All language subtitles for Csi.vegas.S02E18.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:05,946 --> 00:00:09,153 โ™ช Hey, mambo, mambo Italiano โ™ช 3 00:00:09,256 --> 00:00:10,635 โ™ช Hey, mambo โ™ช 4 00:00:12,670 --> 00:00:14,704 โ™ช Take my hand โ™ช 5 00:00:14,808 --> 00:00:17,360 โ™ช Take the lead when we take the dance โ™ช 6 00:00:17,463 --> 00:00:19,635 โ™ช Romance โ™ช 7 00:00:19,739 --> 00:00:21,877 โ™ช Understand, if you play your part... โ™ช 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,601 Can I hit the slots on my break? 9 00:00:23,704 --> 00:00:25,325 I keep hearing jackpots. 10 00:00:25,428 --> 00:00:26,946 They're making it rain for all the investors. 11 00:00:28,739 --> 00:00:30,394 You know Mr. Flynn will tighten 'em up 12 00:00:30,497 --> 00:00:31,566 when he builds a real casino. 13 00:00:31,670 --> 00:00:34,360 52 stories. 30,000 square feet 14 00:00:34,463 --> 00:00:35,877 of gaming right where you're standing. 15 00:00:35,980 --> 00:00:38,635 Two years, this'll be the hottest spot in Vegas. 16 00:00:38,739 --> 00:00:41,084 โ™ช Dance, hey, mambo โ™ช 17 00:00:41,187 --> 00:00:42,601 โ™ช Hands on my body โ™ช 18 00:00:42,704 --> 00:00:45,463 โ™ช When we sway mambo โ™ช 19 00:00:45,566 --> 00:00:47,291 โ™ช Move with my body when we play... โ™ช 20 00:00:47,394 --> 00:00:50,808 Save the tortoises! Native land! 21 00:00:50,911 --> 00:00:52,463 - Murderer! - If you build, 22 00:00:52,566 --> 00:00:54,325 - they will die! - Shut up. 23 00:00:54,428 --> 00:00:55,635 You can't do this! 24 00:00:55,739 --> 00:00:57,842 - If you build, they will die! - Deadbeats. 25 00:00:59,325 --> 00:01:00,394 โ™ช Hey, mambo... โ™ช 26 00:01:00,497 --> 00:01:01,842 Van. 27 00:01:01,946 --> 00:01:04,084 What the hell? You're supposed to be on top of this. 28 00:01:04,187 --> 00:01:07,049 We're being drowned out by these freaking turtle fanatics. 29 00:01:07,153 --> 00:01:08,532 Tortoise fanatics. 30 00:01:08,635 --> 00:01:10,842 I fenced off the property and beefed up security. 31 00:01:10,946 --> 00:01:13,497 - That's all we can do. - If any of these animals gets in here, 32 00:01:13,601 --> 00:01:16,739 I promise you, next hole I dig will be for you. 33 00:01:19,360 --> 00:01:20,773 โ™ช Dance with me baby โ™ช 34 00:01:20,877 --> 00:01:23,118 โ™ช Do the mambo like we're crazy, yeah... โ™ช 35 00:01:27,601 --> 00:01:29,532 I'm sorry, bud. 36 00:01:34,393 --> 00:01:35,980 Cleaning up after a case 37 00:01:36,083 --> 00:01:38,108 should not feel like we're committing a whole other crime. 38 00:01:38,211 --> 00:01:39,773 What do you want? They helped us solve a double homicide. 39 00:01:39,877 --> 00:01:42,187 They gave their life to science, and now they, uh, 40 00:01:42,291 --> 00:01:43,670 don't fit in the trash. 41 00:01:43,773 --> 00:01:45,118 Hm. 42 00:01:46,393 --> 00:01:47,428 It's your buddy Trey again. 43 00:01:47,532 --> 00:01:49,532 Ugh. Yeah, no thanks. 44 00:01:51,497 --> 00:01:52,635 He's not gonna stop. 45 00:01:52,739 --> 00:01:55,015 He is very persistent, you know. 46 00:01:55,118 --> 00:01:56,118 Yeah, I know. 47 00:01:56,222 --> 00:01:59,015 Yeah, I know, but how do you know? 48 00:02:00,015 --> 00:02:02,222 Oh, he, um... 49 00:02:02,325 --> 00:02:04,704 he asked me out. A few times. 50 00:02:04,808 --> 00:02:06,360 Four times, actually. 51 00:02:06,463 --> 00:02:08,015 You never mentioned. 52 00:02:08,118 --> 00:02:09,877 Yeah, there was never anything to tell. 53 00:02:09,980 --> 00:02:11,463 You told me he wasn't a good guy, 54 00:02:11,566 --> 00:02:12,704 and I believed you, so... 55 00:02:12,808 --> 00:02:14,291 I said no. 56 00:02:14,484 --> 00:02:15,622 Oh. 57 00:02:17,070 --> 00:02:19,622 It's not him. Duty calls. 58 00:02:33,760 --> 00:02:35,587 Thank you so much. Hey. 59 00:02:35,691 --> 00:02:36,967 Hey, boss. What happened? 60 00:02:37,070 --> 00:02:38,553 You know, that's what they pay us to figure out. 61 00:02:38,656 --> 00:02:42,517 This is the site of Bart Flynn's next casino resort, 62 00:02:42,622 --> 00:02:44,898 and he was hosting a pop-up event 63 00:02:45,001 --> 00:02:46,380 to maintain his gaming license. 64 00:02:46,484 --> 00:02:48,517 How does hosting a party 65 00:02:48,622 --> 00:02:50,312 help you hang on to your gambling license? 66 00:02:50,415 --> 00:02:52,243 It's an old Vegas rule. Use it or lose it. 67 00:02:52,346 --> 00:02:54,518 Some licenses require at least, like, eight hours 68 00:02:54,622 --> 00:02:57,346 of gaming every couple of years to stay active. 69 00:02:57,450 --> 00:02:59,208 Apparently, Flynn was checking that box 70 00:02:59,312 --> 00:03:01,725 with a bunch of investors, he was just 71 00:03:01,829 --> 00:03:03,036 hyping his next project. 72 00:03:03,139 --> 00:03:05,243 So, lots of people with deep pockets? 73 00:03:05,346 --> 00:03:08,036 - And big targets. - Nine times out of ten, 74 00:03:08,139 --> 00:03:10,622 a bomb is supposed to make a big mess 75 00:03:10,725 --> 00:03:11,725 and bigger statement. 76 00:03:11,829 --> 00:03:13,587 So, what is this one telling us? 77 00:03:13,691 --> 00:03:16,036 Nothing until LVPD Armor 78 00:03:16,139 --> 00:03:17,794 gets in there and clears it. 79 00:03:17,898 --> 00:03:19,518 We saw some protestors on the way in. 80 00:03:19,622 --> 00:03:21,415 Security says that they were trouble all night. 81 00:03:21,518 --> 00:03:24,898 Apparently, this casino resort is being built on 82 00:03:25,001 --> 00:03:26,725 a desert tortoise habitat. 83 00:03:26,829 --> 00:03:29,450 What? Someone really kill a bunch 84 00:03:29,553 --> 00:03:31,760 of people over reptiles? 85 00:03:31,863 --> 00:03:33,243 Stranger things have happened, 86 00:03:33,346 --> 00:03:34,760 but that would be right up there. 87 00:03:34,863 --> 00:03:36,174 I'm gonna go see if it's safe enough 88 00:03:36,277 --> 00:03:39,208 to get started in the tent. Be right back. 89 00:03:45,346 --> 00:03:46,794 The way people were 90 00:03:46,898 --> 00:03:47,932 packed in that tent, could have been 91 00:03:48,036 --> 00:03:49,587 a lot more victims. We were lucky. 92 00:03:49,691 --> 00:03:52,070 Well, I've seen what it looks like when folks get lucky 93 00:03:52,174 --> 00:03:54,501 in a casino. This is not it. 94 00:03:56,656 --> 00:03:59,174 Crater that deep in the middle of the gaming floor. 95 00:03:59,277 --> 00:04:01,105 Looks like a small improvised device to me. 96 00:04:01,208 --> 00:04:03,760 I'm sure your people can tell us whether it was C-4, TNT, 97 00:04:03,863 --> 00:04:05,050 or something more exotic. 98 00:04:05,051 --> 00:04:07,918 Well, there's no soot. Could be looking at smokeless powder. 99 00:04:07,919 --> 00:04:09,656 Of course, we'd rather not be out here guessing. 100 00:04:09,760 --> 00:04:11,104 - We good? - Yeah. 101 00:04:11,207 --> 00:04:12,691 Well, then go run your tests. 102 00:04:12,794 --> 00:04:15,346 There are no other explosives out there. Scene is all yours. 103 00:04:15,450 --> 00:04:17,553 Thank you. Allie. Folsom. 104 00:04:17,656 --> 00:04:20,898 So, first things first, preserve the scene. 105 00:04:21,001 --> 00:04:22,518 I want two perimeters. 106 00:04:22,622 --> 00:04:24,415 The blast area gets red tape. 107 00:04:24,518 --> 00:04:26,587 Only CSIs are permitted in the hot zone, 108 00:04:26,691 --> 00:04:29,208 and we need a second area to keep press back. 109 00:04:29,312 --> 00:04:31,553 On it. Yellow's my favorite color. 110 00:04:31,656 --> 00:04:33,622 Guess that makes me red. 111 00:04:33,725 --> 00:04:36,863 Last one to finish is on printing duty. 112 00:04:38,312 --> 00:04:41,132 Well, they can call off the search for Bart Flynn. 113 00:04:41,133 --> 00:04:42,622 - That's him, that's the owner? - Yeah. 114 00:04:42,725 --> 00:04:43,898 I met Bart a few times. 