All language subtitles for Dawsons Creek S02E01 The Kiss 1080p N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,529 --> 00:00:30,364 What was that? 2 00:00:31,824 --> 00:00:33,742 A kiss. 3 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 I think. 4 00:00:38,455 --> 00:00:40,040 You kissed me. 5 00:00:41,583 --> 00:00:43,042 I know. 6 00:00:50,300 --> 00:00:52,887 So... 7 00:00:52,887 --> 00:00:54,638 Uh... 8 00:00:54,638 --> 00:00:57,808 So... 9 00:00:57,808 --> 00:01:00,853 Yeah, well... 10 00:01:00,853 --> 00:01:02,479 Well, what? 11 00:01:02,479 --> 00:01:04,063 Well, that was a kiss. 12 00:01:06,400 --> 00:01:07,609 I'll say. 13 00:01:09,403 --> 00:01:10,988 So now what? 14 00:01:13,657 --> 00:01:15,075 I don't know. 15 00:01:16,326 --> 00:01:17,578 Me, either. 16 00:01:19,204 --> 00:01:21,373 Well, um... 17 00:01:21,373 --> 00:01:23,166 Maybe we could-- What? 18 00:01:25,293 --> 00:01:26,253 Uh, nothing. 19 00:01:26,253 --> 00:01:28,630 No, no. You were Gonna say something. 20 00:01:28,630 --> 00:01:30,382 What were you gonna say? 21 00:01:30,382 --> 00:01:32,426 Nothing. I--I mean, I don't know. 22 00:01:32,426 --> 00:01:36,055 I don't know what I was going to say. 23 00:01:36,055 --> 00:01:37,973 You were going to say We shouldn't have done that. 24 00:01:37,973 --> 00:01:40,017 That's what you're Thinking, right? 25 00:01:40,017 --> 00:01:43,395 Actually, dawson, I don't have a thought In my head right now. 26 00:01:43,395 --> 00:01:45,188 But, apparently, that's What you were thinking, So-- 27 00:01:45,188 --> 00:01:47,066 No, no. I-- 28 00:01:48,025 --> 00:01:50,694 Look... Let's sleep on it. 29 00:01:52,446 --> 00:01:56,241 Not together! I mean, you in your bed And me in mine. 30 00:01:56,241 --> 00:01:57,284 Right. Absolutely. 31 00:01:57,284 --> 00:01:58,452 O-obviously. 32 00:01:58,452 --> 00:02:00,495 We'll sleep on it... 33 00:02:00,495 --> 00:02:02,581 Wake up, and, um... 34 00:02:02,581 --> 00:02:05,166 This'll all be a dream. 35 00:02:06,376 --> 00:02:09,588 You mean, Like it never happened? 36 00:02:09,588 --> 00:02:10,881 Is that what you want? 37 00:02:10,881 --> 00:02:12,633 Is that what you want? 38 00:02:14,259 --> 00:02:17,012 O-ok. Poof. 39 00:02:17,012 --> 00:02:19,098 Didn't happen, dawson. 40 00:02:19,098 --> 00:02:20,348 See ya later. 41 00:02:20,348 --> 00:02:21,349 Joey! 42 00:02:22,476 --> 00:02:25,270 Joey. 43 00:02:25,270 --> 00:02:27,481 Don't even think of climbing Through that window. 44 00:04:07,706 --> 00:04:10,918 Hi. 45 00:04:10,918 --> 00:04:12,544 Is everything ok? 46 00:04:12,544 --> 00:04:14,046 Mm-hmm. 47 00:04:14,046 --> 00:04:18,133 I was just Lying here waiting. 48 00:04:18,133 --> 00:04:20,010 Waiting for what? 49 00:04:20,010 --> 00:04:21,428 Well... 50 00:04:21,428 --> 00:04:24,514 I don't have to be in Until 9:00 today. 51 00:04:24,514 --> 00:04:27,976 And of all the possible ways To spend a free morning, 52 00:04:27,976 --> 00:04:30,311 There is one idea 53 00:04:30,311 --> 00:04:34,066 That just kind of Seems to stand out. 54 00:04:35,525 --> 00:04:38,028 Mmm, gale... 55 00:04:38,028 --> 00:04:40,739 You can protest If you want, 56 00:04:40,739 --> 00:04:44,076 But resistance will Only make the conquest That much sweeter. 57 00:04:44,076 --> 00:04:45,744 Gale, gale, I have to shower. 58 00:04:45,744 --> 00:04:46,912 I have a meeting. 59 00:04:46,912 --> 00:04:50,082 That's ok. This act Plays underwater, too. 60 00:04:51,666 --> 00:04:52,667 Whoa, whoa, Whoa, whoa, whoa. 61 00:04:52,667 --> 00:04:55,587 Gale...Gale. 62 00:04:56,671 --> 00:04:57,798 Right. 63 00:04:57,798 --> 00:05:00,592 Shower...Meeting. 64 00:05:00,592 --> 00:05:01,802 Yeah. 65 00:05:14,689 --> 00:05:16,650 I could just open My mouth and scream. 66 00:05:16,650 --> 00:05:19,027 I hate this truck! It's always something! 67 00:05:19,027 --> 00:05:20,612 Hey, these things Happen, bessie. 68 00:05:20,612 --> 00:05:22,363 Don't let it Get you down. 69 00:05:22,363 --> 00:05:25,867 Your morning glow Is highly suspicious. 70 00:05:25,867 --> 00:05:28,120 How many cups of coffee Did you have? 71 00:05:28,120 --> 00:05:30,371 Can't a person be In a good mood? 72 00:05:30,371 --> 00:05:33,125 A person can, but you? You're miss perma-scowl. 73 00:05:33,125 --> 00:05:34,835 So what aren't You telling me? 74 00:05:34,835 --> 00:05:36,419 Nothing. 75 00:05:36,419 --> 00:05:38,213 Then what's With that look? 76 00:05:38,213 --> 00:05:39,214 What look? 77 00:05:39,214 --> 00:05:40,799 You have this look, 78 00:05:40,799 --> 00:05:43,969 This cheery yet sneaky I-got-lucky look. 79 00:05:43,969 --> 00:05:45,720 I know this look. Bessie! 80 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 Now, wait a second. Where were you Last night? 81 00:05:48,765 --> 00:05:50,349 Nowhere. 82 00:05:51,685 --> 00:05:52,769 Dawson's. 83 00:05:52,769 --> 00:05:54,437 Start talkin'. 84 00:05:54,437 --> 00:05:56,898 You know, I knew there was a reason You got me up this morning 85 00:05:56,898 --> 00:05:58,399 For the morning trim. 86 00:05:58,399 --> 00:06:00,194 So come on, set the stage. I want details. 87 00:06:00,194 --> 00:06:02,321 Um...Well, It's hard to explain. 88 00:06:02,321 --> 00:06:04,323 It was, in a word... 89 00:06:04,323 --> 00:06:05,406 Hot. 90 00:06:05,406 --> 00:06:07,034 Extremely hot. 91 00:06:07,034 --> 00:06:08,952 So what kind Of kiss was it-- 92 00:06:08,952 --> 00:06:10,453 Peck on the cheek, Probing tongues, 93 00:06:10,453 --> 00:06:12,122 Fingers clawing At your neck? 94 00:06:12,122 --> 00:06:13,248 Bessie-- Did he touch your... 95 00:06:13,248 --> 00:06:14,582 Thingamajig? Get out of the gutter. 96 00:06:14,582 --> 00:06:15,959 No thingamajigs involved. 97 00:06:15,959 --> 00:06:17,794 It was just, um... 98 00:06:17,794 --> 00:06:21,089 The sweetest, most romantic, Fourth of july fireworky, 99 00:06:21,089 --> 00:06:23,050 Waves crashing on the shore 100 00:06:23,050 --> 00:06:25,302 Beyond any movie I could Ever imagine kiss. 101 00:06:25,302 --> 00:06:27,428 Congratulations, dawson. I'm happy for you. 102 00:06:27,428 --> 00:06:30,098 But more importantly, Are ya gonna do it? 103 00:06:30,098 --> 00:06:31,641 Don't go there, Bess, 104 00:06:31,641 --> 00:06:33,352 Or I'll extinguish This conversation Right now! 105 00:06:33,352 --> 00:06:35,896 Ok. All right. 