --> 00:28:24,286 I'm glad You're here, audrey. 556 00:28:24,286 --> 00:28:26,372 I'm sorry For dropping you For the day. 557 00:28:26,372 --> 00:28:28,040 Ah, it's no biggie. 558 00:28:28,040 --> 00:28:29,458 Did you have fun With dawson? 559 00:28:29,458 --> 00:28:31,544 The best. That boy is a gem. 560 00:28:31,544 --> 00:28:33,504 Oh, yeah? 561 00:28:34,838 --> 00:28:36,965 You know he would Do anything For you, joey. 562 00:28:36,965 --> 00:28:39,843 Yeah. He's pretty Cool that way. 563 00:28:39,843 --> 00:28:42,721 The last time I went to visit My dad in jail, 564 00:28:42,721 --> 00:28:45,307 He came with me. It was like... 565 00:28:45,307 --> 00:28:47,184 He knew I wanted him To be there 566 00:28:47,184 --> 00:28:48,726 Without me Having to ask. 567 00:28:50,312 --> 00:28:52,648 That was a long time Ago. 568 00:28:52,648 --> 00:28:54,274 Right! Like anything Has changed. 569 00:28:54,274 --> 00:28:57,277 He drove all the way From new york to florida 570 00:28:57,277 --> 00:29:00,072 Just to see you Like 3 weeks ago, For god sakes. 571 00:29:00,072 --> 00:29:01,448 He did? 572 00:29:01,448 --> 00:29:03,075 What are you Talking about? 573 00:29:03,075 --> 00:29:06,745 Ugh! Can my mouth Get any bigger? 574 00:29:14,336 --> 00:29:16,338 So what's next For you now? 575 00:29:16,338 --> 00:29:18,131 What are you Gonna do? 576 00:29:18,131 --> 00:29:19,550 Hmm. 577 00:29:19,550 --> 00:29:22,219 What's next? That's a good question. 578 00:29:22,219 --> 00:29:24,763 Probably wake up In the morning, 579 00:29:24,763 --> 00:29:26,932 Look for a new job. 580 00:29:26,932 --> 00:29:28,892 Of course, Not in food service, 581 00:29:28,892 --> 00:29:32,646 Because quotes like "Complete incompetence" 582 00:29:32,646 --> 00:29:34,523 Tend to follow you Around the business. 583 00:29:34,523 --> 00:29:36,567 I could probably Get a job 584 00:29:36,567 --> 00:29:39,403 As a fry girl As your local Drive-through. 585 00:29:39,403 --> 00:29:41,988 I'm not gonna Feel sorry for you, alex. 586 00:29:41,988 --> 00:29:43,657 Then after 10 years 587 00:29:43,657 --> 00:29:45,783 Of sampling Onion ring batter, 588 00:29:45,783 --> 00:29:48,287 I will become 400 pounds overweight 589 00:29:48,287 --> 00:29:50,623 And not be able to fit Through the front door 590 00:29:50,623 --> 00:29:52,082 Of my one-room hovel. 591 00:29:52,082 --> 00:29:54,668 I'll be fired And evicted 592 00:29:54,668 --> 00:29:57,879 And need to be removed By way of an enormous Crane 593 00:29:57,879 --> 00:29:59,798 Positioned outside my window. 594 00:29:59,798 --> 00:30:01,007 Why don't you Slow down a little bit, huh? 595 00:30:03,802 --> 00:30:07,180 Then I'll be A big, fat homeless Woman. 596 00:30:07,180 --> 00:30:08,181 Slow down. I'm serious. 597 00:30:08,181 --> 00:30:09,558 With cats. 598 00:30:09,558 --> 00:30:12,603 Lots of cats. They'll live Everywhere on me, 599 00:30:12,603 --> 00:30:14,271 And they'll be In my hair, 600 00:30:14,271 --> 00:30:15,897 And I'll just lay Around on the sidewalk 601 00:30:15,897 --> 00:30:18,525 Wondering about Oliver north and the Iran contra hearings. 602 00:30:18,525 --> 00:30:21,027 I'm serious. You're driving Really fast now, ok-- 603 00:30:28,910 --> 00:30:32,205 But, you know... 604 00:30:32,205 --> 00:30:33,915 Maybe I'm just being Fatalistic. 