Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:08,133
Well, that seals it.
2
00:00:08,133 --> 00:00:10,594
I have now officially
Lost faith in hollywood.
3
00:00:10,594 --> 00:00:12,220
It wasn't that bad.
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,097
Not that bad?
Maybe through the haze
5
00:00:14,097 --> 00:00:16,183
Of your eardrum-shattering
Slumber, it wasn't that bad,
6
00:00:16,183 --> 00:00:17,977
But as someone who actually
Watched that movie,
7
00:00:17,977 --> 00:00:19,311
It sucked!
8
00:00:19,311 --> 00:00:21,396
I'm just so tired
Of this trend of...
9
00:00:21,396 --> 00:00:23,440
Attack of the "Insert
Your vengeful
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,525
Psycho here" movie.
11
00:00:24,525 --> 00:00:26,986
I mean, they're
So unbelievable,
You know?
12
00:00:26,986 --> 00:00:28,153
What are the chances
13
00:00:28,153 --> 00:00:29,446
Of a chemically
Imbalanced
14
00:00:29,446 --> 00:00:31,031
Camp director
Luring pre-teens
15
00:00:31,031 --> 00:00:33,951
To a blood bath at
The archery range?
16
00:00:33,951 --> 00:00:35,202
Well, apparently
They're pretty good
17
00:00:35,202 --> 00:00:36,745
At northern maine's
Camp bloodsucker.
18
00:00:36,745 --> 00:00:38,079
You know
What the problem is?
19
00:00:38,079 --> 00:00:39,206
Yeah, I know
What the problem is.
20
00:00:39,206 --> 00:00:40,582
You talk in your sleep,
21
00:00:40,582 --> 00:00:41,876
And you talk about things
I don't want to know about.
22
00:00:41,876 --> 00:00:43,335
That's great,
But the problem is
23
00:00:43,335 --> 00:00:45,420
That people forget
That the scariest things
24
00:00:45,420 --> 00:00:48,131
Are the things
That are actually possible.
25
00:00:48,131 --> 00:00:49,550
I mean, isn't that
Why hitchcock's so great?
26
00:00:49,550 --> 00:00:51,259
Hmm, I don't know.
27
00:00:51,259 --> 00:00:52,636
How often
Does a guy go around
28
00:00:52,636 --> 00:00:54,221
Dressing like
His not-so-well
Preserved mother?
29
00:00:54,221 --> 00:00:56,139
Well, you save that
For special occasions.
30
00:00:57,850 --> 00:00:59,560
Maybe I've just lost
The will to scream.
31
00:00:59,560 --> 00:01:02,521
Oh, please.
32
00:01:02,521 --> 00:01:04,523
You were once
And will forever remain
33
00:01:04,523 --> 00:01:06,191
The number one
Skittish kitten in my life.
34
00:01:07,776 --> 00:01:09,987
It's not to worry.
It's part of your charm.
35
00:01:09,987 --> 00:01:11,655
Weren't you scared
Of grams up until,
36
00:01:11,655 --> 00:01:12,781
Like, last year
Or something like that?
37
00:01:12,781 --> 00:01:14,533
Oh, absolutely.
38
00:01:14,533 --> 00:01:15,993
In fact, I bet
39
00:01:15,993 --> 00:01:17,285
It's making you
A little bit nervous
40
00:01:17,285 --> 00:01:19,538
Just being in her house
Right now, isn't it?
41
00:01:19,538 --> 00:01:20,915
Yeah, who knows
What kind of scary things
42
00:01:20,915 --> 00:01:22,708
Will be lurking
In the shadows?
43
00:01:22,708 --> 00:01:26,085
Who's hungry?
A girl can't survive
On dots alone.
44
00:01:28,087 --> 00:01:29,381
Heh heh heh!
45
00:01:50,861 --> 00:01:52,529
Very funny, guys.
46
00:01:55,282 --> 00:01:57,492
Ooh, I'm shaking
In my boots.
47
00:02:10,839 --> 00:02:13,092
What, is this part
Where the twins come out
48
00:02:13,092 --> 00:02:15,218
And invite me to play
Forever and ever?
49
00:02:24,269 --> 00:02:26,313
Aah!
50
00:02:31,944 --> 00:02:34,029
Well, I think
Our work here is done.
51
00:02:34,029 --> 00:02:36,907
Heh heh heh!
52
00:02:36,907 --> 00:02:38,366
Hey. Feisty.
53
00:03:28,042 --> 00:03:31,252
You guys do realize that
This calls for serious revenge?
54
00:03:31,252 --> 00:03:32,921
Oh, come on, jo, we were
Just trying to prove,
55
00:03:32,921 --> 00:03:35,215
And quite successfully
I might add,
56
00:03:35,215 --> 00:03:37,009
That you are now
And will forever be
57
00:03:37,009 --> 00:03:39,636
Afraid of your own shadow.
58
00:03:39,636 --> 00:03:41,429
You know, you two
Wouldn't be quite
So sure of yourselves
59
00:03:41,429 --> 00:03:43,431
If you knew
What a weathered
Scream queen I was.
60
00:03:43,431 --> 00:03:44,725
Heh heh, that's
Right, I forgot.
61
00:03:44,725 --> 00:03:47,227
She's seen it all.
62
00:03:47,227 --> 00:03:50,689
I don't spend
All of my time
With you layabouts.
63
00:03:50,689 --> 00:03:52,524
I have seen things,
64
00:03:52,524 --> 00:03:54,860
Disturbing things.
65
00:03:54,860 --> 00:03:57,487
Tell us a story,
Joey potter.
66
00:03:59,114 --> 00:04:00,699
I don't think
You can handle it.
67
00:04:00,699 --> 00:04:02,701
Right.
This from a girl
Who 5 minutes ago
68
00:04:02,701 --> 00:04:04,912
Was screaming bloody
Murder on the floor.
69
00:04:06,121 --> 00:04:08,665
Ok, pace.
70
00:04:08,665 --> 00:04:10,709
It was halloween night.
71
00:04:10,709 --> 00:04:12,251
Audrey was walking
With me to the library,
72
00:04:12,251 --> 00:04:15,255
Which was, in itself,
A sign of the apocalypse.
73
00:04:17,007 --> 00:04:19,134
Ok, I know like...
74
00:04:19,134 --> 00:04:20,301
Half a dozen
Kick-ass parties
75
00:04:20,301 --> 00:04:21,553
We could be
Hitting right now,
76
00:04:21,553 --> 00:04:23,764
And you're going to
Hibernate in the library.
77
00:04:23,764 --> 00:04:25,099
How wrong is that?
78
00:04:25,099 --> 00:04:27,226
No one asked you
To come with me.
79
00:04:27,226 --> 00:04:29,228
I know. I'm just seeking
Clarification here.
80
00:04:29,228 --> 00:04:31,646
Are you the most bookwormy,
Pathetic person alive?