106 00:06:35,896 --> 00:06:37,731 So...What's next? 107 00:06:37,731 --> 00:06:39,858 After you kiss somebody, Things change. 108 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 Questions arise. 109 00:06:40,859 --> 00:06:42,319 What questions? 110 00:06:42,319 --> 00:06:44,946 Does this kill france? 111 00:06:44,946 --> 00:06:47,282 We haven't discussed it. 112 00:06:47,282 --> 00:06:48,533 I can't believe this. 113 00:06:48,533 --> 00:06:50,118 After years Of gratuitous Self-examination, 114 00:06:50,118 --> 00:06:51,410 You finally did it. You acted. 115 00:06:51,410 --> 00:06:53,372 I thought you and joey Were gonna draw out 116 00:06:53,372 --> 00:06:54,664 This whole will they/ Won't they drama 117 00:06:54,664 --> 00:06:55,957 For at least another Couple of years, 118 00:06:55,957 --> 00:06:57,416 'cause, you know, Sam and diane, 119 00:06:57,416 --> 00:06:59,627 They didn't get together For at least 4 seasons, 120 00:06:59,627 --> 00:07:01,213 And mulder and scully, They haven't even kissed 121 00:07:01,213 --> 00:07:04,007 This really Inspires me, man. 122 00:07:04,007 --> 00:07:06,009 If you and joey Can get past 123 00:07:06,009 --> 00:07:07,761 The whole romantic Checkmate thing 124 00:07:07,761 --> 00:07:09,554 You've been in for God-knows-how-many years, 125 00:07:09,554 --> 00:07:11,139 Anything is possible. 126 00:07:11,139 --> 00:07:13,100 All right, calm down, pacey. 127 00:07:13,100 --> 00:07:14,809 No. I'm serious here. I can change, too. 128 00:07:14,809 --> 00:07:18,355 -I can be pacey witter, -bad-ass Stud and man about town. 129 00:07:18,355 --> 00:07:21,108 I can score with High-quality chicks. 130 00:07:22,276 --> 00:07:24,236 Christy livingstone, par exemple. 131 00:07:25,987 --> 00:07:27,530 Senior cheerleader? 132 00:07:27,530 --> 00:07:29,824 Let's not abandon All sense of reality here. 133 00:07:29,824 --> 00:07:32,160 No, no, no, no. No more Negative thoughts. 134 00:07:32,160 --> 00:07:35,622 You know what, molly? I need a new look. 135 00:07:35,622 --> 00:07:38,457 What do you say We--we frost my tips Or something? 136 00:07:38,457 --> 00:07:40,961 Frost your tips? 137 00:07:40,961 --> 00:07:42,337 Yeah. 138 00:08:08,071 --> 00:08:09,614 Hey! Christy! 139 00:08:16,955 --> 00:08:18,706 Oh, god! 140 00:08:20,708 --> 00:08:21,876 Oh! 141 00:08:21,876 --> 00:08:24,463 This is great. My father's gonna kill me. 142 00:08:27,924 --> 00:08:30,551 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 143 00:08:30,551 --> 00:08:32,053 Officer, please, I am so sorry. 144 00:08:32,053 --> 00:08:33,554 Officer? I didn't see You pull out. 145 00:08:33,554 --> 00:08:34,889 I mean, I did See you pulling out, 146 00:08:34,889 --> 00:08:36,933 But it was So abrupt that-- 147 00:08:36,933 --> 00:08:38,352 Mm-hmm. 148 00:08:38,352 --> 00:08:39,978 Oh, god. I just Got my license. 149 00:08:39,978 --> 00:08:41,646 Please be kind? 150 00:08:41,646 --> 00:08:45,525 I'll have to see that license And your registration, too, Little miss. 151 00:08:50,822 --> 00:08:52,615 Mm-hmm. 152 00:08:52,615 --> 00:08:56,744 Andie mcphee. Rhode island Driver's license? 153 00:08:56,744 --> 00:08:59,164 Uh, yes, sir. See, my family Just moved to town. 154 00:08:59,164 --> 00:09:01,124 We live over on windsor. 155 00:09:01,124 --> 00:09:02,959 Country club. 156 00:09:02,959 --> 00:09:06,921 Yes. Is that A detriment? 157 00:09:06,921 --> 00:09:11,009 Do you realize the severity Of what you've done here, hmm? 158 00:09:11,009 --> 00:09:12,302 Do you? 159 00:09:12,302 --> 00:09:15,763 Sitting behind the wheel Of a very powerful 160 00:09:15,763 --> 00:09:19,809 And dangerous Automobile is A huge responsibility. 161 00:09:19,809 --> 00:09:22,020 One lapse in judgment, And you could run over A cat, 162 00:09:22,020 --> 00:09:24,231 A child, a nun. 163 00:09:24,231 --> 00:09:27,317 You know, I could have this License revoked--[snap]-- Just like that. 164 00:09:29,194 --> 00:09:31,154 In fact, I think I'm just gonna take you in And book you right now. 165 00:09:31,154 --> 00:09:33,448 Oh, no, you can't-- 166 00:09:33,448 --> 00:09:35,992 I mean, um, please. 167 00:09:35,992 --> 00:09:37,452 Don't do that. 168 00:09:37,452 --> 00:09:40,747 I just got this license. Please don't revoke it. 169 00:09:43,917 --> 00:09:46,836 Ok. Maybe I can just let This one incident slide, 170 00:09:46,836 --> 00:09:49,214 But I want you to know I got my eyes on you now, Blondie. 171 00:09:49,214 --> 00:09:52,217 You cause any more trouble In capeside, 172 00:09:52,217 --> 00:09:55,220 Officer pacey's Comin' after you, hmm? 173 00:09:55,220 --> 00:09:56,930 Ok. I understand. 174 00:09:56,930 --> 00:09:58,139 Thank you. 175 00:09:58,139 --> 00:10:00,934 Thank you so much! 176 00:10:02,310 --> 00:10:04,938 Oh! Um, it was really Nice meeting you. 177 00:10:04,938 --> 00:10:06,189 Thank you. 178 00:10:10,110 --> 00:10:14,531 Thank you, mr. Ellard. I appreciate all Of your advice, but... 179 00:10:19,827 --> 00:10:21,037 Hi. 180 00:10:21,871 --> 00:10:23,123 Hey. 181 00:10:28,669 --> 00:10:30,713 How are you? 182 00:10:30,713 --> 00:10:32,632 Uh, good. I'm--I'm-- 183 00:10:35,051 --> 00:10:36,803 Yeah. How--how are you? 184 00:10:41,433 --> 00:10:44,978 I don't know, dawson. 185 00:10:44,978 --> 00:10:48,940 I think...I might have made The biggest mistake of my life. 186 00:10:51,734 --> 00:10:54,695 France. 187 00:10:54,695 --> 00:10:59,117 I told mr. Ellard I just Wasn't going to go. 188 00:11:04,372 --> 00:11:07,167 So joey potter's Sticking around capeside For some guy. 189 00:11:09,002 --> 00:11:10,962 Maybe, if you like, I'll introduce you To him sometime. 190 00:11:10,962 --> 00:11:12,755 Oh. Ok. 191 00:11:12,755 --> 00:11:14,508 Well... 192 00:11:14,508 --> 00:11:16,968 He's a very lucky guy. 193 00:11:26,727 --> 00:11:29,981 But seriously, dawson... What do you think? 194 00:11:29,981 --> 00:11:34,277 I'm--I'm relieved. I'm...Ecstatic. 