605 00:30:33,915 --> 00:30:35,626 Maybe it could go Another way. 606 00:30:35,626 --> 00:30:37,628 All I do know Is at this point 607 00:30:37,628 --> 00:30:40,046 My life as I know it Is over. 608 00:30:40,046 --> 00:30:41,715 Your life is not Over. 609 00:30:41,715 --> 00:30:43,049 No, no, no, You know what? It is. 610 00:30:43,049 --> 00:30:44,760 It's over. Believe me. 611 00:30:44,760 --> 00:30:46,845 I can feel it. 612 00:30:49,682 --> 00:30:53,310 I feel liberated And terrified 613 00:30:53,310 --> 00:30:55,187 And...Ha. 614 00:30:55,187 --> 00:30:57,856 Actually, I've never Felt more alive In my whole life. 615 00:31:08,283 --> 00:31:11,453 This isn't funny Anymore, alex. This isn't cute. 616 00:31:11,453 --> 00:31:13,706 I'm reminded of what My uncle mort Used to say. 617 00:31:13,706 --> 00:31:15,791 You'll never know What you're Capable of 618 00:31:15,791 --> 00:31:17,584 Until you're ready To push the limits. 619 00:31:17,584 --> 00:31:19,378 Take this car, For example. 620 00:31:19,378 --> 00:31:22,214 Can it make A sharp turn At 70 miles an hour? 621 00:31:22,214 --> 00:31:24,007 I haven't got The foggiest idea. 622 00:31:24,007 --> 00:31:25,967 But there's one way To find out-- Shall we? 623 00:31:25,967 --> 00:31:26,968 Alex! 624 00:31:29,722 --> 00:31:32,307 Ok, now I'm begging you, Please, please. 625 00:31:32,307 --> 00:31:35,853 Ha ha ha! Come on, Pacey! I'm a little Disappointed in you. 626 00:31:35,853 --> 00:31:37,979 I really thought You were Untouchable. 627 00:31:37,979 --> 00:31:40,315 I thought you were Shock-proof. 628 00:31:40,315 --> 00:31:41,983 You thought I was shock-proof? 629 00:31:41,983 --> 00:31:43,318 Mm-hmm. 630 00:31:45,821 --> 00:31:47,823 Well, maybe you're right. I mean... 631 00:31:47,823 --> 00:31:50,659 Why am I Getting so upset? I just got fired. 632 00:31:50,659 --> 00:31:53,453 I lost my girlfriend. I have no place to live. 633 00:31:53,453 --> 00:31:55,706 Maybe you're on to Something here, 'cause if you think about it, 634 00:31:55,706 --> 00:31:57,916 My life is actually Over, too. 635 00:31:57,916 --> 00:32:00,168 So why don't we do this? Let's actually go ahead And push this 636 00:32:00,168 --> 00:32:02,170 As far as we can, See how far we're Willing to go, 637 00:32:02,170 --> 00:32:03,881 Because 80 miles an hour, Really, what's that? 638 00:32:03,881 --> 00:32:05,716 80 miles an hour-- 639 00:32:05,716 --> 00:32:08,260 That's what my grandmother Drives on her way home From the gynecologist. 640 00:32:08,260 --> 00:32:11,597 I want you to drive this Car like you know where You're going. 641 00:32:11,597 --> 00:32:13,973 I mean, really drive it Like you got someplace to go, 642 00:32:13,973 --> 00:32:16,101 Like you know where You're going. 643 00:32:16,101 --> 00:32:17,977 There's something about A fast car and beautiful Women 644 00:32:17,977 --> 00:32:20,564 That does it for me In all kinds of ways. 645 00:32:20,564 --> 00:32:22,566 Would you mind If I kissed your neck? 646 00:32:22,566 --> 00:32:25,235 I've just got this impulse To go over there And kiss your neck. 647 00:32:25,235 --> 00:32:26,904 Perhaps you'd like me To kiss some other part Of your body-- 648 00:32:26,904 --> 00:32:28,196 Stop! 649 00:33:10,322 --> 00:33:12,783 Hey. 650 00:33:12,783 --> 00:33:14,743 How's it going? How'd it go With your dad? 651 00:33:14,743 --> 00:33:17,287 Uh...Still trying To figure that out, Actually. 