115 00:04:44,001 --> 00:04:46,174 He was an upstart in my father's day. 116 00:04:46,277 --> 00:04:48,691 Always a little underfunded and obsessed 117 00:04:48,794 --> 00:04:50,622 with owning something splashy on the Strip. 118 00:04:50,725 --> 00:04:52,208 Long way from the Strip. 119 00:04:52,312 --> 00:04:54,036 Yeah, poor Bart. 120 00:04:54,139 --> 00:04:57,105 He was a hillbilly, not one of the cool kids. 121 00:04:57,208 --> 00:04:58,932 Oh, and this is Clint Farley. 122 00:04:59,036 --> 00:05:00,484 Wait a minute, you know him, too? 123 00:05:00,587 --> 00:05:02,691 He's one of the biggest contractors in town. 124 00:05:02,794 --> 00:05:05,139 One of the biggest jerks, too. 125 00:05:06,794 --> 00:05:10,312 But I don't recognize this gentleman. 126 00:05:15,208 --> 00:05:17,622 Hang on. Okay, there's... 127 00:05:17,725 --> 00:05:19,450 three victims, 128 00:05:19,553 --> 00:05:21,277 seven feet. 129 00:05:21,967 --> 00:05:24,174 Better call the hospital. 130 00:05:24,277 --> 00:05:28,277 Somebody has got to be looking for that. 131 00:05:31,794 --> 00:05:35,139 You're a step slow today, Rajan. 132 00:05:35,243 --> 00:05:36,829 How are you already finished? 133 00:05:36,932 --> 00:05:39,070 I hope you enjoy print duty. I'm... 134 00:05:39,174 --> 00:05:40,174 Aah! 135 00:05:45,932 --> 00:05:48,070 - Josh! - Folsom! 136 00:06:34,259 --> 00:06:35,638 Josh! 137 00:06:35,639 --> 00:06:36,673 Joshua. 138 00:06:36,673 --> 00:06:39,121 Can you hear me? 139 00:06:39,224 --> 00:06:40,811 How many fingers am I holding up? 140 00:06:40,914 --> 00:06:42,293 What's your name? 141 00:06:42,397 --> 00:06:43,535 Josh Folsom. 142 00:06:43,638 --> 00:06:45,397 I'm pretty sure she just told you that. 143 00:06:45,500 --> 00:06:46,914 I don't think he has a concussion, 144 00:06:47,017 --> 00:06:48,604 but he should get his eardrums checked. 145 00:06:48,707 --> 00:06:49,948 - Huh? - Probably should take it easy, too. 146 00:06:50,052 --> 00:06:51,500 - You okay? - There's no sign, of concussion, 147 00:06:51,604 --> 00:06:53,673 just the temporary loss of hearing. 148 00:06:54,500 --> 00:06:57,086 - Hey. - Hey. 149 00:06:57,190 --> 00:06:58,190 You're gonna live? 150 00:06:58,259 --> 00:06:59,983 I-I'm fine. I'm perfect. 151 00:07:00,086 --> 00:07:03,604 - Really. I am. - You're not fine. You are not fine. Look. Look. 152 00:07:03,707 --> 00:07:05,224 Look, seven calls. 153 00:07:05,328 --> 00:07:06,466 You couldn't even hear your phone. 154 00:07:06,569 --> 00:07:08,440 I want you checked out. You're going to the hospital. 155 00:07:08,441 --> 00:07:10,431 Yeah, I'll take him. I can get someone to cover for me. 156 00:07:10,535 --> 00:07:12,604 No, no. Hey, hey, hey. Don't worry about me. 157 00:07:12,707 --> 00:07:14,604 They're gonna need you on this one. Can I get a ride with you? 158 00:07:14,707 --> 00:07:16,362 - Yeah, of course. - Great. 159 00:07:17,190 --> 00:07:19,224 Hey. You sure? 160 00:07:19,328 --> 00:07:20,707 Yeah. Yeah, yeah. 161 00:07:22,362 --> 00:07:24,604 Okay. 162 00:07:30,948 --> 00:07:33,397 - Hey, can you grab my coat there? - Yup. 163 00:07:33,500 --> 00:07:35,086 I'll get it for you. 164 00:07:40,224 --> 00:07:41,811 - Can you run the footage... - Sergeant Wilcox. 165 00:07:41,914 --> 00:07:45,673 - The footage when the protestor first arrives. - Wilcox. 166 00:07:46,086 --> 00:07:47,086 I'm talking to you. 167 00:07:47,190 --> 00:07:49,360 This could be a terrorist event, 168 00:07:49,361 --> 00:07:51,914 and you sent my people into the lion's den! 169 00:07:52,638 --> 00:07:54,500 Now, one of my best is headed to the hospital... 170 00:07:54,604 --> 00:07:56,604 I assure you, every protocol was followed. 171 00:07:56,707 --> 00:07:58,086 This has never happened before. 172 00:07:58,190 --> 00:07:59,335 I don't want to hear your excuses. 173 00:07:59,336 --> 00:08:02,697 I want this site checked, triple-checked, and cleared. 174 00:08:02,698 --> 00:08:03,990 I don't work for you. 175 00:08:03,991 --> 00:08:05,638 No, I don't think you're gonna be working for LVPD either. 176 00:08:05,742 --> 00:08:08,155 Unless you fix it, now. 177 00:08:11,052 --> 00:08:14,121 Bring another robot out to reassess the scene, 178 00:08:14,224 --> 00:08:17,742 twice. I promise it will be safe. 179 00:08:17,935 --> 00:08:21,107 Good. 'Cause as soon as you clear it, 180 00:08:21,211 --> 00:08:22,659 you're gonna be the first one 181 00:08:22,763 --> 00:08:25,625 that walks out there, right next to me. 182 00:08:31,865 --> 00:08:33,245 Four bombs? 183 00:08:33,349 --> 00:08:35,038 - Did I hear that right? - What are we thinking? 184 00:08:35,142 --> 00:08:37,866 Someone has an agenda and no concern for human life. 185 00:08:37,970 --> 00:08:39,901 We need to run prints and DNA on all of these signs. 186 00:08:40,004 --> 00:08:41,487 Tortoise habitat protectors... 187 00:08:41,590 --> 00:08:42,935 that's our suspect pool? 188 00:08:43,038 --> 00:08:44,452 I don't see anyone walking around 189 00:08:44,556 --> 00:08:46,142 with a manifesto in their trench coat. 190 00:08:46,245 --> 00:08:48,970 Unless the bomber steps forward and claims responsibility, 191 00:08:49,073 --> 00:08:50,383 the only way we're gonna find them 192 00:08:50,487 --> 00:08:51,625 is by rebuilding their bomb. 193 00:08:51,728 --> 00:08:54,314 They almost always have a signature. 194 00:08:54,418 --> 00:08:55,727 What do we do now... we wait for the little robot 195 00:08:55,727 --> 00:08:56,935 to give us the all clear? 196 00:08:56,935 --> 00:08:58,487 Don't get me started on that droid. 197 00:08:58,590 --> 00:09:01,211 Medical has set up a triage tent for the victims. 198 00:09:01,314 --> 00:09:02,625 Check them all. 199 00:09:02,728 --> 00:09:05,590 Everyone who was at that party is a piece of this puzzle. 200 00:09:14,487 --> 00:09:15,487 Did you get it out? 201 00:09:15,590 --> 00:09:18,038 Oh, honey. I'm so sorry. 202 00:09:18,142 --> 00:09:20,763 If Bart's people don't make this right, 203 00:09:20,866 --> 00:09:23,590 I'm gonna pay you double time. 204 00:09:23,694 --> 00:09:26,659 So it's Shandara Roberts and Ralph Cicero? 205 00:09:26,763 --> 00:09:28,245 - You both knew Bart Flynn? - Of course. 206 00:09:28,349 --> 00:09:30,314 I own the Lucky Stakes. 207 00:09:31,452 --> 00:09:34,245 The casino across the street. 208 00:09:34,349 --> 00:09:35,866 Shandara's a pit boss there. 209 00:09:35,970 --> 00:09:37,073 My best. 210 00:09:37,176 --> 00:09:38,487 So you were working Bart's party? 211 00:09:38,590 --> 00:09:39,590 At the Cyan? 212 00:09:39,694 --> 00:09:40,935 Mr. Cicero was kind enough 213 00:09:41,038 --> 00:09:42,452 to let a lot of us have the night off. 214 00:09:42,556 --> 00:09:44,038 Well, I feel sorry about that now. 215 00:09:44,142 --> 00:09:47,653 You were loaning employees and partying with a competitor? 216 00:09:47,654 --> 00:09:48,901 I didn't see it like that. 217 00:09:49,004 --> 00:09:50,763 Bart did a lot for this town, 218 00:09:50,866 --> 00:09:52,073 and his new casino here 219 00:09:52,176 --> 00:09:55,280 was gonna drive more business to the region. 220 00:09:55,383 --> 00:09:57,176 Forget about the damn tortoises. 221 00:09:57,280 --> 00:10:01,245 That's what I call a symbiotic ecosystem. 222 00:10:02,970 --> 00:10:04,970 Well, if you're willing to help, we might need access 223 00:10:05,073 --> 00:10:07,280 - to your exterior cameras. - Anything. 224 00:10:07,383 --> 00:10:08,383 Call me. 225 00:10:08,452 --> 00:10:09,728 What's your name? 226 00:10:09,832 --> 00:10:12,038 Rhonda Alvarez. 227 00:10:12,142 --> 00:10:15,073 You're dressed pretty casually for a masquerade party. 228 00:10:15,176 --> 00:10:17,245 Any chance you were protesting? 