195 00:11:34,277 --> 00:11:36,988 I'm psyched. I'm--I'm... 196 00:11:36,988 --> 00:11:38,781 Aroused. 197 00:11:38,781 --> 00:11:39,782 Aroused? 198 00:11:39,782 --> 00:11:41,284 Yeah. 199 00:11:41,284 --> 00:11:43,453 Well, put your hormones Aside for now, dawson. 200 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 No. Dawson, Just for a second. 201 00:11:45,372 --> 00:11:49,834 Me not going to france, You and me talking dirty In the halls. 202 00:11:49,834 --> 00:11:51,378 I mean, do you think 203 00:11:51,378 --> 00:11:53,505 We're making some Massive, monumental Mistake? 204 00:11:53,505 --> 00:11:55,882 I mean, 'cause things Have always been so Complicated between us. 205 00:11:55,882 --> 00:11:59,302 I think we'll be fine. 206 00:11:59,302 --> 00:12:02,222 Granted, you and I are Entering some uncharted -boy/ -girl territory, 207 00:12:02,222 --> 00:12:03,973 But I honestly think That regardless 208 00:12:03,973 --> 00:12:06,142 Of how complicated Things are On a day-to-day basis, 209 00:12:06,142 --> 00:12:08,061 We'll be fine. 210 00:12:08,061 --> 00:12:11,898 We'll just concentrate On the simple stuff. 211 00:12:11,898 --> 00:12:14,526 Like what? 212 00:12:14,526 --> 00:12:17,028 Like a date. 213 00:12:17,028 --> 00:12:17,945 A date? 214 00:12:17,945 --> 00:12:19,531 Mm-hmm. Me and you On a date? 215 00:12:19,531 --> 00:12:20,532 Yep. 216 00:12:20,532 --> 00:12:21,658 Hmm. 217 00:12:21,658 --> 00:12:24,285 Uh, I don't know, Dawson. 218 00:12:24,285 --> 00:12:26,037 I was gonna Watch tv tonight. 219 00:12:26,037 --> 00:12:27,830 I hear luke perry's Back on 90210. 220 00:12:27,830 --> 00:12:30,542 Look, saturday night The rialto is closing. 221 00:12:30,542 --> 00:12:34,170 It's their last show, And I think that We should go. 222 00:12:34,170 --> 00:12:37,924 Well...Will you Still be aroused On saturday night? 223 00:12:37,924 --> 00:12:41,177 Ah heh. I think I can Guarantee it, yeah. 224 00:12:43,179 --> 00:12:43,971 Hey, guys. 225 00:12:43,971 --> 00:12:45,682 Jen. 226 00:12:45,682 --> 00:12:46,725 Hey. 227 00:12:46,725 --> 00:12:47,726 How are ya? 228 00:12:47,726 --> 00:12:48,767 How are you doing? 229 00:12:48,767 --> 00:12:50,186 Not great. 230 00:12:50,186 --> 00:12:51,354 My... 231 00:12:51,354 --> 00:12:53,398 My, uh... 232 00:12:53,398 --> 00:12:55,609 My--my grandpa Died last night. 233 00:12:55,609 --> 00:12:58,278 Oh, my god. Jen, I'm so sorry. 234 00:12:59,862 --> 00:13:01,448 H-how are you doing? How's your grandmother? 235 00:13:01,448 --> 00:13:03,950 Sh-she's ok, But she's... 236 00:13:03,950 --> 00:13:07,078 She's actually Handling it Better than me. 237 00:13:07,078 --> 00:13:09,122 Is there anything we can do? 238 00:13:09,122 --> 00:13:10,540 Yeah. 239 00:13:10,540 --> 00:13:12,083 No, no. I'm fine. 240 00:13:12,083 --> 00:13:13,960 I--I... 241 00:13:13,960 --> 00:13:15,878 Actually, uh, I think I'm just Gonna head home. 242 00:13:15,878 --> 00:13:18,214 I...Thought I'd Stick out the day, 243 00:13:18,214 --> 00:13:21,008 But it doesn't seem Like the greatest idea. 244 00:13:22,427 --> 00:13:24,387 Hey, jen. 245 00:13:24,387 --> 00:13:26,889 You should go see If she's ok. 246 00:13:26,889 --> 00:13:28,849 I'll talk to you later. 247 00:13:43,822 --> 00:13:46,200 I'm pulling out, This girl hits me. 248 00:13:46,200 --> 00:13:48,787 Broadside. I'm in the cruiser. It's my dad's car. 249 00:13:48,787 --> 00:13:50,747 I, you know, give her The cop routine. 250 00:13:50,747 --> 00:13:52,499 The whole license, Registration bit. 251 00:13:52,499 --> 00:13:55,543 It's not good at home, I'll tell ya. 252 00:13:55,543 --> 00:13:57,545 Officer pacey? 253 00:13:57,545 --> 00:13:59,422 You little scum. 254 00:13:59,422 --> 00:14:02,008 Hey, little missy. How ya doin'. You keeping out of trouble? 255 00:14:02,008 --> 00:14:05,303 You know, impersonating An officer is a felony. 256 00:14:05,303 --> 00:14:07,180 I should call The police station And report you. 257 00:14:07,180 --> 00:14:08,931 There's a conversation I'd love to hear, 258 00:14:08,931 --> 00:14:11,518 Seeing as my father's The town sheriff. 259 00:14:11,518 --> 00:14:15,313 I have been Having major Anxiety attacks, 260 00:14:15,313 --> 00:14:16,731 To the point Of medication, 261 00:14:16,731 --> 00:14:18,441 Since you pulled Your stupid stunt, 262 00:14:18,441 --> 00:14:22,195 Spinning scenarios In my head about being Carted off to prison 263 00:14:22,195 --> 00:14:26,240 And becoming a sex slave To some sadist named Bomber bertha. 264 00:14:26,240 --> 00:14:28,242 Ok. Now, correct me If I'm wrong, 265 00:14:28,242 --> 00:14:29,910 But didn't you Cause the accident? 266 00:14:29,910 --> 00:14:32,580 You hit me. I was just Having a little fun. 267 00:14:32,580 --> 00:14:36,167 And besides, it's nothing Compared to the hell My father's given me, ok? 268 00:14:36,167 --> 00:14:38,961 And you know what? Your country club saab Is still in one piece. 269 00:14:38,961 --> 00:14:40,296 So, mmm. 270 00:14:40,296 --> 00:14:41,631 Mmm-mmm. 271 00:14:41,631 --> 00:14:42,632 Hi, andie. 272 00:14:42,632 --> 00:14:45,968 Hey, christy. 273 00:14:47,345 --> 00:14:49,013 Didn't you tell me You're new in town? 274 00:14:49,013 --> 00:14:50,640 How do you know Christy livingstone? 275 00:14:50,640 --> 00:14:53,309 Well, unlike Certain sewer rats, 276 00:14:53,309 --> 00:14:56,646 She made an effort To welcome the new And slightly insecure 277 00:14:56,646 --> 00:14:58,022 To capeside. 278 00:14:58,022 --> 00:14:59,524 Yeah. She probably Just didn't recognize me. 279 00:14:59,524 --> 00:15:00,483 I just had my tips frosted. 280 00:15:00,483 --> 00:15:02,109 You had your tips Frosted? 281 00:15:02,109 --> 00:15:03,403 Yeah. 282 00:15:03,403 --> 00:15:07,073 Your tips are An attempt to win A certain someone. 283 00:15:07,073 --> 00:15:09,950 Hot tip-- Christy livingstone Is a homo sapien. 284 00:15:09,950 --> 00:15:14,163 So perhaps you Should try barking Up a different tree. 285 00:15:14,163 --> 00:15:17,041 And perhaps you should just Stop barking altogether. 286 00:15:18,585 --> 00:15:20,837 Tell you what. Here's an idea. 287 00:15:20,837 --> 00:15:23,130 I've always had A certain soft spot 288 00:15:23,130 --> 00:15:26,300 For pathetic, Lovelorn losers Such as yourself. 