652 00:33:17,287 --> 00:33:20,332 It seems He got paroled About 4 months ago 653 00:33:20,332 --> 00:33:22,208 And decided Not to tell us. 654 00:33:22,208 --> 00:33:24,210 Wow. That's a shock. 655 00:33:26,922 --> 00:33:30,258 It's understandable, Though, when you Think about it. 656 00:33:30,258 --> 00:33:33,136 What do you mean? 657 00:33:33,136 --> 00:33:36,097 The last time He got out, he came Back into your life, 658 00:33:36,097 --> 00:33:37,975 He turned everything Into a complete disaster. 659 00:33:37,975 --> 00:33:40,477 If he loves you, Which he does, 660 00:33:40,477 --> 00:33:43,104 Then it's understandable That he wouldn't wanna... 661 00:33:43,104 --> 00:33:45,440 Repeat that again. 662 00:33:45,440 --> 00:33:46,859 You're right. 663 00:33:46,859 --> 00:33:48,902 It's just... 664 00:33:48,902 --> 00:33:50,403 Sad. 665 00:33:50,403 --> 00:33:51,947 Yeah, it is. 666 00:33:51,947 --> 00:33:54,032 But, um... 667 00:33:54,032 --> 00:33:56,952 Could we talk about Something else? 668 00:33:56,952 --> 00:33:58,286 Sure. Um... 669 00:33:58,286 --> 00:34:00,664 Sure. What do you Wanna talk about? 670 00:34:00,664 --> 00:34:03,291 Audrey sort of... 671 00:34:03,291 --> 00:34:06,837 Indicated that you Had something To tell me. 672 00:34:06,837 --> 00:34:09,464 Yeah. 673 00:34:09,464 --> 00:34:10,841 It's kinda weird, 674 00:34:10,841 --> 00:34:12,843 'cause it's A really good thing. 675 00:34:12,843 --> 00:34:15,261 I want you to be As excited about it As I am, 676 00:34:15,261 --> 00:34:17,430 But I'm not sure That right now's The best time. 677 00:34:17,430 --> 00:34:19,307 No, no. Now's fine. 678 00:34:19,307 --> 00:34:21,351 I wanna hear it. I... 679 00:34:21,351 --> 00:34:22,644 Tell me. 680 00:34:25,313 --> 00:34:27,106 Here goes. 681 00:34:27,106 --> 00:34:30,235 This producer... This really big producer 682 00:34:30,235 --> 00:34:32,445 Saw our movie, And he liked it. 683 00:34:32,445 --> 00:34:34,031 He loved it, actually, 684 00:34:34,031 --> 00:34:36,575 And he wants to fly Oliver and me out To l.A. This summer 685 00:34:36,575 --> 00:34:39,452 To work with him, And he wants to be Our mentor... 686 00:34:39,452 --> 00:34:42,497 You know, help us Get our foot in the door. That's what my agent said. 687 00:34:42,497 --> 00:34:45,625 It could be A colossal waste of time, But I don't think so. 688 00:34:45,625 --> 00:34:48,045 For the first time, I think this is... 689 00:34:48,045 --> 00:34:50,630 The beginning Of everything I ever wanted. 690 00:34:52,674 --> 00:34:54,509 Wow, I--I don't know What to say. 691 00:34:54,509 --> 00:34:55,719 I had no idea. 692 00:34:55,719 --> 00:34:56,720 I thought You said audrey-- 693 00:34:56,720 --> 00:34:58,722 No, god, um-- 694 00:34:58,722 --> 00:35:01,098 I'm so happy for you! 695 00:35:01,098 --> 00:35:03,393 I mean, I--I can't Really even 696 00:35:03,393 --> 00:35:05,395 Maintain a complete thought. 697 00:35:05,395 --> 00:35:07,731 Happy isn't The right word. 698 00:35:07,731 --> 00:35:09,315 I'm overwhelmed. 699 00:35:09,315 --> 00:35:11,443 I wanted to tell you 700 00:35:11,443 --> 00:35:13,361 Like the moment It happened. 