229 00:10:17,349 --> 00:10:18,625 You have my name. 230 00:10:18,728 --> 00:10:19,832 You'll find out on all the police reports 231 00:10:19,935 --> 00:10:21,073 we filed against Clint Farley. 232 00:10:21,176 --> 00:10:22,832 You can read about his harassment, 233 00:10:22,935 --> 00:10:25,625 how he'd run over our tents, roll coal at us. 234 00:10:25,728 --> 00:10:27,659 How did you get into the party? 235 00:10:27,763 --> 00:10:30,245 You were obviously close to the blast. 236 00:10:31,728 --> 00:10:33,487 I didn't do this. 237 00:10:33,590 --> 00:10:34,763 I didn't. 238 00:10:34,866 --> 00:10:36,245 But if he's dead, it's a blessing. 239 00:10:36,349 --> 00:10:39,797 That man was willing to kill an entire species for cash. 240 00:10:40,970 --> 00:10:43,556 The world is a better place without him. 241 00:10:46,107 --> 00:10:47,487 Excuse me. 242 00:10:47,590 --> 00:10:49,107 Hi. I'm-I'm Haley Flynn. 243 00:10:49,211 --> 00:10:50,694 Bart Flynn's daughter. 244 00:10:50,797 --> 00:10:52,556 Can I see him? 245 00:10:59,521 --> 00:11:01,659 I'm so sorry. 246 00:11:02,625 --> 00:11:04,832 Oh, my God. 247 00:11:08,521 --> 00:11:10,314 I was supposed to be there. 248 00:11:10,418 --> 00:11:12,763 He wanted me there 249 00:11:12,866 --> 00:11:15,211 to blow on the dice while... 250 00:11:15,314 --> 00:11:16,659 he dealt craps to, um... 251 00:11:16,763 --> 00:11:18,521 Haley, it's-it's... 252 00:11:18,625 --> 00:11:20,625 Oh, my God. 253 00:11:20,728 --> 00:11:22,832 Can you think of anyone who might... 254 00:11:22,935 --> 00:11:25,245 Anyone who might want to kill my dad? 255 00:11:25,349 --> 00:11:28,176 Hurt him, um, or-or his family. 256 00:11:28,280 --> 00:11:30,280 Or his business. 257 00:11:30,383 --> 00:11:33,935 His business is people. That's what he always says. 258 00:11:35,866 --> 00:11:37,314 And if he were here... 259 00:11:38,763 --> 00:11:40,659 ... he'd be helping. 260 00:11:40,763 --> 00:11:43,245 He'd want me to help. 261 00:11:55,156 --> 00:11:57,314 Trey. What's going on? 262 00:11:57,418 --> 00:11:58,418 Oh, bro. 263 00:11:58,521 --> 00:12:00,176 Where's Jeanette? 264 00:12:01,245 --> 00:12:05,073 You're filthy, Fols. You couldn't shower before coming over? 265 00:12:06,832 --> 00:12:07,866 She isn't here, is she? 266 00:12:07,970 --> 00:12:09,452 You pulled me off a bomb site. 267 00:12:09,556 --> 00:12:11,659 This isn't about my mom at all, is it? 268 00:12:11,763 --> 00:12:13,556 Yo, yo, Jeanette raised me, too, dude, all right? 269 00:12:13,659 --> 00:12:15,280 Listen, it's the only way I could get you to answer. 270 00:12:15,383 --> 00:12:19,038 Listen, I really need your help, okay? 271 00:12:20,073 --> 00:12:21,280 There's this-this deadbeat, 272 00:12:21,383 --> 00:12:22,970 old friend of mine, pain in my ass. 273 00:12:23,073 --> 00:12:25,787 Just... trying to shake him, but some people, you know? 274 00:12:26,090 --> 00:12:27,590 Yeah. Yeah. 275 00:12:27,694 --> 00:12:29,073 I get it. 276 00:12:29,176 --> 00:12:30,625 Well, he came around last night, 277 00:12:30,728 --> 00:12:31,728 broke into my apartment. 278 00:12:31,797 --> 00:12:33,038 So call 911, Trey. 279 00:12:33,142 --> 00:12:34,659 Yeah, I don't need that kind of heat, okay? 280 00:12:34,763 --> 00:12:35,763 He's bad news. 281 00:12:35,763 --> 00:12:37,418 Will you just... will you... 282 00:12:37,521 --> 00:12:39,245 will you take a look? 283 00:12:42,625 --> 00:12:43,970 Come on. 284 00:12:50,590 --> 00:12:52,038 Trey. 285 00:12:54,970 --> 00:12:56,659 - You killed the guy? - No, no, man. 286 00:12:56,763 --> 00:12:58,590 - It's not like that. - You've been calling me for hours, man. 287 00:12:58,694 --> 00:13:00,797 You've been playing house with a dead body all morning? 288 00:13:00,901 --> 00:13:02,211 What else were we supposed to do? 289 00:13:02,314 --> 00:13:03,659 He was like this when we got home, 290 00:13:03,763 --> 00:13:04,797 and I don't know how he got in. 291 00:13:04,901 --> 00:13:06,176 He wasn't here when we left. 292 00:13:06,280 --> 00:13:08,797 So you're saying he-he broke in and OD'd? 293 00:13:08,901 --> 00:13:11,004 Okay, I know it looks bad. 294 00:13:11,107 --> 00:13:12,556 Why do you think I called? 295 00:13:12,659 --> 00:13:14,866 Wait, what are you doing? 296 00:13:14,970 --> 00:13:17,314 What you should have done hours ago. 297 00:13:18,211 --> 00:13:20,797 I got a 419, a possible OD 298 00:13:20,901 --> 00:13:22,073 - at 7119 Eaton Parkway - Hey, what is he doing? 299 00:13:22,073 --> 00:13:23,452 in West Vegas. 300 00:13:23,556 --> 00:13:26,142 Reinforcements are here. 301 00:13:26,245 --> 00:13:28,901 It's about time you came to see me. 302 00:13:29,004 --> 00:13:31,763 - Welcome back. - Shouldn't that be my line? 303 00:13:31,866 --> 00:13:34,245 Un-retiring agrees with you. 304 00:13:34,349 --> 00:13:35,556 All right, everybody, listen up. 305 00:13:35,659 --> 00:13:36,901 The bomb is the whole story here. 306 00:13:37,004 --> 00:13:38,004 We find every piece. 307 00:13:38,107 --> 00:13:39,832 We rebuild them. We find our guy. 308 00:13:39,935 --> 00:13:41,487 Keep your head on a swivel 309 00:13:41,590 --> 00:13:43,142 and a fine tooth comb in your hand. 310 00:13:43,245 --> 00:13:45,935 We collect, measure, and swab everything. 311 00:13:46,038 --> 00:13:47,349 And I'll buy drinks for anyone 312 00:13:47,452 --> 00:13:49,830 who finds something that tells us how the bombs were triggered. 313 00:13:49,831 --> 00:13:51,728 Oftentimes, that's the bomber's signature. 314 00:13:51,832 --> 00:13:53,970 Yep. We have heard that. 315 00:13:54,073 --> 00:13:55,314 So, we have a puzzle and 316 00:13:55,418 --> 00:13:57,107 a scavenger hunt a-and maybe drinks. 317 00:13:57,211 --> 00:13:58,694 I'm in. 318 00:13:58,797 --> 00:13:59,970 I've got Beau and Allie 319 00:14:00,073 --> 00:14:01,763 on the construction site bombs. 320 00:14:01,866 --> 00:14:03,142 Everybody here, we're on tent duty. 321 00:14:03,245 --> 00:14:05,142 Got to focus on the deadly ones first. 322 00:14:05,245 --> 00:14:06,349 We sure it's safe to go in there? 323 00:14:06,452 --> 00:14:07,797 Sergeant Wilcox. 324 00:14:07,901 --> 00:14:09,349 Yup. 325 00:14:10,866 --> 00:14:12,970 - You and me, let's go. - Ma'am. 326 00:14:16,004 --> 00:14:18,349 We rechecked the tent and the perimeter. 327 00:14:19,763 --> 00:14:21,373 So, we're good now, right? 328 00:14:21,476 --> 00:14:24,073 You're good. No secondary device. 329 00:15:11,418 --> 00:15:14,038 You didn't find any smokeless powder at your scene? 330 00:15:14,142 --> 00:15:15,797 Everything here was covered in it. 331 00:15:15,901 --> 00:15:17,073 No powder, just propane. 332 00:15:17,176 --> 00:15:18,521 Got us thinking, I mean, 333 00:15:18,625 --> 00:15:20,245 propane tanks are common at a construction site. 334 00:15:20,349 --> 00:15:22,245 They use it to fuel forklifts and welding torches. 335 00:15:22,349 --> 00:15:23,970 We think some of the tanks might have been caught 336 00:15:24,073 --> 00:15:25,556 in the second IED's blast, 337 00:15:25,659 --> 00:15:27,797 which would explain why we saw three explosions. 338 00:15:27,866 --> 00:15:30,314 So, what kind of residue did the second IED leave? 339 00:15:30,418 --> 00:15:31,763 None. Maybe the propane 340 00:15:31,866 --> 00:15:33,625 burned off the smokeless powder over there. 341 00:15:33,728 --> 00:15:35,314 Maybe, might have, could have. 342 00:15:35,418 --> 00:15:37,521 Those words die in a GC/MS. 343 00:15:37,625 --> 00:15:39,349 Tell you what, head back to the lab 344 00:15:39,452 --> 00:15:42,935 test all the shrapnel, find out what kind of bomb it was. 345 00:15:43,038 --> 00:15:44,107 We've got it handled here. 346 00:15:44,211 --> 00:15:47,487 You know, most people assume elements of the bomb 347 00:15:47,590 --> 00:15:49,073 vaporize in the blast, 348 00:15:49,176 --> 00:15:51,452 but that's actually highly unlikely. 