289 00:15:26,300 --> 00:15:30,930 So if you like christy, I'll set up an intro. 290 00:15:30,930 --> 00:15:33,474 You serious? You'd do that for me? 291 00:15:35,309 --> 00:15:36,519 Hi, grams. 292 00:15:36,519 --> 00:15:39,439 Hello, jennifer. How was school today? 293 00:15:39,439 --> 00:15:40,939 The usual. 294 00:15:43,150 --> 00:15:44,736 What's going on here? 295 00:15:44,736 --> 00:15:46,945 Well, I've decided to donate 296 00:15:46,945 --> 00:15:48,698 Some of your Grandfather's Old clothes 297 00:15:48,698 --> 00:15:50,949 To the church Charity drive. 298 00:15:53,327 --> 00:15:55,496 You're just giving His stuff away? 299 00:15:55,496 --> 00:15:57,039 Well, it's for a good cause. 300 00:15:57,039 --> 00:16:00,042 There are people In this community Who rely on these donations. 301 00:16:02,086 --> 00:16:03,922 But don't you think That it's a little early 302 00:16:03,922 --> 00:16:06,006 To be clearing out His closet? 303 00:16:06,006 --> 00:16:08,551 He's not going to be Needing these things. 304 00:16:08,551 --> 00:16:10,762 Those less fortunate do. 305 00:16:15,099 --> 00:16:17,226 Gramps just died yesterday. 306 00:16:18,519 --> 00:16:20,979 We haven't even Buried him yet. 307 00:16:20,979 --> 00:16:23,775 What would you Have me do, jennifer? 308 00:16:23,775 --> 00:16:26,820 I don't know. Maybe it's Just that you're--you're Not exactly the picture 309 00:16:26,820 --> 00:16:28,947 Of--of the grieving widow. 310 00:16:28,947 --> 00:16:31,324 Let me tell you Something, jennifer. 311 00:16:31,324 --> 00:16:32,992 I loved Your grandfather, 312 00:16:32,992 --> 00:16:35,578 From our very first date Through 43 years Of marriage, 313 00:16:35,578 --> 00:16:36,579 And when he had His stroke, 314 00:16:36,579 --> 00:16:38,080 I sat by his bedside, 315 00:16:38,080 --> 00:16:41,793 And for months, All I did was pray For his recovery. 316 00:16:41,793 --> 00:16:42,836 But when his condition Worsened, 317 00:16:42,836 --> 00:16:45,003 Do you know what I prayed for? 318 00:16:45,003 --> 00:16:48,800 Not for his recovery... For his release. 319 00:16:48,800 --> 00:16:51,719 I watched him waste away In that bed 320 00:16:51,719 --> 00:16:53,429 For almost 2 years. 321 00:16:53,429 --> 00:16:58,225 So whether I clean out His closet today or not... 322 00:16:58,225 --> 00:16:59,853 He's gone. 323 00:16:59,853 --> 00:17:02,814 He's been gone. 324 00:17:09,696 --> 00:17:12,281 I know. I know. I'm late. 325 00:17:12,281 --> 00:17:14,116 And I know what You must be thinking, You do? 326 00:17:14,116 --> 00:17:16,536 But before you let those Thoughts get the best of you, 327 00:17:16,536 --> 00:17:17,787 Here is the truth. 328 00:17:17,787 --> 00:17:20,080 The promo meeting Ran long, 329 00:17:20,080 --> 00:17:22,542 And after that, there was Traffic all the way up I-95, 330 00:17:22,542 --> 00:17:23,960 And I know that Ann landers said 331 00:17:23,960 --> 00:17:26,212 That you're never supposed to Give more than one excuse 332 00:17:26,212 --> 00:17:28,047 When you're explaining Yourself to somebody, 333 00:17:28,047 --> 00:17:31,885 But that is the truth, Mitch, and I really Need you to believe me. 334 00:17:31,885 --> 00:17:33,511 I do. 335 00:17:33,511 --> 00:17:37,181 Actually, I heard About the traffic jam On the radio. 336 00:17:37,181 --> 00:17:38,725 Oh, thank god. 337 00:17:38,725 --> 00:17:40,643 Because I just don't Want you to ever Have to worry again 338 00:17:40,643 --> 00:17:43,855 That I'm...Those Days are behind us, You know that. 339 00:17:43,855 --> 00:17:45,690 And I would Just hate for one of Those old suspicions 340 00:17:45,690 --> 00:17:46,900 To creep back. 341 00:17:46,900 --> 00:17:48,026 I know. 342 00:17:48,026 --> 00:17:48,985 It's ok. 343 00:17:48,985 --> 00:17:51,612 Really--oh, god. Look at the time. 344 00:17:51,612 --> 00:17:52,822 I got to get going. 345 00:17:52,822 --> 00:17:54,323 Wait a second. Where are you going? 346 00:17:54,323 --> 00:17:56,367 It's just an appointment That's arisen suddenly. 347 00:17:56,367 --> 00:17:58,578 I won't be home Too late. 348 00:18:20,641 --> 00:18:22,560 Go for it, pacey. She's all ready For you. 349 00:18:22,560 --> 00:18:23,937 I got her primed. 350 00:18:23,937 --> 00:18:26,272 Ok, eat cement. 351 00:18:28,274 --> 00:18:30,902 ♪ there once a girl Name of christy ♪ 352 00:18:30,902 --> 00:18:33,320 ♪ thought of her nude Makes me misty ♪ 353 00:18:33,320 --> 00:18:35,322 ♪ a night on the town, We'll both go get down ♪ 354 00:18:35,322 --> 00:18:37,617 ♪ by the end of the date She'll have kissed me ♪ 355 00:18:38,618 --> 00:18:40,578 Uh, christy? Hey. 356 00:18:40,578 --> 00:18:43,539 Pacey, how are you? 357 00:18:43,539 --> 00:18:45,917 I'm fine. How are you? 358 00:18:45,917 --> 00:18:49,169 Good. What can I Do for you? 359 00:18:49,169 --> 00:18:52,548 Uh, listen, I know This is sort of abrupt, 360 00:18:52,548 --> 00:18:56,176 Seeing as how we Hardly know each other, 361 00:18:56,176 --> 00:18:57,971 If fact, we don't even Know each other at all, 362 00:18:57,971 --> 00:18:59,555 But I was wondering If I could change that 363 00:18:59,555 --> 00:19:00,932 And maybe get to know You a little better? 364 00:19:00,932 --> 00:19:04,310 Maybe take You out to a dinner And a movie sometime, 365 00:19:04,310 --> 00:19:07,563 See if we have anything That resembles a future Together. 366 00:19:07,563 --> 00:19:10,608 Uh, so I Was thinking, uh... 367 00:19:10,608 --> 00:19:12,610 Tomorrow night? 368 00:19:12,610 --> 00:19:14,946 What do you say? 369 00:19:14,946 --> 00:19:17,156 It sounds great. 370 00:19:22,662 --> 00:19:24,497 Ok. 371 00:19:24,497 --> 00:19:26,540 All right. 372 00:19:36,425 --> 00:19:37,384 Mr. Leery? 373 00:19:37,384 --> 00:19:38,803 Yes? 374 00:19:38,803 --> 00:19:40,429 Mr. Drake Will see you now. 375 00:19:44,017 --> 00:19:45,225 Thanks. 376 00:19:49,981 --> 00:19:52,191 Drake, witherspoon, And hall. 377 00:19:52,191 --> 00:19:55,028 No, we specialize In divorce. 