All language subtitles for Dawsons Creek S05E05 Use Your Disillusion 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,466 --> 00:00:08,759 Mom, I got it. 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,887 It's--it's A hair ball. 3 00:00:11,887 --> 00:00:13,639 I'm sorry. I just thought 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,390 You might Like to know The tub is fixed. 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,600 Oh, thanks, honey, 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,185 But for future reference, 7 00:00:18,185 --> 00:00:20,896 I do not need To see the offending Clogging object. 8 00:00:20,896 --> 00:00:23,565 I'm sorry. Um, so, Tub is fixed. 9 00:00:23,565 --> 00:00:24,566 I paid all the bills For next month. 10 00:00:24,566 --> 00:00:26,109 Uh, what else? 11 00:00:26,109 --> 00:00:27,569 Oh, I could get, Uh, lily a new pacifier. 12 00:00:27,569 --> 00:00:28,737 She chewed the last one Pretty good. 13 00:00:28,737 --> 00:00:30,364 Sweetie, why don't you Take a break? 14 00:00:30,364 --> 00:00:33,742 I don't need a break. Just tell me what Needs to get done. 15 00:00:33,742 --> 00:00:35,703 No, no, nothing Needs to get done. That's just it. 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,037 I don't Need you to do Anything right now. 17 00:00:40,248 --> 00:00:42,001 Ok. 18 00:00:42,001 --> 00:00:44,211 So, what about taking Joey up on her offer? 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,796 She's been calling here Almost every day 20 00:00:45,796 --> 00:00:47,381 Asking you To go see her. 21 00:00:47,381 --> 00:00:48,966 Yeah, well, It's, you know, 22 00:00:48,966 --> 00:00:51,719 It's just been So hectic around here, 23 00:00:51,719 --> 00:00:55,723 And there's something else That I'm forgetting to do That I need to do. 24 00:00:55,723 --> 00:00:58,767 Honey...I'm ok. 25 00:00:58,767 --> 00:01:00,101 You can go away for A couple of days. 26 00:01:00,101 --> 00:01:01,562 I will not Fall apart. 27 00:01:01,562 --> 00:01:04,314 So, go to boston, 28 00:01:04,314 --> 00:01:05,607 See your friends, 29 00:01:05,607 --> 00:01:08,068 And lily and I Will be right here When you come back. 30 00:02:18,680 --> 00:02:23,351 So, every morning when You go out for a jog, You're actually-- 31 00:02:23,351 --> 00:02:24,436 Jogging, yes. 32 00:02:24,436 --> 00:02:26,480 You're not Just ditching me To go have some 33 00:02:26,480 --> 00:02:28,774 Iced cap frappy Thing for yourself? 34 00:02:28,774 --> 00:02:30,734 Nope. I mean, Did you realize 35 00:02:30,734 --> 00:02:31,902 I never would have Signed on 36 00:02:31,902 --> 00:02:33,403 For this little Bonding session 37 00:02:33,403 --> 00:02:35,530 If I thought That there was real Exercise involved? 38 00:02:38,158 --> 00:02:41,912 Must...Sit. 39 00:02:41,912 --> 00:02:44,456 Ok. Ok, well, Let's review. 40 00:02:44,456 --> 00:02:46,625 He's gonna show up Around 1:00. 41 00:02:46,625 --> 00:02:48,460 We'll watch movies. We'll order Some pizza. 42 00:02:48,460 --> 00:02:50,129 It'll just Be me and him. 43 00:02:50,129 --> 00:02:51,088 No pressure at all. 44 00:02:51,088 --> 00:02:52,673 I'll keep everything Very low key. 45 00:02:52,673 --> 00:02:54,508 Low key doesn't Generally involve 46 00:02:54,508 --> 00:02:57,094 Such a carefully planned Itinerary, but whatever. 47 00:02:57,094 --> 00:02:58,428 Yeah, but I'm just Planning it out 48 00:02:58,428 --> 00:02:59,972 In case things do Get weird, you know? 49 00:02:59,972 --> 00:03:01,431 I mean, There's a plan there Waiting for me. 50 00:03:01,431 --> 00:03:03,433 No thinking On my feet required. 51 00:03:03,433 --> 00:03:05,144 I should probably Order the movies Before he gets here 52 00:03:05,144 --> 00:03:06,145 Just in case He doesn't wanna Go out. 53 00:03:06,145 --> 00:03:07,395 That's probably A better idea, Right? 54 00:03:07,395 --> 00:03:10,107 What are you So nervous about? It's just dawson. 55 00:03:10,107 --> 00:03:11,942 You guys have, like, Known each other 56 00:03:11,942 --> 00:03:13,861 Since you were placenta. 57 00:03:13,861 --> 00:03:15,904 Exactly. It's dawson... 58 00:03:15,904 --> 00:03:17,531 My best friend In the entire world 59 00:03:17,531 --> 00:03:19,449 Who needs me right now More than he probably Ever has, 60 00:03:19,449 --> 00:03:20,742 And that's a lot Of pressure, you know? 61 00:03:20,742 --> 00:03:23,328 What if I mess up And I say all Of the wrong things, 62 00:03:23,328 --> 00:03:25,455 And at the end Of the day... 63 00:03:25,455 --> 00:03:27,082 I'm not enough? 64 00:03:27,082 --> 00:03:31,461 Ok, so, you have a smidge Of performance anxiety. 65 00:03:31,461 --> 00:03:34,213 No big thing. I've seen it A couple times myself. 66 00:03:34,213 --> 00:03:35,465 It's not that. 67 00:03:35,465 --> 00:03:37,718 I'm not afraid I'm gonna Botch up my lines 68 00:03:37,718 --> 00:03:38,802 For some stupid play. 69 00:03:38,802 --> 00:03:39,970 I'm afraid I'm gonna botch up 70 00:03:39,970 --> 00:03:42,347 My entire future With the only... 71 00:03:42,347 --> 00:03:43,849 I'm just... 72 00:03:45,726 --> 00:03:49,521 I want him to have A really relaxing Good weekend. 73 00:03:49,521 --> 00:03:50,689 Well... 74 00:03:50,689 --> 00:03:53,316 Why don't you wait Until he gets here, 75 00:03:53,316 --> 00:03:55,819 And then you can ask him What he wants to do? 76 00:03:55,819 --> 00:03:57,196 That's putting Him on the spot. 77 00:03:57,196 --> 00:03:59,781 Making decisions Is stressful, and I... 78 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 I just don't Want him to feel 79 00:04:00,782 --> 00:04:02,701 Any stress Of any kind, you know? 80 00:04:02,701 --> 00:04:04,369 So, you're not planning On bringing up the whole-- 81 00:04:04,369 --> 00:04:06,997 No. No. God no. 82 00:04:06,997 --> 00:04:08,707 I--I'm not gonna Bring up the kiss. 83 00:04:08,707 --> 00:04:10,834 I'm not gonna bring up The whole moving To boston thing. 84 00:04:10,834 --> 00:04:12,878 There'll be no talking Whatsoever. 85 00:04:12,878 --> 00:04:14,588 That sounds Like a party. 86 00:04:14,588 --> 00:04:16,215 All parties Are stressful. 87 00:04:16,215 --> 00:04:19,467 Joey potter. Just the girl I was lookin' for. 88 00:04:19,467 --> 00:04:21,636 Hey. Quick. Rose lazare. 89 00:04:21,636 --> 00:04:25,140 Uh, famous dead writer From the twenties 90 00:04:25,140 --> 00:04:26,725 Like dorothy parker But not? 91 00:04:26,725 --> 00:04:27,726 Yes. Ding, Ding, ding. 92 00:04:27,726 --> 00:04:29,103 Rose lazar's Husband. 93 00:04:29,103 --> 00:04:30,854 Mr. Lazar? 94 00:04:30,854 --> 00:04:33,732 Yes, and also dead. Just died in fact. Which means... 95 00:04:33,732 --> 00:04:34,942 We're very sad? 96 00:04:34,942 --> 00:04:37,360 No. I mean, yes, But no. 97 00:04:37,360 --> 00:04:39,113 It means the estate Of rose lazare 98 00:04:39,113 --> 00:04:40,655 No longer belongs To her spouse 99 00:04:40,655 --> 00:04:42,157 But to The establishment 100 00:04:42,157 --> 00:04:43,867 Which it was willed To which is... 101 00:04:43,867 --> 00:04:45,577 Please stop this. 102 00:04:45,577 --> 00:04:46,870 Worthington. Did You know she went here? 103 00:04:46,870 --> 00:04:50,124 Well, she did. Anyway, The real news is that 104 00:04:50,124 --> 00:04:52,126 I have been chosen Out of all The department heads 105 00:04:52,126 --> 00:04:53,752 To inventory her estate. 106 00:04:53,752 --> 00:04:57,798 Wow. Congratulations. That's... 107 00:04:59,216 --> 00:05:01,384 I have no idea What that means. 108 00:05:01,384 --> 00:05:02,970 It means that everything She's ever written, 109 00:05:02,970 --> 00:05:05,305 Her unpublished works, Books she never Finished, 110 00:05:05,305 --> 00:05:07,182 Short stories No one has ever read, 111 00:05:07,182 --> 00:05:08,683 We get to go Through it all 112 00:05:08,683 --> 00:05:10,518 And hopefully Find a hidden gem Worth publishing. 