Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:08,759
Mom, I got it.
2
00:00:08,759 --> 00:00:11,887
It's--it's
A hair ball.
3
00:00:11,887 --> 00:00:13,639
I'm sorry.
I just thought
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,390
You might
Like to know
The tub is fixed.
5
00:00:15,390 --> 00:00:16,600
Oh, thanks, honey,
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,185
But for future reference,
7
00:00:18,185 --> 00:00:20,896
I do not need
To see the offending
Clogging object.
8
00:00:20,896 --> 00:00:23,565
I'm sorry. Um, so,
Tub is fixed.
9
00:00:23,565 --> 00:00:24,566
I paid all the bills
For next month.
10
00:00:24,566 --> 00:00:26,109
Uh, what else?
11
00:00:26,109 --> 00:00:27,569
Oh, I could get,
Uh, lily a new pacifier.
12
00:00:27,569 --> 00:00:28,737
She chewed the last one
Pretty good.
13
00:00:28,737 --> 00:00:30,364
Sweetie, why don't you
Take a break?
14
00:00:30,364 --> 00:00:33,742
I don't need a break.
Just tell me what
Needs to get done.
15
00:00:33,742 --> 00:00:35,703
No, no, nothing
Needs to get done.
That's just it.
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,037
I don't
Need you to do
Anything right now.
17
00:00:40,248 --> 00:00:42,001
Ok.
18
00:00:42,001 --> 00:00:44,211
So, what about taking
Joey up on her offer?
19
00:00:44,211 --> 00:00:45,796
She's been calling here
Almost every day
20
00:00:45,796 --> 00:00:47,381
Asking you
To go see her.
21
00:00:47,381 --> 00:00:48,966
Yeah, well,
It's, you know,
22
00:00:48,966 --> 00:00:51,719
It's just been
So hectic around here,
23
00:00:51,719 --> 00:00:55,723
And there's something else
That I'm forgetting to do
That I need to do.
24
00:00:55,723 --> 00:00:58,767
Honey...I'm ok.
25
00:00:58,767 --> 00:01:00,101
You can go away for
A couple of days.
26
00:01:00,101 --> 00:01:01,562
I will not
Fall apart.
27
00:01:01,562 --> 00:01:04,314
So, go to boston,
28
00:01:04,314 --> 00:01:05,607
See your friends,
29
00:01:05,607 --> 00:01:08,068
And lily and I
Will be right here
When you come back.
30
00:02:18,680 --> 00:02:23,351
So, every morning when
You go out for a jog,
You're actually--
31
00:02:23,351 --> 00:02:24,436
Jogging, yes.
32
00:02:24,436 --> 00:02:26,480
You're not
Just ditching me
To go have some
33
00:02:26,480 --> 00:02:28,774
Iced cap frappy
Thing for yourself?
34
00:02:28,774 --> 00:02:30,734
Nope.
I mean,
Did you realize
35
00:02:30,734 --> 00:02:31,902
I never would have
Signed on
36
00:02:31,902 --> 00:02:33,403
For this little
Bonding session
37
00:02:33,403 --> 00:02:35,530
If I thought
That there was real
Exercise involved?
38
00:02:38,158 --> 00:02:41,912
Must...Sit.
39
00:02:41,912 --> 00:02:44,456
Ok. Ok, well,
Let's review.
40
00:02:44,456 --> 00:02:46,625
He's gonna show up
Around 1:00.
41
00:02:46,625 --> 00:02:48,460
We'll watch movies.
We'll order
Some pizza.
42
00:02:48,460 --> 00:02:50,129
It'll just
Be me and him.
43
00:02:50,129 --> 00:02:51,088
No pressure at all.
44
00:02:51,088 --> 00:02:52,673
I'll keep everything
Very low key.
45
00:02:52,673 --> 00:02:54,508
Low key doesn't
Generally involve
46
00:02:54,508 --> 00:02:57,094
Such a carefully planned
Itinerary, but whatever.
47
00:02:57,094 --> 00:02:58,428
Yeah, but I'm just
Planning it out
48
00:02:58,428 --> 00:02:59,972
In case things do
Get weird, you know?
49
00:02:59,972 --> 00:03:01,431
I mean,
There's a plan there
Waiting for me.
50
00:03:01,431 --> 00:03:03,433
No thinking
On my feet required.
51
00:03:03,433 --> 00:03:05,144
I should probably
Order the movies
Before he gets here
52
00:03:05,144 --> 00:03:06,145
Just in case
He doesn't wanna
Go out.
53
00:03:06,145 --> 00:03:07,395
That's probably
A better idea,
Right?
54
00:03:07,395 --> 00:03:10,107
What are you
So nervous about?
It's just dawson.
55
00:03:10,107 --> 00:03:11,942
You guys have, like,
Known each other
56
00:03:11,942 --> 00:03:13,861
Since you were placenta.
57
00:03:13,861 --> 00:03:15,904
Exactly. It's dawson...
58
00:03:15,904 --> 00:03:17,531
My best friend
In the entire world
59
00:03:17,531 --> 00:03:19,449
Who needs me right now
More than he probably
Ever has,
60
00:03:19,449 --> 00:03:20,742
And that's a lot
Of pressure, you know?
61
00:03:20,742 --> 00:03:23,328
What if I mess up
And I say all
Of the wrong things,
62
00:03:23,328 --> 00:03:25,455
And at the end
Of the day...
63
00:03:25,455 --> 00:03:27,082
I'm not enough?
64
00:03:27,082 --> 00:03:31,461
Ok, so, you have a smidge
Of performance anxiety.
65
00:03:31,461 --> 00:03:34,213
No big thing. I've seen it
A couple times myself.
66
00:03:34,213 --> 00:03:35,465
It's not that.
67
00:03:35,465 --> 00:03:37,718
I'm not afraid I'm gonna
Botch up my lines
68
00:03:37,718 --> 00:03:38,802
For some stupid play.
69
00:03:38,802 --> 00:03:39,970
I'm afraid
I'm gonna botch up
70
00:03:39,970 --> 00:03:42,347
My entire future
With the only...
71
00:03:42,347 --> 00:03:43,849
I'm just...
72
00:03:45,726 --> 00:03:49,521
I want him to have
A really relaxing
Good weekend.
73
00:03:49,521 --> 00:03:50,689
Well...
74
00:03:50,689 --> 00:03:53,316
Why don't you wait
Until he gets here,
75
00:03:53,316 --> 00:03:55,819
And then you can ask him
What he wants to do?
76
00:03:55,819 --> 00:03:57,196
That's putting
Him on the spot.
77
00:03:57,196 --> 00:03:59,781
Making decisions
Is stressful, and I...
78
00:03:59,781 --> 00:04:00,782
I just don't
Want him to feel
79
00:04:00,782 --> 00:04:02,701
Any stress
Of any kind, you know?
80
00:04:02,701 --> 00:04:04,369
So, you're not planning
On bringing up the whole--
81
00:04:04,369 --> 00:04:06,997
No. No. God no.
82
00:04:06,997 --> 00:04:08,707
I--I'm not gonna
Bring up the kiss.
83
00:04:08,707 --> 00:04:10,834
I'm not gonna bring up
The whole moving
To boston thing.
84
00:04:10,834 --> 00:04:12,878
There'll be no talking
Whatsoever.
85
00:04:12,878 --> 00:04:14,588
That sounds
Like a party.
86
00:04:14,588 --> 00:04:16,215
All parties
Are stressful.
87
00:04:16,215 --> 00:04:19,467
Joey potter.
Just the girl
I was lookin' for.
88
00:04:19,467 --> 00:04:21,636
Hey.
Quick. Rose lazare.
89
00:04:21,636 --> 00:04:25,140
Uh, famous dead writer
From the twenties
90
00:04:25,140 --> 00:04:26,725
Like dorothy parker
But not?
91
00:04:26,725 --> 00:04:27,726
Yes. Ding,
Ding, ding.
92
00:04:27,726 --> 00:04:29,103
Rose lazar's
Husband.
93
00:04:29,103 --> 00:04:30,854
Mr. Lazar?
94
00:04:30,854 --> 00:04:33,732
Yes, and also dead.
Just died in fact.
Which means...
95
00:04:33,732 --> 00:04:34,942
We're very sad?
96
00:04:34,942 --> 00:04:37,360
No. I mean, yes,
But no.
97
00:04:37,360 --> 00:04:39,113
It means the estate
Of rose lazare
98
00:04:39,113 --> 00:04:40,655
No longer belongs
To her spouse
99
00:04:40,655 --> 00:04:42,157
But to
The establishment
100
00:04:42,157 --> 00:04:43,867
Which it was willed
To which is...
101
00:04:43,867 --> 00:04:45,577
Please stop this.
102
00:04:45,577 --> 00:04:46,870
Worthington. Did
You know she went here?
103
00:04:46,870 --> 00:04:50,124
Well, she did. Anyway,
The real news is that
104
00:04:50,124 --> 00:04:52,126
I have been chosen
Out of all
The department heads
105
00:04:52,126 --> 00:04:53,752
To inventory her estate.
106
00:04:53,752 --> 00:04:57,798
Wow. Congratulations.
That's...
107
00:04:59,216 --> 00:05:01,384
I have no idea
What that means.
108
00:05:01,384 --> 00:05:02,970
It means that everything
She's ever written,
109
00:05:02,970 --> 00:05:05,305
Her unpublished works,
Books she never
Finished,
110
00:05:05,305 --> 00:05:07,182
Short stories
No one has ever read,
111
00:05:07,182 --> 00:05:08,683
We get to go
Through it all
112
00:05:08,683 --> 00:05:10,518
And hopefully
Find a hidden gem
Worth publishing.
113
00:05:10,518 --> 00:05:11,645
We?
114
00:05:11,645 --> 00:05:12,646
I'm putting
Together a team.
115
00:05:12,646 --> 00:05:14,148
5 students to help
With the sifting,
116
00:05:14,148 --> 00:05:16,191
The cataloguing,
The filing,
117
00:05:16,191 --> 00:05:18,193
And you're gonna be
Part of that team.