81
00:04:31,646 --> 00:04:32,981
Well,
According to your
82
00:04:32,981 --> 00:04:34,775
Party-till-you-
Drop-out standards,
Apparently.
83
00:04:34,775 --> 00:04:36,568
Tsk! I'm serious.
84
00:04:36,568 --> 00:04:39,362
Nobody should be alone
In the library on halloween.
85
00:04:39,362 --> 00:04:41,489
Audrey, it's like I'm
Gonna be the only one.
86
00:04:41,489 --> 00:04:43,491
Besides, the reading
Material cannot be
Checked out,
87
00:04:43,491 --> 00:04:45,660
And every other time
That I go there,
88
00:04:45,660 --> 00:04:47,746
There's always some
Other overzealous geek
From my class
89
00:04:47,746 --> 00:04:49,248
Using it.
This is the one night
90
00:04:49,248 --> 00:04:50,289
I know
It'll be there.
91
00:04:50,289 --> 00:04:52,167
This is such
Joey potter logic.
92
00:04:52,167 --> 00:04:53,710
You know what, I'm
Really not in the mood
93
00:04:53,710 --> 00:04:54,836
To go out partying,
94
00:04:54,836 --> 00:04:56,004
What with everything
That's happened.
95
00:04:56,004 --> 00:04:58,882
Ok, ok, I get it.
You're excused.
96
00:04:58,882 --> 00:05:00,008
Can I ask you
Something?
97
00:05:00,008 --> 00:05:02,261
Who are you supposed
To be, anyway?
98
00:05:02,261 --> 00:05:04,179
I'm carrie.
99
00:05:04,179 --> 00:05:06,181
Carrie white,
Tragically misunderstood
100
00:05:06,181 --> 00:05:07,933
Telekinetic heroine
Of the stephen king book?
101
00:05:07,933 --> 00:05:09,350
Right, I know who carrie
Is, but shouldn't you
102
00:05:09,350 --> 00:05:10,351
Be doused in pig's
Blood or something?
103
00:05:11,061 --> 00:05:13,480
Well...I guess, but...
104
00:05:13,480 --> 00:05:15,315
Bleh! What cute boy is
Gonna want to talk to me
105
00:05:15,315 --> 00:05:17,109
If I'm all red
And sticky all night?
106
00:05:17,109 --> 00:05:19,861
Heh. Right,
But how are they
Going to know
107
00:05:19,861 --> 00:05:21,905
That you're not
Just some generic
Homecoming queen
108
00:05:21,905 --> 00:05:23,323
Or beauty contest
Winner?
109
00:05:23,323 --> 00:05:24,825
Because I'll tell them.
110
00:05:27,327 --> 00:05:29,121
You got the hair right.
111
00:05:29,121 --> 00:05:30,330
Thanks.
112
00:05:31,999 --> 00:05:33,708
Oh, god, you have no idea
113
00:05:33,708 --> 00:05:35,627
How bad these shoes suck
Right now.
114
00:05:43,218 --> 00:05:46,096
Audrey, you don't
Have to be here.
115
00:05:46,096 --> 00:05:47,055
There are
Plenty of people.
116
00:05:47,055 --> 00:05:49,724
I feel
Perfectly safe.
117
00:05:49,724 --> 00:05:53,020
Well...The first party
Did start 15 minutes ago.
118
00:05:54,688 --> 00:05:56,439
Right, like I want
To be the first idiot
119
00:05:56,439 --> 00:05:58,650
At the punch bowl.
120
00:05:58,650 --> 00:06:01,111
Audrey, I'm not
Coming with you.
121
00:06:01,111 --> 00:06:02,904
Well, who asked you to?
122
00:06:02,904 --> 00:06:05,157
I'm serious.
I have to study.
123
00:06:05,157 --> 00:06:06,407
I'm going
To be here late,
124
00:06:06,407 --> 00:06:07,993
And as much
As I appreciate
125
00:06:07,993 --> 00:06:11,121
You coming with me,
I'm fine.
126
00:06:11,121 --> 00:06:13,165
You know, sometimes
When I get scared,
127
00:06:13,165 --> 00:06:14,624
I like
To count out loud.
128
00:06:15,583 --> 00:06:18,503
1, 2...
129
00:06:18,503 --> 00:06:21,756
3...4. It's
Very calming, ok?
130
00:06:21,756 --> 00:06:24,009
I'm surrounded
By people.
131
00:06:24,009 --> 00:06:25,384
Why would
I be scared?
132
00:06:29,306 --> 00:06:32,184
Ok, don't look now,
133
00:06:32,184 --> 00:06:35,187
But...Check out
The creepy guy
134
00:06:35,187 --> 00:06:37,480
At one o'clock.
He's eating the peanuts,
135
00:06:37,480 --> 00:06:39,566
And he keeps staring
At--don't look now.
136
00:06:39,566 --> 00:06:40,567
Wait, wait.
137
00:06:41,860 --> 00:06:44,403
Ok, look.
138
00:06:52,746 --> 00:06:54,581
Maybe it's the tiara
And prom dress
That caught his eye.
139
00:06:54,581 --> 00:06:56,958
Well, he's giving me
The willies.
Why?
140
00:06:56,958 --> 00:06:59,961
Some girl was attacked
In this library.
141
00:06:59,961 --> 00:07:02,381
She's lucky that she survived,
And from what I understand,
142
00:07:02,381 --> 00:07:04,049
She's not the only one.
143
00:07:04,049 --> 00:07:05,217
Shh!
144
00:07:07,677 --> 00:07:09,054
You're just
Trying to scare me
145
00:07:09,054 --> 00:07:10,805
So I leave and I go to
The party with you,
146
00:07:10,805 --> 00:07:12,182
And it's not
Going to work.
147
00:07:12,182 --> 00:07:13,474
Why do you always assume
148
00:07:13,474 --> 00:07:15,352
That my concern
Is masking self-interest?
149
00:07:15,352 --> 00:07:18,230
Because I know you.
150
00:07:18,230 --> 00:07:20,899
You know what?
I'm going.
151
00:07:20,899 --> 00:07:24,443
Put your life at risk,
See if I care.
152
00:07:26,071 --> 00:07:27,197
Don't stay out
Too late, ok?
153
00:07:27,197 --> 00:07:28,656
I'll meet you
At the dorm.
154
00:07:28,656 --> 00:07:30,033
Are you sure
You don't want me
155
00:07:30,033 --> 00:07:31,243
To walk back with you?
156
00:07:31,243 --> 00:07:33,661
Hey, miss america,
Are you coming or going?
157
00:07:35,205 --> 00:07:38,083
She's going.
158
00:07:38,083 --> 00:07:39,376
Good-bye,
Beauty queen.
159
00:07:39,376 --> 00:07:42,421
Excuse me.
160
00:07:42,421 --> 00:07:45,215
I'm carrie, all right?
Carrie white
161
00:07:45,215 --> 00:07:47,175
From the book
And the movie.