113 00:05:10,518 --> 00:05:11,645 We? 114 00:05:11,645 --> 00:05:12,646 I'm putting Together a team. 115 00:05:12,646 --> 00:05:14,148 5 students to help With the sifting, 116 00:05:14,148 --> 00:05:16,191 The cataloguing, The filing, 117 00:05:16,191 --> 00:05:18,193 And you're gonna be Part of that team. Say yes. 118 00:05:18,193 --> 00:05:19,402 Yes. Yes, definitely. 119 00:05:19,402 --> 00:05:21,113 Yes, absolutely. I--I... 120 00:05:21,113 --> 00:05:23,115 God, I would love to. 121 00:05:23,115 --> 00:05:24,950 Great. Great. I'm gonna Have a party 122 00:05:24,950 --> 00:05:26,367 At my house Tomorrow night To celebrate. 123 00:05:26,367 --> 00:05:28,162 Uh, you'll meet The rest Of the team. 124 00:05:28,162 --> 00:05:30,831 Oh, wait. I, um... 125 00:05:30,831 --> 00:05:32,958 I can't tomorrow night. I have a friend Coming into town. 126 00:05:32,958 --> 00:05:34,084 Bring her. 127 00:05:34,084 --> 00:05:36,044 Him, and I would, But... 128 00:05:36,044 --> 00:05:37,378 He just had a death In the family, 129 00:05:37,378 --> 00:05:38,880 And I don't think It would be a good idea. 130 00:05:38,880 --> 00:05:40,007 You're off the team. 131 00:05:40,007 --> 00:05:41,800 What? Kidding. You're Still on the team, 132 00:05:41,800 --> 00:05:43,468 But try to make it. I'm serving brie. 133 00:05:43,468 --> 00:05:45,012 I love brie. 134 00:05:45,012 --> 00:05:47,097 I'm on a team? 135 00:05:47,097 --> 00:05:49,808 You think it's too late To transfer into his class? 136 00:05:49,808 --> 00:05:53,061 Come on. He's hot! 137 00:05:53,061 --> 00:05:55,147 No, I can't. Yes, you can. 138 00:06:02,904 --> 00:06:04,781 Hmm. Is that your elbow? 139 00:06:04,781 --> 00:06:07,701 Because that's-- That's kinda Digging into me. 140 00:06:07,701 --> 00:06:10,495 It's called rolfing. A more intense Version of massage, 141 00:06:10,495 --> 00:06:12,497 But hey, you know, I can stop if you want. 142 00:06:12,497 --> 00:06:14,791 No, no, it's just That I prefer 143 00:06:14,791 --> 00:06:16,626 The traditional Swedish massage. 144 00:06:16,626 --> 00:06:18,377 It feels good. No elbows necessary. 145 00:06:18,377 --> 00:06:19,587 Right. 146 00:06:19,587 --> 00:06:23,008 Hey, what are you doing Tomorrow night? 147 00:06:23,008 --> 00:06:25,010 I'm workin' At the station. Why? 148 00:06:25,010 --> 00:06:28,387 Damn. I wanted you to go See this play with me. 149 00:06:28,387 --> 00:06:31,099 It's a requirement For one of my classes. 150 00:06:31,099 --> 00:06:33,476 Well, I'm sorry... 151 00:06:33,476 --> 00:06:36,104 But if you want, You can come By afterwards 152 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 And reenact All the good parts For me... 153 00:06:37,939 --> 00:06:38,982 Naked, of course. 154 00:06:38,982 --> 00:06:40,192 Mmm, yeah, of course. 155 00:06:40,192 --> 00:06:41,818 I'm sure that shakespeare Always intended 156 00:06:41,818 --> 00:06:43,278 To have his work Performed in the flesh. 157 00:06:43,278 --> 00:06:44,279 Yeah, that's right. 158 00:06:44,279 --> 00:06:45,404 He knew it was The only way 159 00:06:45,404 --> 00:06:47,074 He was gonna keep His audience awake 160 00:06:47,074 --> 00:06:48,783 During all those Draggy speeches. 161 00:06:48,783 --> 00:06:51,578 Those "Draggy speeches" As you call them 162 00:06:51,578 --> 00:06:54,164 Actually happen To be quite beautiful. 163 00:06:54,164 --> 00:06:56,291 Not half As beautiful as you. 164 00:06:56,291 --> 00:07:01,420 Mmm. Nice save, Cheeseball. 165 00:07:01,420 --> 00:07:05,800 Oh. Is that--is that Part of the rolfing? 166 00:07:05,800 --> 00:07:07,886 Because I like that. 167 00:07:07,886 --> 00:07:09,304 Mm-hmm. 168 00:07:14,935 --> 00:07:16,686 You're not Using your wrist. 169 00:07:16,686 --> 00:07:18,646 I am using my wrist. Just show me again. 170 00:07:18,646 --> 00:07:21,316 Me doing it for you Is not going to teach You anything. 171 00:07:21,316 --> 00:07:23,277 Why won't you Just show me what I'm doin' wrong? 172 00:07:24,986 --> 00:07:26,238 You gotta bounce it. 173 00:07:26,238 --> 00:07:28,949 You're my hero. You realize that? 174 00:07:28,949 --> 00:07:30,450 You are my hero. 175 00:07:30,450 --> 00:07:31,326 That's good, pacey. Pacey, that's right. 176 00:07:31,326 --> 00:07:32,953 Just keep Stirring the sauce. 177 00:07:32,953 --> 00:07:34,204 Now, stir the sauce. 178 00:07:34,204 --> 00:07:36,081 Just save it. I can smell The male bonding 179 00:07:36,081 --> 00:07:37,624 From behind the door... 180 00:07:37,624 --> 00:07:39,209 And the odor is pungent. 181 00:07:39,209 --> 00:07:41,753 Well, maybe those were Just my pheromones Callin' to you. 182 00:07:41,753 --> 00:07:44,756 Maybe you need A stronger deodorant. 183 00:07:48,051 --> 00:07:50,637 Oh, good luck, My friend. 184 00:07:50,637 --> 00:07:53,056 I've seen better men Try and fail. 185 00:07:53,056 --> 00:07:56,101 Ah, yes, but did they Have a 50-foot yacht To lure her with? 186 00:07:56,101 --> 00:07:57,436 You see, That makes me fancy. 187 00:07:57,436 --> 00:07:59,520 Right, right. I keep hearin' about This famous boat. 188 00:07:59,520 --> 00:08:01,148 When do I get To see this? 189 00:08:01,148 --> 00:08:02,523 Whenever you'd like, man. 190 00:08:02,523 --> 00:08:05,444 Cool. Well, Uh, how 'bout this... 191 00:08:05,444 --> 00:08:07,946 How 'bout you lend me The boat tomorrow night, 192 00:08:07,946 --> 00:08:10,407 And I'll take the wife out For a romantic evening, 193 00:08:10,407 --> 00:08:11,825 And I'll give you The night off? 194 00:08:11,825 --> 00:08:14,119 Done. Great, great. 195 00:08:14,119 --> 00:08:15,287 Emily's gonna love this. 196 00:08:15,287 --> 00:08:16,704 She's been wantin' A night out. 197 00:08:16,704 --> 00:08:18,748 Hey, any time You wanna use it. 198 00:08:18,748 --> 00:08:20,583 Hey! Nice! 199 00:08:20,583 --> 00:08:22,002 Hey, that's my boy. 200 00:08:23,503 --> 00:08:24,963 My older brother Told me that 201 00:08:24,963 --> 00:08:28,508 During initiation week, His phone rang 32 times In one day. 202 00:08:28,508 --> 00:08:30,218 Callin' to do what? 203 00:08:30,218 --> 00:08:32,720 Do anything, man. 204 00:08:32,720 --> 00:08:34,681 They call you To clean the pledge Master's room, 205 00:08:34,681 --> 00:08:37,142 Tie their shoes, Make them breakfast, Whatever. 206 00:08:37,142 --> 00:08:38,852 What if you're in class? 207 00:08:38,852 --> 00:08:41,271 You gotta go, man. Make up some excuse 208 00:08:41,271 --> 00:08:44,691 Like your bowels Are goin' crazy or Whatnot, and bolt. 209 00:08:44,691 --> 00:08:46,443 Yo, yo, I heard That, uh, 210 00:08:46,443 --> 00:08:49,821 If you can guess Polar bear's real name, You're automatically in. 211 00:08:49,821 --> 00:08:50,822 Get out. 212 00:08:50,822 --> 00:08:51,781 That's what I heard. 213 00:08:51,781 --> 00:08:54,075 Dude, what do you Think his name is? 214 00:08:54,075 --> 00:08:55,910 I don't know, but It's probably somethin' Stupid like john. 215 00:08:57,496 --> 00:09:00,499 Seriously, derek. 216 00:09:00,499 --> 00:09:02,083 Look, really, he Looks like a derek. He does. 217 00:09:02,083 --> 00:09:05,504 Or maybe--maybe his real Initials are p.B. 218 00:09:05,504 --> 00:09:07,130 You know, like, uh... 219 00:09:07,130 --> 00:09:08,382 Perry bastille. 220 00:09:09,341 --> 00:09:11,634 He could be french. 221 00:09:11,634 --> 00:09:14,513 Shut up. What? 222 00:09:15,472 --> 00:09:16,931 What about ryan? 223 00:09:18,433 --> 00:09:19,809 Ryan or eric? 224 00:09:19,809 --> 00:09:22,937 Tobey. What the hell 225 00:09:22,103 --> 00:09:22,937 Kinda name is-- 226 00:09:22,937 --> 00:09:25,273 Hey. Tobey. 227 00:09:25,273 --> 00:09:26,358 What are you Doin' here? 228 00:09:26,358 --> 00:09:27,567 Jen said I'd find You here. Surprise. 