701 00:35:13,361 --> 00:35:15,154 I mean, you know... 702 00:35:15,154 --> 00:35:16,907 You're the person I wanted to share this with 703 00:35:16,907 --> 00:35:18,658 More than Anyone in the world. 704 00:35:21,954 --> 00:35:25,331 Pressure. I'm...Gonna say The wrong thing. 705 00:35:25,331 --> 00:35:27,250 No, you're not. 706 00:35:27,250 --> 00:35:29,168 You've already said All the right things. 707 00:35:40,055 --> 00:35:41,514 Well, clearly... 708 00:35:41,514 --> 00:35:43,433 I've got problems. 709 00:35:45,018 --> 00:35:47,145 Yeah, we've all Got our problems. 710 00:35:48,647 --> 00:35:50,273 Yeah, but... 711 00:35:50,273 --> 00:35:52,901 I could have Killed whoever Was in that car. 712 00:35:52,901 --> 00:35:55,361 I mean, In an instant... 713 00:35:55,361 --> 00:35:58,406 My whole life Could have been Changed forever. 714 00:36:00,742 --> 00:36:02,744 But it didn't. 715 00:36:02,744 --> 00:36:05,664 You saved my life. 716 00:36:05,664 --> 00:36:08,541 So what's it worth To ya, alex? 717 00:36:08,541 --> 00:36:11,503 I'm not capable Of answering Your question 718 00:36:11,503 --> 00:36:15,590 Because...I honestly Don't know why I am The way I am. 719 00:36:15,590 --> 00:36:19,176 I mean, Do you know why You're so good? 720 00:36:19,176 --> 00:36:22,806 The only thing I know, alex, Is that... 721 00:36:22,806 --> 00:36:25,350 You can't go through Your entire life 722 00:36:25,350 --> 00:36:27,185 Feeling sorry For yourself. 723 00:36:28,895 --> 00:36:30,689 No matter what's Happened to you. 724 00:36:30,689 --> 00:36:33,150 I believe that. 725 00:36:33,150 --> 00:36:35,527 And also That it's never Too late. 726 00:36:35,527 --> 00:36:37,194 For what? 727 00:36:37,194 --> 00:36:39,656 To try and... 728 00:36:39,656 --> 00:36:41,324 Make things right. 729 00:36:48,081 --> 00:36:50,167 You know what The saddest part is? 730 00:36:50,167 --> 00:36:52,544 Yeah. You totally Messed up your porsche. 731 00:36:52,544 --> 00:36:54,671 Ha ha ha. 732 00:36:54,671 --> 00:36:57,214 Naw, it's a rental. 733 00:36:59,009 --> 00:37:01,178 So what's The saddest thing? 734 00:37:03,805 --> 00:37:05,974 I really do like you. 735 00:37:07,350 --> 00:37:08,476 Ha. 736 00:37:08,476 --> 00:37:09,853 Oh. 737 00:37:18,820 --> 00:37:20,488 Yeah, I know. 738 00:37:20,488 --> 00:37:21,990 Yeah, I do. 739 00:37:21,990 --> 00:37:25,368 Ok. I will. I'll talk to you Later. 740 00:37:26,369 --> 00:37:27,579 Good-bye. 741 00:37:41,259 --> 00:37:44,846 You know those moments When you totally Don't wanna cry, but... 742 00:37:44,846 --> 00:37:47,807 You're not quite sure What else to do? 743 00:37:47,807 --> 00:37:49,684 What happened? 744 00:37:51,811 --> 00:37:53,813 I talked to them. 745 00:37:55,440 --> 00:37:57,358 What'd you say? 746 00:37:59,402 --> 00:38:01,113 I said... 747 00:38:01,113 --> 00:38:03,740 That I appreciated Their invitation This summer, 748 00:38:03,740 --> 00:38:06,367 But that I had already Made other plans. 749 00:38:06,367 --> 00:38:08,286 What'd they say? 750 00:38:10,956 --> 00:38:12,832 They asked me To reconsider, 751 00:38:12,832 --> 00:38:15,543 And I said no, And, uh... 752 00:38:16,669 --> 00:38:19,505 They sort of Sounded relieved. 753 00:38:22,968 --> 00:38:24,719 Did I do the right Thing? 