162
00:07:47,175 --> 00:07:49,177
Is that not obvious to you?!
163
00:07:50,720 --> 00:07:51,763
God!
164
00:08:32,929 --> 00:08:35,432
Can I borrow a pen?
165
00:08:37,558 --> 00:08:40,520
Oh, yeah, um...
I have one in here.
166
00:08:49,279 --> 00:08:51,823
You can keep it.
I don't need it.
167
00:08:53,408 --> 00:08:56,995
You shouldn't be here
After dark.
168
00:08:56,995 --> 00:08:58,997
It's not safe.
169
00:08:58,997 --> 00:09:01,666
Oh, well, you know what?
That's ok, actually,
170
00:09:01,666 --> 00:09:03,877
Because my boyfriend's
On his way over,
171
00:09:03,877 --> 00:09:05,170
As soon as football
Practice lets out,
172
00:09:05,170 --> 00:09:08,089
So I'll be fine,
But, um...
173
00:09:08,089 --> 00:09:09,549
Thank you
For your concern.
174
00:09:28,943 --> 00:09:30,529
Excuse me, do you
Have the reading
175
00:09:30,529 --> 00:09:32,030
For the intellectual
History of europe?
176
00:09:32,030 --> 00:09:34,324
It's section 204,
Professor downs'
Class?
177
00:09:34,324 --> 00:09:36,034
Uh, let me check.
Your name?
178
00:09:36,034 --> 00:09:36,910
Uh, joey potter.
179
00:09:36,910 --> 00:09:38,745
All right.
180
00:09:54,219 --> 00:09:56,846
Ok, you need to read
These 2 articles,
181
00:09:56,846 --> 00:09:59,891
And there's
A reference book
In the stacks.
182
00:09:59,891 --> 00:10:02,519
This is gonna be
Your call number, joey,
183
00:10:02,519 --> 00:10:05,397
And I still
Need to locate
One more book for you.
184
00:10:05,397 --> 00:10:08,149
Wow. This is
A lot of reading.
185
00:10:08,149 --> 00:10:10,026
Yeah.
186
00:10:11,278 --> 00:10:13,113
Thanks.
187
00:10:16,491 --> 00:10:18,493
Can I help you
With something else?
188
00:10:18,493 --> 00:10:20,495
Are you gonna
Be here for a while?
189
00:10:21,704 --> 00:10:23,664
Sure, for another
Hour or so, why?
190
00:10:23,664 --> 00:10:25,333
Um...
191
00:10:25,333 --> 00:10:27,168
I was
Just wondering.
192
00:10:29,337 --> 00:10:30,630
You worried
About that guy?
193
00:10:33,383 --> 00:10:35,218
Kind of.
194
00:10:35,218 --> 00:10:37,011
He's just...
195
00:10:38,679 --> 00:10:40,098
He's
A little creepy.
196
00:10:40,098 --> 00:10:42,517
He keeps
Staring at me.
197
00:10:42,517 --> 00:10:45,312
Don't worry. He's here
Almost every night.
198
00:10:45,312 --> 00:10:46,854
He's pretty harmless.
199
00:10:46,854 --> 00:10:50,024
Oh, ok. Thanks.
200
00:10:50,024 --> 00:10:51,901
You got it.
201
00:11:18,928 --> 00:11:21,014
Psst!
202
00:11:21,014 --> 00:11:22,681
Come here.
203
00:11:44,371 --> 00:11:45,997
Ohh!
204
00:11:45,997 --> 00:11:46,956
Whoa, sorry.
205
00:11:46,956 --> 00:11:49,584
Oh, I'm sorry.
206
00:11:49,584 --> 00:11:51,710
I think I'm just
Having a little bit
Of a moment.
207
00:11:51,710 --> 00:11:52,711
Um...
208
00:11:54,005 --> 00:11:56,966
I think that guy
Is following me.
209
00:11:56,966 --> 00:11:58,510
The creepy old guy?
210
00:11:58,510 --> 00:12:00,136
Well, actually,
He just left.
211
00:12:00,136 --> 00:12:01,846
Are you sure?
212
00:12:01,846 --> 00:12:04,057
Yeah. Look,
Do you want me
To call campus security?
213
00:12:04,057 --> 00:12:06,393
Uh, no.
214
00:12:06,393 --> 00:12:07,644
You sure?
215
00:12:07,644 --> 00:12:09,270
Yeah, I'm fine.
Don't worry
About it.
216
00:12:09,270 --> 00:12:10,938
Ok, well, I was
Looking for you anyway.
217
00:12:10,938 --> 00:12:13,149
The other book
That you need is
In special editions.
218
00:12:13,149 --> 00:12:14,234
Where's that?
219
00:12:14,234 --> 00:12:16,695
That's downstairs.
220
00:12:16,695 --> 00:12:18,071
Are they still open?
221
00:12:18,071 --> 00:12:20,657
Um...
222
00:12:20,657 --> 00:12:22,534
Well, they should be
For another, like,
10 minutes.
223
00:12:22,534 --> 00:12:24,327
You want me
To walk you down there?
224
00:12:24,327 --> 00:12:26,913
Heh! Um...
225
00:12:26,913 --> 00:12:28,747
No, I'm ok.
Thank you.
Ok.
226
00:13:15,128 --> 00:13:16,463
Terrific.
227
00:13:16,463 --> 00:13:18,214
Hello!
228
00:14:13,019 --> 00:14:14,228
Aah!
229
00:14:17,273 --> 00:14:19,317
Aah!
Whoa!
230
00:14:19,317 --> 00:14:20,652
You ok?
231
00:14:20,652 --> 00:14:22,654
Yeah. I'm so happy
To see you.
232
00:14:22,654 --> 00:14:24,447
That creepy guy
Is down here.
233
00:14:24,447 --> 00:14:26,741
Yeah, I know.
He followed you,
And I followed him.
234
00:14:26,741 --> 00:14:28,535
Thank you.
235
00:14:28,535 --> 00:14:30,077
Yeah, look, you're
Gonna be fine. Why--
236
00:14:30,077 --> 00:14:33,665
Ohh!
237
00:14:33,665 --> 00:14:35,709
You should've listened
To me, sweetie.
238
00:14:39,086 --> 00:14:40,296
Come on.
239
00:14:45,677 --> 00:14:46,927
What are you doing?
240
00:14:49,013 --> 00:14:51,516
So you think
You could put up a fight?
241
00:14:51,516 --> 00:14:52,975
Because I like that
In a girl.
242
00:14:55,353 --> 00:14:56,937
Who was he?
243
00:14:56,937 --> 00:14:59,607
A cop. He was right,
You know.
244
00:14:59,607 --> 00:15:00,900
Should've listened
To him, sweetie.
245
00:15:00,900 --> 00:15:02,527
So you're the guy--
You're the guy
246
00:15:02,527 --> 00:15:04,362
Who attacked that girl
Last semester.