349 00:15:51,556 --> 00:15:52,935 You don't say. 350 00:15:53,038 --> 00:15:57,142 Explosions only seem unpredictable until we apply redux chemistry. 351 00:15:57,245 --> 00:16:00,314 Bomb 101. Totally. 352 00:16:00,418 --> 00:16:02,314 It's always good to review. 353 00:16:03,659 --> 00:16:06,625 Don't you think it's strange we didn't find any projectiles? 354 00:16:06,728 --> 00:16:09,970 There wasn't one nail or screw, even at the construction site. 355 00:16:10,073 --> 00:16:11,521 Boosting a body count 356 00:16:11,625 --> 00:16:13,694 is usually number one on a bomber's to-do list. 357 00:16:13,797 --> 00:16:15,211 I mean, maybe they were absorbed. 358 00:16:15,314 --> 00:16:16,970 Maybe. I found pieces 359 00:16:17,073 --> 00:16:18,383 of a poker table at the epicenter. 360 00:16:18,487 --> 00:16:21,142 If the IED was hidden underneath, 361 00:16:21,245 --> 00:16:22,763 it might have taken the brunt of the impact. 362 00:16:22,866 --> 00:16:25,935 Heyo! Drinks on Greg. 363 00:16:26,038 --> 00:16:27,659 You find the receiver? 364 00:16:31,901 --> 00:16:33,280 This isn't the receiver. 365 00:16:33,383 --> 00:16:36,038 You found the bomb's detonator. 366 00:16:37,625 --> 00:16:39,625 Shrapnel test number 15. 367 00:16:39,728 --> 00:16:40,970 More propane. 368 00:16:44,211 --> 00:16:46,728 Got to be trace of an IED in here somewhere. 369 00:16:54,073 --> 00:16:55,659 Um... 370 00:16:55,763 --> 00:16:57,659 could you hand me a swab? 371 00:16:58,797 --> 00:17:00,520 No fingerprints, no DNA. 372 00:17:00,625 --> 00:17:03,418 We're looking at one careful bomber out there, 373 00:17:03,520 --> 00:17:04,832 or a lucky one. 374 00:17:04,934 --> 00:17:07,995 I don't understand who would choose a key fob as a detonator. 375 00:17:07,996 --> 00:17:10,280 The range is only about 30 to 50 feet. 376 00:17:10,383 --> 00:17:12,211 The killer, he-he didn't... 377 00:17:12,314 --> 00:17:14,211 he-he didn't build multiple bombs. 378 00:17:14,314 --> 00:17:15,762 There-there was no second bomb. 379 00:17:15,866 --> 00:17:17,529 Second blast was an accident, just like the third and the fourth. 380 00:17:17,530 --> 00:17:18,562 Th-There was no second bomb. 381 00:17:18,625 --> 00:17:19,625 Slow down, Beau. 382 00:17:20,901 --> 00:17:22,245 Okay. 383 00:17:22,349 --> 00:17:24,694 I swabbed just about every piece of shrapnel 384 00:17:24,797 --> 00:17:27,142 until I found this. 385 00:17:27,245 --> 00:17:30,659 It's the only projectile at the second site that had a trace 386 00:17:30,763 --> 00:17:31,832 of smokeless powder. 387 00:17:31,935 --> 00:17:33,073 Look, look at it. 388 00:17:33,176 --> 00:17:34,521 Do you see how it's iridescent? 389 00:17:34,625 --> 00:17:37,211 Stainless steel turns iridescent when put under 390 00:17:37,314 --> 00:17:38,832 a tremendous amount of heat and pressure. 391 00:17:38,935 --> 00:17:41,073 That piece of metal was at the center of the explosion. 392 00:17:41,176 --> 00:17:42,990 But you just said there was 393 00:17:42,994 --> 00:17:44,418 - no bomb at the second scene. - There wasn't. 394 00:17:44,521 --> 00:17:47,590 This is a piece of housing from the IED set off at the party. 395 00:17:47,694 --> 00:17:48,694 In the tent. 396 00:17:48,694 --> 00:17:49,694 The first bomb. 397 00:17:50,094 --> 00:17:53,418 I-I think a piece of shrapnel from the IED casing 398 00:17:53,521 --> 00:17:55,797 struck the propane tank, causing it to leak. 399 00:17:55,901 --> 00:17:57,625 Because propane is heavier than air, 400 00:17:57,728 --> 00:17:59,349 the vapor pools were just waiting there 401 00:17:59,452 --> 00:18:01,625 for something as insignificant as an ember from 402 00:18:01,728 --> 00:18:04,349 the first blast site to ignite the blaze. 403 00:18:04,452 --> 00:18:07,073 So, the second blast was an accident caused by shrapnel. 404 00:18:07,176 --> 00:18:10,211 Why haven't we found any projectiles from that first IED? 405 00:18:10,314 --> 00:18:11,832 I mean, not a bolt, 406 00:18:11,935 --> 00:18:13,728 not a-not a ball bearing. 407 00:18:13,832 --> 00:18:17,763 I mean, it's almost like-like the bomber was, like, try... 408 00:18:19,073 --> 00:18:21,556 Like he was trying to minimize the body count. 409 00:18:22,832 --> 00:18:27,142 - Only three dead. - Why use a detonator 410 00:18:27,245 --> 00:18:29,383 with a smaller range unless 411 00:18:29,487 --> 00:18:31,590 you needed to see the blast? 412 00:18:32,694 --> 00:18:35,901 If there were not multiple bombs, 413 00:18:36,004 --> 00:18:37,211 I don't think this was intended to be 414 00:18:37,314 --> 00:18:38,694 a mass casualty event at all. 415 00:18:38,797 --> 00:18:41,418 You think the bomber had a specific target in mind? 416 00:18:41,521 --> 00:18:45,832 And they waited until that target was in just 417 00:18:45,935 --> 00:18:47,211 the right position. 418 00:18:47,314 --> 00:18:48,728 The killer was standing right there in the tent. 419 00:18:49,521 --> 00:18:52,314 And they looked the victims right in the eye 420 00:18:52,418 --> 00:18:54,383 when they pushed the button. 421 00:18:59,443 --> 00:19:01,905 Dental records confirm your initial ID's on these guys. 422 00:19:03,287 --> 00:19:06,243 Bart Flynn. Clint Farley. 423 00:19:06,346 --> 00:19:08,139 Third is Dalton Gray. 424 00:19:08,243 --> 00:19:11,001 Gentleman worked on Bart Flynn's personal security detail. 425 00:19:11,105 --> 00:19:13,174 All exhibit a combination of 426 00:19:13,277 --> 00:19:16,956 pulmonary trauma from shrapnel and blast-induced barotrauma. 427 00:19:17,060 --> 00:19:18,725 Barotrauma. A-As in... 428 00:19:18,829 --> 00:19:20,312 As in barometric. Uh, barotrauma's 429 00:19:20,415 --> 00:19:21,967 when you're too close to a blast wave 430 00:19:22,070 --> 00:19:23,553 that decompresses the air around you. 431 00:19:23,656 --> 00:19:25,725 A sudden pressure differential between 432 00:19:25,829 --> 00:19:27,415 the air around your body and the 433 00:19:27,518 --> 00:19:29,174 gas-containing internal organs, 434 00:19:29,277 --> 00:19:30,898 like the G.I. tract, cause the organs to perforate, 435 00:19:31,001 --> 00:19:32,553 inducing massive hemorrhaging. 436 00:19:32,656 --> 00:19:34,243 I thought... 437 00:19:34,346 --> 00:19:37,139 you might want the shrapnel from each of the victims. 438 00:19:37,243 --> 00:19:38,484 Mostly metal, 439 00:19:38,587 --> 00:19:39,725 but about a third of it's wood. 440 00:19:39,829 --> 00:19:41,760 Who knew a table could do so much damage? 441 00:19:41,863 --> 00:19:43,163 You've never seen a tornado victim, huh? 442 00:19:43,367 --> 00:19:46,070 Splinters at these velocities become bullets. 443 00:19:46,174 --> 00:19:47,863 We have every reason to believe 444 00:19:47,967 --> 00:19:51,076 that one of these men was the target of the IED. 445 00:19:51,077 --> 00:19:52,450 Who got it the worst? 446 00:19:52,553 --> 00:19:53,794 Wow. 447 00:19:53,898 --> 00:19:55,691 It's hard to say. 448 00:19:55,794 --> 00:19:58,001 The symmetrical trauma to the lower half 449 00:19:58,105 --> 00:19:59,967 tells me that they were all equidistant 450 00:20:00,070 --> 00:20:01,656 and facing the bomb when it detonated. 451 00:20:01,760 --> 00:20:04,553 None of these guys started off with a spare foot, did they? 452 00:20:04,656 --> 00:20:06,277 We haven't heard from the hospital. 453 00:20:06,381 --> 00:20:07,691 Can I just say that I hate 454 00:20:07,794 --> 00:20:10,243 when y'all bring me spare limbs? 455 00:20:10,346 --> 00:20:11,656 The paperwork is weird. 456 00:20:11,760 --> 00:20:15,208 Excuse me. Busy day. 457 00:20:17,070 --> 00:20:18,760 I know it's wrong, 458 00:20:18,863 --> 00:20:21,036 but I really wish one of these guys 459 00:20:21,139 --> 00:20:22,725 was in worse shape than the other. 