378 00:19:55,028 --> 00:19:56,570 Mm-hmm. 379 00:20:08,415 --> 00:20:10,793 Hey. 380 00:20:10,793 --> 00:20:12,378 My mom wanted me To bring you this. 381 00:20:12,378 --> 00:20:15,297 It's this chicken Cheese noodle thing With way too many spices, 382 00:20:15,297 --> 00:20:17,758 But she's kind Of proud of it so... 383 00:20:17,758 --> 00:20:18,968 Thanks, dawson. 384 00:20:18,968 --> 00:20:20,469 No problem. 385 00:20:20,469 --> 00:20:23,389 Well, you sure Look spiffy tonight. Where you heading? 386 00:20:23,389 --> 00:20:26,976 Uh, the movies. It's the rialto's Last night. 387 00:20:26,976 --> 00:20:28,644 You know, my grams Is going to that. 388 00:20:28,644 --> 00:20:30,104 Oh. 389 00:20:31,522 --> 00:20:33,733 So you weren't Up to going? 390 00:20:33,733 --> 00:20:37,235 No. I thought I'd Sit here and curse The world instead. 391 00:20:40,990 --> 00:20:43,826 So you going With joey? 392 00:20:43,826 --> 00:20:46,620 Yeah. Yeah, who else? 393 00:20:49,248 --> 00:20:52,126 So how'd things work Out between you guys? 394 00:20:52,126 --> 00:20:55,171 How are the 2 Star-crossed lovers? 395 00:20:55,171 --> 00:20:57,965 Ha ha. You know us. You know, we're... 396 00:20:57,965 --> 00:20:59,550 Just dawson and joey. 397 00:20:59,550 --> 00:21:01,594 We'll always Be dawson and joey. 398 00:21:03,179 --> 00:21:05,223 Whatever that means. 399 00:21:07,058 --> 00:21:09,268 How about Dawson and jen? 400 00:21:11,187 --> 00:21:14,440 I'd say I think you could Use a friend right now, 401 00:21:14,440 --> 00:21:16,650 More than anything else. 402 00:21:16,650 --> 00:21:18,277 How about it? 403 00:21:19,486 --> 00:21:21,239 I think I'd like that. 404 00:21:32,499 --> 00:21:34,835 Mmm. 405 00:21:34,835 --> 00:21:37,171 Look, I--I gotta go. 406 00:21:38,881 --> 00:21:41,634 But don't sit here And curse the world All evening, 407 00:21:41,634 --> 00:21:43,844 Ok? 408 00:21:43,844 --> 00:21:46,430 It's beautiful out. 409 00:21:46,430 --> 00:21:48,307 All right? 410 00:22:01,737 --> 00:22:04,282 Joey, what are you Doing here? 411 00:22:04,282 --> 00:22:07,743 Nothing. Just Thinking about tonight. 412 00:22:07,743 --> 00:22:10,121 Oh, the date. 413 00:22:10,121 --> 00:22:13,958 This will Be interesting. 414 00:22:13,958 --> 00:22:16,585 Hey, What's wrong? 415 00:22:16,585 --> 00:22:19,588 I don't know. It just seems weird. 416 00:22:19,588 --> 00:22:21,924 I mean, dawson And I on a date? 417 00:22:21,924 --> 00:22:23,884 I mean, doesn't that Seem weird to you? 418 00:22:23,884 --> 00:22:26,179 Well, was it weird When you kissed? 419 00:22:26,179 --> 00:22:29,598 No. No, that--that Felt pretty right. 420 00:22:29,598 --> 00:22:31,558 But the thing is, 421 00:22:31,558 --> 00:22:33,769 It--it hasn't Happened since 422 00:22:33,769 --> 00:22:36,189 And that Was yesterday. 423 00:22:36,189 --> 00:22:39,192 Well, that's not unusual. 424 00:22:39,192 --> 00:22:41,277 See, the way I see it, 425 00:22:41,277 --> 00:22:44,530 The second kiss is Always tougher than The first one. 426 00:22:44,530 --> 00:22:47,616 We actually kissed more Than once that night. 427 00:22:47,616 --> 00:22:49,910 Yeah, but it Only counts as one. 428 00:22:49,910 --> 00:22:51,495 And that first kiss? 429 00:22:51,495 --> 00:22:53,039 It's the passionate one. 430 00:22:53,039 --> 00:22:58,252 It's the one fueled By desire and attraction And all that. 431 00:22:58,252 --> 00:23:00,171 Well, the second kiss Is rational. 432 00:23:00,171 --> 00:23:02,173 You got time To think about it, 433 00:23:02,173 --> 00:23:05,425 To worry And overanalyze. 434 00:23:05,425 --> 00:23:07,845 Most women, they Prefer that first kiss... 435 00:23:09,263 --> 00:23:12,808 But I'm partial To the second one, 436 00:23:12,808 --> 00:23:15,269 Because it's about Something more. 437 00:23:15,269 --> 00:23:19,357 You'll get that Second kiss, joey. 438 00:23:19,357 --> 00:23:23,610 And when you do, It'll be great. 439 00:23:23,610 --> 00:23:25,863 It'll be real. 440 00:23:25,863 --> 00:23:28,241 It'll be meaningful. 441 00:24:40,187 --> 00:24:44,691 Hey. 442 00:24:44,691 --> 00:24:46,610 As my first act As your date, 443 00:24:46,610 --> 00:24:49,738 I thought chocolates, Diamonds, 444 00:24:49,738 --> 00:24:51,531 Convertibles, But, um, 445 00:24:51,531 --> 00:24:54,410 I settled For foliage. 446 00:24:54,410 --> 00:24:56,203 Foliage is good. 447 00:25:02,209 --> 00:25:03,794 So should we go? 448 00:25:03,794 --> 00:25:04,753 Yeah. 449 00:25:04,753 --> 00:25:05,796 Ok. 450 00:25:05,796 --> 00:25:07,256 Yeah. 451 00:25:09,507 --> 00:25:12,178 I'm--I'm really Glad we, um--ha-- 452 00:25:12,178 --> 00:25:16,140 We've already bypassed The-end-of-the-evening- Will-she-kiss-me drama. 453 00:25:16,140 --> 00:25:18,767 Um, so it should be, um, 454 00:25:18,767 --> 00:25:22,229 Pretty much Smooth sailing From here on out. 455 00:25:22,229 --> 00:25:24,857 Yeah. Yeah, but, 456 00:25:24,857 --> 00:25:27,026 Well, now you have To endure the agony of, 457 00:25:27,026 --> 00:25:28,819 "Well, I've Already kissed her, 458 00:25:28,819 --> 00:25:30,821 "So shall we just Check into a motel room 459 00:25:30,821 --> 00:25:33,740 And go at it like Porn stars" anxiety. 460 00:25:36,285 --> 00:25:39,079 I--I think I Can handle that. 461 00:25:41,832 --> 00:25:43,250 Good, 'cause, um-- Ha ha-- 462 00:25:43,250 --> 00:25:45,543 I know a good hotel. 463 00:25:45,543 --> 00:25:47,087 How about we, um, 464 00:25:47,087 --> 00:25:50,132 We--we start with Something very simple, 465 00:25:50,132 --> 00:25:54,470 Something that goes Beyond this month's penthouse forum? 466 00:25:54,470 --> 00:25:56,889 And--and what would That be, dawson? 467 00:25:58,598 --> 00:26:01,559 I would really like To hold your hand. 468 00:26:03,687 --> 00:26:05,105 Ok. 469 00:26:14,865 --> 00:26:17,993 I can't believe They're tearing this Place down. 470 00:26:17,993 --> 00:26:19,870 Yeah, they're Probably putting up Something horrible 471 00:26:19,870 --> 00:26:21,497 That will just Make this place 472 00:26:21,497 --> 00:26:23,874 Even more boring Than it already is. 473 00:26:23,874 --> 00:26:25,709 I guess all The movie watching 474 00:26:25,709 --> 00:26:27,585 Will have to be restricted To my bedroom then. 475 00:26:28,921 --> 00:26:31,215 Too bad for us. 476 00:26:31,215 --> 00:26:33,342 A fate worse than death. 