247
00:15:04,362 --> 00:15:07,824
Shh. Don't tell
Anyone, ok?
248
00:15:37,144 --> 00:15:38,938
Unh.
249
00:15:42,191 --> 00:15:44,360
Wow.
250
00:15:44,360 --> 00:15:47,321
You pretty much
Crouching-tigered
His ass.
251
00:15:47,321 --> 00:15:50,408
Yeah, I guess
That kickboxing class
Actually paid off.
252
00:15:58,499 --> 00:16:00,835
Yeah, it's
A decent thrill, jo.
253
00:16:00,835 --> 00:16:02,962
But as scary
As the stacks
May be after hours,
254
00:16:02,962 --> 00:16:04,756
I think
The fraternity house
Has you beat
255
00:16:04,756 --> 00:16:06,925
In terms of
The creep factor.
256
00:16:06,925 --> 00:16:10,344
So I'm assuming
You're talking more than
Keg stands and roofies?
257
00:16:10,344 --> 00:16:12,680
I get enough of that
From my common-law
Wife, all right?
258
00:16:12,680 --> 00:16:15,475
I'm sorry, but what
Could a fella possibly
259
00:16:15,475 --> 00:16:17,936
Have to worry about
In the loving arms
Of his brethren?
260
00:16:17,936 --> 00:16:21,021
Late nights
In the basement,
261
00:16:21,021 --> 00:16:23,023
With the right
Provisions,
Of course,
262
00:16:23,023 --> 00:16:26,068
The mind can
Start to play
Tricks on you.
263
00:16:30,156 --> 00:16:31,491
Hey, guys.
264
00:16:31,491 --> 00:16:33,409
Have fun tonight.
265
00:16:33,409 --> 00:16:35,369
See you, jack.
266
00:16:46,339 --> 00:16:48,925
We are way cooler
Than these dorks.
267
00:16:48,925 --> 00:16:50,259
Check this out.
268
00:16:52,512 --> 00:16:53,554
Does it work?
269
00:16:53,554 --> 00:16:54,848
I don't know.
270
00:16:54,848 --> 00:16:57,350
Anybody know
The, uh...
271
00:16:57,350 --> 00:16:59,185
Call numbers
To the campus
Radio station?
272
00:16:59,185 --> 00:17:02,271
96.6. My roommate
Listens to
The morning show.
273
00:17:02,271 --> 00:17:04,315
My friend jen,
She's working
The night shift.
274
00:17:04,315 --> 00:17:06,066
Is she hot?
275
00:17:06,066 --> 00:17:08,402
I don't
Really know how
To answer that.
276
00:17:08,402 --> 00:17:09,654
Yes or no?
277
00:17:09,654 --> 00:17:10,989
Yes.
278
00:17:10,989 --> 00:17:12,740
You have to bring her
Over some time.
279
00:17:12,740 --> 00:17:17,036
Ha ha.
280
00:17:17,036 --> 00:17:19,079
Dude, are you ok?
281
00:17:19,079 --> 00:17:21,624
Yeah. Yeah, I'm fine.
282
00:17:21,624 --> 00:17:23,417
I just caught
Some of that flu
That's going around.
283
00:17:23,417 --> 00:17:25,211
I'm flying high
284
00:17:25,211 --> 00:17:26,838
On some of
That extra-strength
Cough medicine.
285
00:17:28,172 --> 00:17:30,216
You want
Some jack, jack?
286
00:17:30,216 --> 00:17:32,677
No. No, thanks.
It's probably
Not a good idea.
287
00:17:32,677 --> 00:17:35,095
It's good for you.
It'll kill the virus.
288
00:17:35,095 --> 00:17:36,055
Brady?
289
00:17:36,055 --> 00:17:37,974
Nah, man,
I'm good. Thanks.
290
00:17:37,974 --> 00:17:40,059
Come on, you guys.
Don't be wusses.
291
00:17:40,059 --> 00:17:42,687
We are at the peak
Of our sexual primes.
292
00:17:42,687 --> 00:17:44,856
It's all downhill
From here.
293
00:17:44,856 --> 00:17:46,941
We should be out
Partying tonight
294
00:17:46,941 --> 00:17:50,277
Instead of in
Latrine-duty hell.
Live a little.
295
00:17:50,277 --> 00:17:52,279
I believe this
Is what's known
As peer pressure.
296
00:17:52,279 --> 00:17:53,406
Yeah.
297
00:17:54,615 --> 00:17:56,034
Ok. What the hell?
298
00:17:59,954 --> 00:18:02,749
All right.
As long as it
Kills the virus.
299
00:18:02,749 --> 00:18:05,084
Here you go.
300
00:18:11,758 --> 00:18:13,217
Ugh, that's
Some strong stuff.
301
00:18:13,217 --> 00:18:18,556
Class of '68?
Hey, this is
My dad's class.
302
00:18:18,556 --> 00:18:21,100
Which one is he?
303
00:18:21,100 --> 00:18:23,436
He's right there.
304
00:18:23,436 --> 00:18:25,145
Oh, my god.
He's a total dork.
305
00:18:25,145 --> 00:18:26,981
He's just doing
That hippie thing,
Man.
306
00:18:26,981 --> 00:18:28,274
It was the sixties,
You know?
307
00:18:28,274 --> 00:18:32,612
1968. I can't believe
He was ever this young.
308
00:18:32,612 --> 00:18:35,114
Wasn't that the year
Some guy offed himself?
309
00:18:35,114 --> 00:18:37,408
Yeah, yeah. He
Was a total psycho.
310
00:18:37,408 --> 00:18:40,411
His roommate boffed
His girlfriend, and
He went ballistic.
311
00:18:40,411 --> 00:18:41,871
He slit his wrists
In the bathroom.
312
00:18:41,871 --> 00:18:43,706
I heard
She did everybody
On the whole floor,
313
00:18:43,706 --> 00:18:46,834
And then he went
Out on the main quad
And hung himself.
314
00:18:46,834 --> 00:18:49,503
Now, that's
Disturbing.
315
00:18:56,928 --> 00:18:59,097
Hey, man,
Are you ok?
316
00:18:59,097 --> 00:19:01,766
I don't know.
I don't feel
So good--
317
00:19:01,766 --> 00:19:03,851
Dude, this is
A vomit-free zone.
318
00:19:03,851 --> 00:19:05,352
Yeah.
319
00:19:05,352 --> 00:19:06,896
All right?
There's a bathroom
Right back there.
320
00:19:06,896 --> 00:19:07,939
Why don't you
Go use it?
321
00:19:07,939 --> 00:19:09,440
All right,
All right. I got it.
322
00:19:57,655 --> 00:20:00,074
Guys?
323
00:21:04,847 --> 00:21:07,349
Hello?
324
00:21:09,727 --> 00:21:12,271
Somebody there?
325
00:22:20,631 --> 00:22:22,341
Oh, my god.
326
00:22:23,759 --> 00:22:25,594
Are you ok?