229 00:09:28,902 --> 00:09:30,611 Yeah. This is amazing. 230 00:09:30,611 --> 00:09:31,946 I can't believe you're Actually in boston. 231 00:09:31,946 --> 00:09:33,281 Yeah. Oh, my god. 232 00:09:33,281 --> 00:09:35,033 Hey, uh, listen, 233 00:09:35,033 --> 00:09:36,410 I want you to meet Some of my pledge brothers. 234 00:09:36,410 --> 00:09:39,162 Guys, um, this Is my boyfriend, tobey. 235 00:09:39,162 --> 00:09:40,163 Hey. 236 00:09:40,163 --> 00:09:41,664 Right on. 237 00:09:41,664 --> 00:09:43,250 Oh! 238 00:09:43,250 --> 00:09:45,293 Not me. 239 00:09:45,293 --> 00:09:47,670 Me. What's up? It figures. 240 00:09:47,670 --> 00:09:50,090 Yeah, yeah, I got it. I got it. 241 00:09:50,090 --> 00:09:52,717 What do they want? 242 00:09:52,717 --> 00:09:54,593 Ok, yeah, yeah. I'm out. I'm out. 243 00:09:56,846 --> 00:09:57,847 Later, guys. No, he's not talkin'. 244 00:09:57,847 --> 00:10:00,308 Good luck. What's all The excitement? 245 00:10:00,308 --> 00:10:01,435 Ah, I'll explain it On the way home. 246 00:10:01,435 --> 00:10:02,310 We're gonna Get outta here, man. 247 00:10:02,310 --> 00:10:03,937 Right. Take care, man. 248 00:10:03,937 --> 00:10:06,022 Nice meetin' you. 249 00:10:06,022 --> 00:10:07,982 Wait. They can't Tie their own shoes? 250 00:10:07,982 --> 00:10:09,276 Ah, it's just A hazing thing. 251 00:10:09,276 --> 00:10:11,069 I mean, compared To what they used To do to pledges, 252 00:10:11,069 --> 00:10:12,237 It's a piece of cake. 253 00:10:12,237 --> 00:10:14,531 I guess I should Take comfort in that. 254 00:10:14,531 --> 00:10:16,575 I mean, you could Be doing strange things With cattle, right? 255 00:10:16,575 --> 00:10:17,909 What? Whatever. 256 00:10:17,909 --> 00:10:19,327 I saw somethin' on hbo. 257 00:10:19,327 --> 00:10:20,787 No, no, no. It's not like that. 258 00:10:20,787 --> 00:10:22,330 I mean, hell week is, 259 00:10:22,330 --> 00:10:23,498 Hell week's nothing More than a way 260 00:10:23,498 --> 00:10:24,749 To bond all The pledges together. 261 00:10:24,749 --> 00:10:26,334 I mean, at least that's The way I look at it. 262 00:10:26,334 --> 00:10:27,752 Well, it sounds like You're havin' fun. 263 00:10:27,752 --> 00:10:29,379 Oh, I am, I am. I just-- 264 00:10:29,379 --> 00:10:31,047 This week is gonna Be insane. 265 00:10:31,047 --> 00:10:32,924 I just wish, you know, I would have known You were gonna be here. 266 00:10:32,924 --> 00:10:34,926 I mean, I'm-- I'm psyched that you're here. 267 00:10:34,926 --> 00:10:37,053 It's just, you know, I won't have as much time 268 00:10:37,053 --> 00:10:38,888 To spend with you As I'd like. 269 00:10:38,888 --> 00:10:40,432 Yeah, but, uh, you will Have some time, right? 270 00:10:41,391 --> 00:10:43,435 Of course. I will make time. 271 00:10:43,435 --> 00:10:44,644 I'll tell you what. Tomorrow, 272 00:10:44,644 --> 00:10:46,729 We'll tour boston. Anything you want. 273 00:10:46,729 --> 00:10:47,981 I just have One obligation In the morning, 274 00:10:47,981 --> 00:10:49,941 And then I am all yours. Cool. 275 00:10:49,941 --> 00:10:50,984 All right? All right. 276 00:11:02,787 --> 00:11:05,499 Jo, you just 409'ed my face. 277 00:11:05,499 --> 00:11:06,874 Sorry. 278 00:11:06,874 --> 00:11:09,377 What happened To "Low key, no stress?" 279 00:11:09,377 --> 00:11:11,379 What happened To you leaving Before he gets here? 280 00:11:11,379 --> 00:11:14,508 It's, like, 12:48. 281 00:11:14,508 --> 00:11:15,634 I have plenty of time To finish 282 00:11:15,634 --> 00:11:18,470 Painting my nails. 283 00:11:18,470 --> 00:11:20,221 So, I'll be going now. 284 00:11:21,722 --> 00:11:23,350 Hey. 285 00:11:23,350 --> 00:11:25,768 Hi, gorgeous. Bye, Gorgeous. Hi, uh... 286 00:11:25,768 --> 00:11:28,729 Hi, audrey. 287 00:11:28,729 --> 00:11:30,607 So she's still Weird, then. 288 00:11:30,607 --> 00:11:31,816 Gettin' weirder Every day. 289 00:11:31,816 --> 00:11:35,403 So, how are ya? 290 00:11:35,403 --> 00:11:38,573 I'm great. I mean, I'm... 291 00:11:38,573 --> 00:11:41,576 I'm ok. I'm ok. 292 00:11:41,576 --> 00:11:43,620 School's good? 293 00:11:43,620 --> 00:11:45,163 Yeah, um, actually, 294 00:11:45,163 --> 00:11:47,415 My professor told me About this project That sounds-- 295 00:11:47,415 --> 00:11:50,293 It sounds pretty Amazing, and... 296 00:11:50,293 --> 00:11:53,296 Well, it's really, It's not that big a deal. I mean... 297 00:11:53,296 --> 00:11:55,632 It's actually kind Of confusing to me. I... 298 00:11:55,632 --> 00:11:57,758 Not that you would Be confused by it. 299 00:11:57,758 --> 00:12:00,094 It's just, it's hard To explain, but, um... 300 00:12:00,094 --> 00:12:03,014 How are you? 301 00:12:03,014 --> 00:12:05,724 I'm ok. 302 00:12:08,311 --> 00:12:09,396 Before I forget, um... 303 00:12:09,396 --> 00:12:11,523 I have something for you. 304 00:12:11,523 --> 00:12:15,485 I--I got this At the bookstore, um... 305 00:12:18,572 --> 00:12:20,907 I--I don't know. I just thought that I would have liked it 306 00:12:20,907 --> 00:12:24,785 If somebody had gotten it For me when my mom... 307 00:12:24,785 --> 00:12:27,330 Thank you. It looks, uh... 308 00:12:28,623 --> 00:12:30,083 Very helpful. 309 00:12:30,083 --> 00:12:32,460 You're welcome. 310 00:12:34,504 --> 00:12:35,505 So, let's--let's-- I have a bunch of-- 311 00:12:35,505 --> 00:12:37,465 Have a bunch of what? 312 00:12:37,465 --> 00:12:40,385 Oh, um... 313 00:12:40,385 --> 00:12:42,262 I got a bunch of movies. I thought that We could watch 'em. 314 00:12:42,262 --> 00:12:43,179 You know, hang out. 315 00:12:43,179 --> 00:12:44,472 Yeah, all day? 316 00:12:44,472 --> 00:12:46,140 Oh, well, no. I mean, 317 00:12:46,140 --> 00:12:48,435 We--don't-- We don't have to. I... 318 00:12:48,435 --> 00:12:51,062 You know what? Actually, that's, uh... 319 00:12:51,062 --> 00:12:52,731 That's probably A great idea. 320 00:12:52,731 --> 00:12:53,772 I'm kinda beat. 321 00:12:53,772 --> 00:12:55,858 I thought you might be. 322 00:12:55,858 --> 00:12:56,943 You were right. 323 00:12:59,070 --> 00:13:01,489 Well, what movie do you Wanna watch first? 324 00:13:03,157 --> 00:13:04,659 Ah... 325 00:13:10,540 --> 00:13:12,667 I'm telling you, pace, You are gonna love it. 326 00:13:14,210 --> 00:13:15,545 Why do you need to know What the play is? 327 00:13:15,545 --> 00:13:16,671 If I tell you that You're gonna love it, 328 00:13:16,671 --> 00:13:18,506 Chances are you are gonna-- 329 00:13:20,634 --> 00:13:23,720 What? You don't Trust me? Uh... 330 00:13:25,513 --> 00:13:28,349 Fine. It's shakespeare. 331 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Ok, great. 332 00:13:30,017 --> 00:13:31,060 So I'll pick You up at 7:00. 333 00:13:31,060 --> 00:13:34,063 See you later on Tonight. Bye. 334 00:13:34,063 --> 00:13:36,399 Men. I swear, You gotta ram culture Down their throats. 335 00:13:38,610 --> 00:13:40,069 Hey, what are you Doing here? 336 00:13:40,069 --> 00:13:42,280 I thought that, um, you were Meeting jack at newbury. 337 00:13:42,280 --> 00:13:43,281 I know. I thought so too, 338 00:13:43,281 --> 00:13:45,199 But, uh, He's not there. 339 00:13:45,199 --> 00:13:46,367 I mean, I figured Maybe I messed up 340 00:13:46,367 --> 00:13:47,994 And we were Supposed to meet Back here first, 341 00:13:47,994 --> 00:13:49,663 But I guess... 342 00:13:49,663 --> 00:13:52,749 I cannot believe That he flaked on you For those frat morons. 343 00:13:52,749 --> 00:13:56,210 He didn't flake on me. He's just runnin' late, That's all. 344 00:13:56,210 --> 00:13:57,504 It's no big deal. 345 00:13:57,504 --> 00:13:59,673 Tobey, It is a big deal. 346 00:13:59,673 --> 00:14:01,882 You're here for one Weekend. The very least That he could do 347 00:14:01,882 --> 00:14:04,927 Is loosen his grip On his beer bong And just be on time. 348 00:14:04,927 --> 00:14:06,387 It's not like that. 349 00:14:06,387 --> 00:14:09,015 He had an obligation, And I understand. 