477 00:27:13,715 --> 00:27:15,759 ♪ her name is christy ♪ 478 00:27:16,718 --> 00:27:18,178 ♪ makes me misty ♪ 479 00:27:20,055 --> 00:27:23,100 ♪ by the end of the date, She'll have kissed me ♪ 480 00:27:24,977 --> 00:27:46,664 When she gets here. 481 00:27:46,664 --> 00:27:48,334 Hey. 482 00:27:48,334 --> 00:27:52,004 I thought I'd take your Advice and get out of The house for a while. 483 00:27:52,004 --> 00:27:53,671 My--my advice? 484 00:27:57,384 --> 00:27:59,470 I don't know what She's talking about. 485 00:28:01,972 --> 00:28:04,600 Um, isn't your Grandmother here? 486 00:28:04,600 --> 00:28:08,187 Yeah. Yeah, I just thought I'd come sit with you guys. 487 00:28:08,187 --> 00:28:10,189 And I figured that Afterwards we could go Over to the ice house, 488 00:28:10,189 --> 00:28:13,442 Grab some food... 489 00:28:13,442 --> 00:28:15,693 Unless I'm Not welcomed, huh? 490 00:28:15,693 --> 00:28:17,363 No, no, it's not that You're not welcomed At all. 491 00:28:17,363 --> 00:28:18,614 It's just that-- 492 00:28:18,614 --> 00:28:20,157 No, you know, I shouldn't have come. 493 00:28:20,157 --> 00:28:30,000 No, no, wait, wait. Jen, jen, jen? 494 00:28:30,000 --> 00:28:31,835 I'll be right back. 495 00:28:51,564 --> 00:28:53,148 You know, I was Just thinking-- 496 00:28:53,148 --> 00:28:54,400 Jen, hey. 497 00:28:54,400 --> 00:28:56,776 I was thinking that, um, 498 00:28:56,776 --> 00:29:00,656 That we actually Went to our first date At this theater... 499 00:29:02,575 --> 00:29:05,202 And now they're Tearing it down. 500 00:29:05,202 --> 00:29:07,787 How's that for one Of your metaphors? 501 00:29:07,787 --> 00:29:10,666 Jen, I'm really, Really sorry if I Made you feel like 502 00:29:10,666 --> 00:29:12,626 You couldn't stay With us, all right? 503 00:29:12,626 --> 00:29:14,002 It's just that joey And I kinda have-- 504 00:29:14,002 --> 00:29:15,462 The whole time That we were dating, 505 00:29:15,462 --> 00:29:19,007 Were you really wishing that You were with joey instead? 506 00:29:19,007 --> 00:29:21,885 What? No. 507 00:29:21,885 --> 00:29:24,638 It seems A little sad, really, 508 00:29:24,638 --> 00:29:27,725 That I was the girl Whose sole purpose 509 00:29:27,725 --> 00:29:30,686 Was to allow you To figure out who you Were really in love with. 510 00:29:30,686 --> 00:29:32,312 Please don't think Of it like that. 511 00:29:32,312 --> 00:29:34,314 I mean, you and I Had fun. We just-- 512 00:29:34,314 --> 00:29:37,401 No, we did, But I held you off, 513 00:29:37,401 --> 00:29:38,985 I pushed you away, 514 00:29:38,985 --> 00:29:41,321 And I basically ran You right out of my life 515 00:29:41,321 --> 00:29:43,865 In the midst Of all that fun. 516 00:29:43,865 --> 00:29:46,577 So I guess it serves me Right I lost you. 517 00:29:46,577 --> 00:29:48,120 You haven't lost me. 518 00:29:48,120 --> 00:29:51,039 I'm here. I want to Be a part of your life. 519 00:29:51,039 --> 00:29:52,750 I wanna be your-- 520 00:29:52,750 --> 00:29:55,252 Friend? 521 00:29:55,252 --> 00:29:58,380 I'm sorry. I-- 522 00:29:58,380 --> 00:30:00,132 Sorry? 523 00:30:02,384 --> 00:30:03,802 Yeah. 524 00:30:05,512 --> 00:30:08,348 For being the girl Next door, 525 00:30:08,348 --> 00:30:10,350 To the object Of your affection, 526 00:30:10,350 --> 00:30:13,061 To the third wheel. 527 00:30:13,061 --> 00:30:15,522 It's been quite A ride, dawson. 528 00:30:15,522 --> 00:30:18,442 Jen, don't even think About this now. I mean... 529 00:30:19,443 --> 00:30:22,112 Give yourself some time, 530 00:30:22,112 --> 00:30:23,905 Let yourself heal. 531 00:30:23,905 --> 00:30:26,533 You and I will work All this out eventually. 532 00:30:26,533 --> 00:30:28,076 "Give yourself Some time"? 533 00:30:28,076 --> 00:30:30,329 "I just want to Be your friend"? 534 00:30:30,329 --> 00:30:32,914 You have to say Those things, dawson. No, I don't. 535 00:30:32,914 --> 00:30:34,207 I can see through it. 536 00:30:34,207 --> 00:30:35,751 I meant it. 537 00:30:35,751 --> 00:30:37,252 Just do me one favor. 538 00:30:37,252 --> 00:30:39,921 All I ask is that you don't Jump joey right away. 539 00:30:39,921 --> 00:30:41,340 I'm not gonna jump anybody. 540 00:30:41,340 --> 00:30:43,300 Because honestly, I just don't think That I could handle 541 00:30:43,300 --> 00:30:44,884 Seeing the two Of you together. 542 00:30:44,884 --> 00:30:47,429 I just think it'd Send me to razor blades Or something. 543 00:30:47,429 --> 00:30:48,888 Don't even Joke about that. 544 00:30:48,888 --> 00:30:50,015 Why not? 545 00:30:50,015 --> 00:30:52,892 This whole thing Is a joke. 546 00:30:52,892 --> 00:30:56,814 You, me, My whole life here Is a joke. 547 00:30:56,814 --> 00:30:59,107 Jen! Jen, Come on, don't-- 548 00:31:36,228 --> 00:31:37,646 Pacey? 549 00:31:37,646 --> 00:31:39,857 Christy, hey. 550 00:31:39,857 --> 00:31:42,192 Wow, you made it. Uh, Great. Thanks for coming. 551 00:31:42,192 --> 00:31:45,195 Um, I was thinking We'd go get a little Bit of dinner 552 00:31:45,195 --> 00:31:47,030 And then, uh, We're probably a little Too late for the movie, 553 00:31:47,030 --> 00:31:48,532 But that's ok. 554 00:31:48,532 --> 00:31:50,659 Actually, I can't stay. 555 00:31:52,035 --> 00:31:55,247 My boyfriend's waiting For me in the car. 556 00:31:55,247 --> 00:31:56,540 Excuse me? 557 00:31:56,540 --> 00:31:59,209 Tonight's our 5-week anniversary. 558 00:31:59,209 --> 00:32:02,546 He wasn't too stoked That I made other plans. 559 00:32:02,546 --> 00:32:05,173 I just--I had to stop by 560 00:32:05,173 --> 00:32:07,300 And tell you how Brave I think you are. 561 00:32:07,300 --> 00:32:09,845 Brave? Uh... 562 00:32:09,845 --> 00:32:11,471 I know it's supposed To be a secret, 563 00:32:11,471 --> 00:32:14,099 But your friend andie Told me about Your condition. 564 00:32:14,099 --> 00:32:15,975 I'm not really Following you. 565 00:32:15,975 --> 00:32:18,019 And I just think It's really inspiring 566 00:32:18,019 --> 00:32:20,021 How you can still Live a normal life 567 00:32:20,021 --> 00:32:21,565 Under the constant Cloud of death. 