327
00:22:27,972 --> 00:22:28,973
Are you all right?
328
00:22:28,973 --> 00:22:30,933
Yeah. I'm ok.
329
00:22:30,933 --> 00:22:33,393
Let's get you
Out of here.
330
00:22:33,393 --> 00:22:35,980
Sit down.
331
00:22:35,980 --> 00:22:38,398
How the hell
Did this happen?
332
00:22:38,398 --> 00:22:43,237
A couple of the guys,
They're hazing,
You know?
333
00:22:43,237 --> 00:22:44,989
Are you sure
You're ok?
334
00:22:44,989 --> 00:22:48,201
I think so.
I just...
335
00:22:48,201 --> 00:22:51,537
I must have passed
Out or something.
336
00:22:51,537 --> 00:22:56,625
This is insane.
I mean, they
Coulda killed you.
337
00:22:56,625 --> 00:22:57,918
I'll tell you what.
I'm gonna get you
Some water.
338
00:22:57,918 --> 00:22:58,878
You want some water?
339
00:22:58,878 --> 00:23:00,921
No. I'm ok.
340
00:23:00,921 --> 00:23:03,174
Well, who did this?
341
00:23:03,174 --> 00:23:04,800
I don't wanna
Say their names.
342
00:23:04,800 --> 00:23:07,803
I'm a new
Pledge. It'd
Be indiscreet.
343
00:23:07,803 --> 00:23:10,514
No, it's cool.
I'm with the new
Pledge class, too.
344
00:23:10,514 --> 00:23:11,515
I'm jack.
345
00:23:11,515 --> 00:23:12,808
I'm tad.
346
00:23:12,808 --> 00:23:15,978
I haven't seen you
Around before.
347
00:23:15,978 --> 00:23:19,857
Yeah,
I don't remember
Seeing you, either.
348
00:23:19,857 --> 00:23:24,528
Oh. Well,
Can you get up? I mean,
Give it a try, at least.
349
00:23:24,528 --> 00:23:26,197
Ohh.
350
00:23:26,197 --> 00:23:28,991
All right, all right.
Forget it, forget it.
Just stay here, all right?
351
00:23:28,991 --> 00:23:30,951
I'll tell you what.
I'm gonna, uh,
352
00:23:30,951 --> 00:23:33,787
I'm gonna go try
And find a few
Of the guys.
353
00:23:33,787 --> 00:23:36,623
No, please.
I don't want anyone
To know about this.
354
00:23:36,623 --> 00:23:37,791
Why?
355
00:23:37,791 --> 00:23:39,001
They already hate me.
356
00:23:39,001 --> 00:23:41,419
I don't want
To make it any worse.
357
00:23:41,419 --> 00:23:43,339
Who--who hates you?
358
00:23:43,339 --> 00:23:45,383
The brothers.
359
00:23:45,383 --> 00:23:47,968
That doesn't make
Any sense.
360
00:23:47,968 --> 00:23:50,930
I mean, if they
Hate you, why would
They pledge you?
361
00:23:50,930 --> 00:23:54,141
My father, he's one
Of the founding members
Of the fraternity.
362
00:23:54,141 --> 00:23:57,937
I'm a legacy.
They had to pledge me.
363
00:23:57,937 --> 00:24:00,981
But all the guys
That I've met here
Have been really cool.
364
00:24:00,981 --> 00:24:03,150
I can't even believe
That they would allow this.
365
00:24:03,150 --> 00:24:05,778
They've been on
My case since day one.
366
00:24:05,778 --> 00:24:08,655
Why?
367
00:24:11,158 --> 00:24:13,202
Forget it.
368
00:24:13,202 --> 00:24:17,455
I'm fine.
I just need
To rest a bit.
369
00:24:17,455 --> 00:24:19,208
Tad.
370
00:24:19,208 --> 00:24:22,711
I'm not like the rest
Of the guys, all right?
You can talk to me.
371
00:24:22,711 --> 00:24:25,798
No.
I'm gonna get myself
Into more trouble.
372
00:24:25,798 --> 00:24:29,218
I'm serious, ok?
Whatever it is,
It's fine.
373
00:24:32,846 --> 00:24:36,892
I told my roommate
That, uh,
374
00:24:36,892 --> 00:24:38,811
I had feelings
For him.
375
00:24:38,811 --> 00:24:40,354
Yeah, so?
376
00:24:40,354 --> 00:24:42,440
So, I never
Should've done it.
377
00:24:42,440 --> 00:24:47,236
I mean, we got drunk.
I just blurted it out,
378
00:24:47,236 --> 00:24:50,823
And I'm not even
Sure I meant it.
379
00:24:50,823 --> 00:24:55,786
I just thought that
Somehow he might
Feel the same way.
380
00:24:55,786 --> 00:25:01,041
I'm not quite
Gettin' it. This is
A big deal because...
381
00:25:01,041 --> 00:25:04,253
Because I'm gay.
382
00:25:04,253 --> 00:25:06,672
Yeah, I got that
Already.
383
00:25:08,341 --> 00:25:10,717
I'm right there
With you, buddy.
384
00:25:10,717 --> 00:25:12,428
I don't believe you.
385
00:25:12,428 --> 00:25:13,679
It's true.
386
00:25:13,679 --> 00:25:16,807
All the guys, when they
Took me in as a pledge,
387
00:25:16,807 --> 00:25:18,434
They knew this.
388
00:25:18,434 --> 00:25:21,228
Which is why
I'm shocked that they're
Treating you like this.
389
00:25:21,228 --> 00:25:23,939
But this shouldn't
Happen, man. We're
Living in the 21st century.
390
00:25:23,939 --> 00:25:26,275
Maybe you are.
391
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
What's the matter?
392
00:25:30,154 --> 00:25:33,449
I need to sleep.
393
00:25:33,449 --> 00:25:36,702
You stay here.
I'm gonna go
Get you some water.
394
00:25:36,702 --> 00:25:39,288
You're not calling
For help, are you?
395
00:25:39,288 --> 00:25:43,042
No. No, I'm gonna
Get you some water.
396
00:25:44,542 --> 00:25:45,794
Jack?
397
00:25:45,794 --> 00:25:47,380
Yeah?
398
00:25:47,380 --> 00:25:48,881
You're a cool guy.
399
00:25:48,881 --> 00:25:51,258
A great addition
To the house.
400
00:25:51,258 --> 00:25:54,887
I wish there
Were more like you.
401
00:25:58,098 --> 00:25:59,308
I'll be right back.
402
00:26:36,929 --> 00:26:39,723
No way.
403
00:27:06,792 --> 00:27:09,795
Don't get me wrong, you guys.
You do spin a scary yarn,
404
00:27:09,795 --> 00:27:12,256
But in my estimation,
What the whole world needs
405
00:27:12,256 --> 00:27:13,924
Is a good old-fashioned
Urban legend.