Say yes.
118
00:05:18,193 --> 00:05:19,402
Yes. Yes, definitely.
119
00:05:19,402 --> 00:05:21,113
Yes, absolutely.
I--I...
120
00:05:21,113 --> 00:05:23,115
God, I would love to.
121
00:05:23,115 --> 00:05:24,950
Great. Great.
I'm gonna
Have a party
122
00:05:24,950 --> 00:05:26,367
At my house
Tomorrow night
To celebrate.
123
00:05:26,367 --> 00:05:28,162
Uh, you'll meet
The rest
Of the team.
124
00:05:28,162 --> 00:05:30,831
Oh, wait. I, um...
125
00:05:30,831 --> 00:05:32,958
I can't tomorrow night.
I have a friend
Coming into town.
126
00:05:32,958 --> 00:05:34,084
Bring her.
127
00:05:34,084 --> 00:05:36,044
Him, and I would,
But...
128
00:05:36,044 --> 00:05:37,378
He just had a death
In the family,
129
00:05:37,378 --> 00:05:38,880
And I don't think
It would be a good idea.
130
00:05:38,880 --> 00:05:40,007
You're off the team.
131
00:05:40,007 --> 00:05:41,800
What?
Kidding. You're
Still on the team,
132
00:05:41,800 --> 00:05:43,468
But try to make it.
I'm serving brie.
133
00:05:43,468 --> 00:05:45,012
I love brie.
134
00:05:45,012 --> 00:05:47,097
I'm on a team?
135
00:05:47,097 --> 00:05:49,808
You think it's too late
To transfer into his class?
136
00:05:49,808 --> 00:05:53,061
Come on.
He's hot!
137
00:05:53,061 --> 00:05:55,147
No, I can't.
Yes, you can.
138
00:06:02,904 --> 00:06:04,781
Hmm. Is that your elbow?
139
00:06:04,781 --> 00:06:07,701
Because that's--
That's kinda
Digging into me.
140
00:06:07,701 --> 00:06:10,495
It's called rolfing.
A more intense
Version of massage,
141
00:06:10,495 --> 00:06:12,497
But hey, you know,
I can stop if you want.
142
00:06:12,497 --> 00:06:14,791
No, no, it's just
That I prefer
143
00:06:14,791 --> 00:06:16,626
The traditional
Swedish massage.
144
00:06:16,626 --> 00:06:18,377
It feels good.
No elbows necessary.
145
00:06:18,377 --> 00:06:19,587
Right.
146
00:06:19,587 --> 00:06:23,008
Hey, what are you doing
Tomorrow night?
147
00:06:23,008 --> 00:06:25,010
I'm workin'
At the station. Why?
148
00:06:25,010 --> 00:06:28,387
Damn. I wanted you to go
See this play with me.
149
00:06:28,387 --> 00:06:31,099
It's a requirement
For one of my classes.
150
00:06:31,099 --> 00:06:33,476
Well, I'm sorry...
151
00:06:33,476 --> 00:06:36,104
But if you want,
You can come
By afterwards
152
00:06:36,104 --> 00:06:37,939
And reenact
All the good parts
For me...
153
00:06:37,939 --> 00:06:38,982
Naked, of course.
154
00:06:38,982 --> 00:06:40,192
Mmm, yeah, of course.
155
00:06:40,192 --> 00:06:41,818
I'm sure that shakespeare
Always intended
156
00:06:41,818 --> 00:06:43,278
To have his work
Performed in the flesh.
157
00:06:43,278 --> 00:06:44,279
Yeah, that's right.
158
00:06:44,279 --> 00:06:45,404
He knew it was
The only way
159
00:06:45,404 --> 00:06:47,074
He was gonna keep
His audience awake
160
00:06:47,074 --> 00:06:48,783
During all those
Draggy speeches.
161
00:06:48,783 --> 00:06:51,578
Those "Draggy speeches"
As you call them
162
00:06:51,578 --> 00:06:54,164
Actually happen
To be quite beautiful.
163
00:06:54,164 --> 00:06:56,291
Not half
As beautiful as you.
164
00:06:56,291 --> 00:07:01,420
Mmm. Nice save,
Cheeseball.
165
00:07:01,420 --> 00:07:05,800
Oh. Is that--is that
Part of the rolfing?
166
00:07:05,800 --> 00:07:07,886
Because I like that.
167
00:07:07,886 --> 00:07:09,304
Mm-hmm.
168
00:07:14,935 --> 00:07:16,686
You're not
Using your wrist.
169
00:07:16,686 --> 00:07:18,646
I am using my wrist.
Just show me again.
170
00:07:18,646 --> 00:07:21,316
Me doing it for you
Is not going to teach
You anything.
171
00:07:21,316 --> 00:07:23,277
Why won't you
Just show me what
I'm doin' wrong?
172
00:07:24,986 --> 00:07:26,238
You gotta bounce it.
173
00:07:26,238 --> 00:07:28,949
You're my hero.
You realize that?
174
00:07:28,949 --> 00:07:30,450
You are my hero.
175
00:07:30,450 --> 00:07:31,326
That's good, pacey.
Pacey, that's right.
176
00:07:31,326 --> 00:07:32,953
Just keep
Stirring the sauce.
177
00:07:32,953 --> 00:07:34,204
Now, stir the sauce.
178
00:07:34,204 --> 00:07:36,081
Just save it. I can smell
The male bonding
179
00:07:36,081 --> 00:07:37,624
From behind the door...
180
00:07:37,624 --> 00:07:39,209
And the odor is pungent.
181
00:07:39,209 --> 00:07:41,753
Well, maybe those were
Just my pheromones
Callin' to you.
182
00:07:41,753 --> 00:07:44,756
Maybe you need
A stronger deodorant.
183
00:07:48,051 --> 00:07:50,637
Oh, good luck,
My friend.
184
00:07:50,637 --> 00:07:53,056
I've seen better men
Try and fail.
185
00:07:53,056 --> 00:07:56,101
Ah, yes, but did they
Have a 50-foot yacht
To lure her with?
186
00:07:56,101 --> 00:07:57,436
You see,
That makes me fancy.
187
00:07:57,436 --> 00:07:59,520
Right, right.
I keep hearin' about
This famous boat.
188
00:07:59,520 --> 00:08:01,148
When do I get
To see this?
189
00:08:01,148 --> 00:08:02,523
Whenever you'd like, man.
190
00:08:02,523 --> 00:08:05,444
Cool. Well,
Uh, how 'bout this...
191
00:08:05,444 --> 00:08:07,946
How 'bout you lend me
The boat tomorrow night,
192
00:08:07,946 --> 00:08:10,407
And I'll take the wife out
For a romantic evening,
193
00:08:10,407 --> 00:08:11,825
And I'll give you
The night off?
194
00:08:11,825 --> 00:08:14,119
Done.
Great, great.
195
00:08:14,119 --> 00:08:15,287
Emily's gonna love this.
196
00:08:15,287 --> 00:08:16,704
She's been wantin'
A night out.
197
00:08:16,704 --> 00:08:18,748
Hey, any time
You wanna use it.
198
00:08:18,748 --> 00:08:20,583
Hey!
Nice!
199
00:08:20,583 --> 00:08:22,002
Hey, that's my boy.
200
00:08:23,503 --> 00:08:24,963
My older brother
Told me that
201
00:08:24,963 --> 00:08:28,508
During initiation week,
His phone rang 32 times
In one day.
202
00:08:28,508 --> 00:08:30,218
Callin' to do what?
203
00:08:30,218 --> 00:08:32,720
Do anything, man.
204
00:08:32,720 --> 00:08:34,681
They call you
To clean the pledge
Master's room,
205
00:08:34,681 --> 00:08:37,142
Tie their shoes,
Make them breakfast,
Whatever.
206
00:08:37,142 --> 00:08:38,852
What if you're in class?
207
00:08:38,852 --> 00:08:41,271
You gotta go, man.
Make up some excuse
208
00:08:41,271 --> 00:08:44,691
Like your bowels
Are goin' crazy or
Whatnot, and bolt.
209
00:08:44,691 --> 00:08:46,443
Yo, yo, I heard
That, uh,
210
00:08:46,443 --> 00:08:49,821
If you can guess
Polar bear's real name,
You're automatically in.
211
00:08:49,821 --> 00:08:50,822
Get out.
212
00:08:50,822 --> 00:08:51,781
That's what I heard.
213
00:08:51,781 --> 00:08:54,075
Dude, what do you
Think his name is?
214
00:08:54,075 --> 00:08:55,910
I don't know, but
It's probably somethin'
Stupid like john.
215
00:08:57,496 --> 00:09:00,499
Seriously, derek.
216
00:09:00,499 --> 00:09:02,083
Look, really, he
Looks like a derek.
He does.
217
00:09:02,083 --> 00:09:05,504
Or maybe--maybe his real
Initials are p.B.
218
00:09:05,504 --> 00:09:07,130
You know, like, uh...
219
00:09:07,130 --> 00:09:08,382
Perry bastille.
220
00:09:09,341 --> 00:09:11,634
He could be french.
221
00:09:11,634 --> 00:09:14,513
Shut up.
What?
222
00:09:15,472 --> 00:09:16,931
What about ryan?
223
00:09:18,433 --> 00:09:19,809
Ryan or eric?
224
00:09:19,809 --> 00:09:22,937
Tobey. What the hell
225
00:09:22,103 --> 00:09:22,937
Kinda name is--
226
00:09:22,937 --> 00:09:25,273
Hey.
Tobey.
227
00:09:25,273 --> 00:09:26,358
What are you
Doin' here?
228
00:09:26,358 --> 00:09:27,567
Jen said I'd find
You here. Surprise.
229
00:09:28,902 --> 00:09:30,611
Yeah. This is amazing.
230
00:09:30,611 --> 00:09:31,946
I can't believe you're
Actually in boston.
231
00:09:31,946 --> 00:09:33,281
Yeah.
Oh, my god.