350 00:14:09,015 --> 00:14:11,934 I'm telling you, He's obsessed. 351 00:14:11,934 --> 00:14:15,355 Come on, He's not obsessed. He's happy. 352 00:14:15,355 --> 00:14:17,315 He is turning Into a pod person. 353 00:14:17,315 --> 00:14:19,108 No, come on. 354 00:14:19,108 --> 00:14:20,777 Jack doesn't have The pod mentality. 355 00:14:20,777 --> 00:14:22,862 Trust me. 356 00:14:24,489 --> 00:14:26,658 Well, um... 357 00:14:26,658 --> 00:14:28,117 I'd better Be gettin' back. I mean... 358 00:14:28,117 --> 00:14:29,202 I'm sure He's probably Waitin' for me, 359 00:14:29,202 --> 00:14:30,620 Wondering where I am. 360 00:14:30,620 --> 00:14:33,540 Ok. 361 00:14:33,540 --> 00:14:34,666 See ya. 362 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 You want another Slice of pizza? 363 00:14:44,551 --> 00:14:45,885 No, thank you. 364 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 Ok. 365 00:14:52,225 --> 00:14:53,934 You want Another coke? 366 00:14:53,934 --> 00:14:54,977 I can run down To the machine. 367 00:14:54,977 --> 00:14:57,146 No, I'm good. 368 00:14:57,146 --> 00:14:59,315 Just checking. 369 00:15:13,705 --> 00:15:16,374 Come on. 370 00:15:20,628 --> 00:15:23,256 Dawson, I am so sorry. I completely forgot. 371 00:15:23,256 --> 00:15:24,841 That's ok. No, I just--I-- 372 00:15:24,841 --> 00:15:26,050 I went right To the comedy section 373 00:15:26,050 --> 00:15:28,678 Without even realizing, And I... 374 00:15:28,678 --> 00:15:31,431 You must think I'm the most insensitive Idiot on the planet. 375 00:15:31,431 --> 00:15:33,349 I would never think that. 376 00:15:33,349 --> 00:15:36,686 No, I--I'm freaking Out here. 377 00:15:36,686 --> 00:15:38,730 Joey, it's ok. 378 00:15:38,730 --> 00:15:40,565 No, it's--it's not Ok, dawson, 379 00:15:40,565 --> 00:15:42,066 Because this is your Time to freak out, 380 00:15:42,066 --> 00:15:43,067 And I'm totally Robbing you of that 381 00:15:43,067 --> 00:15:44,861 By making this about Me when it isn't, 382 00:15:44,861 --> 00:15:46,195 And I know that It isn't, and-- 383 00:15:46,195 --> 00:15:49,407 And I know that You know. So... 384 00:15:49,407 --> 00:15:52,118 See? There you go again. You're doing my job. 385 00:15:52,118 --> 00:15:54,412 You know, I'm supposed To be the one Making you feel better. 386 00:15:54,412 --> 00:15:56,497 You're not supposed To be doing anything. 387 00:15:56,497 --> 00:15:57,916 I just kinda Wanted to make this 388 00:15:57,916 --> 00:15:59,959 A really fun, relaxing Weekend for you. 389 00:16:01,669 --> 00:16:03,671 Oh, maybe audrey Was right. 390 00:16:03,671 --> 00:16:05,882 Maybe we should Have just gone out. 391 00:16:05,882 --> 00:16:07,007 Let's go out. 392 00:16:07,007 --> 00:16:08,259 Now? 393 00:16:08,259 --> 00:16:09,636 Why not? 394 00:16:09,636 --> 00:16:13,264 Ok, well, my professor Is throwing this thing At his house 395 00:16:13,264 --> 00:16:14,933 That could be kinda fun. 396 00:16:14,933 --> 00:16:17,435 Apparently, There's gonna be brie. 397 00:16:17,435 --> 00:16:19,228 Oh, I love brie. 398 00:16:19,228 --> 00:16:20,647 Everybody does. 399 00:16:22,022 --> 00:16:23,483 Ok... 400 00:16:23,483 --> 00:16:24,525 I'll grab my coat. 401 00:16:24,525 --> 00:16:25,819 All right. 402 00:16:30,907 --> 00:16:33,326 I'm tellin' you. Karen--she is smart. She's feisty. 403 00:16:33,326 --> 00:16:34,786 I can definitely feel The love connection. 404 00:16:34,786 --> 00:16:36,746 Oh, yeah? Is she Flirtin' with you? 405 00:16:36,746 --> 00:16:38,873 Well, if we were To go back 406 00:16:38,873 --> 00:16:41,250 To the third grade Definition of flirting. 407 00:16:41,250 --> 00:16:44,462 Hair pulling, name calling, General nastiness? 408 00:16:44,462 --> 00:16:45,880 Yes, if that's The definition, 409 00:16:45,880 --> 00:16:47,173 Then we definitely Got it goin' on. 410 00:16:47,173 --> 00:16:50,008 God, I am so glad that I'm not single anymore. 411 00:16:50,008 --> 00:16:52,219 And then, there's danny. I'm telling you, 412 00:16:52,219 --> 00:16:54,681 You could not create A more perfect boss. 413 00:16:54,681 --> 00:16:56,432 I think I finally Found my mentor. 414 00:16:56,432 --> 00:16:58,935 That is fantastic, pace. What's he like? 415 00:16:58,935 --> 00:17:02,229 Well, he's just Like me, only older. 416 00:17:02,229 --> 00:17:04,941 Wait. Your mentor, The guy who can supposedly 417 00:17:04,941 --> 00:17:05,942 Guide you through your life 418 00:17:05,942 --> 00:17:07,652 Is--is just an older Version of you? 419 00:17:07,652 --> 00:17:09,904 Yep. 420 00:17:09,904 --> 00:17:11,405 So, what you're saying is That when you grow up, 421 00:17:11,405 --> 00:17:14,325 You basically Wanna be yourself. 422 00:17:14,325 --> 00:17:16,118 Yeah. I'm very Well adjusted. 423 00:17:16,118 --> 00:17:17,912 My god. 424 00:17:22,333 --> 00:17:23,584 Oh, my god. 425 00:17:23,584 --> 00:17:25,252 Isn't that Your boyfriend? 426 00:17:25,252 --> 00:17:26,880 Yeah. 427 00:17:26,880 --> 00:17:28,088 I thought he was Working tonight. 428 00:17:29,716 --> 00:17:32,844 That's what he told me. 429 00:17:32,844 --> 00:17:36,222 Oh. Well, That's funny. 430 00:17:36,222 --> 00:17:37,223 We should probably Get off to the play, 'cause-- 431 00:17:37,223 --> 00:17:40,226 Now, just Wait a second. Just hold on. 432 00:17:40,226 --> 00:17:41,268 What are you gonna do? 433 00:17:41,268 --> 00:17:42,729 I'm gonna go in there And beat his ass. 434 00:17:42,729 --> 00:17:44,146 Easy, thelma. Now, you don't know 435 00:17:44,146 --> 00:17:45,523 What's goin' on, ok? That does not-- 436 00:17:45,523 --> 00:17:47,191 He told me that He was working. 437 00:17:47,191 --> 00:17:49,318 Volume, Please. Volume, ok? Now, obviously, 438 00:17:49,318 --> 00:17:52,030 The 2 of you have had A slight miscommunication, 439 00:17:52,030 --> 00:17:53,531 But you are far too upset Right now to deal with it, 440 00:17:53,531 --> 00:17:54,866 So why don't we just Go to this play, which, 441 00:17:54,866 --> 00:17:56,701 I may remind you, Is a requirement Of your schooling, 442 00:17:56,701 --> 00:17:57,869 And then tomorrow, 443 00:17:57,869 --> 00:17:59,078 You give him a call, He explains-- 444 00:17:59,078 --> 00:18:01,664 What sort of possible-- Volume. 445 00:18:01,664 --> 00:18:04,124 Maybe he won't explain, But either way, 446 00:18:04,124 --> 00:18:06,252 You'll be calmer And more rational, 447 00:18:06,252 --> 00:18:08,421 And ultimately, happier That you waited because 448 00:18:08,421 --> 00:18:12,132 When you do, You'll have gained The upper hand, ok? 449 00:18:12,132 --> 00:18:14,677 Mmm. Fine. Good. 450 00:18:14,677 --> 00:18:16,262 Unh! Unh! Son of a-- 451 00:18:16,262 --> 00:18:17,847 Let me Go get him! 452 00:18:17,847 --> 00:18:19,807 Put me down! 453 00:18:36,365 --> 00:18:39,577 Is this how you're Gonna be all night? 454 00:18:39,577 --> 00:18:42,038 You could have called. That's all I'm saying. 455 00:18:42,038 --> 00:18:44,373 I wanted to, but since you Refused to buy a cell phone 456 00:18:44,373 --> 00:18:45,750 For reasons I still Can't understand... 457 00:18:45,750 --> 00:18:47,835 Brain tumors. 458 00:18:47,835 --> 00:18:50,046 The point is that 459 00:18:50,046 --> 00:18:51,631 I had no way Of letting you know 460 00:18:51,631 --> 00:18:53,466 That--that I was Gonna be late. 461 00:18:53,466 --> 00:18:55,509 Oh, and you Couldn't leave What you were doing? 462 00:18:55,509 --> 00:18:56,761 No, I couldn't. 463 00:18:56,761 --> 00:18:58,805 Why? What were You doin'? 464 00:18:58,805 --> 00:19:01,808 I, uh... 465 00:19:01,808 --> 00:19:02,767 I--I can't-- I can't tell you that. 466 00:19:02,767 --> 00:19:03,935 It's part of the rules. 