460 00:20:22,829 --> 00:20:26,277 Oh, so you know who was the target. 461 00:20:26,381 --> 00:20:28,174 Well, my money's on Clint. 462 00:20:28,277 --> 00:20:30,070 Allie said there was a protestor in the triage tent. 463 00:20:30,174 --> 00:20:31,760 Hated Clint with a passion. 464 00:20:31,863 --> 00:20:33,898 We should talk to her again because the detonator's range 465 00:20:34,001 --> 00:20:36,415 puts the bomber in the tent. 466 00:20:36,518 --> 00:20:37,587 In that case, 467 00:20:37,691 --> 00:20:39,691 maybe our guy lost five toes. 468 00:20:39,794 --> 00:20:41,622 I wonder if Detective Chavez 469 00:20:41,725 --> 00:20:45,450 has ever had to fit Cinderella with a disembodied foot. 470 00:20:53,139 --> 00:20:56,587 Isn't this all kind of a waste of time? Guy OD'd. There. 471 00:20:56,691 --> 00:20:58,174 Solved it. 472 00:20:58,277 --> 00:20:59,785 I got to get to work, man. 473 00:20:59,786 --> 00:21:01,147 Yeah, and I'm at work, 474 00:21:01,148 --> 00:21:03,932 and my job is to thoroughly investigate Richie's death. 475 00:21:05,346 --> 00:21:07,553 Uh, if you got places to go, Trey, you're free to go. 476 00:21:07,656 --> 00:21:08,932 Stacey's good to go, too. 477 00:21:09,036 --> 00:21:12,484 All right, awesome. Thanks, uh, Serena. 478 00:21:12,587 --> 00:21:14,070 Mm-hmm. 479 00:21:15,036 --> 00:21:18,105 Way more your vibe than Allie, bro. 480 00:21:21,001 --> 00:21:22,174 Y-You know Allie? 481 00:21:22,277 --> 00:21:24,932 Yeah, Fols introduced us, few months back. 482 00:21:27,829 --> 00:21:29,518 If that's news, my bad, bro. 483 00:21:29,622 --> 00:21:32,450 Yo, tell Allie I say what's up. 484 00:21:40,415 --> 00:21:41,829 I see why you keep that one under wraps. 485 00:21:41,932 --> 00:21:44,312 I'm sorry I had to introduce you today. 486 00:21:44,415 --> 00:21:45,725 It's fine. 487 00:21:45,829 --> 00:21:48,725 Something about this scene I just don't like. 488 00:21:48,829 --> 00:21:50,518 Yeah. 489 00:21:50,622 --> 00:21:51,967 Me too. 490 00:21:52,070 --> 00:21:53,277 Yeah. 491 00:21:53,381 --> 00:21:56,208 See, I don't like that you showed up here 492 00:21:56,312 --> 00:21:58,001 instead of going to the hospital. 493 00:21:58,105 --> 00:22:02,346 I told you, I'm okay. All right? A friend needed me. 494 00:22:02,450 --> 00:22:03,794 That's all. 495 00:22:10,587 --> 00:22:13,760 Have you seen my foot? What does it look like? 496 00:22:13,863 --> 00:22:15,346 We are gonna do everything we can 497 00:22:15,450 --> 00:22:16,967 to find out who did this to you, mister... 498 00:22:17,070 --> 00:22:18,863 I'm non-binary. 499 00:22:18,967 --> 00:22:20,518 Van is fine. 500 00:22:20,622 --> 00:22:24,070 Van, the deceased are Bart Flynn, Clint Farley, 501 00:22:24,174 --> 00:22:26,312 and Mr. Flynn's security guard, Dalton Grey. 502 00:22:26,415 --> 00:22:27,932 We think that the bomb 503 00:22:28,036 --> 00:22:29,898 was specifically meant to kill one of them. 504 00:22:30,001 --> 00:22:32,277 You were Clint's site coordinator, correct? 505 00:22:32,381 --> 00:22:34,277 That's right. 506 00:22:34,381 --> 00:22:36,794 You don't seem too broken up about his death. 507 00:22:36,898 --> 00:22:38,587 Yeah. 508 00:22:38,691 --> 00:22:39,794 I'm not. 509 00:22:39,898 --> 00:22:41,346 Clint sucked. 510 00:22:41,450 --> 00:22:43,277 He was hostile, 511 00:22:43,381 --> 00:22:46,139 he paid people late, created unsafe work environments. 512 00:22:46,243 --> 00:22:47,518 You know, the only reason he invited me 513 00:22:47,622 --> 00:22:49,863 to that party was to ream me out in front of Bart. 514 00:22:49,967 --> 00:22:52,312 Right before the bomb went off. 515 00:22:52,415 --> 00:22:53,484 Walk us through it. 516 00:22:53,587 --> 00:22:55,450 Where were you, who'd you see? 517 00:22:55,553 --> 00:22:57,898 It was hard to tell who was who. I mean, 518 00:22:58,001 --> 00:23:00,139 Everyone was wearing a mask. 519 00:23:00,243 --> 00:23:02,932 Clint put me in charge of getting rid of the protestors. 520 00:23:03,036 --> 00:23:05,036 You know, it's like he didn't understand you legally 521 00:23:05,139 --> 00:23:06,794 can't stop people from protesting. 522 00:23:06,898 --> 00:23:10,898 Okay, so do you recall where Bart was standing? 523 00:23:11,001 --> 00:23:12,932 Sorry. 524 00:23:13,036 --> 00:23:14,484 It's all a fog. 525 00:23:15,760 --> 00:23:17,656 You remember everything 526 00:23:17,760 --> 00:23:20,346 except where Bart was standing and what happened 527 00:23:20,450 --> 00:23:21,587 right before the bomb went off. 528 00:23:21,691 --> 00:23:22,863 I'm a victim too, Detective. 529 00:23:22,967 --> 00:23:25,863 And I'm in a lot of pain. 530 00:23:25,967 --> 00:23:28,863 Talking about this isn't gonna help. 531 00:23:28,967 --> 00:23:31,553 This is really cool. 532 00:23:31,656 --> 00:23:34,450 But unless I'm mistaken, the killer's not in there. 533 00:23:34,553 --> 00:23:38,001 No. But right about here is where 534 00:23:38,105 --> 00:23:39,381 Penny found the detonator, 535 00:23:39,484 --> 00:23:41,691 35 feet from the bomb's epicenter. 536 00:23:41,794 --> 00:23:43,898 No DNA or prints on the key fob. 537 00:23:44,001 --> 00:23:46,553 No finding the car owner and working backwards. 538 00:23:46,656 --> 00:23:49,622 I'm sure we could buy that fob on eBay today if we wanted. 539 00:23:49,725 --> 00:23:52,277 What about the masks? 540 00:23:52,381 --> 00:23:54,001 We could run DNA on all the masks 541 00:23:54,105 --> 00:23:55,898 - that were discarded at the site. - You do that, 542 00:23:56,001 --> 00:23:57,870 I could place suspects in this map, 543 00:23:57,871 --> 00:24:00,898 give us a general idea where everyone was when it hit the fan. 544 00:24:01,001 --> 00:24:02,656 One of those masks belonged to our bomber. 545 00:24:02,760 --> 00:24:05,415 Back to basics. 546 00:24:05,518 --> 00:24:07,174 To the DNA lab. 547 00:24:11,484 --> 00:24:13,829 Ooh, you in here without Joshua? 548 00:24:13,932 --> 00:24:16,822 You'd better put everything back where you found it. 549 00:24:17,025 --> 00:24:19,484 Mm. He just texted me. Said he's feeling good. 550 00:24:20,174 --> 00:24:22,208 I, on the other hand, am not feeling so good 551 00:24:22,312 --> 00:24:24,174 about reassembling this poker table 552 00:24:24,277 --> 00:24:25,656 Catherine found at the epicenter. 553 00:24:25,760 --> 00:24:27,898 It's a good reminder not to stand 554 00:24:28,001 --> 00:24:29,415 directly over an IED, isn't it? 555 00:24:29,518 --> 00:24:33,105 Mm. My theory is-is that it actually housed the bomb. 556 00:24:33,208 --> 00:24:35,036 I've been looking for a mount 557 00:24:35,139 --> 00:24:37,312 or some sort of identifying shrapnel. 558 00:24:37,415 --> 00:24:41,070 Wonder why the bomber chose this poker table to put the bomb in 559 00:24:41,174 --> 00:24:43,139 - and not one of the other ones. - He didn't. 560 00:24:43,243 --> 00:24:45,312 It's not a poker table. The wood shrapnel I found 561 00:24:45,415 --> 00:24:48,001 in Bart Flynn's body... it's not pine or oak or composite. 562 00:24:48,105 --> 00:24:50,277 - I found rattan. - Rattan. 563 00:24:50,381 --> 00:24:51,725 Like what craps sticks are made of. 564 00:24:51,829 --> 00:24:54,208 This is a craps table. 565 00:24:54,312 --> 00:24:56,691 So Bart, the casino owner, was dealing craps? 566 00:24:56,794 --> 00:24:58,587 I mean, his daughter said that he dealt craps. 567 00:24:58,691 --> 00:25:00,587 It would explain the rattan blown into his body. 568 00:25:00,691 --> 00:25:03,760 He was holding the stick when the bomb went off. 569 00:25:03,863 --> 00:25:05,070 Look at this. 570 00:25:05,174 --> 00:25:06,898 It must be his "everyman" act. 571 00:25:07,001 --> 00:25:08,873 It says here that Bart always deals 572 00:25:08,874 --> 00:25:11,105 a few game of craps at his appearances. 