232
00:09:33,281 --> 00:09:35,033
Hey, uh, listen,
233
00:09:35,033 --> 00:09:36,410
I want you to meet
Some of my pledge brothers.
234
00:09:36,410 --> 00:09:39,162
Guys, um, this
Is my boyfriend, tobey.
235
00:09:39,162 --> 00:09:40,163
Hey.
236
00:09:40,163 --> 00:09:41,664
Right on.
237
00:09:41,664 --> 00:09:43,250
Oh!
238
00:09:43,250 --> 00:09:45,293
Not me.
239
00:09:45,293 --> 00:09:47,670
Me. What's up?
It figures.
240
00:09:47,670 --> 00:09:50,090
Yeah, yeah,
I got it. I got it.
241
00:09:50,090 --> 00:09:52,717
What do they want?
242
00:09:52,717 --> 00:09:54,593
Ok, yeah, yeah.
I'm out. I'm out.
243
00:09:56,846 --> 00:09:57,847
Later, guys.
No, he's not talkin'.
244
00:09:57,847 --> 00:10:00,308
Good luck.
What's all
The excitement?
245
00:10:00,308 --> 00:10:01,435
Ah, I'll explain it
On the way home.
246
00:10:01,435 --> 00:10:02,310
We're gonna
Get outta here, man.
247
00:10:02,310 --> 00:10:03,937
Right. Take care, man.
248
00:10:03,937 --> 00:10:06,022
Nice meetin' you.
249
00:10:06,022 --> 00:10:07,982
Wait. They can't
Tie their own shoes?
250
00:10:07,982 --> 00:10:09,276
Ah, it's just
A hazing thing.
251
00:10:09,276 --> 00:10:11,069
I mean, compared
To what they used
To do to pledges,
252
00:10:11,069 --> 00:10:12,237
It's a piece of cake.
253
00:10:12,237 --> 00:10:14,531
I guess I should
Take comfort in that.
254
00:10:14,531 --> 00:10:16,575
I mean, you could
Be doing strange things
With cattle, right?
255
00:10:16,575 --> 00:10:17,909
What?
Whatever.
256
00:10:17,909 --> 00:10:19,327
I saw somethin' on hbo.
257
00:10:19,327 --> 00:10:20,787
No, no, no.
It's not like that.
258
00:10:20,787 --> 00:10:22,330
I mean, hell week is,
259
00:10:22,330 --> 00:10:23,498
Hell week's nothing
More than a way
260
00:10:23,498 --> 00:10:24,749
To bond all
The pledges together.
261
00:10:24,749 --> 00:10:26,334
I mean, at least that's
The way I look at it.
262
00:10:26,334 --> 00:10:27,752
Well, it sounds like
You're havin' fun.
263
00:10:27,752 --> 00:10:29,379
Oh, I am, I am.
I just--
264
00:10:29,379 --> 00:10:31,047
This week is gonna
Be insane.
265
00:10:31,047 --> 00:10:32,924
I just wish, you know,
I would have known
You were gonna be here.
266
00:10:32,924 --> 00:10:34,926
I mean, I'm--
I'm psyched that you're here.
267
00:10:34,926 --> 00:10:37,053
It's just, you know,
I won't have as much time
268
00:10:37,053 --> 00:10:38,888
To spend with you
As I'd like.
269
00:10:38,888 --> 00:10:40,432
Yeah, but, uh, you will
Have some time, right?
270
00:10:41,391 --> 00:10:43,435
Of course.
I will make time.
271
00:10:43,435 --> 00:10:44,644
I'll tell you what.
Tomorrow,
272
00:10:44,644 --> 00:10:46,729
We'll tour boston.
Anything you want.
273
00:10:46,729 --> 00:10:47,981
I just have
One obligation
In the morning,
274
00:10:47,981 --> 00:10:49,941
And then
I am all yours.
Cool.
275
00:10:49,941 --> 00:10:50,984
All right?
All right.
276
00:11:02,787 --> 00:11:05,499
Jo, you just
409'ed my face.
277
00:11:05,499 --> 00:11:06,874
Sorry.
278
00:11:06,874 --> 00:11:09,377
What happened
To "Low key, no stress?"
279
00:11:09,377 --> 00:11:11,379
What happened
To you leaving
Before he gets here?
280
00:11:11,379 --> 00:11:14,508
It's, like, 12:48.
281
00:11:14,508 --> 00:11:15,634
I have plenty of time
To finish
282
00:11:15,634 --> 00:11:18,470
Painting my nails.
283
00:11:18,470 --> 00:11:20,221
So, I'll be going now.
284
00:11:21,722 --> 00:11:23,350
Hey.
285
00:11:23,350 --> 00:11:25,768
Hi, gorgeous. Bye,
Gorgeous.
Hi, uh...
286
00:11:25,768 --> 00:11:28,729
Hi, audrey.
287
00:11:28,729 --> 00:11:30,607
So she's still
Weird, then.
288
00:11:30,607 --> 00:11:31,816
Gettin' weirder
Every day.
289
00:11:31,816 --> 00:11:35,403
So, how are ya?
290
00:11:35,403 --> 00:11:38,573
I'm great.
I mean, I'm...
291
00:11:38,573 --> 00:11:41,576
I'm ok. I'm ok.
292
00:11:41,576 --> 00:11:43,620
School's good?
293
00:11:43,620 --> 00:11:45,163
Yeah, um, actually,
294
00:11:45,163 --> 00:11:47,415
My professor told me
About this project
That sounds--
295
00:11:47,415 --> 00:11:50,293
It sounds pretty
Amazing, and...
296
00:11:50,293 --> 00:11:53,296
Well, it's really,
It's not that big a deal.
I mean...
297
00:11:53,296 --> 00:11:55,632
It's actually kind
Of confusing to me. I...
298
00:11:55,632 --> 00:11:57,758
Not that you would
Be confused by it.
299
00:11:57,758 --> 00:12:00,094
It's just, it's hard
To explain, but, um...
300
00:12:00,094 --> 00:12:03,014
How are you?
301
00:12:03,014 --> 00:12:05,724
I'm ok.
302
00:12:08,311 --> 00:12:09,396
Before I forget, um...
303
00:12:09,396 --> 00:12:11,523
I have something for you.
304
00:12:11,523 --> 00:12:15,485
I--I got this
At the bookstore, um...
305
00:12:18,572 --> 00:12:20,907
I--I don't know.
I just thought that
I would have liked it
306
00:12:20,907 --> 00:12:24,785
If somebody had gotten it
For me when my mom...
307
00:12:24,785 --> 00:12:27,330
Thank you.
It looks, uh...
308
00:12:28,623 --> 00:12:30,083
Very helpful.
309
00:12:30,083 --> 00:12:32,460
You're welcome.
310
00:12:34,504 --> 00:12:35,505
So, let's--let's--
I have a bunch of--
311
00:12:35,505 --> 00:12:37,465
Have a bunch of what?
312
00:12:37,465 --> 00:12:40,385
Oh, um...
313
00:12:40,385 --> 00:12:42,262
I got a bunch of movies.
I thought that
We could watch 'em.
314
00:12:42,262 --> 00:12:43,179
You know, hang out.
315
00:12:43,179 --> 00:12:44,472
Yeah, all day?
316
00:12:44,472 --> 00:12:46,140
Oh, well, no.
I mean,
317
00:12:46,140 --> 00:12:48,435
We--don't--
We don't have to. I...
318
00:12:48,435 --> 00:12:51,062
You know what?
Actually, that's, uh...
319
00:12:51,062 --> 00:12:52,731
That's probably
A great idea.
320
00:12:52,731 --> 00:12:53,772
I'm kinda beat.
321
00:12:53,772 --> 00:12:55,858
I thought you might be.
322
00:12:55,858 --> 00:12:56,943
You were right.
323
00:12:59,070 --> 00:13:01,489
Well, what movie do you
Wanna watch first?
324
00:13:03,157 --> 00:13:04,659
Ah...
325
00:13:10,540 --> 00:13:12,667
I'm telling you, pace,
You are gonna love it.
326
00:13:14,210 --> 00:13:15,545
Why do you need to know
What the play is?
327
00:13:15,545 --> 00:13:16,671
If I tell you that
You're gonna love it,
328
00:13:16,671 --> 00:13:18,506
Chances are you are gonna--
329
00:13:20,634 --> 00:13:23,720
What? You don't
Trust me? Uh...
330
00:13:25,513 --> 00:13:28,349
Fine. It's shakespeare.
331
00:13:28,349 --> 00:13:30,017
Ok, great.
332
00:13:30,017 --> 00:13:31,060
So I'll pick
You up at 7:00.
333
00:13:31,060 --> 00:13:34,063
See you later on
Tonight. Bye.
334
00:13:34,063 --> 00:13:36,399
Men. I swear,
You gotta ram culture
Down their throats.
335
00:13:38,610 --> 00:13:40,069
Hey, what are you
Doing here?
336
00:13:40,069 --> 00:13:42,280
I thought that, um, you were
Meeting jack at newbury.
337
00:13:42,280 --> 00:13:43,281
I know.
I thought so too,
338
00:13:43,281 --> 00:13:45,199
But, uh,
He's not there.
339
00:13:45,199 --> 00:13:46,367
I mean, I figured
Maybe I messed up
340
00:13:46,367 --> 00:13:47,994
And we were
Supposed to meet
Back here first,
341
00:13:47,994 --> 00:13:49,663
But I guess...
342
00:13:49,663 --> 00:13:52,749
I cannot believe
That he flaked on you
For those frat morons.
343
00:13:52,749 --> 00:13:56,210
He didn't flake on me.
He's just runnin' late,
That's all.
344
00:13:56,210 --> 00:13:57,504
It's no big deal.
345
00:13:57,504 --> 00:13:59,673
Tobey,
It is a big deal.
346
00:13:59,673 --> 00:14:01,882
You're here for one
Weekend. The very least
That he could do
347
00:14:01,882 --> 00:14:04,927
Is loosen his grip
On his beer bong
And just be on time.