568 00:32:21,565 --> 00:32:23,191 The cloud of what? 569 00:32:23,191 --> 00:32:25,944 She told me about Your heart stripe. 570 00:32:27,654 --> 00:32:29,782 My heart stripe? 571 00:32:31,825 --> 00:32:34,244 Yeah, the stripe that You have across your heart, 572 00:32:34,244 --> 00:32:37,038 And how, at any moment, It could just start Strangling your heart 573 00:32:37,038 --> 00:32:40,083 And you'd Stop breathing and... 574 00:32:40,083 --> 00:32:41,959 You'd die. 575 00:32:46,172 --> 00:32:48,383 She said that you want To keep it a secret, 576 00:32:48,383 --> 00:32:50,469 No special treatment Or anything. 577 00:32:52,512 --> 00:32:54,598 And I really respect that. 578 00:32:56,642 --> 00:32:59,977 See, I suffer from asthma. 579 00:32:59,977 --> 00:33:02,815 And I know how much I'd hate it if people Treated me differently 580 00:33:02,815 --> 00:33:04,650 Because of that. 581 00:33:07,861 --> 00:33:10,530 Well, good night, pacey. 582 00:33:13,700 --> 00:33:16,328 I really think that You're quite a guy. 583 00:33:16,328 --> 00:33:18,996 Don't mention it. 584 00:33:21,875 --> 00:33:24,753 Come on, christy, let's go. 585 00:33:27,547 --> 00:33:28,924 That didn't Just happen. 586 00:33:39,768 --> 00:33:41,227 Jennifer. 587 00:33:45,273 --> 00:33:47,901 Fancy meeting you here. 588 00:33:50,904 --> 00:33:52,698 So what are you Up to now? 589 00:33:52,698 --> 00:33:55,534 Gonna go find A little action now that You're a single woman? 590 00:33:55,534 --> 00:33:58,745 Oh, jennifer, don't Say those things. 591 00:33:58,745 --> 00:34:03,000 Now, I know you're upset About your grandfather. 592 00:34:03,000 --> 00:34:05,293 No, it's not just that. 593 00:34:05,293 --> 00:34:07,587 Look at me. 594 00:34:09,047 --> 00:34:12,091 I'm 16 years old. Look what I've become. 595 00:34:14,761 --> 00:34:16,555 My parents Couldn't stand me 596 00:34:16,555 --> 00:34:19,056 So they shipped me Off to you. 597 00:34:19,056 --> 00:34:22,936 So here I am living In this strange town 598 00:34:22,936 --> 00:34:25,146 Without a friend To my name and... 599 00:34:25,146 --> 00:34:27,566 You know what The sad thing is? 600 00:34:27,566 --> 00:34:31,069 Is actually I think That you may be the best Friend I've got. 601 00:34:31,069 --> 00:34:34,489 I'm just not all that Sure that you like me. 602 00:34:34,489 --> 00:34:37,074 Oh, jennifer, Don't say that. 603 00:34:37,074 --> 00:34:40,579 Oh, it--it's true We might bicker From time to time, 604 00:34:40,579 --> 00:34:42,789 But I love you. 605 00:34:42,789 --> 00:34:45,709 Now, with Your grandfather gone, You're all I have now. 606 00:34:45,709 --> 00:34:48,336 You're my whole world. 607 00:34:50,255 --> 00:34:53,633 Well, if I'm All you got, then I pity you, too. 608 00:34:53,633 --> 00:34:56,094 Oh, jennifer. 609 00:35:09,816 --> 00:35:12,027 Did you Like the movie? 610 00:35:12,027 --> 00:35:16,406 Oh, well, they're Not like they used to be. 611 00:35:16,406 --> 00:35:20,493 Not like that one they Showed on that first date With your grandfather. 612 00:35:20,493 --> 00:35:25,916 Oh, he brought me Right here that night-- 613 00:35:25,916 --> 00:35:27,918 The rialto. 614 00:35:27,918 --> 00:35:29,335 Mmm. 615 00:35:29,335 --> 00:35:31,713 You see, I didn't come Tonight to watch the movie, 616 00:35:31,713 --> 00:35:34,132 I came to be with him. 617 00:35:37,636 --> 00:35:40,430 I'm so sorry. 618 00:35:40,430 --> 00:35:45,226 He was never as Handsome as that night. 619 00:35:57,030 --> 00:35:58,782 Oh, yeah. 620 00:36:02,995 --> 00:36:05,288 Pacey, what Are you doing here? 621 00:36:05,288 --> 00:36:07,290 A man in your condition Should be in bed, 622 00:36:07,290 --> 00:36:09,292 Hooked up to A life support system? 623 00:36:09,292 --> 00:36:12,754 Oh, that's Very funny, yeah. 624 00:36:12,754 --> 00:36:15,340 And what the hell Is a heart stripe Anyway? 625 00:36:15,340 --> 00:36:17,550 I made it up. Pretty creative, Don't you think? 626 00:36:17,550 --> 00:36:19,302 Oh, yeah. Ha ha. 627 00:36:19,302 --> 00:36:20,887 Ha ha ha ha. 628 00:36:20,887 --> 00:36:22,889 Look, pacey, 629 00:36:22,889 --> 00:36:24,516 I don't really Know you, 630 00:36:24,516 --> 00:36:26,852 But if you thought For even one second 631 00:36:26,852 --> 00:36:28,478 That christy livingstone 632 00:36:28,478 --> 00:36:30,856 Was gonna dump her Beautiful, all-state Football boyfriend 633 00:36:30,856 --> 00:36:32,231 For you, 634 00:36:32,231 --> 00:36:34,192 A sophomore With a heart stripe, 635 00:36:34,192 --> 00:36:35,652 You're massively Deluded. 636 00:36:35,652 --> 00:36:37,278 That's great. Why don't You just rub some salt 637 00:36:37,278 --> 00:36:39,280 In this open, Painful wound. 638 00:36:39,280 --> 00:36:40,866 You know, Christy livingstone, 639 00:36:40,866 --> 00:36:42,909 She was kinda Like a metaphor, You understand? 640 00:36:42,909 --> 00:36:44,494 The same reason I dyed my hair. 641 00:36:44,494 --> 00:36:46,872 I was under the impression That I could overcome My unlucky ways, 642 00:36:46,872 --> 00:36:49,624 But after what Happened tonight, Obviously not. 643 00:36:49,624 --> 00:36:53,211 Back to the old pacey-- The black sheep, the loser, The brunette. 644 00:36:57,298 --> 00:36:59,926 Well, I think you should Dye your hair back. 645 00:36:59,926 --> 00:37:02,595 I mean, forgive me, But it looks hideous. 646 00:37:02,595 --> 00:37:03,722 Yes, thanks. 647 00:37:03,722 --> 00:37:06,349 Don't use that. 648 00:37:06,349 --> 00:37:07,893 Why not? 649 00:37:07,893 --> 00:37:11,730 That's peroxide. That's Gonna strip your hair Of all its color. 650 00:37:11,730 --> 00:37:13,940 Here, use this. 651 00:37:13,940 --> 00:37:15,901 Put it in for 20 minutes And then rinse. 652 00:37:15,901 --> 00:37:17,903 That should do the trick. 653 00:37:17,903 --> 00:37:20,864 Ok, you're not pulling Another prank on me Here, are you? 654 00:37:20,864 --> 00:37:23,742 You know, I screw you, You screw me, we're even? 655 00:37:23,742 --> 00:37:28,163 Guess you'll just have to Take that chance, won't you? 656 00:37:28,163 --> 00:37:30,498 Bye, officer pacey. 