573 00:25:11,208 --> 00:25:14,553 This gap is right where the dealer was standing. 574 00:25:14,656 --> 00:25:17,001 The killer knew exactly where Bart was gonna be 575 00:25:17,105 --> 00:25:18,725 and waited for him to get in position. 576 00:25:18,829 --> 00:25:21,967 I think we just found our intended victim. 577 00:25:23,139 --> 00:25:25,752 So my dad was, like, singled out? 578 00:25:25,753 --> 00:25:27,700 The bomb was placed under the craps table 579 00:25:27,701 --> 00:25:28,701 where your father was dealing. 580 00:25:28,760 --> 00:25:30,587 Everyone knew where that would be. 581 00:25:31,932 --> 00:25:34,346 He was the most powerful man in the room. 582 00:25:35,760 --> 00:25:38,139 He stepped on a lot of toes. 583 00:25:38,243 --> 00:25:40,139 Do you have any idea who, um... 584 00:25:40,243 --> 00:25:43,312 We have a few suspects. Not sure if you're aware, 585 00:25:43,415 --> 00:25:45,346 but the party was infiltrated by protestors. 586 00:25:45,450 --> 00:25:48,174 Protestors have been there since we broke ground. 587 00:25:48,277 --> 00:25:50,691 Poor Mr. Cicero across the street 588 00:25:50,794 --> 00:25:52,415 and his dinky little casino. 589 00:25:52,518 --> 00:25:54,450 He offered to rename it the Lucky Tortoise 590 00:25:54,553 --> 00:25:57,829 if they'd just go away, but, God, those people are rabid. 591 00:26:00,622 --> 00:26:02,794 Haley, uh... 592 00:26:02,898 --> 00:26:04,622 you broke a nail. 593 00:26:07,139 --> 00:26:08,829 I lost it helping 594 00:26:08,932 --> 00:26:11,036 set up for-for the party. 595 00:26:11,139 --> 00:26:13,208 I'm just too hands-on, clearly. 596 00:26:13,312 --> 00:26:15,174 You told me you didn't go to the party. 597 00:26:18,208 --> 00:26:20,656 I, uh, I misspoke. 598 00:26:20,760 --> 00:26:23,725 I did go to help oversee the party's setup, 599 00:26:23,829 --> 00:26:26,277 but I only could only stay for a few minutes. 600 00:26:26,381 --> 00:26:28,967 I wanted to stay. I-I really wanted to stay. 601 00:26:29,070 --> 00:26:32,070 Okay, hon. It's gonna be okay. 602 00:26:34,036 --> 00:26:35,622 We just have to follow all leads. 603 00:26:38,450 --> 00:26:42,381 If you need to speak to me again, you can call my lawyer. 604 00:26:53,430 --> 00:26:55,430 You've made a beautiful bomb, Chris. 605 00:26:55,533 --> 00:26:58,223 It's just a big physics problem. 606 00:26:58,326 --> 00:27:02,120 Smokeless black powder has a combustion coefficient of base three. 607 00:27:02,223 --> 00:27:04,120 Our 22-foot blast radius tells us approximately 608 00:27:04,223 --> 00:27:07,092 eight ounces were used, and bing, bong, bing. Shockwave. 609 00:27:07,195 --> 00:27:08,406 It's just simple math. 610 00:27:08,407 --> 00:27:10,205 Well, the bomber might not have run your numbers, 611 00:27:10,206 --> 00:27:12,292 but they must have had some idea how big this was gonna be. 612 00:27:12,395 --> 00:27:15,707 Which is why I think he was standing right there. 613 00:27:15,708 --> 00:27:17,555 Eyeline to Bart Flynn. 614 00:27:17,556 --> 00:27:19,230 Close enough to the detonator they dropped, 615 00:27:19,231 --> 00:27:21,982 far enough away they could get away unscathed. 616 00:27:22,085 --> 00:27:23,499 Who said they were unscathed? 617 00:27:23,602 --> 00:27:25,188 Okay, minimally scathed. 618 00:27:25,292 --> 00:27:27,844 Bart Flynn's daughter Haley broke a nail. 619 00:27:27,947 --> 00:27:29,223 She's only one suspect. 620 00:27:29,326 --> 00:27:32,255 Rhonda, the party-crashing protestor, was hit by shrapnel. 621 00:27:32,256 --> 00:27:35,606 - Van lost a foot. - But the detonator was found 622 00:27:35,607 --> 00:27:37,395 on the other side of the room, 623 00:27:37,499 --> 00:27:39,740 opposite Van's foot. I don't like 'em. 624 00:27:39,844 --> 00:27:41,947 - Where was Haley? - Hard to say. 625 00:27:42,051 --> 00:27:44,637 She said she broke a nail earlier in the day. 626 00:27:44,740 --> 00:27:47,499 But we've got a small army running the masks. 627 00:27:47,602 --> 00:27:51,223 With any luck, we'll have more names on here soon. 628 00:27:52,602 --> 00:27:55,051 There she is. 629 00:27:55,154 --> 00:27:57,292 Uh... 630 00:27:57,395 --> 00:27:59,326 Hawaiian pizza. 631 00:27:59,430 --> 00:28:00,844 Are you sure you're not concussed? 632 00:28:02,706 --> 00:28:06,740 It's a theme. I got some PTO I got to use, 633 00:28:06,844 --> 00:28:08,499 and I was thinking... 634 00:28:08,602 --> 00:28:11,326 me, you, Maui. 635 00:28:13,706 --> 00:28:16,016 That could be fun. 636 00:28:16,120 --> 00:28:18,982 I just said the word Maui, and you didn't blink. 637 00:28:19,085 --> 00:28:21,361 What's going on? 638 00:28:22,844 --> 00:28:27,844 I let it drop yesterday since y... you almost died, but 639 00:28:27,947 --> 00:28:30,740 why did you tell Allie about running prints for Trey and not me? 640 00:28:31,568 --> 00:28:34,361 I-I didn't tell Allie, she was just there 641 00:28:34,464 --> 00:28:36,120 when Trey showed up. Uh, it wa... It... 642 00:28:36,223 --> 00:28:37,706 Honestly, it wasn't a big deal. 643 00:28:37,809 --> 00:28:41,016 You and I had only been together a couple months, and... 644 00:28:42,154 --> 00:28:43,188 ... it just never came up. 645 00:28:43,292 --> 00:28:46,016 Uh, well, I remember Trey calling. 646 00:28:46,120 --> 00:28:47,499 We talked about him. 647 00:28:47,602 --> 00:28:48,775 Yeah, and you told me that 648 00:28:48,878 --> 00:28:50,326 I should cut him out of my life. 649 00:28:50,430 --> 00:28:51,809 And, look... 650 00:28:51,913 --> 00:28:54,120 I wish it was that simple. 651 00:28:54,223 --> 00:28:56,982 Okay. Maybe it's not. 652 00:28:57,844 --> 00:28:59,809 Just don't cut me out. 653 00:29:01,326 --> 00:29:03,809 Ooh, dead guy on Trey's couch. 654 00:29:03,913 --> 00:29:06,568 Just got his record. WLVU dropout, 655 00:29:06,671 --> 00:29:07,982 a few unpaid parking tickets. 656 00:29:08,085 --> 00:29:09,395 That's it. 657 00:29:09,499 --> 00:29:10,947 Doesn't really sound like the villain 658 00:29:11,051 --> 00:29:13,154 that Trey made him out to be. 659 00:29:15,395 --> 00:29:18,188 Do you know more about Trey than you're letting on? 660 00:29:18,292 --> 00:29:23,188 No, but... I don't think that Richie broke into his apartment. 661 00:29:23,292 --> 00:29:25,568 I think he was there to score. 662 00:29:26,395 --> 00:29:28,602 Josh, if you think Trey's a dealer, you have to report that. 663 00:29:28,706 --> 00:29:31,499 Well, I don't have any evidence, and-and if I seek a warrant, 664 00:29:31,602 --> 00:29:33,188 then there's no un-ringing that bell. 665 00:29:33,292 --> 00:29:36,016 I know you want to protect your friend, I-I get it. 666 00:29:36,120 --> 00:29:37,982 But I don't want you getting burned. 667 00:29:40,257 --> 00:29:43,637 So, what are you gonna do? 668 00:29:50,051 --> 00:29:52,154 Not too shabby, Mr. Finado. 669 00:29:52,257 --> 00:29:53,809 Your bomb housing's coming along nicely. 670 00:29:53,913 --> 00:29:56,051 I'm starting to think we got a pipe bomb minus the pipe. 671 00:29:56,154 --> 00:29:57,637 There's no end caps. And at first, 672 00:29:57,740 --> 00:30:00,016 I thought this was lock was part of a slot machine. 673 00:30:00,120 --> 00:30:02,292 I just watched Chris' simulation. 674 00:30:02,395 --> 00:30:04,430 There were no slot machines near the epicenter.Right. 675 00:30:04,533 --> 00:30:06,464 Got me thinking. What if it wasn't a pipe, 676 00:30:06,568 --> 00:30:09,051 but a money box, like one of those metal toke boxes 677 00:30:09,154 --> 00:30:10,430 found in gaming tables? 678 00:30:11,395 --> 00:30:14,257 A bomber could turn a toke box into a pipe bomb 679 00:30:14,361 --> 00:30:16,016 just by welding it shut. 680 00:30:16,120 --> 00:30:18,637 I mean, it's a pretty clever way to hide a bomb in plain sight. 