348
00:14:04,927 --> 00:14:06,387
It's not like that.
349
00:14:06,387 --> 00:14:09,015
He had an obligation,
And I understand.
350
00:14:09,015 --> 00:14:11,934
I'm telling you,
He's obsessed.
351
00:14:11,934 --> 00:14:15,355
Come on,
He's not obsessed.
He's happy.
352
00:14:15,355 --> 00:14:17,315
He is turning
Into a pod person.
353
00:14:17,315 --> 00:14:19,108
No, come on.
354
00:14:19,108 --> 00:14:20,777
Jack doesn't have
The pod mentality.
355
00:14:20,777 --> 00:14:22,862
Trust me.
356
00:14:24,489 --> 00:14:26,658
Well, um...
357
00:14:26,658 --> 00:14:28,117
I'd better
Be gettin' back.
I mean...
358
00:14:28,117 --> 00:14:29,202
I'm sure
He's probably
Waitin' for me,
359
00:14:29,202 --> 00:14:30,620
Wondering where I am.
360
00:14:30,620 --> 00:14:33,540
Ok.
361
00:14:33,540 --> 00:14:34,666
See ya.
362
00:14:42,549 --> 00:14:44,551
You want another
Slice of pizza?
363
00:14:44,551 --> 00:14:45,885
No, thank you.
364
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
Ok.
365
00:14:52,225 --> 00:14:53,934
You want
Another coke?
366
00:14:53,934 --> 00:14:54,977
I can run down
To the machine.
367
00:14:54,977 --> 00:14:57,146
No, I'm good.
368
00:14:57,146 --> 00:14:59,315
Just checking.
369
00:15:13,705 --> 00:15:16,374
Come on.
370
00:15:20,628 --> 00:15:23,256
Dawson, I am so sorry.
I completely forgot.
371
00:15:23,256 --> 00:15:24,841
That's ok.
No, I just--I--
372
00:15:24,841 --> 00:15:26,050
I went right
To the comedy section
373
00:15:26,050 --> 00:15:28,678
Without even realizing,
And I...
374
00:15:28,678 --> 00:15:31,431
You must think
I'm the most insensitive
Idiot on the planet.
375
00:15:31,431 --> 00:15:33,349
I would never think that.
376
00:15:33,349 --> 00:15:36,686
No, I--I'm freaking
Out here.
377
00:15:36,686 --> 00:15:38,730
Joey, it's ok.
378
00:15:38,730 --> 00:15:40,565
No, it's--it's not
Ok, dawson,
379
00:15:40,565 --> 00:15:42,066
Because this is your
Time to freak out,
380
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
And I'm totally
Robbing you of that
381
00:15:43,067 --> 00:15:44,861
By making this about
Me when it isn't,
382
00:15:44,861 --> 00:15:46,195
And I know that
It isn't, and--
383
00:15:46,195 --> 00:15:49,407
And I know that
You know. So...
384
00:15:49,407 --> 00:15:52,118
See? There you go again.
You're doing my job.
385
00:15:52,118 --> 00:15:54,412
You know, I'm supposed
To be the one
Making you feel better.
386
00:15:54,412 --> 00:15:56,497
You're not supposed
To be doing anything.
387
00:15:56,497 --> 00:15:57,916
I just kinda
Wanted to make this
388
00:15:57,916 --> 00:15:59,959
A really fun, relaxing
Weekend for you.
389
00:16:01,669 --> 00:16:03,671
Oh, maybe audrey
Was right.
390
00:16:03,671 --> 00:16:05,882
Maybe we should
Have just gone out.
391
00:16:05,882 --> 00:16:07,007
Let's go out.
392
00:16:07,007 --> 00:16:08,259
Now?
393
00:16:08,259 --> 00:16:09,636
Why not?
394
00:16:09,636 --> 00:16:13,264
Ok, well, my professor
Is throwing this thing
At his house
395
00:16:13,264 --> 00:16:14,933
That could be kinda fun.
396
00:16:14,933 --> 00:16:17,435
Apparently,
There's gonna be brie.
397
00:16:17,435 --> 00:16:19,228
Oh, I love brie.
398
00:16:19,228 --> 00:16:20,647
Everybody does.
399
00:16:22,022 --> 00:16:23,483
Ok...
400
00:16:23,483 --> 00:16:24,525
I'll grab my coat.
401
00:16:24,525 --> 00:16:25,819
All right.
402
00:16:30,907 --> 00:16:33,326
I'm tellin' you.
Karen--she is smart.
She's feisty.
403
00:16:33,326 --> 00:16:34,786
I can definitely feel
The love connection.
404
00:16:34,786 --> 00:16:36,746
Oh, yeah? Is she
Flirtin' with you?
405
00:16:36,746 --> 00:16:38,873
Well, if we were
To go back
406
00:16:38,873 --> 00:16:41,250
To the third grade
Definition of flirting.
407
00:16:41,250 --> 00:16:44,462
Hair pulling, name calling,
General nastiness?
408
00:16:44,462 --> 00:16:45,880
Yes, if that's
The definition,
409
00:16:45,880 --> 00:16:47,173
Then we definitely
Got it goin' on.
410
00:16:47,173 --> 00:16:50,008
God, I am so glad that
I'm not single anymore.
411
00:16:50,008 --> 00:16:52,219
And then, there's danny.
I'm telling you,
412
00:16:52,219 --> 00:16:54,681
You could not create
A more perfect boss.
413
00:16:54,681 --> 00:16:56,432
I think I finally
Found my mentor.
414
00:16:56,432 --> 00:16:58,935
That is fantastic, pace.
What's he like?
415
00:16:58,935 --> 00:17:02,229
Well, he's just
Like me, only older.
416
00:17:02,229 --> 00:17:04,941
Wait. Your mentor,
The guy who can supposedly
417
00:17:04,941 --> 00:17:05,942
Guide you through your life
418
00:17:05,942 --> 00:17:07,652
Is--is just an older
Version of you?
419
00:17:07,652 --> 00:17:09,904
Yep.
420
00:17:09,904 --> 00:17:11,405
So, what you're saying is
That when you grow up,
421
00:17:11,405 --> 00:17:14,325
You basically
Wanna be yourself.
422
00:17:14,325 --> 00:17:16,118
Yeah. I'm very
Well adjusted.
423
00:17:16,118 --> 00:17:17,912
My god.
424
00:17:22,333 --> 00:17:23,584
Oh, my god.
425
00:17:23,584 --> 00:17:25,252
Isn't that
Your boyfriend?
426
00:17:25,252 --> 00:17:26,880
Yeah.
427
00:17:26,880 --> 00:17:28,088
I thought he was
Working tonight.
428
00:17:29,716 --> 00:17:32,844
That's what he told me.
429
00:17:32,844 --> 00:17:36,222
Oh. Well,
That's funny.
430
00:17:36,222 --> 00:17:37,223
We should probably
Get off to the play,
'cause--
431
00:17:37,223 --> 00:17:40,226
Now, just
Wait a second.
Just hold on.
432
00:17:40,226 --> 00:17:41,268
What are you gonna do?
433
00:17:41,268 --> 00:17:42,729
I'm gonna go in there
And beat his ass.
434
00:17:42,729 --> 00:17:44,146
Easy, thelma.
Now, you don't know
435
00:17:44,146 --> 00:17:45,523
What's goin' on, ok?
That does not--
436
00:17:45,523 --> 00:17:47,191
He told me that
He was working.
437
00:17:47,191 --> 00:17:49,318
Volume,
Please. Volume, ok?
Now, obviously,
438
00:17:49,318 --> 00:17:52,030
The 2 of you have had
A slight miscommunication,
439
00:17:52,030 --> 00:17:53,531
But you are far too upset
Right now to deal with it,
440
00:17:53,531 --> 00:17:54,866
So why don't we just
Go to this play, which,
441
00:17:54,866 --> 00:17:56,701
I may remind you,
Is a requirement
Of your schooling,
442
00:17:56,701 --> 00:17:57,869
And then tomorrow,
443
00:17:57,869 --> 00:17:59,078
You give him a call,
He explains--
444
00:17:59,078 --> 00:18:01,664
What sort of possible--
Volume.
445
00:18:01,664 --> 00:18:04,124
Maybe he won't explain,
But either way,
446
00:18:04,124 --> 00:18:06,252
You'll be calmer
And more rational,
447
00:18:06,252 --> 00:18:08,421
And ultimately, happier
That you waited because
448
00:18:08,421 --> 00:18:12,132
When you do,
You'll have gained
The upper hand, ok?
449
00:18:12,132 --> 00:18:14,677
Mmm. Fine.
Good.
450
00:18:14,677 --> 00:18:16,262
Unh! Unh!
Son of a--
451
00:18:16,262 --> 00:18:17,847
Let me
Go get him!
452
00:18:17,847 --> 00:18:19,807
Put me down!
453
00:18:36,365 --> 00:18:39,577
Is this how you're
Gonna be all night?
454
00:18:39,577 --> 00:18:42,038
You could have called.
That's all I'm saying.
455
00:18:42,038 --> 00:18:44,373
I wanted to, but since you
Refused to buy a cell phone
456
00:18:44,373 --> 00:18:45,750
For reasons I still
Can't understand...
457
00:18:45,750 --> 00:18:47,835
Brain tumors.
458
00:18:47,835 --> 00:18:50,046
The point is that
459
00:18:50,046 --> 00:18:51,631
I had no way
Of letting you know
460
00:18:51,631 --> 00:18:53,466
That--that I was
Gonna be late.
461
00:18:53,466 --> 00:18:55,509
Oh, and you
Couldn't leave
What you were doing?
462
00:18:55,509 --> 00:18:56,761
No, I couldn't.
463
00:18:56,761 --> 00:18:58,805
Why? What were
You doin'?
464
00:18:58,805 --> 00:19:01,808
I, uh...
465
00:19:01,808 --> 00:19:02,767
I--I can't--
I can't tell you that.
466
00:19:02,767 --> 00:19:03,935
It's part of the rules.