467 00:19:03,935 --> 00:19:05,019 I know it sounds stupid, But I just-- 468 00:19:05,019 --> 00:19:06,938 Whatever. 469 00:19:06,938 --> 00:19:09,189 Look, don't do that, All right? 470 00:19:09,189 --> 00:19:12,526 Don't--don't get All girlfriendy on me. 471 00:19:12,526 --> 00:19:13,820 You know what? I'm gonna pretend 472 00:19:13,820 --> 00:19:15,321 I didn't hear That last comment. 473 00:19:15,321 --> 00:19:19,492 Yeah, sorry. I--I didn't mean that. 474 00:19:19,492 --> 00:19:22,411 Let's just not Say it again, ok? 475 00:19:22,411 --> 00:19:25,164 Ok. 476 00:19:27,875 --> 00:19:30,837 You, uh, Look really great. 477 00:19:30,837 --> 00:19:32,088 Really? 478 00:19:33,213 --> 00:19:35,341 Thanks. 479 00:19:35,341 --> 00:19:38,218 I missed you. 480 00:19:38,218 --> 00:19:40,387 I miss you, too. 481 00:19:40,387 --> 00:19:42,181 Oh, sorry. 482 00:19:43,141 --> 00:19:47,645 Yeah. Uh-huh. Now? 483 00:19:47,645 --> 00:19:50,940 Yeah, well, I'm kinda in the middle Of somethin' right now. 484 00:19:50,940 --> 00:19:52,525 Well, how important, 'cause, I mean, 485 00:19:52,525 --> 00:19:53,943 My friend's only in town For a little bit. 486 00:19:53,943 --> 00:19:55,277 It's ok. 487 00:19:57,196 --> 00:19:59,866 Hold--uh, you--hold-- Hold on. Hold on. 488 00:19:59,866 --> 00:20:01,784 Really? 'cause They're sayin' 489 00:20:01,784 --> 00:20:03,161 It's only gonna take, Uh, 1/2 an hour. 490 00:20:03,161 --> 00:20:06,039 Go. I'll--I'll be there. All right. 491 00:20:06,039 --> 00:20:08,541 Yeah, all right. Later. 492 00:20:08,541 --> 00:20:11,169 These guys. 493 00:20:12,170 --> 00:20:15,464 You are amazing. You know that, right? 494 00:20:15,464 --> 00:20:18,968 Yeah, yeah. That's what All the boys say. 495 00:20:18,968 --> 00:20:20,260 All right. Well, I'll tell you what. 496 00:20:20,260 --> 00:20:22,513 Meet me back at the house In 1/2 an hour. 497 00:20:22,513 --> 00:20:23,681 Um, it'll should Still be early, 498 00:20:23,681 --> 00:20:25,641 So we can do whatever You want. All right. 499 00:20:25,641 --> 00:20:28,226 Uh, have fun. 500 00:20:35,151 --> 00:20:37,904 Excuse us. Sorry about that. 501 00:20:37,904 --> 00:20:40,531 Oh, across Her face. Ok. 502 00:20:40,531 --> 00:20:41,741 Whoo! 503 00:20:48,998 --> 00:20:52,168 So, othello, huh? 504 00:20:52,168 --> 00:20:53,169 You think You could give me 505 00:20:53,169 --> 00:20:54,587 The cliffs notes Version? 506 00:20:57,297 --> 00:20:59,633 othello is about a man Who is convinced 507 00:20:59,633 --> 00:21:01,969 That his wife Is cheating on him, 508 00:21:01,969 --> 00:21:05,098 So he kills her, And then he kills himself. 509 00:21:09,852 --> 00:21:11,395 All right. Excuse us. 510 00:21:11,395 --> 00:21:13,272 We'll be right back. 511 00:21:16,943 --> 00:21:18,069 Joey. 512 00:21:18,069 --> 00:21:19,112 You made it. 513 00:21:19,112 --> 00:21:21,280 You wanna come Meet my professor? 514 00:21:21,280 --> 00:21:23,574 No, I'm gonna go In the kitchen first And see what's there. 515 00:21:23,574 --> 00:21:24,575 Do you want me To come with you? 516 00:21:24,575 --> 00:21:25,910 Are you gonna Hold my hand? 517 00:21:25,910 --> 00:21:28,913 Oh, well, I'll be over here If you need me. 518 00:21:52,061 --> 00:21:53,146 I just want it Noted for the record 519 00:21:53,146 --> 00:21:56,398 That I think this is A very, very bad idea. 520 00:21:56,398 --> 00:21:57,566 Oof! You said That already. 521 00:21:57,566 --> 00:21:59,193 No, but I want it Noted for the record. 522 00:21:59,193 --> 00:22:00,611 Like, you know, Make it official. 523 00:22:00,611 --> 00:22:03,030 You know, go home And type it up, maybe. 524 00:22:04,615 --> 00:22:07,160 Charlie todd? 525 00:22:07,160 --> 00:22:10,621 What a coincidence! Oh, my god! 526 00:22:10,621 --> 00:22:12,581 Do you guys mind If I borrow this Chair for a second? 527 00:22:12,581 --> 00:22:13,582 Thank you. 528 00:22:13,582 --> 00:22:15,459 Hi. Hi. 529 00:22:16,543 --> 00:22:18,504 How are you? Ooh, coffee. 530 00:22:18,504 --> 00:22:20,714 You know, I would really love A cup of coffee. 531 00:22:20,714 --> 00:22:23,801 Do you mind if I do? Good. I really do Hope this is iced. 532 00:22:23,801 --> 00:22:25,845 Oh, what are you? 533 00:22:27,221 --> 00:22:28,681 How 'bout some Whipped cream, huh? 534 00:22:28,681 --> 00:22:32,852 That is really Tasty stuff. 535 00:22:32,852 --> 00:22:35,229 Jennifer lindley... 536 00:22:35,229 --> 00:22:39,525 Meet ilyse todd, My sister. 537 00:22:39,525 --> 00:22:41,735 Ilyse, This is jen. 538 00:22:41,735 --> 00:22:43,070 The girl I was Telling you about. 539 00:22:43,070 --> 00:22:44,530 Hi. 540 00:22:44,530 --> 00:22:47,407 Your--your sister? 541 00:22:47,407 --> 00:22:48,909 Oh! 542 00:22:48,909 --> 00:22:51,787 Oh. Oh, I'm... 543 00:22:51,787 --> 00:22:55,166 Oh, yeah! Oh, yes! 544 00:22:57,793 --> 00:22:59,837 Your vibe's All tweaked, man. 545 00:22:59,837 --> 00:23:00,838 What's goin' on? 546 00:23:00,838 --> 00:23:02,298 Mmm, nothin'. I'm just wondering 547 00:23:02,298 --> 00:23:04,300 How much longer This is gonna take. 548 00:23:04,300 --> 00:23:06,552 Well, they're Sendin' us in One at a time. 549 00:23:06,552 --> 00:23:09,013 My guess is We're being fitted For our blazers. 550 00:23:09,013 --> 00:23:10,723 Or gettin' our keys To the house. 551 00:23:10,723 --> 00:23:12,350 It's possible. 552 00:23:12,350 --> 00:23:13,309 Word is on The street, though, 553 00:23:13,309 --> 00:23:15,269 That tomorrow's The last day. 554 00:23:15,269 --> 00:23:17,563 Initiation's tomorrow? 555 00:23:17,563 --> 00:23:19,190 I thought we had, like, A whole other week left. 556 00:23:19,190 --> 00:23:20,482 That's just What I'm hearing. 557 00:23:20,482 --> 00:23:21,483 I could be wrong. 558 00:23:21,483 --> 00:23:22,860 Oh, I hope you are, 'cause if I have 559 00:23:22,860 --> 00:23:23,861 To come back In here tomorrow, 560 00:23:23,861 --> 00:23:25,029 I am in the dog House for certain. 561 00:23:25,029 --> 00:23:26,072 Man troubles? 562 00:23:26,072 --> 00:23:28,991 No, no, no. 563 00:23:28,991 --> 00:23:31,077 Let me guess. He's not Really diggin' 564 00:23:31,077 --> 00:23:32,828 You spending All your time With the fellas. 565 00:23:32,828 --> 00:23:34,038 He's wantin' To know Where you been 566 00:23:34,038 --> 00:23:35,413 And what are You up to. 567 00:23:35,413 --> 00:23:37,124 It's a little more Complicated than that, All right? 568 00:23:37,124 --> 00:23:40,336 Dude, my girlfriend Is the same way. 569 00:23:40,336 --> 00:23:42,420 Mine keeps asking me What we do here. 570 00:23:42,420 --> 00:23:44,173 I'm all, "If I told You that, 571 00:23:44,173 --> 00:23:45,465 You'd be one Of my brothers." 572 00:23:45,465 --> 00:23:47,634 You gotta Draw the line For him, jack-o. 573 00:23:47,634 --> 00:23:49,387 He's right. Guys, come on. 574 00:23:49,387 --> 00:23:51,555 I mean, he flew All the way out here Just to see me. 575 00:23:51,555 --> 00:23:53,515 Yeah, what's That about? 576 00:23:53,515 --> 00:23:55,559 He's pretending This is some Sweet move, 577 00:23:55,559 --> 00:23:57,270 When really It's a hostile Takeover. 578 00:23:57,270 --> 00:23:58,979 Thank you. If he cared, 579 00:23:58,979 --> 00:24:00,314 He would have Called first, 580 00:24:00,314 --> 00:24:01,690 Made sure The timing Was right, 581 00:24:01,690 --> 00:24:03,025 Then booked The flight. 582 00:24:03,025 --> 00:24:04,610 Well, maybe he just Wanted to surprise me. 583 00:24:04,610 --> 00:24:06,486 What kind of weak-ass Move was that? 584 00:24:06,486 --> 00:24:09,407 He said, "Oh, hey, Surprise. Here I am." 585 00:24:09,407 --> 00:24:11,033 Now, you gotta spend All your time with me, 586 00:24:11,033 --> 00:24:12,534 And you can't Go meet anyone new. 587 00:24:12,534 --> 00:24:14,620 Well, what do you mean? What are you saying, 588 00:24:14,620 --> 00:24:17,081 That he came out here To check up on me? There's no way. 589 00:24:17,081 --> 00:24:18,832 He's a clever dude, man. 590 00:24:18,832 --> 00:24:22,711 He is well aware Of the hot guy quotient At this campus. 