406
00:27:13,924 --> 00:27:17,844
Yeah, that's all we need--
More predictable stories
407
00:27:17,844 --> 00:27:19,805
About a guy
With a hook for an arm
408
00:27:19,805 --> 00:27:21,307
That kills
The amorous couple.
409
00:27:21,307 --> 00:27:23,892
Hey, those stories
Exist for a reason, jack.
410
00:27:23,892 --> 00:27:26,353
Right, to discourage
Teenagers from drinking
411
00:27:26,353 --> 00:27:27,980
And having sex in the woods.
412
00:27:27,980 --> 00:27:31,525
Ok. Say what you will,
But I have experienced
413
00:27:31,525 --> 00:27:33,235
A few of those
Time-tested tales in my day.
414
00:27:33,235 --> 00:27:35,028
See? This is
Further evidence
415
00:27:35,028 --> 00:27:36,572
Of the double life
That pacey leads.
416
00:27:36,572 --> 00:27:38,532
You know,
The fathoms of the sea
417
00:27:38,532 --> 00:27:40,326
And the seedy
Underbelly of the city.
418
00:27:40,326 --> 00:27:41,743
Jack is
Absolutely correct.
419
00:27:41,743 --> 00:27:42,953
I have seen
The dark side.
420
00:27:42,953 --> 00:27:45,331
And he's also right
In that the scariest stuff
421
00:27:45,331 --> 00:27:47,040
Does take place
In the everyday,
422
00:27:47,040 --> 00:27:50,252
Which the last time for me was
This one night with karen.
423
00:27:50,252 --> 00:27:51,878
Who's karen?
424
00:27:51,878 --> 00:27:55,048
Do you really want to
Have that conversation now?
425
00:27:55,048 --> 00:27:58,552
Uh, no. Sorry.
Sugar high.
426
00:27:58,552 --> 00:27:59,761
Ok. So, this one night,
427
00:27:59,761 --> 00:28:01,347
It was before all
The drama reared its head.
428
00:28:01,347 --> 00:28:03,557
I'm giving her a ride home
In brecher's car.
429
00:28:03,557 --> 00:28:04,933
I'm just driving
Down the road--
430
00:28:04,933 --> 00:28:07,478
Oh, let me guess, the road
Stretched out before you
431
00:28:07,478 --> 00:28:09,896
Lit only
By the full moon above?
432
00:28:09,896 --> 00:28:13,192
Something like that, yes.
433
00:28:13,192 --> 00:28:16,694
So, here I am,
Giving her a ride home
In brecher's car...
434
00:28:18,905 --> 00:28:22,576
I gotta hand it
To brecher. This
Is a sweet ride.
435
00:28:22,576 --> 00:28:24,995
It's his wife's car,
Actually.
436
00:28:24,995 --> 00:28:26,455
His porsche
Is in the shop.
437
00:28:26,455 --> 00:28:28,457
You're kidding me.
A porsche?
438
00:28:28,457 --> 00:28:30,917
9-11 turbo,
Black on black.
439
00:28:32,503 --> 00:28:34,380
Yet another reason
To worship him.
440
00:28:34,380 --> 00:28:36,298
I don't worship
The guy.
441
00:28:36,298 --> 00:28:38,175
It's perfectly
Understandable.
442
00:28:38,175 --> 00:28:39,552
What?
443
00:28:39,552 --> 00:28:41,887
Your little-boy crush
On danny.
444
00:28:41,887 --> 00:28:42,929
Excuse me?
445
00:28:42,929 --> 00:28:44,306
Come on, I mean,
446
00:28:44,306 --> 00:28:45,807
It doesn't mean
You're gay or anything.
447
00:28:46,808 --> 00:28:49,687
I mean, you know,
He's charismatic,
448
00:28:49,687 --> 00:28:51,647
Charming, cute.
449
00:28:51,647 --> 00:28:53,190
I look up
To the guy.
450
00:28:53,190 --> 00:28:54,608
That's it, ok?
451
00:28:54,608 --> 00:28:56,235
If you say so.
452
00:28:57,277 --> 00:28:59,363
Look, brecher
Is the only guy
453
00:28:59,363 --> 00:29:01,532
Who's ever
Made me feel like
I'm good at anything,
454
00:29:01,532 --> 00:29:03,492
And he's the only person
I know who doesn't
Make me feel
455
00:29:03,492 --> 00:29:05,494
Like a complete freak
For not going
To college,
456
00:29:05,494 --> 00:29:06,870
And if you knew anything
About my life,
457
00:29:06,870 --> 00:29:08,788
Which you don't,
458
00:29:08,788 --> 00:29:10,123
Then you would know
That that's deserving
459
00:29:10,123 --> 00:29:12,668
Of no small amount
Of hero worship. Ok?
460
00:29:22,302 --> 00:29:23,303
What are you doing?
461
00:29:23,303 --> 00:29:25,097
His lights were off.
462
00:29:25,097 --> 00:29:28,267
I don't think that
Was such a great idea.
463
00:29:28,267 --> 00:29:29,727
That's
The universal sign
464
00:29:29,727 --> 00:29:30,810
For "Hey, buddy,
Your lights are off."
465
00:29:30,810 --> 00:29:32,854
It's also an invitation
For trouble.
466
00:29:32,854 --> 00:29:34,607
What are you
Talking about?
467
00:29:34,607 --> 00:29:36,108
No, I heard about this.
468
00:29:36,108 --> 00:29:38,193
It's like
A gang initiation thing.
469
00:29:38,193 --> 00:29:41,071
No, I'm serious.
They send out their
New members in a car
470
00:29:41,071 --> 00:29:42,448
With the headlights
Turned off,
471
00:29:42,448 --> 00:29:44,450
And the first person
Who flashes their lights
At them,
472
00:29:44,450 --> 00:29:46,326
They're supposed
To hunt them down and
Run them off the road.
473
00:29:46,326 --> 00:29:47,411
It's a game to them.
474
00:29:47,411 --> 00:29:48,828
All right. I don't know
475
00:29:48,828 --> 00:29:51,415
What mad max,
Post-apocalyptic
Universe you live in,
476
00:29:51,415 --> 00:29:53,833
But in mine,
That's just simple
Driver courtesy.
477
00:29:53,833 --> 00:29:55,127
Fine. I'm making it up.
478
00:29:55,127 --> 00:29:57,003
Now, I didn't say that
You're making it up.
479
00:29:57,003 --> 00:29:59,381
It's just, you know,
Some people forget
To turn on their lights.
480
00:29:59,381 --> 00:30:01,133
Hey, I hope I'm wrong.
481
00:30:02,551 --> 00:30:04,094
But I'm not.
482
00:30:04,094 --> 00:30:05,387
U-turn.
483
00:30:05,387 --> 00:30:06,846
What?
He's following us.
484
00:30:06,846 --> 00:30:08,056
Ok. Now you're
Being paranoid.
485
00:30:08,056 --> 00:30:10,309
Am I?