467
00:19:03,935 --> 00:19:05,019
I know it sounds stupid,
But I just--
468
00:19:05,019 --> 00:19:06,938
Whatever.
469
00:19:06,938 --> 00:19:09,189
Look, don't do that,
All right?
470
00:19:09,189 --> 00:19:12,526
Don't--don't get
All girlfriendy on me.
471
00:19:12,526 --> 00:19:13,820
You know what?
I'm gonna pretend
472
00:19:13,820 --> 00:19:15,321
I didn't hear
That last comment.
473
00:19:15,321 --> 00:19:19,492
Yeah, sorry.
I--I didn't mean that.
474
00:19:19,492 --> 00:19:22,411
Let's just not
Say it again, ok?
475
00:19:22,411 --> 00:19:25,164
Ok.
476
00:19:27,875 --> 00:19:30,837
You, uh,
Look really great.
477
00:19:30,837 --> 00:19:32,088
Really?
478
00:19:33,213 --> 00:19:35,341
Thanks.
479
00:19:35,341 --> 00:19:38,218
I missed you.
480
00:19:38,218 --> 00:19:40,387
I miss you, too.
481
00:19:40,387 --> 00:19:42,181
Oh, sorry.
482
00:19:43,141 --> 00:19:47,645
Yeah. Uh-huh. Now?
483
00:19:47,645 --> 00:19:50,940
Yeah, well,
I'm kinda in the middle
Of somethin' right now.
484
00:19:50,940 --> 00:19:52,525
Well, how important,
'cause, I mean,
485
00:19:52,525 --> 00:19:53,943
My friend's only in town
For a little bit.
486
00:19:53,943 --> 00:19:55,277
It's ok.
487
00:19:57,196 --> 00:19:59,866
Hold--uh, you--hold--
Hold on. Hold on.
488
00:19:59,866 --> 00:20:01,784
Really? 'cause
They're sayin'
489
00:20:01,784 --> 00:20:03,161
It's only gonna take,
Uh, 1/2 an hour.
490
00:20:03,161 --> 00:20:06,039
Go.
I'll--I'll be there.
All right.
491
00:20:06,039 --> 00:20:08,541
Yeah, all right. Later.
492
00:20:08,541 --> 00:20:11,169
These guys.
493
00:20:12,170 --> 00:20:15,464
You are amazing.
You know that, right?
494
00:20:15,464 --> 00:20:18,968
Yeah, yeah. That's what
All the boys say.
495
00:20:18,968 --> 00:20:20,260
All right. Well,
I'll tell you what.
496
00:20:20,260 --> 00:20:22,513
Meet me back at the house
In 1/2 an hour.
497
00:20:22,513 --> 00:20:23,681
Um, it'll should
Still be early,
498
00:20:23,681 --> 00:20:25,641
So we can do whatever
You want.
All right.
499
00:20:25,641 --> 00:20:28,226
Uh, have fun.
500
00:20:35,151 --> 00:20:37,904
Excuse us.
Sorry about that.
501
00:20:37,904 --> 00:20:40,531
Oh, across
Her face. Ok.
502
00:20:40,531 --> 00:20:41,741
Whoo!
503
00:20:48,998 --> 00:20:52,168
So, othello, huh?
504
00:20:52,168 --> 00:20:53,169
You think
You could give me
505
00:20:53,169 --> 00:20:54,587
The cliffs notes
Version?
506
00:20:57,297 --> 00:20:59,633
othello is about a man
Who is convinced
507
00:20:59,633 --> 00:21:01,969
That his wife
Is cheating on him,
508
00:21:01,969 --> 00:21:05,098
So he kills her,
And then he kills himself.
509
00:21:09,852 --> 00:21:11,395
All right. Excuse us.
510
00:21:11,395 --> 00:21:13,272
We'll be right back.
511
00:21:16,943 --> 00:21:18,069
Joey.
512
00:21:18,069 --> 00:21:19,112
You made it.
513
00:21:19,112 --> 00:21:21,280
You wanna come
Meet my professor?
514
00:21:21,280 --> 00:21:23,574
No, I'm gonna go
In the kitchen first
And see what's there.
515
00:21:23,574 --> 00:21:24,575
Do you want me
To come with you?
516
00:21:24,575 --> 00:21:25,910
Are you gonna
Hold my hand?
517
00:21:25,910 --> 00:21:28,913
Oh, well,
I'll be over here
If you need me.
518
00:21:52,061 --> 00:21:53,146
I just want it
Noted for the record
519
00:21:53,146 --> 00:21:56,398
That I think this is
A very, very bad idea.
520
00:21:56,398 --> 00:21:57,566
Oof!
You said
That already.
521
00:21:57,566 --> 00:21:59,193
No, but I want it
Noted for the record.
522
00:21:59,193 --> 00:22:00,611
Like, you know,
Make it official.
523
00:22:00,611 --> 00:22:03,030
You know, go home
And type it up, maybe.
524
00:22:04,615 --> 00:22:07,160
Charlie todd?
525
00:22:07,160 --> 00:22:10,621
What a coincidence!
Oh, my god!
526
00:22:10,621 --> 00:22:12,581
Do you guys mind
If I borrow this
Chair for a second?
527
00:22:12,581 --> 00:22:13,582
Thank you.
528
00:22:13,582 --> 00:22:15,459
Hi. Hi.
529
00:22:16,543 --> 00:22:18,504
How are you?
Ooh, coffee.
530
00:22:18,504 --> 00:22:20,714
You know,
I would really love
A cup of coffee.
531
00:22:20,714 --> 00:22:23,801
Do you mind if I do?
Good. I really do
Hope this is iced.
532
00:22:23,801 --> 00:22:25,845
Oh, what are you?
533
00:22:27,221 --> 00:22:28,681
How 'bout some
Whipped cream, huh?
534
00:22:28,681 --> 00:22:32,852
That is really
Tasty stuff.
535
00:22:32,852 --> 00:22:35,229
Jennifer lindley...
536
00:22:35,229 --> 00:22:39,525
Meet ilyse todd,
My sister.
537
00:22:39,525 --> 00:22:41,735
Ilyse,
This is jen.
538
00:22:41,735 --> 00:22:43,070
The girl I was
Telling you about.
539
00:22:43,070 --> 00:22:44,530
Hi.
540
00:22:44,530 --> 00:22:47,407
Your--your sister?
541
00:22:47,407 --> 00:22:48,909
Oh!
542
00:22:48,909 --> 00:22:51,787
Oh. Oh, I'm...
543
00:22:51,787 --> 00:22:55,166
Oh, yeah!
Oh, yes!
544
00:22:57,793 --> 00:22:59,837
Your vibe's
All tweaked, man.
545
00:22:59,837 --> 00:23:00,838
What's goin' on?
546
00:23:00,838 --> 00:23:02,298
Mmm, nothin'.
I'm just wondering
547
00:23:02,298 --> 00:23:04,300
How much longer
This is gonna take.
548
00:23:04,300 --> 00:23:06,552
Well, they're
Sendin' us in
One at a time.
549
00:23:06,552 --> 00:23:09,013
My guess is
We're being fitted
For our blazers.
550
00:23:09,013 --> 00:23:10,723
Or gettin' our keys
To the house.
551
00:23:10,723 --> 00:23:12,350
It's possible.
552
00:23:12,350 --> 00:23:13,309
Word is on
The street, though,
553
00:23:13,309 --> 00:23:15,269
That tomorrow's
The last day.
554
00:23:15,269 --> 00:23:17,563
Initiation's tomorrow?
555
00:23:17,563 --> 00:23:19,190
I thought we had, like,
A whole other week left.
556
00:23:19,190 --> 00:23:20,482
That's just
What I'm hearing.
557
00:23:20,482 --> 00:23:21,483
I could be wrong.
558
00:23:21,483 --> 00:23:22,860
Oh, I hope you are,
'cause if I have
559
00:23:22,860 --> 00:23:23,861
To come back
In here tomorrow,
560
00:23:23,861 --> 00:23:25,029
I am in the dog
House for certain.
561
00:23:25,029 --> 00:23:26,072
Man troubles?
562
00:23:26,072 --> 00:23:28,991
No, no, no.
563
00:23:28,991 --> 00:23:31,077
Let me guess.
He's not
Really diggin'
564
00:23:31,077 --> 00:23:32,828
You spending
All your time
With the fellas.
565
00:23:32,828 --> 00:23:34,038
He's wantin'
To know
Where you been
566
00:23:34,038 --> 00:23:35,413
And what are
You up to.
567
00:23:35,413 --> 00:23:37,124
It's a little more
Complicated than that,
All right?
568
00:23:37,124 --> 00:23:40,336
Dude, my girlfriend
Is the same way.
569
00:23:40,336 --> 00:23:42,420
Mine keeps asking me
What we do here.
570
00:23:42,420 --> 00:23:44,173
I'm all, "If I told
You that,
571
00:23:44,173 --> 00:23:45,465
You'd be one
Of my brothers."
572
00:23:45,465 --> 00:23:47,634
You gotta
Draw the line
For him, jack-o.
573
00:23:47,634 --> 00:23:49,387
He's right.
Guys, come on.
574
00:23:49,387 --> 00:23:51,555
I mean, he flew
All the way out here
Just to see me.
575
00:23:51,555 --> 00:23:53,515
Yeah, what's
That about?
576
00:23:53,515 --> 00:23:55,559
He's pretending
This is some
Sweet move,
577
00:23:55,559 --> 00:23:57,270
When really
It's a hostile
Takeover.
578
00:23:57,270 --> 00:23:58,979
Thank you.
If he cared,
579
00:23:58,979 --> 00:24:00,314
He would have
Called first,
580
00:24:00,314 --> 00:24:01,690
Made sure
The timing
Was right,
581
00:24:01,690 --> 00:24:03,025
Then booked
The flight.
582
00:24:03,025 --> 00:24:04,610
Well, maybe he just
Wanted to surprise me.
583
00:24:04,610 --> 00:24:06,486
What kind of weak-ass
Move was that?