591 00:24:22,711 --> 00:24:24,546 Do you think little Tobey doesn't know 592 00:24:24,546 --> 00:24:26,548 That you could have Your pick of the litter? 593 00:24:26,548 --> 00:24:27,758 You do dress well. 594 00:24:27,758 --> 00:24:29,551 Thanks. 595 00:24:29,551 --> 00:24:31,720 Dump the chump And move on With your life. 596 00:24:31,720 --> 00:24:33,513 Plenty of other fish In the sea, dude. 597 00:24:33,513 --> 00:24:35,641 It's time To go swimmin'. 598 00:24:35,641 --> 00:24:38,352 Be the shark. 599 00:24:47,987 --> 00:24:49,447 You look thirsty. 600 00:24:49,447 --> 00:24:50,906 You want a glass Of wine or something? 601 00:24:50,906 --> 00:24:52,783 No. 602 00:24:52,783 --> 00:24:54,868 Actually, Where'd you get that Bottle of water? 603 00:24:54,868 --> 00:24:56,162 Oh, here. Take mine. 604 00:24:56,162 --> 00:24:58,331 Don't worry. I have No germs to speak of. 605 00:24:58,331 --> 00:25:00,082 I listerine, like, 5 times a day. 606 00:25:00,082 --> 00:25:01,541 I'm totally addicted. 607 00:25:01,541 --> 00:25:04,502 So, what's your name? Do you go to worthington? 608 00:25:04,502 --> 00:25:06,797 No, I'm sorry-- Is it warm in here? 609 00:25:06,797 --> 00:25:08,424 I'm--I'm really warm. Are you warm? 610 00:25:08,424 --> 00:25:09,675 You want me To open a window? 611 00:25:09,675 --> 00:25:11,469 Yeah, that would Be great. Thank you. 612 00:25:21,312 --> 00:25:22,313 I'm sorry. We have to go. 613 00:25:22,313 --> 00:25:23,981 Is everything ok? I'm fine. 614 00:25:23,981 --> 00:25:25,441 Oh, professor Wilder, this is-- 615 00:25:25,441 --> 00:25:27,943 I'm sorry. I have To go right now. 616 00:25:27,943 --> 00:25:30,528 Uh, I'm really sorry. 617 00:25:45,044 --> 00:25:47,671 Dawson, what's going on? 618 00:25:47,671 --> 00:25:49,382 I don't know. I just-- I couldn't stay in that house 619 00:25:49,382 --> 00:25:51,091 For another second. I'm sorry. 620 00:25:51,091 --> 00:25:54,512 That's fine, it's just You're the one who Wanted to go out. 621 00:25:54,512 --> 00:25:57,139 I know. I know. 622 00:26:05,772 --> 00:26:08,108 The other day I was-- 623 00:26:08,108 --> 00:26:10,152 I was in the grocery store, Just waiting in line, 624 00:26:10,152 --> 00:26:11,820 And I couldn't wait anymore. 625 00:26:11,820 --> 00:26:14,073 There were only 2 people In front of me, and I just-- 626 00:26:14,073 --> 00:26:16,283 I knew if it didn't Get out of the store That second, 627 00:26:16,283 --> 00:26:17,575 I felt like I was Gonna explode. 628 00:26:18,452 --> 00:26:20,329 It's just The weirdest feeling. 629 00:26:20,329 --> 00:26:24,624 It's like a total, Complete loss of control. 630 00:26:24,624 --> 00:26:28,128 But you didn't lose it. You held it in and you Walked out. 631 00:26:28,128 --> 00:26:31,257 Yeah, but I hate not knowing Where that feeling came from. 632 00:26:31,257 --> 00:26:33,800 I mean, it's just-- It's just this random emotion. 633 00:26:33,800 --> 00:26:36,803 It just completely Blindsided me Out of nowhere. 634 00:26:36,803 --> 00:26:39,515 Is that how you felt Tonight? 635 00:26:39,515 --> 00:26:40,598 Yeah. 636 00:26:42,851 --> 00:26:44,144 I wanted to go out. 637 00:26:44,144 --> 00:26:46,730 I did. I wanted to get out. 638 00:26:46,730 --> 00:26:49,525 But as soon as we walked-- The second we walked Through that door, 639 00:26:49,525 --> 00:26:50,484 I didn't want To be out anymore. 640 00:26:50,484 --> 00:26:52,986 I just, like, Changed my mind. 641 00:26:52,986 --> 00:26:56,323 I just completely Changed my mind For no good reason. 642 00:26:56,323 --> 00:26:58,367 Listen, that's allowed. 643 00:26:58,367 --> 00:27:00,618 It's allowed. 644 00:27:05,165 --> 00:27:09,002 I know, but it was, Like, a million degrees In there, too, right? 645 00:27:09,002 --> 00:27:11,046 I mean it was hot In there, right? 646 00:27:11,046 --> 00:27:13,757 Yeah. It was. 647 00:27:13,757 --> 00:27:16,760 Yeah. I mean, that did-- That didn't help. 648 00:27:18,345 --> 00:27:20,889 You know, maybe You're getting sick. Flu's going around. 649 00:27:20,889 --> 00:27:23,725 Yeah. 650 00:27:23,725 --> 00:27:27,645 Yeah, that-- That's probably it. It's... 651 00:27:29,940 --> 00:27:32,610 Would you mind if we just Went back to the dorms? 652 00:27:32,610 --> 00:27:33,777 No. That's fine. 653 00:27:35,237 --> 00:27:36,654 Great. 654 00:27:44,246 --> 00:27:46,748 So, I saw you Holding her hand, 655 00:27:46,748 --> 00:27:48,542 And I don't know, I--I just-- 656 00:27:48,542 --> 00:27:50,836 I was looking At her engagement ring. 657 00:27:52,087 --> 00:27:55,215 Oh, wow. She got engaged? That's so nice. 658 00:27:55,215 --> 00:27:58,051 Yeah. I'll be sure To congratulate her For you. 659 00:27:58,051 --> 00:27:59,553 Ok, look. In all fairness-- 660 00:27:59,553 --> 00:28:01,054 Not that I deserve Fairness of any kind-- 661 00:28:01,054 --> 00:28:03,641 But--but you did tell me That you would be working. 662 00:28:03,641 --> 00:28:05,851 My shift Got switched, all right? I was gonna call you, 663 00:28:05,851 --> 00:28:07,269 But I knew that you'd Be at the play. 664 00:28:07,269 --> 00:28:09,687 Then my sister called me And told me that she had Big news. 665 00:28:09,687 --> 00:28:14,485 And the rest... Well, it's on my pants. 666 00:28:14,485 --> 00:28:16,820 I can wash those For you. 667 00:28:16,820 --> 00:28:19,823 In fact, I could Do your laundry For a week. 668 00:28:19,823 --> 00:28:22,742 A month. A month. I can do your laundry For a whole month. 669 00:28:22,742 --> 00:28:24,203 How's that For an apology? 670 00:28:24,203 --> 00:28:25,954 That's a start. 671 00:28:30,792 --> 00:28:34,630 I screwed up. I'm sorry. 672 00:28:34,630 --> 00:28:41,428 Listen, jen, you have To learn to trust me. 673 00:28:41,428 --> 00:28:43,889 I mean, think about it, All right? What if I Would have seen you 674 00:28:43,889 --> 00:28:46,850 With your friend pacey? 675 00:28:46,850 --> 00:28:50,145 Would it have been cool For me to just jump To conclusions? 676 00:28:50,145 --> 00:28:54,358 No. And I wouldn't have. 677 00:28:54,358 --> 00:28:57,277 Why? Because I trust you. 678 00:28:57,277 --> 00:29:02,658 Because I realize That we have something Very special here. 679 00:29:02,658 --> 00:29:05,744 You are absolutely, 100% right. 680 00:29:05,744 --> 00:29:09,498 Of course I'm right. I'm always right. 681 00:29:09,498 --> 00:29:12,834 Hmm. Gonna let That one slide, 682 00:29:12,834 --> 00:29:14,587 But only because You have whipped cream On your crotch. 683 00:29:14,587 --> 00:29:20,217 Yeah, yeah. Come here. Come here. 684 00:29:20,217 --> 00:29:22,135 I'm sorry. 685 00:29:41,863 --> 00:29:43,323 I am so sorry. 686 00:29:43,323 --> 00:29:46,034 Forget it, jack. I don't care What you were doing. 687 00:29:46,034 --> 00:29:47,077 No, listen. We were-- 688 00:29:47,077 --> 00:29:49,162 I said I don't care! I don't wanna hear it! 689 00:29:50,664 --> 00:29:53,041 How can I make This better, huh? 690 00:29:53,041 --> 00:29:55,711 Huh? 691 00:29:55,711 --> 00:29:58,380 Come on. 692 00:30:00,507 --> 00:30:02,676 What do you Want me to do? 693 00:30:02,676 --> 00:30:04,720 I want you To tell me the truth. 694 00:30:04,720 --> 00:30:06,722 I want to hear you say That your fraternity 695 00:30:06,722 --> 00:30:09,475 Is more important to you Than I am. 696 00:30:09,475 --> 00:30:11,059 It's true, isn't it? 697 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 It's just not That easy, tobey. 698 00:30:13,312 --> 00:30:14,605 You're here For one weekend. 699 00:30:14,605 --> 00:30:16,106 I'm--I'm here For 4 years. 700 00:30:16,106 --> 00:30:18,525 What am I supposed To do when you leave Tomorrow? 