486
00:30:20,569 --> 00:30:22,529
What is
This guy's problem?
487
00:30:26,199 --> 00:30:28,577
God, you just had
To be the good samaritan,
Didn't you?
488
00:30:28,577 --> 00:30:29,703
Look, could you just
Save the tutorial
489
00:30:29,703 --> 00:30:31,747
For a little bit
Later, please?
490
00:30:33,873 --> 00:30:35,833
What the hell
Was that?!
491
00:30:40,547 --> 00:30:42,174
There's
A truck stop ahead.
492
00:30:42,174 --> 00:30:43,342
Where?
Right there.
493
00:31:01,401 --> 00:31:02,860
Damn!
494
00:31:03,945 --> 00:31:05,863
Oh, damn!
495
00:31:07,032 --> 00:31:09,284
Brecher is going
To kill me.
496
00:31:09,284 --> 00:31:12,037
Yeah. I bet he's
Not going to take you
To the prom anymore either.
497
00:31:12,037 --> 00:31:14,289
Heh heh. You're
Gettin' funnier
Every minute,
498
00:31:14,289 --> 00:31:15,415
Let me tell ya.
499
00:31:15,415 --> 00:31:17,334
I can't get a signal.
500
00:31:17,334 --> 00:31:19,044
Fine.
501
00:31:39,189 --> 00:31:40,440
Well...
502
00:31:41,650 --> 00:31:43,527
Why is this
Not surprising?
503
00:32:09,969 --> 00:32:12,013
Are you standin'
Or sittin'?
504
00:32:12,013 --> 00:32:14,641
Uh, do you mind
If we use
Your telephone?
505
00:32:14,641 --> 00:32:16,643
It's over there.
506
00:32:16,643 --> 00:32:18,478
No. That one's
Out of order.
507
00:32:18,478 --> 00:32:21,815
Well, then I guess
You're out of luck,
Ain't ya?
508
00:32:21,815 --> 00:32:23,525
Look, lady,
I'm having--
509
00:32:23,525 --> 00:32:24,777
Pacey.
Just a second.
510
00:32:24,777 --> 00:32:26,194
Pacey, look.
I'm having--
What?!
511
00:32:26,194 --> 00:32:27,946
Look.
512
00:32:35,495 --> 00:32:37,122
Ok.
513
00:32:37,122 --> 00:32:38,540
Which one of you
Is it, huh?
514
00:32:43,921 --> 00:32:47,424
Which one of you inbred,
Redneck freaks
515
00:32:47,424 --> 00:32:49,175
Smashed into my car?
516
00:32:49,175 --> 00:32:50,886
Huh? A show of hands.
517
00:32:50,886 --> 00:32:53,305
Maybe you, huh?
In the jeans shirt.
518
00:32:59,853 --> 00:33:01,480
Get outta my place.
519
00:33:01,480 --> 00:33:05,358
Oh, no, no.
Someone in here
Smashed into my car.
520
00:33:05,358 --> 00:33:06,985
Not my problem.
521
00:33:06,985 --> 00:33:08,487
Oh, is your problem.
Is everybody's--
522
00:33:08,487 --> 00:33:10,071
Leave!
523
00:33:10,071 --> 00:33:12,574
Oh, my. You really
Should think about
Seeing a dentist.
524
00:33:45,858 --> 00:33:47,233
You have got
To be kidding me.
525
00:33:52,197 --> 00:33:54,574
Ok.
526
00:33:54,574 --> 00:33:55,575
What are you doing?
527
00:33:55,575 --> 00:33:57,034
Just hold on.
528
00:34:26,940 --> 00:34:28,734
Pop the trunk.
529
00:34:28,734 --> 00:34:30,443
Hey. Where
Are you going?
530
00:34:30,443 --> 00:34:32,445
Just do it.
531
00:34:32,445 --> 00:34:34,656
Lady, are you nuts?
532
00:34:40,787 --> 00:34:43,999
Ohh, I have got to start
Meeting less angry women.
533
00:34:56,094 --> 00:34:58,096
Get out of the car!
534
00:35:03,309 --> 00:35:05,103
Ok.
535
00:35:26,249 --> 00:35:27,960
What do you say
I drive you home now?
536
00:35:28,585 --> 00:35:30,796
Yeah. All right.
537
00:35:30,796 --> 00:35:32,965
Thanks for
A lovely evening.
538
00:35:32,965 --> 00:35:35,133
Anytime. Let's go.
539
00:35:45,393 --> 00:35:48,354
So, I guess
What we can conclude
From this evening
540
00:35:48,354 --> 00:35:50,231
Is that we can't
Offer much more
Of a thrill
541
00:35:50,231 --> 00:35:52,150
Than the average
Slasher flick.
542
00:35:52,150 --> 00:35:54,444
You know, maybe
What they say about
Our generation is true,
543
00:35:55,528 --> 00:35:57,196
How we've grown up
Immune to the media.
544
00:35:57,196 --> 00:35:59,365
Look at
Reality television.
545
00:35:59,365 --> 00:36:01,076
Suddenly,
It's normal to see
546
00:36:01,076 --> 00:36:03,328
People guzzling blood
On primetime.
547
00:36:03,328 --> 00:36:05,747
You're not going
To distract us
With this jaded prattle
548
00:36:05,747 --> 00:36:08,125
Because jack and I
Both know that you
Still check under the bed
549
00:36:08,125 --> 00:36:09,626
Before you go to sleep.
550
00:36:11,044 --> 00:36:12,629
Hey, grams.
551
00:36:12,629 --> 00:36:14,172
Hello.
552
00:36:16,424 --> 00:36:20,261
I trust I'm not interrupting
Any unsavory activity here.
553
00:36:20,261 --> 00:36:22,263
Nope. We're as clean
As they come, actually.
554
00:36:22,263 --> 00:36:24,641
We're just literally
Sitting around the fire
555
00:36:24,641 --> 00:36:25,851
Telling ghost stories.
556
00:36:25,851 --> 00:36:29,646
Oh, well, you all haven't
Had enough life experience
557
00:36:29,646 --> 00:36:31,481
To tell
A truly chilling tale.
558
00:36:33,399 --> 00:36:35,401
But, uh, if you novices
Think you can handle it,
559
00:36:35,401 --> 00:36:37,487
I think I might
Just have a good one.
560
00:36:37,487 --> 00:36:40,949
Uh, you're gonna
Be hard pressed
To scare us, grams.
561
00:36:40,949 --> 00:36:43,576
I mean,
We're just a bunch
Of jaded cinephiles
562
00:36:43,576 --> 00:36:45,286
That don't even
Flinch at the sight
563
00:36:45,286 --> 00:36:47,205
Of blood splattering
All over the
Pavement anymore.
564
00:36:48,623 --> 00:36:51,209
Thank you for that
Sweet dream imagery, jack.
565
00:36:53,003 --> 00:36:55,755
Now, then.