584
00:24:06,486 --> 00:24:09,407
He said, "Oh, hey,
Surprise. Here I am."
585
00:24:09,407 --> 00:24:11,033
Now, you gotta spend
All your time with me,
586
00:24:11,033 --> 00:24:12,534
And you can't
Go meet anyone new.
587
00:24:12,534 --> 00:24:14,620
Well, what do you mean?
What are you saying,
588
00:24:14,620 --> 00:24:17,081
That he came out here
To check up on me?
There's no way.
589
00:24:17,081 --> 00:24:18,832
He's a clever dude, man.
590
00:24:18,832 --> 00:24:22,711
He is well aware
Of the hot guy quotient
At this campus.
591
00:24:22,711 --> 00:24:24,546
Do you think little
Tobey doesn't know
592
00:24:24,546 --> 00:24:26,548
That you could have
Your pick of the litter?
593
00:24:26,548 --> 00:24:27,758
You do dress well.
594
00:24:27,758 --> 00:24:29,551
Thanks.
595
00:24:29,551 --> 00:24:31,720
Dump the chump
And move on
With your life.
596
00:24:31,720 --> 00:24:33,513
Plenty of other fish
In the sea, dude.
597
00:24:33,513 --> 00:24:35,641
It's time
To go swimmin'.
598
00:24:35,641 --> 00:24:38,352
Be the shark.
599
00:24:47,987 --> 00:24:49,447
You look thirsty.
600
00:24:49,447 --> 00:24:50,906
You want a glass
Of wine or something?
601
00:24:50,906 --> 00:24:52,783
No.
602
00:24:52,783 --> 00:24:54,868
Actually,
Where'd you get that
Bottle of water?
603
00:24:54,868 --> 00:24:56,162
Oh, here. Take mine.
604
00:24:56,162 --> 00:24:58,331
Don't worry. I have
No germs to speak of.
605
00:24:58,331 --> 00:25:00,082
I listerine, like,
5 times a day.
606
00:25:00,082 --> 00:25:01,541
I'm totally addicted.
607
00:25:01,541 --> 00:25:04,502
So, what's your name?
Do you go to worthington?
608
00:25:04,502 --> 00:25:06,797
No, I'm sorry--
Is it warm in here?
609
00:25:06,797 --> 00:25:08,424
I'm--I'm really warm.
Are you warm?
610
00:25:08,424 --> 00:25:09,675
You want me
To open a window?
611
00:25:09,675 --> 00:25:11,469
Yeah, that would
Be great. Thank you.
612
00:25:21,312 --> 00:25:22,313
I'm sorry.
We have to go.
613
00:25:22,313 --> 00:25:23,981
Is everything ok?
I'm fine.
614
00:25:23,981 --> 00:25:25,441
Oh, professor
Wilder, this is--
615
00:25:25,441 --> 00:25:27,943
I'm sorry. I have
To go right now.
616
00:25:27,943 --> 00:25:30,528
Uh,
I'm really sorry.
617
00:25:45,044 --> 00:25:47,671
Dawson, what's going on?
618
00:25:47,671 --> 00:25:49,382
I don't know. I just--
I couldn't stay in that house
619
00:25:49,382 --> 00:25:51,091
For another second.
I'm sorry.
620
00:25:51,091 --> 00:25:54,512
That's fine, it's just
You're the one who
Wanted to go out.
621
00:25:54,512 --> 00:25:57,139
I know. I know.
622
00:26:05,772 --> 00:26:08,108
The other day I was--
623
00:26:08,108 --> 00:26:10,152
I was in the grocery store,
Just waiting in line,
624
00:26:10,152 --> 00:26:11,820
And I couldn't wait anymore.
625
00:26:11,820 --> 00:26:14,073
There were only 2 people
In front of me, and I just--
626
00:26:14,073 --> 00:26:16,283
I knew if it didn't
Get out of the store
That second,
627
00:26:16,283 --> 00:26:17,575
I felt like I was
Gonna explode.
628
00:26:18,452 --> 00:26:20,329
It's just
The weirdest feeling.
629
00:26:20,329 --> 00:26:24,624
It's like a total,
Complete loss of control.
630
00:26:24,624 --> 00:26:28,128
But you didn't lose it.
You held it in and you
Walked out.
631
00:26:28,128 --> 00:26:31,257
Yeah, but I hate not knowing
Where that feeling came from.
632
00:26:31,257 --> 00:26:33,800
I mean, it's just--
It's just this random emotion.
633
00:26:33,800 --> 00:26:36,803
It just completely
Blindsided me
Out of nowhere.
634
00:26:36,803 --> 00:26:39,515
Is that how you felt
Tonight?
635
00:26:39,515 --> 00:26:40,598
Yeah.
636
00:26:42,851 --> 00:26:44,144
I wanted to go out.
637
00:26:44,144 --> 00:26:46,730
I did. I wanted to get out.
638
00:26:46,730 --> 00:26:49,525
But as soon as we walked--
The second we walked
Through that door,
639
00:26:49,525 --> 00:26:50,484
I didn't want
To be out anymore.
640
00:26:50,484 --> 00:26:52,986
I just, like,
Changed my mind.
641
00:26:52,986 --> 00:26:56,323
I just completely
Changed my mind
For no good reason.
642
00:26:56,323 --> 00:26:58,367
Listen, that's allowed.
643
00:26:58,367 --> 00:27:00,618
It's allowed.
644
00:27:05,165 --> 00:27:09,002
I know, but it was,
Like, a million degrees
In there, too, right?
645
00:27:09,002 --> 00:27:11,046
I mean it was hot
In there, right?
646
00:27:11,046 --> 00:27:13,757
Yeah. It was.
647
00:27:13,757 --> 00:27:16,760
Yeah. I mean, that did--
That didn't help.
648
00:27:18,345 --> 00:27:20,889
You know, maybe
You're getting sick.
Flu's going around.
649
00:27:20,889 --> 00:27:23,725
Yeah.
650
00:27:23,725 --> 00:27:27,645
Yeah, that--
That's probably it.
It's...
651
00:27:29,940 --> 00:27:32,610
Would you mind if we just
Went back to the dorms?
652
00:27:32,610 --> 00:27:33,777
No. That's fine.
653
00:27:35,237 --> 00:27:36,654
Great.
654
00:27:44,246 --> 00:27:46,748
So, I saw you
Holding her hand,
655
00:27:46,748 --> 00:27:48,542
And I don't know,
I--I just--
656
00:27:48,542 --> 00:27:50,836
I was looking
At her engagement ring.
657
00:27:52,087 --> 00:27:55,215
Oh, wow. She got engaged?
That's so nice.
658
00:27:55,215 --> 00:27:58,051
Yeah. I'll be sure
To congratulate her
For you.
659
00:27:58,051 --> 00:27:59,553
Ok, look.
In all fairness--
660
00:27:59,553 --> 00:28:01,054
Not that I deserve
Fairness of any kind--
661
00:28:01,054 --> 00:28:03,641
But--but you did tell me
That you would be working.
662
00:28:03,641 --> 00:28:05,851
My shift
Got switched, all right?
I was gonna call you,
663
00:28:05,851 --> 00:28:07,269
But I knew that you'd
Be at the play.
664
00:28:07,269 --> 00:28:09,687
Then my sister called me
And told me that she had
Big news.
665
00:28:09,687 --> 00:28:14,485
And the rest...
Well, it's on my pants.
666
00:28:14,485 --> 00:28:16,820
I can wash those
For you.
667
00:28:16,820 --> 00:28:19,823
In fact, I could
Do your laundry
For a week.
668
00:28:19,823 --> 00:28:22,742
A month. A month.
I can do your laundry
For a whole month.
669
00:28:22,742 --> 00:28:24,203
How's that
For an apology?
670
00:28:24,203 --> 00:28:25,954
That's a start.
671
00:28:30,792 --> 00:28:34,630
I screwed up. I'm sorry.
672
00:28:34,630 --> 00:28:41,428
Listen, jen, you have
To learn to trust me.
673
00:28:41,428 --> 00:28:43,889
I mean, think about it,
All right? What if I
Would have seen you
674
00:28:43,889 --> 00:28:46,850
With your friend pacey?
675
00:28:46,850 --> 00:28:50,145
Would it have been cool
For me to just jump
To conclusions?
676
00:28:50,145 --> 00:28:54,358
No. And I wouldn't have.
677
00:28:54,358 --> 00:28:57,277
Why?
Because I trust you.
678
00:28:57,277 --> 00:29:02,658
Because I realize
That we have something
Very special here.
679
00:29:02,658 --> 00:29:05,744
You are absolutely,
100% right.
680
00:29:05,744 --> 00:29:09,498
Of course I'm right.
I'm always right.
681
00:29:09,498 --> 00:29:12,834
Hmm. Gonna let
That one slide,
682
00:29:12,834 --> 00:29:14,587
But only because
You have whipped cream
On your crotch.
683
00:29:14,587 --> 00:29:20,217
Yeah, yeah.
Come here. Come here.
684
00:29:20,217 --> 00:29:22,135
I'm sorry.
685
00:29:41,863 --> 00:29:43,323
I am so sorry.
686
00:29:43,323 --> 00:29:46,034
Forget it, jack.
I don't care
What you were doing.
687
00:29:46,034 --> 00:29:47,077
No, listen. We were--
688
00:29:47,077 --> 00:29:49,162
I said I don't care!
I don't wanna hear it!
689
00:29:50,664 --> 00:29:53,041
How can I make
This better, huh?
690
00:29:53,041 --> 00:29:55,711
Huh?
691
00:29:55,711 --> 00:29:58,380
Come on.
692
00:30:00,507 --> 00:30:02,676
What do you
Want me to do?
693
00:30:02,676 --> 00:30:04,720
I want you
To tell me the truth.
694
00:30:04,720 --> 00:30:06,722
I want to hear you say
That your fraternity
695
00:30:06,722 --> 00:30:09,475
Is more important to you
Than I am.