681 00:30:18,740 --> 00:30:21,361 If I'm right, whoever had access to that toke box... 682 00:30:21,464 --> 00:30:23,257 I'm pretty sure they're the ones who placed the bomb. 683 00:30:23,361 --> 00:30:28,154 There might be a way to pull prints off of this blackened mess. 684 00:30:28,257 --> 00:30:30,257 Have you heard of liquid latex? 685 00:30:31,292 --> 00:30:32,947 Have I heard of liquid latex? 686 00:30:36,326 --> 00:30:39,464 Yeah. Yeah, I've heard of it. 687 00:30:44,844 --> 00:30:46,913 I was showering. 688 00:30:47,016 --> 00:30:50,120 Sorry. Is Trey here? 689 00:30:50,223 --> 00:30:51,464 He's at work. 690 00:30:51,568 --> 00:30:53,292 I can wait. 691 00:30:54,947 --> 00:30:58,913 Fine. As long as you promise not to join me in the shower. 692 00:30:59,016 --> 00:31:01,464 I promise. 693 00:31:04,326 --> 00:31:06,706 The couch is there. 694 00:31:06,809 --> 00:31:08,464 Ah. 695 00:31:10,844 --> 00:31:12,775 Mind if I get some water? 696 00:31:12,878 --> 00:31:14,706 Yeah, that's fine. 697 00:31:29,464 --> 00:31:32,120 Same hiding place for 25 years. 698 00:31:40,499 --> 00:31:43,292 Uh, thanks for the water, but I got to go. 699 00:31:48,464 --> 00:31:51,388 - What's going on? - They asked me to call you in, Shandara. 700 00:31:51,389 --> 00:31:54,910 I'm sorry. I told them I didn't believe you would ever... 701 00:31:54,911 --> 00:31:56,844 Thank you, Mr. Cicero. 702 00:31:56,947 --> 00:31:59,568 We'll take it from here. Thank you. 703 00:31:59,671 --> 00:32:03,085 Shandara. You are a difficult woman to get in touch with. 704 00:32:03,188 --> 00:32:05,637 Well, I'm sorry. It's just, uh... 705 00:32:05,740 --> 00:32:07,947 I don't really want to relive that night. 706 00:32:08,051 --> 00:32:09,464 I assume that's what this is about? 707 00:32:09,568 --> 00:32:11,533 The bomb at Bart Flynn's party was housed in a toke box 708 00:32:11,637 --> 00:32:13,637 - placed at his craps table. - And you were pit boss 709 00:32:13,740 --> 00:32:17,257 that night, in charge of collecting money, and your... 710 00:32:17,361 --> 00:32:18,637 your prints were all over the box. 711 00:32:18,740 --> 00:32:20,602 Well, were mine the only prints on it? 712 00:32:20,706 --> 00:32:23,706 We don't know that, but we know you had access to it. 713 00:32:23,809 --> 00:32:25,223 Well, of course I did. 714 00:32:25,326 --> 00:32:27,361 But a lot of people had access to toke boxes. 715 00:32:27,464 --> 00:32:29,775 Uh, my croupier, Ms. Flynn. 716 00:32:29,878 --> 00:32:31,844 Haley Flynn? 717 00:32:31,947 --> 00:32:34,533 Ms. Flynn says that she left before the event. 718 00:32:34,637 --> 00:32:37,223 And no one has challenged her story, 719 00:32:37,326 --> 00:32:38,602 and no one saw her. 720 00:32:38,706 --> 00:32:42,499 Well, I did. She was in a worker's mask. 721 00:32:42,602 --> 00:32:44,016 A worker's mask? 722 00:32:44,120 --> 00:32:46,464 Staff wear black masks to distinguish us from guests. 723 00:32:49,430 --> 00:32:51,051 I wouldn't have realized it was her, 724 00:32:51,154 --> 00:32:53,395 but then she took her mask off and threw it away. 725 00:32:53,499 --> 00:32:55,913 She threw her mask away? Right on the ground. 726 00:32:56,016 --> 00:32:57,361 Spoiled brat. 727 00:32:57,464 --> 00:33:00,257 How many masks are waiting to be tested? 728 00:33:02,085 --> 00:33:04,223 Okay, only 23 worker masks to go. 729 00:33:04,326 --> 00:33:06,395 Anyone seen Catherine? 730 00:33:06,499 --> 00:33:08,120 She wanted me to run background on Haley Flynn. 731 00:33:08,223 --> 00:33:10,637 - What you got? - Ms. Flynn set a lab on fire 732 00:33:10,740 --> 00:33:12,395 in college because they were testing on animals. 733 00:33:12,499 --> 00:33:15,292 Daddy covered for her. 734 00:33:15,395 --> 00:33:18,120 And she's major donor to A Home for Tortoises, 735 00:33:18,223 --> 00:33:19,602 Rhonda Alvarez's company. 736 00:33:19,706 --> 00:33:24,100 Haley was at the masquerade party masquerading as a worker. 737 00:33:24,101 --> 00:33:25,533 Got her DNA right there. 738 00:33:25,637 --> 00:33:28,430 So, Haley and Rhonda were in on this together? 739 00:33:28,533 --> 00:33:29,878 We had the wrong motive. Right lady. 740 00:33:29,982 --> 00:33:32,361 Looks like daddy's little girl didn't kill for money. 741 00:33:32,464 --> 00:33:34,809 She killed for a cause. 742 00:33:41,930 --> 00:33:45,309 You think I killed my father because of a fingernail? 743 00:33:45,413 --> 00:33:47,102 We didn't find any DNA on the fingernail. 744 00:33:48,585 --> 00:33:50,792 We did find a worker's mask with your DNA on it. 745 00:33:50,895 --> 00:33:53,378 You lied to us about being at your father's party. 746 00:33:53,482 --> 00:33:54,688 You also have a history of arson 747 00:33:54,792 --> 00:33:56,344 and association with Rhonda Alvarez. 748 00:33:56,447 --> 00:33:57,930 This is crazy. 749 00:33:58,033 --> 00:34:00,999 I did not plant a bomb to kill my father. 750 00:34:01,102 --> 00:34:02,930 Then why were you at the party? 751 00:34:07,654 --> 00:34:09,447 I care about Rhonda's cause. 752 00:34:09,551 --> 00:34:12,377 And my dad, he couldn't care less about the effects 753 00:34:12,482 --> 00:34:15,102 this new casino would have on the environment. 754 00:34:15,205 --> 00:34:17,136 I just wanted to make him listen. 755 00:34:17,240 --> 00:34:20,460 So you let Rhonda in so she could kill your father? 756 00:34:20,461 --> 00:34:23,067 I let Rhonda in to disrupt the party. 757 00:34:23,171 --> 00:34:25,275 She didn't tell me she was gonna blow it up. 758 00:34:25,377 --> 00:34:28,102 - I didn't think that she... - I'm gonna advise my client to stop talking. 759 00:34:28,205 --> 00:34:29,964 Yeah, it's a little too late for that. 760 00:34:30,067 --> 00:34:31,171 You're under arrest, Ms. Flynn. 761 00:34:31,275 --> 00:34:32,413 Hands behind your back. 762 00:34:33,116 --> 00:34:36,688 No, please. Please. I didn't do this. 763 00:34:56,964 --> 00:34:58,930 - Hit it. - Okay. 764 00:35:00,482 --> 00:35:03,447 Methamphetamines laced with levamisole. 765 00:35:03,551 --> 00:35:06,206 That's that medication they use to treat animals 766 00:35:06,309 --> 00:35:07,413 with parasitic worms. 767 00:35:07,516 --> 00:35:10,378 Is the source of these drugs that OD? 768 00:35:10,482 --> 00:35:12,792 Uh, w... Yeah, the, uh, 769 00:35:12,895 --> 00:35:15,137 the vic, Richie... he was cranked full of meth, 770 00:35:15,240 --> 00:35:16,930 but it was the levamisole that killed him. 771 00:35:17,033 --> 00:35:19,309 - According to the tox report, he... - Mm. 772 00:35:19,413 --> 00:35:21,344 - he was allergic. - Mm. 773 00:35:21,447 --> 00:35:24,413 Any reason there's no case number on here? 774 00:35:24,816 --> 00:35:27,309 Huh? What's going on? 775 00:35:28,964 --> 00:35:32,620 Well, I, um... Listen, in order... 776 00:35:32,723 --> 00:35:34,516 Just stop. Just stop. 777 00:35:34,620 --> 00:35:36,682 For the sake of argument, let's say 778 00:35:36,785 --> 00:35:38,378 that you were running tests, 779 00:35:38,482 --> 00:35:42,447 off the books, on a case involving your friend. 780 00:35:42,551 --> 00:35:46,033 This isn't off the books. I-I did start a case. 781 00:35:46,137 --> 00:35:48,723 You ran it three times, Joshua. It's positive. 782 00:35:50,999 --> 00:35:53,171 You have double confirmation, 783 00:35:53,275 --> 00:35:56,585 you have the drugs linked to a presumed drug dealer. 784 00:35:56,688 --> 00:35:57,826 Mm. 785 00:35:57,930 --> 00:35:59,861 And a dead guy in a room. 786 00:36:02,654 --> 00:36:05,861 - Max... - You gonna run it a fourth time? 787 00:36:09,378 --> 00:36:13,102 You are a loyal friend, Joshua. 