566
00:36:55,755 --> 00:36:58,591
A truly scary story
Should hit you where you live,
567
00:36:58,591 --> 00:37:00,802
Find you in a safe place,
568
00:37:00,802 --> 00:37:03,429
And turn it
Into a den of nightmares.
569
00:37:04,556 --> 00:37:06,391
Ok.
570
00:37:06,391 --> 00:37:07,934
Mission accomplished,
Mrs. Ryan,
571
00:37:07,934 --> 00:37:09,602
'cause I'm starting to feel
A little freaked out.
572
00:37:09,602 --> 00:37:11,563
Good.
573
00:37:11,563 --> 00:37:14,399
My story--
574
00:37:14,399 --> 00:37:16,693
Actually,
It's jennifer's story--
575
00:37:16,693 --> 00:37:19,404
An experience that
Terrified her so deeply,
576
00:37:19,404 --> 00:37:22,365
She could never bear
To relive the tale.
577
00:37:24,450 --> 00:37:25,994
It happened the first night
She was on her own
578
00:37:25,994 --> 00:37:27,079
At the radio station.
579
00:37:28,997 --> 00:37:32,042
She was alone
In the booth.
580
00:37:32,042 --> 00:37:34,252
It was getting on
Towards midnight.
581
00:37:35,837 --> 00:37:37,005
Ok, people. I'm back,
582
00:37:37,005 --> 00:37:39,465
And I've been saving
One last song for you.
583
00:37:55,732 --> 00:37:57,984
Dammit.
584
00:38:56,584 --> 00:38:58,170
Oh!
585
00:39:07,053 --> 00:39:08,763
Uhh.
586
00:39:29,242 --> 00:39:30,618
Shoot.
587
00:39:30,618 --> 00:39:32,162
Jennifer.
588
00:39:32,162 --> 00:39:34,080
What do you want?
589
00:39:41,671 --> 00:39:44,382
Why--why are you
Just standing there?
590
00:39:48,594 --> 00:39:50,096
Say something.
591
00:39:59,772 --> 00:40:01,649
Uhh.
592
00:40:01,649 --> 00:40:02,608
Oh!
593
00:40:18,541 --> 00:40:20,960
My apologies.
A little scratch
On the vinyl there, folks.
594
00:40:20,960 --> 00:40:22,670
This is jen on wbcw,
595
00:40:22,670 --> 00:40:24,589
Keeping you company
All evening.
596
00:40:24,589 --> 00:40:27,092
I'm gonna
Cut to commercial
And be right back.
597
00:40:38,435 --> 00:40:41,022
Jennifer.
598
00:40:45,651 --> 00:40:47,320
Aaaaah!
599
00:40:57,830 --> 00:40:59,999
Now, that...
600
00:40:59,999 --> 00:41:01,834
Is a scary story.
601
00:41:08,633 --> 00:41:11,928
Well, you children
Have a good night now, hmm?
602
00:41:16,141 --> 00:41:18,435
Oh, I--
603
00:41:18,435 --> 00:41:20,979
I hope I didn't give
You jaded cinephiles
604
00:41:20,979 --> 00:41:22,480
Too much of a fright.
605
00:41:26,651 --> 00:41:28,111
Good night.
606
00:41:28,111 --> 00:41:31,030
Sweet dreams.
607
00:41:34,826 --> 00:41:37,329
So,
608
00:41:37,329 --> 00:41:39,122
I guess this is, uh,
Typically the time
Of night
609
00:41:39,122 --> 00:41:41,166
That we, you know,
Go to sleep.
610
00:41:41,166 --> 00:41:43,084
Well, hey,
Don't let us stop you.
611
00:41:43,084 --> 00:41:45,462
Unless, of course,
You're too afraid
612
00:41:45,462 --> 00:41:46,963
To go upstairs
By yourself.
613
00:41:46,963 --> 00:41:48,423
Yeah.
614
00:41:48,423 --> 00:41:50,175
Unless, of course,
You're--you're
Too scared
615
00:41:50,175 --> 00:41:53,719
To go to that creepy
Little floating house
Of yours.
616
00:41:53,719 --> 00:41:55,972
No.
617
00:41:55,972 --> 00:41:58,350
Why would I be afraid?
There's nothing
To be afraid of.
618
00:41:58,350 --> 00:41:59,767
We were just going.
619
00:41:59,767 --> 00:42:01,436
The only reason
We're still here
620
00:42:01,436 --> 00:42:03,271
Is 'cause I wanted
To tell you that when
Dawson and jenny get back,
621
00:42:03,271 --> 00:42:04,647
We should all get together.
I'll cook for you.
622
00:42:04,647 --> 00:42:06,399
No, no, please.
623
00:42:06,399 --> 00:42:08,651
That's enough
Of the fear factor.
624
00:42:08,651 --> 00:42:10,569
Ah heh heh. Yeah.
That's funny.
625
00:42:10,569 --> 00:42:11,863
You see what you
Just earned yourself?
626
00:42:11,863 --> 00:42:13,531
You earned yourself
Contaminated food.
627
00:42:15,574 --> 00:42:17,160
So, what do you say, jo?
628
00:42:17,160 --> 00:42:18,536
You wanna brave the "T"?
629
00:42:20,163 --> 00:42:22,374
Yeah, I'm willing
To venture forth
If you are.
630
00:42:22,374 --> 00:42:25,710
Yeah, of course.
Sure, let's go.
631
00:42:25,710 --> 00:42:28,171
But you are gonna walk
In front of me, right?
632
00:42:28,171 --> 00:42:30,131
Well, now, are you sure
That you want me
To do that?
633
00:42:30,131 --> 00:42:31,716
'cause if I walk
In front of you,
634
00:42:31,716 --> 00:42:33,092
How are you gonna see
The man that's gonna
Jump out of the bushes
635
00:42:33,092 --> 00:42:34,177
And stab you
In the throat?
636
00:42:34,177 --> 00:42:35,803
Pacey, there is no man.
637
00:42:35,803 --> 00:42:38,014
You're absolutely right.
I'm all for gender equality.
638
00:42:38,014 --> 00:42:39,098
It could be a woman.
639
00:42:39,098 --> 00:42:42,227
Some, green-eyed
Angelina jolie type.
640
00:42:42,227 --> 00:42:44,145
Actually, that could
Be pretty interesting.
641
00:42:44,145 --> 00:42:46,105
Can we just go
Before it strikes midnight
642
00:42:46,105 --> 00:42:48,400
And grams emerges
Looking for her lost head?
643
00:42:48,400 --> 00:42:50,402
See? I knew
The grams thing
Runs deep.
644
00:42:50,402 --> 00:42:51,486
I knew it.
645
00:42:51,486 --> 00:42:53,571
I tell ya,
Sweet mrs. Ryan is nothing
646
00:42:53,571 --> 00:42:54,947
Compared to what
We got in store for us.
647
00:42:54,947 --> 00:42:58,076
Laugh all you want, pace.
But you are my escort.
45752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.