696
00:30:09,475 --> 00:30:11,059
It's true, isn't it?
697
00:30:11,059 --> 00:30:13,312
It's just not
That easy, tobey.
698
00:30:13,312 --> 00:30:14,605
You're here
For one weekend.
699
00:30:14,605 --> 00:30:16,106
I'm--I'm here
For 4 years.
700
00:30:16,106 --> 00:30:18,525
What am I supposed
To do when you leave
Tomorrow?
701
00:30:18,525 --> 00:30:21,153
Huh? Wait around
Till I can scrape up
Some money
702
00:30:21,153 --> 00:30:24,156
To go see you? We're
Supposed to do that
For how long?
703
00:30:24,156 --> 00:30:27,284
Until--I don't know!
704
00:30:27,284 --> 00:30:32,038
Look, I need to develop
A social life here,
All right? And I have.
705
00:30:32,038 --> 00:30:34,207
And for the first time
In my life,
706
00:30:34,207 --> 00:30:37,544
I'm doing it while
Being honest and--
And open about who I am.
707
00:30:37,544 --> 00:30:40,213
I didn't even have
To compartmentalize
Myself to anyone
708
00:30:40,213 --> 00:30:41,881
To make it easier
On them.
709
00:30:41,881 --> 00:30:44,009
What are you talking about?
710
00:30:49,889 --> 00:30:51,891
When I first moved
To capeside,
711
00:30:51,891 --> 00:30:54,812
Ok, everyone
Got to know me
As andie's brother.
712
00:30:54,812 --> 00:30:57,272
And then it was
Joey's artist boyfriend.
713
00:30:57,272 --> 00:30:59,358
And then I
Told everyone
I was gay,
714
00:30:59,358 --> 00:31:00,776
And suddenly,
For the rest
Of high school,
715
00:31:00,776 --> 00:31:02,820
That's all I was.
Jack, the gay guy.
716
00:31:02,820 --> 00:31:04,862
That is not all
That you were to them.
717
00:31:04,862 --> 00:31:06,948
Well, maybe not,
But that's how it felt.
718
00:31:06,948 --> 00:31:09,326
So, when sigma epsilon
Asked me to pledge,
719
00:31:09,326 --> 00:31:11,870
I wanted to tell them
The truth up front, ok?
720
00:31:11,870 --> 00:31:13,871
Right away, so I didn't
Have to go through
All that again.
721
00:31:13,871 --> 00:31:18,293
Look, the amazing thing
Was that these guys
Already knew,
722
00:31:18,293 --> 00:31:20,003
And they didn't care,
All right?
723
00:31:20,003 --> 00:31:21,797
They wanted me
To join their fraternity
724
00:31:21,797 --> 00:31:24,174
Knowing everything
There is to know
About me.
725
00:31:24,174 --> 00:31:26,176
Tobey, they wanted me.
726
00:31:26,176 --> 00:31:28,721
So now I just get
To be jack.
727
00:31:28,721 --> 00:31:31,306
No labels.
728
00:31:31,306 --> 00:31:33,600
I mean, I thought you
Of all people would
Understand
729
00:31:33,600 --> 00:31:36,019
How important this is
To me.
730
00:31:36,019 --> 00:31:37,937
God!
731
00:31:37,937 --> 00:31:39,939
I guess maybe
They were right.
732
00:31:42,735 --> 00:31:47,364
What--they who?
733
00:31:47,364 --> 00:31:49,199
You talked
About our relationship
With total strangers?!
734
00:31:49,199 --> 00:31:50,701
No, they're my friends!
735
00:31:50,701 --> 00:31:52,536
You just met them, jack.
736
00:31:52,536 --> 00:31:56,749
My god, just because
They know you're gay
Doesn't mean they know you.
737
00:31:56,749 --> 00:31:58,751
And they certainly
Don't know me.
738
00:31:58,751 --> 00:32:00,627
How could you think
That they would understand
739
00:32:00,627 --> 00:32:02,128
What our relationship
Is about?
740
00:32:02,128 --> 00:32:03,881
Whoa, whoa!
Relationship problems
Are universal.
741
00:32:03,881 --> 00:32:05,298
You don't have to be gay
To understand
742
00:32:05,298 --> 00:32:06,884
The concept
Of a jealous boyfriend!
743
00:32:06,884 --> 00:32:09,636
You think I'm jealous
Of your frat buddies?
744
00:32:09,636 --> 00:32:12,180
If that's not it,
Then what is it?
745
00:32:14,850 --> 00:32:16,602
I want to be a priority.
746
00:32:16,602 --> 00:32:18,186
You are.
747
00:32:18,186 --> 00:32:21,481
No, not one
Of your priorities.
748
00:32:21,481 --> 00:32:25,068
It is not enough
That I make the top 3.
749
00:32:25,068 --> 00:32:29,030
You come first to me.
No matter what I'm doing,
Or--or how far away I am,
750
00:32:29,030 --> 00:32:31,491
You are my first priority.
751
00:32:31,491 --> 00:32:32,659
I--I wonder
What you're up to.
752
00:32:32,659 --> 00:32:34,494
I think about ways
That I can make you laugh
753
00:32:34,494 --> 00:32:37,456
With a stupid e-mail
Or a care package.
754
00:32:37,456 --> 00:32:40,041
I think about you.
755
00:32:40,041 --> 00:32:43,169
God, when I'm with you,
When I am not with you,
756
00:32:43,169 --> 00:32:45,464
No matter what is
Going on in my life,
757
00:32:45,464 --> 00:32:47,466
You are my first priority.
758
00:32:47,466 --> 00:32:49,967
But...Clearly,
I am not to you.
759
00:32:49,967 --> 00:32:51,969
Not anymore.
And that's the truth,
Isn't it?
760
00:33:12,031 --> 00:33:14,660
Ah, karen torres,
The light of my life.
761
00:33:14,660 --> 00:33:16,703
The cherry flavored
Kool-aid in my cup.
762
00:33:16,703 --> 00:33:17,871
Morning, freak.
763
00:33:17,871 --> 00:33:19,205
How is it that
We always end up
764
00:33:19,205 --> 00:33:20,833
Working the same shift
Together?
765
00:33:20,833 --> 00:33:23,376
You think it's fate?
Destiny working
In our favor?
766
00:33:23,376 --> 00:33:26,254
Or could it be the fact
That you check to see
What my shifts are
767
00:33:26,254 --> 00:33:27,756
Before asking for yours?
768
00:33:27,756 --> 00:33:29,716
That is a very cynical way
Of looking at it.
769
00:33:29,716 --> 00:33:31,468
It's true, but cynical.
770
00:33:31,468 --> 00:33:36,306
And she smiles.
My day is made.
771
00:33:39,476 --> 00:33:41,728
Danny's not here yet?
772
00:33:41,728 --> 00:33:43,146
Uh, no, he's not.
May I--
773
00:33:43,146 --> 00:33:44,523
Emily. Danny's wife.
774
00:33:44,523 --> 00:33:46,483
I'd shake your hand,
But I don't want
To get you sick.
775
00:33:46,483 --> 00:33:48,485
I guess that means
Last night wasn't
Too much fun, huh?
776
00:33:48,485 --> 00:33:51,237
Not unless you call
Going through 8 boxes
Of kleenex fun.
777
00:33:51,237 --> 00:33:54,115
Anyway, danny left his wallet
Home again, so here.
778
00:33:54,115 --> 00:33:55,575
Nice meeting you, pacey.
779
00:33:55,575 --> 00:33:57,953
Danny's been talking
About you nonstop.
780
00:33:57,953 --> 00:33:59,913
Apparently, you're
His new favorite.
781
00:34:08,338 --> 00:34:10,131
Don't forget your toothbrush.
782
00:34:10,131 --> 00:34:12,175
It's in there.
783
00:34:15,762 --> 00:34:17,973
Joey, thank you.
784
00:34:17,973 --> 00:34:19,016
For what?
785
00:34:19,016 --> 00:34:21,184
For taking me in,
Getting me out.
786
00:34:21,184 --> 00:34:22,811
All evidence
To the contrary,
787
00:34:22,811 --> 00:34:24,354
You really did make me
Feel better.
788
00:34:24,354 --> 00:34:25,939
I did?
789
00:34:25,939 --> 00:34:27,607
Yeah.
790
00:34:27,607 --> 00:34:29,526
Of course you did.
791
00:34:33,697 --> 00:34:37,784
So, I should get going.
792
00:34:37,784 --> 00:34:40,119
You know,
You're welcome here
Any time, dawson.
793
00:34:40,119 --> 00:34:44,081
All right. I'll, uh--
I'll call you soon.
794
00:35:04,811 --> 00:35:06,980
I don't think
He's coming, tobey.
795
00:35:06,980 --> 00:35:09,775
I know. I just
Can't help looking.
796
00:35:11,568 --> 00:35:14,320
What is that?
797
00:35:14,320 --> 00:35:15,864
What is what?
798
00:35:15,864 --> 00:35:18,784
That stupid fantasy
You have where the guy
Who broke your heart
799
00:35:18,784 --> 00:35:21,912
Suddenly realizes he's made
The biggest mistake of his life,
800
00:35:21,912 --> 00:35:24,372
And he finds you?
Wherever you are,
801
00:35:24,372 --> 00:35:28,627
He comes running
Up to you, and he says,
"I can't live without you.
802
00:35:28,627 --> 00:35:31,463
"You are my entire universe,
803
00:35:31,463 --> 00:35:32,923
"And if you don't
Take me back right now,
804
00:35:32,923 --> 00:35:34,967
I will never
Love anyone again."
805
00:35:36,760 --> 00:35:38,011
Where's this fantasy
Come from?
806
00:35:38,011 --> 00:35:41,347
Movies.
807
00:35:41,347 --> 00:35:44,059
Television.
808
00:35:44,059 --> 00:35:45,644
And that little place
In your heart
809
00:35:45,644 --> 00:35:47,479
That harbors hope.
810
00:35:50,023 --> 00:35:52,150
He's gonna regret this,
You know.