701 00:30:18,525 --> 00:30:21,153 Huh? Wait around Till I can scrape up Some money 702 00:30:21,153 --> 00:30:24,156 To go see you? We're Supposed to do that For how long? 703 00:30:24,156 --> 00:30:27,284 Until--I don't know! 704 00:30:27,284 --> 00:30:32,038 Look, I need to develop A social life here, All right? And I have. 705 00:30:32,038 --> 00:30:34,207 And for the first time In my life, 706 00:30:34,207 --> 00:30:37,544 I'm doing it while Being honest and-- And open about who I am. 707 00:30:37,544 --> 00:30:40,213 I didn't even have To compartmentalize Myself to anyone 708 00:30:40,213 --> 00:30:41,881 To make it easier On them. 709 00:30:41,881 --> 00:30:44,009 What are you talking about? 710 00:30:49,889 --> 00:30:51,891 When I first moved To capeside, 711 00:30:51,891 --> 00:30:54,812 Ok, everyone Got to know me As andie's brother. 712 00:30:54,812 --> 00:30:57,272 And then it was Joey's artist boyfriend. 713 00:30:57,272 --> 00:30:59,358 And then I Told everyone I was gay, 714 00:30:59,358 --> 00:31:00,776 And suddenly, For the rest Of high school, 715 00:31:00,776 --> 00:31:02,820 That's all I was. Jack, the gay guy. 716 00:31:02,820 --> 00:31:04,862 That is not all That you were to them. 717 00:31:04,862 --> 00:31:06,948 Well, maybe not, But that's how it felt. 718 00:31:06,948 --> 00:31:09,326 So, when sigma epsilon Asked me to pledge, 719 00:31:09,326 --> 00:31:11,870 I wanted to tell them The truth up front, ok? 720 00:31:11,870 --> 00:31:13,871 Right away, so I didn't Have to go through All that again. 721 00:31:13,871 --> 00:31:18,293 Look, the amazing thing Was that these guys Already knew, 722 00:31:18,293 --> 00:31:20,003 And they didn't care, All right? 723 00:31:20,003 --> 00:31:21,797 They wanted me To join their fraternity 724 00:31:21,797 --> 00:31:24,174 Knowing everything There is to know About me. 725 00:31:24,174 --> 00:31:26,176 Tobey, they wanted me. 726 00:31:26,176 --> 00:31:28,721 So now I just get To be jack. 727 00:31:28,721 --> 00:31:31,306 No labels. 728 00:31:31,306 --> 00:31:33,600 I mean, I thought you Of all people would Understand 729 00:31:33,600 --> 00:31:36,019 How important this is To me. 730 00:31:36,019 --> 00:31:37,937 God! 731 00:31:37,937 --> 00:31:39,939 I guess maybe They were right. 732 00:31:42,735 --> 00:31:47,364 What--they who? 733 00:31:47,364 --> 00:31:49,199 You talked About our relationship With total strangers?! 734 00:31:49,199 --> 00:31:50,701 No, they're my friends! 735 00:31:50,701 --> 00:31:52,536 You just met them, jack. 736 00:31:52,536 --> 00:31:56,749 My god, just because They know you're gay Doesn't mean they know you. 737 00:31:56,749 --> 00:31:58,751 And they certainly Don't know me. 738 00:31:58,751 --> 00:32:00,627 How could you think That they would understand 739 00:32:00,627 --> 00:32:02,128 What our relationship Is about? 740 00:32:02,128 --> 00:32:03,881 Whoa, whoa! Relationship problems Are universal. 741 00:32:03,881 --> 00:32:05,298 You don't have to be gay To understand 742 00:32:05,298 --> 00:32:06,884 The concept Of a jealous boyfriend! 743 00:32:06,884 --> 00:32:09,636 You think I'm jealous Of your frat buddies? 744 00:32:09,636 --> 00:32:12,180 If that's not it, Then what is it? 745 00:32:14,850 --> 00:32:16,602 I want to be a priority. 746 00:32:16,602 --> 00:32:18,186 You are. 747 00:32:18,186 --> 00:32:21,481 No, not one Of your priorities. 748 00:32:21,481 --> 00:32:25,068 It is not enough That I make the top 3. 749 00:32:25,068 --> 00:32:29,030 You come first to me. No matter what I'm doing, Or--or how far away I am, 750 00:32:29,030 --> 00:32:31,491 You are my first priority. 751 00:32:31,491 --> 00:32:32,659 I--I wonder What you're up to. 752 00:32:32,659 --> 00:32:34,494 I think about ways That I can make you laugh 753 00:32:34,494 --> 00:32:37,456 With a stupid e-mail Or a care package. 754 00:32:37,456 --> 00:32:40,041 I think about you. 755 00:32:40,041 --> 00:32:43,169 God, when I'm with you, When I am not with you, 756 00:32:43,169 --> 00:32:45,464 No matter what is Going on in my life, 757 00:32:45,464 --> 00:32:47,466 You are my first priority. 758 00:32:47,466 --> 00:32:49,967 But...Clearly, I am not to you. 759 00:32:49,967 --> 00:32:51,969 Not anymore. And that's the truth, Isn't it? 760 00:33:12,031 --> 00:33:14,660 Ah, karen torres, The light of my life. 761 00:33:14,660 --> 00:33:16,703 The cherry flavored Kool-aid in my cup. 762 00:33:16,703 --> 00:33:17,871 Morning, freak. 763 00:33:17,871 --> 00:33:19,205 How is it that We always end up 764 00:33:19,205 --> 00:33:20,833 Working the same shift Together? 765 00:33:20,833 --> 00:33:23,376 You think it's fate? Destiny working In our favor? 766 00:33:23,376 --> 00:33:26,254 Or could it be the fact That you check to see What my shifts are 767 00:33:26,254 --> 00:33:27,756 Before asking for yours? 768 00:33:27,756 --> 00:33:29,716 That is a very cynical way Of looking at it. 769 00:33:29,716 --> 00:33:31,468 It's true, but cynical. 770 00:33:31,468 --> 00:33:36,306 And she smiles. My day is made. 771 00:33:39,476 --> 00:33:41,728 Danny's not here yet? 772 00:33:41,728 --> 00:33:43,146 Uh, no, he's not. May I-- 773 00:33:43,146 --> 00:33:44,523 Emily. Danny's wife. 774 00:33:44,523 --> 00:33:46,483 I'd shake your hand, But I don't want To get you sick. 775 00:33:46,483 --> 00:33:48,485 I guess that means Last night wasn't Too much fun, huh? 776 00:33:48,485 --> 00:33:51,237 Not unless you call Going through 8 boxes Of kleenex fun. 777 00:33:51,237 --> 00:33:54,115 Anyway, danny left his wallet Home again, so here. 778 00:33:54,115 --> 00:33:55,575 Nice meeting you, pacey. 779 00:33:55,575 --> 00:33:57,953 Danny's been talking About you nonstop. 780 00:33:57,953 --> 00:33:59,913 Apparently, you're His new favorite. 781 00:34:08,338 --> 00:34:10,131 Don't forget your toothbrush. 782 00:34:10,131 --> 00:34:12,175 It's in there. 783 00:34:15,762 --> 00:34:17,973 Joey, thank you. 784 00:34:17,973 --> 00:34:19,016 For what? 785 00:34:19,016 --> 00:34:21,184 For taking me in, Getting me out. 786 00:34:21,184 --> 00:34:22,811 All evidence To the contrary, 787 00:34:22,811 --> 00:34:24,354 You really did make me Feel better. 788 00:34:24,354 --> 00:34:25,939 I did? 789 00:34:25,939 --> 00:34:27,607 Yeah. 790 00:34:27,607 --> 00:34:29,526 Of course you did. 791 00:34:33,697 --> 00:34:37,784 So, I should get going. 792 00:34:37,784 --> 00:34:40,119 You know, You're welcome here Any time, dawson. 793 00:34:40,119 --> 00:34:44,081 All right. I'll, uh-- I'll call you soon. 794 00:35:04,811 --> 00:35:06,980 I don't think He's coming, tobey. 795 00:35:06,980 --> 00:35:09,775 I know. I just Can't help looking. 796 00:35:11,568 --> 00:35:14,320 What is that? 797 00:35:14,320 --> 00:35:15,864 What is what? 798 00:35:15,864 --> 00:35:18,784 That stupid fantasy You have where the guy Who broke your heart 799 00:35:18,784 --> 00:35:21,912 Suddenly realizes he's made The biggest mistake of his life, 800 00:35:21,912 --> 00:35:24,372 And he finds you? Wherever you are, 801 00:35:24,372 --> 00:35:28,627 He comes running Up to you, and he says, "I can't live without you. 802 00:35:28,627 --> 00:35:31,463 "You are my entire universe, 803 00:35:31,463 --> 00:35:32,923 "And if you don't Take me back right now, 804 00:35:32,923 --> 00:35:34,967 I will never Love anyone again." 805 00:35:36,760 --> 00:35:38,011 Where's this fantasy Come from? 806 00:35:38,011 --> 00:35:41,347 Movies. 807 00:35:41,347 --> 00:35:44,059 Television. 808 00:35:44,059 --> 00:35:45,644 And that little place In your heart 809 00:35:45,644 --> 00:35:47,479 That harbors hope. 810 00:35:50,023 --> 00:35:52,150 He's gonna regret this, You know. 811 00:35:54,820 --> 00:35:55,946 Yeah, maybe. 