754 00:38:24,719 --> 00:38:26,721 Look, I love you Very much, 755 00:38:26,721 --> 00:38:28,431 But... 756 00:38:28,431 --> 00:38:31,268 I can't tell you That I believe you did The right thing 757 00:38:31,268 --> 00:38:32,477 Because...I'd be lying. 758 00:38:32,477 --> 00:38:34,687 I won't do that. 759 00:38:34,687 --> 00:38:36,815 Well, then, don't. 760 00:38:39,276 --> 00:38:41,319 What'd I miss? 761 00:38:41,319 --> 00:38:44,114 Well...She's not Going with her parents. 762 00:38:44,114 --> 00:38:45,698 She wants to go To costa rica. 763 00:38:45,698 --> 00:38:47,867 And jack doesn't think That I'm doing The right thing. 764 00:38:47,867 --> 00:38:49,911 What do you think? 765 00:38:51,830 --> 00:38:53,498 Oh, well... 766 00:38:53,498 --> 00:38:55,917 I couldn't Say. I... 767 00:38:57,710 --> 00:39:00,755 Your parents Have not been very Generous with you. 768 00:39:00,755 --> 00:39:02,715 In fact, They've been cheap. 769 00:39:05,343 --> 00:39:08,721 I don't think This invitation Absolves them of that. 770 00:39:08,721 --> 00:39:10,598 Of course not, But I mean-- 771 00:39:10,598 --> 00:39:11,599 I wasn't finished. 772 00:39:11,599 --> 00:39:13,310 Sorry. 773 00:39:13,310 --> 00:39:15,979 The relationship Between jennifer And her parents 774 00:39:15,979 --> 00:39:17,355 Is much more Complicated 775 00:39:17,355 --> 00:39:19,565 Than you and I Could even Begin to imagine. 776 00:39:21,943 --> 00:39:24,570 It may well be Unsalvageable. 777 00:39:27,907 --> 00:39:30,576 And while I admire Your instincts, jack, 778 00:39:30,576 --> 00:39:33,830 There's only one person In the entire world 779 00:39:33,830 --> 00:39:38,001 Who truly knows What's worthwhile here And what's not. 780 00:39:47,760 --> 00:39:51,890 If your parents Have truly found A way to love you, 781 00:39:51,890 --> 00:39:54,976 This won't be their Last opportunity To prove it. 782 00:40:27,092 --> 00:40:28,843 How's it goin'? 783 00:40:32,055 --> 00:40:34,224 I got a lot to tell ya, 784 00:40:34,224 --> 00:40:36,893 I've been busy, Which is good, I think. 785 00:40:36,893 --> 00:40:39,062 Speaking of which, I lost my virginity. 786 00:40:39,062 --> 00:40:41,398 It was jen. 787 00:40:42,815 --> 00:40:45,902 Believe that? After all that, It was jen. 788 00:40:45,902 --> 00:40:47,904 I made a movie With a strange guy 789 00:40:47,904 --> 00:40:51,532 I met up at that Film festival in hookset. 790 00:40:51,532 --> 00:40:52,909 And, uh... 791 00:40:52,909 --> 00:40:54,953 We got an agent. 792 00:40:54,953 --> 00:40:58,039 And now there's this guy In hollywood who wants us To fly out there 793 00:40:58,039 --> 00:40:59,999 And work with him All summer. 794 00:40:59,999 --> 00:41:03,128 So I'll finally get to Use that plane ticket That you bought me. 795 00:41:03,128 --> 00:41:05,130 I guess there's... Some symmetry to that. 796 00:41:05,130 --> 00:41:08,925 The real thing I wanna Talk to you about is, uh... 797 00:41:08,925 --> 00:41:11,136 Joey potter. 798 00:41:11,136 --> 00:41:14,139 I mean, is it still ok After everything that's happened 799 00:41:14,139 --> 00:41:17,016 To believe that something Perfect is possible? 800 00:41:17,016 --> 00:41:19,560 I want to be with her. 801 00:41:19,560 --> 00:41:22,063 I love her. 802 00:41:35,368 --> 00:41:36,953 Ok. 803 00:41:36,953 --> 00:41:39,247 I'll talk to you later. Don't go anywhere. 58579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.