811
00:35:54,820 --> 00:35:55,946
Yeah, maybe.
812
00:35:57,030 --> 00:36:00,075
Maybe not.
813
00:36:00,075 --> 00:36:02,077
The thing is,
We tell ourselves that
814
00:36:02,077 --> 00:36:04,287
To make ourselves
Feel better,
815
00:36:04,287 --> 00:36:07,874
But the truth is,
Somebody always
Gets hurt worse...
816
00:36:07,874 --> 00:36:10,919
Every breakup.
This time it's me.
817
00:36:13,296 --> 00:36:16,008
Come here.
818
00:36:16,008 --> 00:36:17,759
Gotta go.
819
00:36:17,759 --> 00:36:21,387
Oh, hold onto that charlie.
820
00:36:21,387 --> 00:36:23,515
He seems like he could
Be a good egg.
821
00:36:23,515 --> 00:36:25,517
I will.
822
00:36:29,855 --> 00:36:32,273
I really thought
He'd come.
823
00:36:33,525 --> 00:36:35,568
Come on.
824
00:36:46,079 --> 00:36:50,542
I left the keys
To your boat
In your drawer.
825
00:36:50,542 --> 00:36:51,626
Thank you.
826
00:36:51,626 --> 00:36:52,627
No, thank you.
827
00:36:52,627 --> 00:36:54,337
My wife had
A fantastic time.
828
00:36:56,798 --> 00:36:59,176
I'm glad.
829
00:37:06,641 --> 00:37:09,519
I did it.
I'm officially
A brother!
830
00:37:09,519 --> 00:37:10,896
Whoo!
831
00:37:10,896 --> 00:37:13,231
Congratulations.
You officially suck.
832
00:37:13,231 --> 00:37:15,232
Whatever.
833
00:37:15,232 --> 00:37:18,195
I gotta go--
I gotta go change.
834
00:37:18,195 --> 00:37:21,948
You broke his heart.
835
00:37:21,948 --> 00:37:24,076
Do you care?
Because you don't seem
836
00:37:24,076 --> 00:37:26,119
Too bent out of shape
About it.
837
00:37:26,119 --> 00:37:29,956
Jen, what do you want
From me?
838
00:37:29,956 --> 00:37:32,333
I want you
To take a second
839
00:37:32,333 --> 00:37:35,087
And think about
What you gave up today.
840
00:37:35,087 --> 00:37:38,631
You--you don't think
That I know?
841
00:37:38,631 --> 00:37:40,759
I have no idea.
842
00:37:40,759 --> 00:37:44,096
I mean, I don't even feel
Like I know you anymore.
843
00:37:44,096 --> 00:37:45,805
We haven't really
Been friends
844
00:37:45,805 --> 00:37:48,558
Since you got involved
With this--this frat.
845
00:37:48,558 --> 00:37:51,144
Or maybe since you
Started seeing charlie.
846
00:37:51,144 --> 00:37:53,188
That's not fair.
847
00:37:53,188 --> 00:37:54,480
Why should I
Be fair, jen?
848
00:37:54,480 --> 00:37:55,815
You haven't been fair
To me in months.
849
00:37:55,815 --> 00:37:57,442
Is this about us?
850
00:37:57,442 --> 00:37:58,985
Because I thought
It was about you and tobey.
851
00:37:58,985 --> 00:38:00,278
It's all the same!
852
00:38:00,278 --> 00:38:03,406
Look, we are all
Growing apart, ok?
853
00:38:03,406 --> 00:38:06,325
So maybe I wanted
To spare tobey
A little bit of pain.
854
00:38:06,325 --> 00:38:07,535
What does that mean?
855
00:38:07,535 --> 00:38:09,287
It means I--
856
00:38:10,622 --> 00:38:14,417
I want to--I want
To meet new people, ok?
857
00:38:14,417 --> 00:38:16,962
I want to have
New experiences,
858
00:38:16,962 --> 00:38:20,548
And I don't want
To have to worry about--
859
00:38:20,548 --> 00:38:22,717
About hurting
Somebody else
In the process.
860
00:38:22,717 --> 00:38:24,886
Well, maybe you should have
Told him that.
861
00:38:24,886 --> 00:38:27,013
I'm telling you that.
862
00:38:32,060 --> 00:38:33,770
Ok.
863
00:38:34,980 --> 00:38:38,357
I have to go. Um...
864
00:38:38,357 --> 00:38:40,443
Charlie has a class
And I have to--
865
00:38:40,443 --> 00:38:42,946
Yeah.
866
00:39:20,859 --> 00:39:23,736
Ok...
867
00:39:25,071 --> 00:39:27,782
Ok, potter, let's go.
868
00:39:27,782 --> 00:39:30,243
I got my portable fan,
I got my water bottle,
869
00:39:30,243 --> 00:39:31,661
I got my new
Glittery lipstick
870
00:39:31,661 --> 00:39:32,745
Which, by the way,
Rocks!
871
00:39:32,745 --> 00:39:35,081
I am ready to jog!
872
00:39:38,960 --> 00:39:41,254
And you're not happy.
873
00:39:42,297 --> 00:39:45,550
No, I am happy.
That's the problem.
874
00:39:45,550 --> 00:39:48,845
Uh-huh. Because
You're neurotic?
875
00:39:48,845 --> 00:39:50,680
No. Because I shouldn't
Be happy.
876
00:39:50,680 --> 00:39:53,308
I mean, my best friend
In the entire world
Just left.
877
00:39:53,308 --> 00:39:54,767
I haven't seen him
In almost a month,
878
00:39:54,767 --> 00:39:57,312
And as soon as he
Walked out of the door
I felt relieved.
879
00:39:57,312 --> 00:39:59,605
How horrible is that?
880
00:39:59,605 --> 00:40:02,859
It's not horrible.
That's honest.
881
00:40:02,859 --> 00:40:05,862
Why do I feel so guilty?
882
00:40:14,829 --> 00:40:17,540
Yeah...
883
00:40:17,540 --> 00:40:19,167
He didn't want
The book?
884
00:40:20,252 --> 00:40:22,670
I don't know.
Maybe he forgot it,
885
00:40:22,670 --> 00:40:24,964
Or maybe it was his way
Of telling me to butt out,
886
00:40:24,964 --> 00:40:28,885
But, I mean, truthfully,
I didn't think the book
Would even help.
887
00:40:28,885 --> 00:40:30,887
Why'd you get it then?
888
00:40:30,887 --> 00:40:32,430
Well, because--
889
00:40:32,430 --> 00:40:34,557
Because I knew
That as soon as I saw him
890
00:40:34,557 --> 00:40:37,185
Everything that I wanted
To say to him would
Get totally fumbled
891
00:40:37,185 --> 00:40:38,811
And I would
Forget the words,
892
00:40:38,811 --> 00:40:41,898
And I wanted him to know
How I felt.
893
00:40:41,898 --> 00:40:44,317
And I didn't want
To write an e-mail
Because it just--
894
00:40:44,317 --> 00:40:46,652
It's so impersonal, and...
895
00:40:46,652 --> 00:40:50,156
The thought
Of writing a letter
Just felt weird.
896
00:40:50,156 --> 00:40:51,449
No. Agreed.
897
00:40:51,449 --> 00:40:55,245
Actual letters
Have a very grandma...
898
00:40:55,245 --> 00:40:57,372
Hokey...Sleep away camp
Kinda feel to 'em.
899
00:40:57,372 --> 00:41:02,501
Right. So, I got him
This book, and I wrote
This inscription,
900
00:41:02,501 --> 00:41:04,379
And now he'll
Never read it.
901
00:41:04,379 --> 00:41:07,132
And all he'll remember
From this weekend is
What a big freak I was,
902
00:41:07,132 --> 00:41:09,426
And all I'll remember
Is how I feel right now,
903
00:41:09,426 --> 00:41:13,054
Which is just--
Is thoroughly exhausted.
904
00:41:16,599 --> 00:41:19,477
What do you say
We skip the jog
905
00:41:19,477 --> 00:41:22,147
And go straight
For the iced cap
Frappy thing?
906
00:41:27,860 --> 00:41:28,736
I'll change my clothes.
907
00:41:28,736 --> 00:41:30,905
Ok.
908
00:41:30,905 --> 00:41:31,781
Hey, audrey...
909
00:41:34,284 --> 00:41:35,493
Thank you.
910
00:41:35,493 --> 00:41:39,956
Hey...
Try the glitter
Lipstick.
911
00:41:39,956 --> 00:41:42,583
It's really fun.
912
00:41:42,583 --> 00:41:44,752
Ok.
913
00:41:55,805 --> 00:41:58,683
"Dear dawson,
914
00:41:58,683 --> 00:42:01,560
"When something like this
Happens, you wanna reach out
915
00:42:01,560 --> 00:42:03,855
"And grab the people
Around you, the ones
Who matter the most.
916
00:42:03,855 --> 00:42:05,982
"The ones you
Take for granted
All the time.
917
00:42:05,982 --> 00:42:08,067
"And you want
To take those people
918
00:42:08,067 --> 00:42:09,944
"And hold onto them
As tight as you can,
919
00:42:09,944 --> 00:42:12,529
"Tell them how precious
They are to you,
920
00:42:12,529 --> 00:42:14,073
"How knowing them
Makes your life better
921
00:42:14,073 --> 00:42:16,159
"Every single day
That you're living it.
922
00:42:16,159 --> 00:42:18,536
"Because when something
Like this happens,
923
00:42:18,536 --> 00:42:21,873
"You realize how awful
It would be if they
Didn't know,
924
00:42:21,873 --> 00:42:25,251
"If they weren't aware
Of the profound effect
They've had on your life.
925
00:42:25,251 --> 00:42:27,712
"So, I want
To take this moment
926
00:42:27,712 --> 00:42:31,632
"To tell you
That I love you, dawson,
And I'm here for you...
927
00:42:31,632 --> 00:42:35,887
"Now, forever,
And every day in between.
928
00:42:35,887 --> 00:42:37,430
Love, joey."
67244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.