812 00:35:57,030 --> 00:36:00,075 Maybe not. 813 00:36:00,075 --> 00:36:02,077 The thing is, We tell ourselves that 814 00:36:02,077 --> 00:36:04,287 To make ourselves Feel better, 815 00:36:04,287 --> 00:36:07,874 But the truth is, Somebody always Gets hurt worse... 816 00:36:07,874 --> 00:36:10,919 Every breakup. This time it's me. 817 00:36:13,296 --> 00:36:16,008 Come here. 818 00:36:16,008 --> 00:36:17,759 Gotta go. 819 00:36:17,759 --> 00:36:21,387 Oh, hold onto that charlie. 820 00:36:21,387 --> 00:36:23,515 He seems like he could Be a good egg. 821 00:36:23,515 --> 00:36:25,517 I will. 822 00:36:29,855 --> 00:36:32,273 I really thought He'd come. 823 00:36:33,525 --> 00:36:35,568 Come on. 824 00:36:46,079 --> 00:36:50,542 I left the keys To your boat In your drawer. 825 00:36:50,542 --> 00:36:51,626 Thank you. 826 00:36:51,626 --> 00:36:52,627 No, thank you. 827 00:36:52,627 --> 00:36:54,337 My wife had A fantastic time. 828 00:36:56,798 --> 00:36:59,176 I'm glad. 829 00:37:06,641 --> 00:37:09,519 I did it. I'm officially A brother! 830 00:37:09,519 --> 00:37:10,896 Whoo! 831 00:37:10,896 --> 00:37:13,231 Congratulations. You officially suck. 832 00:37:13,231 --> 00:37:15,232 Whatever. 833 00:37:15,232 --> 00:37:18,195 I gotta go-- I gotta go change. 834 00:37:18,195 --> 00:37:21,948 You broke his heart. 835 00:37:21,948 --> 00:37:24,076 Do you care? Because you don't seem 836 00:37:24,076 --> 00:37:26,119 Too bent out of shape About it. 837 00:37:26,119 --> 00:37:29,956 Jen, what do you want From me? 838 00:37:29,956 --> 00:37:32,333 I want you To take a second 839 00:37:32,333 --> 00:37:35,087 And think about What you gave up today. 840 00:37:35,087 --> 00:37:38,631 You--you don't think That I know? 841 00:37:38,631 --> 00:37:40,759 I have no idea. 842 00:37:40,759 --> 00:37:44,096 I mean, I don't even feel Like I know you anymore. 843 00:37:44,096 --> 00:37:45,805 We haven't really Been friends 844 00:37:45,805 --> 00:37:48,558 Since you got involved With this--this frat. 845 00:37:48,558 --> 00:37:51,144 Or maybe since you Started seeing charlie. 846 00:37:51,144 --> 00:37:53,188 That's not fair. 847 00:37:53,188 --> 00:37:54,480 Why should I Be fair, jen? 848 00:37:54,480 --> 00:37:55,815 You haven't been fair To me in months. 849 00:37:55,815 --> 00:37:57,442 Is this about us? 850 00:37:57,442 --> 00:37:58,985 Because I thought It was about you and tobey. 851 00:37:58,985 --> 00:38:00,278 It's all the same! 852 00:38:00,278 --> 00:38:03,406 Look, we are all Growing apart, ok? 853 00:38:03,406 --> 00:38:06,325 So maybe I wanted To spare tobey A little bit of pain. 854 00:38:06,325 --> 00:38:07,535 What does that mean? 855 00:38:07,535 --> 00:38:09,287 It means I-- 856 00:38:10,622 --> 00:38:14,417 I want to--I want To meet new people, ok? 857 00:38:14,417 --> 00:38:16,962 I want to have New experiences, 858 00:38:16,962 --> 00:38:20,548 And I don't want To have to worry about-- 859 00:38:20,548 --> 00:38:22,717 About hurting Somebody else In the process. 860 00:38:22,717 --> 00:38:24,886 Well, maybe you should have Told him that. 861 00:38:24,886 --> 00:38:27,013 I'm telling you that. 862 00:38:32,060 --> 00:38:33,770 Ok. 863 00:38:34,980 --> 00:38:38,357 I have to go. Um... 864 00:38:38,357 --> 00:38:40,443 Charlie has a class And I have to-- 865 00:38:40,443 --> 00:38:42,946 Yeah. 866 00:39:20,859 --> 00:39:23,736 Ok... 867 00:39:25,071 --> 00:39:27,782 Ok, potter, let's go. 868 00:39:27,782 --> 00:39:30,243 I got my portable fan, I got my water bottle, 869 00:39:30,243 --> 00:39:31,661 I got my new Glittery lipstick 870 00:39:31,661 --> 00:39:32,745 Which, by the way, Rocks! 871 00:39:32,745 --> 00:39:35,081 I am ready to jog! 872 00:39:38,960 --> 00:39:41,254 And you're not happy. 873 00:39:42,297 --> 00:39:45,550 No, I am happy. That's the problem. 874 00:39:45,550 --> 00:39:48,845 Uh-huh. Because You're neurotic? 875 00:39:48,845 --> 00:39:50,680 No. Because I shouldn't Be happy. 876 00:39:50,680 --> 00:39:53,308 I mean, my best friend In the entire world Just left. 877 00:39:53,308 --> 00:39:54,767 I haven't seen him In almost a month, 878 00:39:54,767 --> 00:39:57,312 And as soon as he Walked out of the door I felt relieved. 879 00:39:57,312 --> 00:39:59,605 How horrible is that? 880 00:39:59,605 --> 00:40:02,859 It's not horrible. That's honest. 881 00:40:02,859 --> 00:40:05,862 Why do I feel so guilty? 882 00:40:14,829 --> 00:40:17,540 Yeah... 883 00:40:17,540 --> 00:40:19,167 He didn't want The book? 884 00:40:20,252 --> 00:40:22,670 I don't know. Maybe he forgot it, 885 00:40:22,670 --> 00:40:24,964 Or maybe it was his way Of telling me to butt out, 886 00:40:24,964 --> 00:40:28,885 But, I mean, truthfully, I didn't think the book Would even help. 887 00:40:28,885 --> 00:40:30,887 Why'd you get it then? 888 00:40:30,887 --> 00:40:32,430 Well, because-- 889 00:40:32,430 --> 00:40:34,557 Because I knew That as soon as I saw him 890 00:40:34,557 --> 00:40:37,185 Everything that I wanted To say to him would Get totally fumbled 891 00:40:37,185 --> 00:40:38,811 And I would Forget the words, 892 00:40:38,811 --> 00:40:41,898 And I wanted him to know How I felt. 893 00:40:41,898 --> 00:40:44,317 And I didn't want To write an e-mail Because it just-- 894 00:40:44,317 --> 00:40:46,652 It's so impersonal, and... 895 00:40:46,652 --> 00:40:50,156 The thought Of writing a letter Just felt weird. 896 00:40:50,156 --> 00:40:51,449 No. Agreed. 897 00:40:51,449 --> 00:40:55,245 Actual letters Have a very grandma... 898 00:40:55,245 --> 00:40:57,372 Hokey...Sleep away camp Kinda feel to 'em. 899 00:40:57,372 --> 00:41:02,501 Right. So, I got him This book, and I wrote This inscription, 900 00:41:02,501 --> 00:41:04,379 And now he'll Never read it. 901 00:41:04,379 --> 00:41:07,132 And all he'll remember From this weekend is What a big freak I was, 902 00:41:07,132 --> 00:41:09,426 And all I'll remember Is how I feel right now, 903 00:41:09,426 --> 00:41:13,054 Which is just-- Is thoroughly exhausted. 904 00:41:16,599 --> 00:41:19,477 What do you say We skip the jog 905 00:41:19,477 --> 00:41:22,147 And go straight For the iced cap Frappy thing? 906 00:41:27,860 --> 00:41:28,736 I'll change my clothes. 907 00:41:28,736 --> 00:41:30,905 Ok. 908 00:41:30,905 --> 00:41:31,781 Hey, audrey... 909 00:41:34,284 --> 00:41:35,493 Thank you. 910 00:41:35,493 --> 00:41:39,956 Hey... Try the glitter Lipstick. 911 00:41:39,956 --> 00:41:42,583 It's really fun. 912 00:41:42,583 --> 00:41:44,752 Ok. 913 00:41:55,805 --> 00:41:58,683 "Dear dawson, 914 00:41:58,683 --> 00:42:01,560 "When something like this Happens, you wanna reach out 915 00:42:01,560 --> 00:42:03,855 "And grab the people Around you, the ones Who matter the most. 916 00:42:03,855 --> 00:42:05,982 "The ones you Take for granted All the time. 917 00:42:05,982 --> 00:42:08,067 "And you want To take those people 918 00:42:08,067 --> 00:42:09,944 "And hold onto them As tight as you can, 919 00:42:09,944 --> 00:42:12,529 "Tell them how precious They are to you, 920 00:42:12,529 --> 00:42:14,073 "How knowing them Makes your life better 921 00:42:14,073 --> 00:42:16,159 "Every single day That you're living it. 922 00:42:16,159 --> 00:42:18,536 "Because when something Like this happens, 923 00:42:18,536 --> 00:42:21,873 "You realize how awful It would be if they Didn't know, 924 00:42:21,873 --> 00:42:25,251 "If they weren't aware Of the profound effect They've had on your life. 925 00:42:25,251 --> 00:42:27,712 "So, I want To take this moment 926 00:42:27,712 --> 00:42:31,632 "To tell you That I love you, dawson, And I'm here for you... 927 00:42:31,632 --> 00:42:35,887 "Now, forever, And every day in between. 928 00:42:35,887 --> 00:42:37,430 Love, joey." 67244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.