657 00:37:35,712 --> 00:37:38,256 I never thought I'd call my husband A liar. 658 00:37:40,550 --> 00:37:42,343 Excuse me? 659 00:37:42,343 --> 00:37:45,513 So tell me, mitch, Why do you lie? 660 00:37:45,513 --> 00:37:48,934 What--what could You possibly gain By lying to me? 661 00:37:50,977 --> 00:37:53,396 Gale, I have no idea What you're talking about. 662 00:37:53,396 --> 00:37:55,982 Oh, you tell me Everything is Fine with us. 663 00:37:55,982 --> 00:37:57,984 You tell me Nothing's a problem, 664 00:37:57,984 --> 00:38:01,113 That my worst Fears are unfounded. 665 00:38:01,113 --> 00:38:05,158 Yet something tells me That's not what You're telling 666 00:38:05,158 --> 00:38:08,411 Drake, witherspoon, And hall. 667 00:38:16,586 --> 00:38:20,006 It was One meeting, gale. 668 00:38:20,006 --> 00:38:22,008 Why? 669 00:38:22,008 --> 00:38:24,177 Because you Want a divorce? 670 00:38:25,678 --> 00:38:30,225 Because I'm not sure I can stay married to A woman I love 671 00:38:30,225 --> 00:38:32,393 And hate 672 00:38:32,393 --> 00:38:34,312 In equal measure. 673 00:38:37,440 --> 00:38:39,901 The reason that I went to see mr. Drake 674 00:38:39,901 --> 00:38:43,404 Is because I want to know What my options are. 675 00:38:43,404 --> 00:38:47,826 Well, you can either Give me another chance, 676 00:38:47,826 --> 00:38:49,995 Wholeheartedly, 677 00:38:49,995 --> 00:38:54,249 Or you can go back To mr. Drake and write Him a very large check 678 00:38:54,249 --> 00:38:57,294 And make this marriage Another statistic. 679 00:38:59,587 --> 00:39:03,508 Either one of those options Sound appealing, mitch? 680 00:39:03,508 --> 00:39:04,926 Yes. 681 00:39:07,428 --> 00:39:10,098 I just don't know Which one yet. 682 00:39:25,155 --> 00:39:27,782 I was hoping You might be here. 683 00:39:30,160 --> 00:39:33,079 This is beginning to sound Like a ridiculous refrain, 684 00:39:33,079 --> 00:39:35,832 But, joey, you have to know 685 00:39:35,832 --> 00:39:37,834 That I don't have any of Those feelings left for jen, I swear to you-- 686 00:39:37,834 --> 00:39:40,377 Dawson, it's ok. 687 00:39:40,670 --> 00:39:41,796 It is? 688 00:39:41,796 --> 00:39:43,422 Yes. 689 00:39:45,424 --> 00:39:48,386 Do you want to know why I didn't go to france, Dawson? 690 00:39:49,846 --> 00:39:52,557 Because I wanted You so badly. 691 00:39:57,436 --> 00:40:01,482 I mean, france, I could Have started over. 692 00:40:01,482 --> 00:40:04,069 You know, I wouldn't Be joey the waitress 693 00:40:04,069 --> 00:40:06,029 Or joey the daughter Of a convict, 694 00:40:06,029 --> 00:40:11,243 Or joey, half of the "Will they, won't they" Couple of the century. 695 00:40:11,243 --> 00:40:14,037 I didn't go To france because 696 00:40:14,037 --> 00:40:17,249 It just seemed like The easy way out, You know, 697 00:40:17,249 --> 00:40:18,875 The easiest escape From my life, 698 00:40:18,875 --> 00:40:20,919 Which, in spite Of a few highlights, 699 00:40:20,919 --> 00:40:22,837 Is pretty pathetic. 700 00:40:22,837 --> 00:40:26,424 But I didn't Want to take that Easy way out, dawson. 701 00:40:26,424 --> 00:40:28,134 It just seemed like Sticking around here 702 00:40:28,134 --> 00:40:30,136 Would only Make me stronger. 703 00:40:30,136 --> 00:40:33,139 And there was you, too. 704 00:40:33,139 --> 00:40:35,141 Dawson leery, 705 00:40:35,141 --> 00:40:37,435 Who finally got a clue. 706 00:40:39,687 --> 00:40:41,689 But I have to Tell you, dawson, 707 00:40:41,689 --> 00:40:43,691 As complicated as Our friendship was, 708 00:40:43,691 --> 00:40:45,526 It doesn't even compare To how complicated 709 00:40:45,526 --> 00:40:47,862 Whatever you and I have Here is bound to be. 710 00:40:47,862 --> 00:40:49,655 I don't know. 711 00:40:49,655 --> 00:40:52,075 You know what? 712 00:40:53,910 --> 00:40:56,996 What you and I have May never be simple, 713 00:40:56,996 --> 00:41:00,833 But that doesn't mean That we're not gonna Be scorching. 714 00:41:04,421 --> 00:41:06,214 Besides, who's to Say that you can't Have some of france 715 00:41:06,214 --> 00:41:07,757 Right here In capeside, huh? 716 00:41:07,757 --> 00:41:10,302 Here we are Along the river seine, 717 00:41:10,302 --> 00:41:12,470 A tour of The isle de la cité, 718 00:41:12,470 --> 00:41:15,348 The favorite spot Of lovers and friends, 719 00:41:15,348 --> 00:41:17,516 And... 720 00:41:17,516 --> 00:41:21,520 From here, We also have a view The magnificent structure 721 00:41:21,520 --> 00:41:24,941 That we simplists Here in capeside Like to call... 722 00:41:24,941 --> 00:41:26,901 Ze swing set. 723 00:41:28,945 --> 00:41:30,363 Granted, It's no eiffel tower, 724 00:41:30,363 --> 00:41:33,741 But it's all we got. 725 00:41:33,741 --> 00:41:37,454 But don't forget about The other francophile Opportunities in town... 726 00:41:38,955 --> 00:41:40,957 French fries... 727 00:41:40,957 --> 00:41:43,584 French toast... 728 00:41:43,584 --> 00:41:45,502 French doors... 729 00:42:18,411 --> 00:42:20,038 French kiss. 730 00:42:22,832 --> 00:42:25,210 The second kiss, 731 00:42:25,210 --> 00:42:27,795 The rational one, 732 00:42:27,795 --> 00:42:30,131 The one that Required thought. 733 00:42:34,593 --> 00:42:39,098 You know, I found out What they're replacing The rialto with-- 734 00:42:39,098 --> 00:42:41,184 Another movie theater. 735 00:42:42,560 --> 00:42:45,063 They're replacing one Theater with another? 736 00:42:45,063 --> 00:42:46,439 Yeah, they're upgrading. 737 00:42:46,439 --> 00:42:50,026 Bigger seats, bigger screen, Better sound. 738 00:42:50,026 --> 00:42:52,070 They say it's Supposed to be great. 739 00:42:52,070 --> 00:42:53,530 I don't understand why 740 00:42:53,530 --> 00:42:55,532 They have to Change something If it already works. 741 00:42:55,532 --> 00:42:58,117 Because maybe it'll Work even better. 742 00:43:03,248 --> 00:43:05,500 It's gonna Be so simple, jo. 743 00:43:07,668 --> 00:43:10,671 You know, all this talk About a second kiss? 744 00:43:10,671 --> 00:43:11,923 Yeah? 745 00:43:11,923 --> 00:43:15,051 Has kinda put me In the mood for a third. 746 00:43:15,051 --> 00:43:16,677 Me, too. 747 00:43:19,013 --> 00:43:20,848 I told you it Was gonna be simple. 53200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.