788 00:36:13,206 --> 00:36:17,206 But now would be a good time for you to remember who you are. 789 00:36:19,826 --> 00:36:21,637 We found no trace 790 00:36:21,640 --> 00:36:24,482 of smokeless powder on Haley or Rhonda's hands. 791 00:36:24,585 --> 00:36:25,861 - Yeah, we need more. - So... 792 00:36:25,964 --> 00:36:28,344 we spoke to the slot route operator 793 00:36:28,447 --> 00:36:30,999 who supplied the casino equipment for the party. 794 00:36:31,102 --> 00:36:32,620 Let me guess, not his toke box. 795 00:36:32,723 --> 00:36:33,826 A big no. 796 00:36:33,930 --> 00:36:36,757 But he did say each lock comes with 797 00:36:36,861 --> 00:36:40,206 its own proprietary non-duplicate key. 798 00:36:40,309 --> 00:36:42,475 So the missing key will be... 799 00:36:42,678 --> 00:36:44,688 - Key? - If we can reverse engineer it, 800 00:36:44,792 --> 00:36:48,137 the manufacturer should be able to tell us where the lock sold. 801 00:36:48,240 --> 00:36:51,620 If we can find where Rhonda or Haley bought that toke box, 802 00:36:51,723 --> 00:36:53,137 we got her. 803 00:36:53,240 --> 00:36:54,999 Beau is with a locksmith now. 804 00:36:55,102 --> 00:36:56,826 Still sharp, Greg-o. 805 00:36:56,930 --> 00:36:58,413 Sounds like you got this handled, 806 00:36:58,516 --> 00:37:02,033 - so, what am I here for? - Advice. 807 00:37:02,137 --> 00:37:04,999 You know I've always trusted your opinion. 808 00:37:05,102 --> 00:37:07,826 I love the new hairstyle. I'd keep it. 809 00:37:07,930 --> 00:37:10,861 Thanks. I like yours, too, but this is about work. 810 00:37:12,033 --> 00:37:15,482 I'm almost kind of halfway thinking 811 00:37:15,585 --> 00:37:17,999 I should come back here full time. 812 00:37:18,102 --> 00:37:20,309 I mean, the hours aren't great, 813 00:37:20,413 --> 00:37:23,413 - but forensics is in my DNA. - And what? 814 00:37:23,516 --> 00:37:25,240 What's the other part of you want? 815 00:37:25,344 --> 00:37:28,068 I've already written five books. 816 00:37:28,171 --> 00:37:29,447 I love to share what I know. 817 00:37:29,551 --> 00:37:32,378 It's scary to contemplate a third career, 818 00:37:32,482 --> 00:37:36,895 but I'm thinking about going to grad school to become a professor. 819 00:37:36,999 --> 00:37:42,068 Well, you have been trying to teach the new kids all week. 820 00:37:42,171 --> 00:37:45,930 Imagine how much fun it would be with actual students. 821 00:37:46,033 --> 00:37:47,309 Hey, we got a match on the lock. 822 00:37:47,413 --> 00:37:48,688 We just need to make sure it's the right person. 823 00:37:48,792 --> 00:37:49,964 Greg, do you want to help me in Trace? 824 00:37:50,068 --> 00:37:54,620 Dr. Gregory Hojem Sanders. 825 00:37:54,723 --> 00:37:56,826 Go get 'em, Doctor. 826 00:38:15,033 --> 00:38:16,585 Remember giving us this? 827 00:38:16,688 --> 00:38:19,240 Did you know that smokeless powder residue 828 00:38:19,344 --> 00:38:21,620 lingers in the user's sweat long after use? 829 00:38:22,447 --> 00:38:26,240 We found a mix of your DNA and smokeless powder on the card. 830 00:38:26,344 --> 00:38:27,895 That was after the locksmith 831 00:38:27,999 --> 00:38:31,206 linked the lock that we found at the bomb's epicenter to your casino. 832 00:38:31,309 --> 00:38:35,688 You built and planted a bomb in the tent to kill Bart Flynn, Ralph. 833 00:38:38,447 --> 00:38:40,033 You waited for him to get into position, 834 00:38:40,137 --> 00:38:42,620 and then... boom. 835 00:38:45,344 --> 00:38:47,378 The power of the bomb surprised you, huh? 836 00:38:47,482 --> 00:38:48,930 You left your detonator behind. 837 00:38:49,033 --> 00:38:50,378 I... 838 00:38:50,482 --> 00:38:52,757 I'm a businessman. I'm not a... 839 00:38:52,861 --> 00:38:56,033 I'm not... I'm not a maniac. 840 00:38:56,137 --> 00:38:59,275 You're not a gun owner is what you're not. 841 00:38:59,378 --> 00:39:01,275 You have no weapons registered in your name, 842 00:39:01,378 --> 00:39:05,137 so can you think of an explanation as to why 843 00:39:05,240 --> 00:39:08,585 you had smokeless powder on your hands? 844 00:39:14,102 --> 00:39:18,688 I've fought vultures like Bart Flynn for decades. 845 00:39:18,792 --> 00:39:20,688 You didn't want neighbors. 846 00:39:22,137 --> 00:39:24,757 Lucky Stakes may not be fancy. 847 00:39:25,792 --> 00:39:28,413 My little corner of the desert may not be much, 848 00:39:28,516 --> 00:39:29,688 but it's mine! 849 00:39:31,275 --> 00:39:32,654 You used the protestors as patsies. 850 00:39:32,757 --> 00:39:34,792 You wanted Haley to inherit her father's land 851 00:39:34,895 --> 00:39:38,964 because you knew she would never build a rival to your casino. 852 00:39:39,068 --> 00:39:42,551 You can't make it in the casino business 853 00:39:42,654 --> 00:39:45,757 if you don't know all the angles. 854 00:39:45,861 --> 00:39:49,861 I guess the house doesn't always win. 855 00:39:50,688 --> 00:39:52,792 Could have told you Ralph was a freak if you just asked. 856 00:39:52,895 --> 00:39:55,620 You knew Ralph didn't want you to build a casino. 857 00:39:55,723 --> 00:39:59,620 No one wanted my dad building that casino. 858 00:40:00,654 --> 00:40:02,585 He said it was for me. 859 00:40:03,516 --> 00:40:05,757 As if I needed a bigger inheritance. 860 00:40:05,861 --> 00:40:08,620 But it was all for his ego. 861 00:40:08,723 --> 00:40:10,206 His big dream. 862 00:40:10,309 --> 00:40:13,861 And you're not gonna build his dream in his honor, are you? 863 00:40:13,964 --> 00:40:18,240 So, Ralph Cicero gets what he wants after all. 864 00:40:19,068 --> 00:40:20,999 I don't know. 865 00:40:21,102 --> 00:40:23,309 I mean, did he want to die in prison? 866 00:40:43,102 --> 00:40:45,609 What couldn't be said on the phone, man? 867 00:40:45,613 --> 00:40:47,033 Stacey called, man. They're searching the place. 868 00:40:47,137 --> 00:40:48,137 You got to stop 'em. 869 00:40:48,171 --> 00:40:50,482 Trey, I'm not gonna do that. 870 00:40:52,275 --> 00:40:54,964 Oh, wow. 871 00:40:55,068 --> 00:40:57,792 You called it in, didn't you? 872 00:40:57,895 --> 00:40:59,137 Trey... 873 00:40:59,240 --> 00:41:01,033 - I trusted you. - Trey. 874 00:41:02,033 --> 00:41:04,102 Damn it! 875 00:41:04,206 --> 00:41:05,861 Trey, Richie wasn't a bad kid, man, 876 00:41:05,964 --> 00:41:07,895 he was just lost, and you took advantage of that. 877 00:41:07,999 --> 00:41:10,688 Richie was a grown-ass man, man. He made his choices. 878 00:41:10,792 --> 00:41:13,447 And you made yours, and it's called drug-induced homicide. 879 00:41:17,551 --> 00:41:19,826 You forget who you are, man. 880 00:41:19,930 --> 00:41:23,447 Being around you makes me forget who I've become. 881 00:41:24,895 --> 00:41:27,344 You see, this is why Jeanette doesn't trust you. 882 00:41:27,447 --> 00:41:30,240 Your own mother doesn't trust you. You know, 883 00:41:30,344 --> 00:41:31,482 she told me not to talk to you, 884 00:41:31,482 --> 00:41:32,482 but I didn't want to believe her. 885 00:41:32,482 --> 00:41:33,792 You want to know wh... 886 00:41:37,620 --> 00:41:39,585 You didn't just call for a search. 887 00:41:39,688 --> 00:41:41,378 No, I didn't. 888 00:41:42,861 --> 00:41:44,551 You're going in, man. 889 00:41:45,378 --> 00:41:48,275 Oh, you want to add assaulting an officer to your charges? 890 00:41:49,102 --> 00:41:50,723 Go ahead, man. 891 00:41:51,895 --> 00:41:53,620 - Take him. - Hands behind your back. 892 00:41:55,275 --> 00:41:57,137 I was your brother, Fols. 893 00:42:00,033 --> 00:42:01,033 Hey. 894 00:42:01,033 --> 00:42:02,620 Hey! 895 00:42:02,723 --> 00:42:05,723 - This how you treat family?! - Let's go. 896 00:42:07,068 --> 00:42:08,757 I was your brother! 897 00:42:10,440 --> 00:42:15,440 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 66835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.