All language subtitles for Chhapaak (2020) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,701 --> 00:02:26,492 We want justice! We want justice! 2 00:02:27,862 --> 00:02:30,325 Public anger is on the rise 3 00:02:30,445 --> 00:02:32,051 following the brutal rape 4 00:02:32,171 --> 00:02:34,609 of a medical student on 16th December. 5 00:02:36,550 --> 00:02:40,541 People across ages have taken to the streets of the capital city 6 00:02:40,661 --> 00:02:43,656 demanding the strictest punishment 7 00:02:43,861 --> 00:02:47,577 to the perpetrators arrested by the Delhi Police. 8 00:02:47,854 --> 00:02:51,896 From my heart to your heart, Raging through me and you 9 00:02:52,311 --> 00:02:55,627 No matter who ignites it, This fire must be kept alive! 10 00:02:55,747 --> 00:02:58,288 It's probably the first time that Delhi has seen 11 00:02:58,408 --> 00:03:00,570 such an emotionally charged public protest. 12 00:03:00,690 --> 00:03:04,471 The crowds are undeterred by the presence of security forces. 13 00:03:05,945 --> 00:03:09,070 Their rage and resolve continues to grow. 14 00:03:10,507 --> 00:03:11,737 We want justice, hang them! 15 00:03:11,862 --> 00:03:14,612 Beat us a hundred times, we'll still turn up in thousands and not turn back. 16 00:04:10,592 --> 00:04:12,987 No... Don't touch it, Uncle! It's expensive! 17 00:04:15,117 --> 00:04:17,045 Please understand, Uncle. 18 00:04:22,375 --> 00:04:23,292 Alka... 19 00:04:23,911 --> 00:04:26,545 I'm sorry Sir, we can't cover you right now. 20 00:04:26,750 --> 00:04:30,250 - Please step aside. - Come this way, Uncle. 21 00:04:31,510 --> 00:04:32,625 Amol Dwivedi? 22 00:04:35,021 --> 00:04:35,671 Yes. 23 00:04:36,044 --> 00:04:38,426 Amol, we were at the editing workshop together. 24 00:04:38,610 --> 00:04:39,585 In the journalism course. 25 00:04:41,537 --> 00:04:43,954 Right. How are you? 26 00:04:44,870 --> 00:04:48,079 I've been following your campaign... You're doing great work. 27 00:04:48,787 --> 00:04:51,662 Well, acid attacks don't get noticed like rape does. 28 00:04:52,495 --> 00:04:54,232 But Uncle just doesn't get it! 29 00:04:55,160 --> 00:04:58,662 Malti's Petition has brought a lot of attention to acid attacks, right? 30 00:04:58,912 --> 00:05:01,370 Where is Malti? Is she here? 31 00:05:01,745 --> 00:05:03,454 Why so negative, Amol? 32 00:05:03,745 --> 00:05:05,412 Everything begins with the first step, right? 33 00:05:06,487 --> 00:05:07,870 I'll track down Malti. 34 00:05:08,150 --> 00:05:10,091 Stick around, results will follow. 35 00:05:10,965 --> 00:05:12,245 Let's go. 36 00:05:13,662 --> 00:05:16,745 Sticking around will get us killed. We must leave now. Come. 37 00:05:17,420 --> 00:05:18,870 Cynical as always? 38 00:05:19,783 --> 00:05:20,658 Come, let's go! 39 00:05:30,662 --> 00:05:31,995 Make sure you buy tickets. 40 00:05:36,400 --> 00:05:37,120 How many of us? 41 00:05:37,240 --> 00:05:38,454 - Eleven. - Eleven. 42 00:05:44,619 --> 00:05:46,662 All routes must be diverted today? 43 00:05:47,203 --> 00:05:49,584 Yes, there's a blockade all the way from Red Fort to India Gate. 44 00:05:49,704 --> 00:05:53,412 They had it coming. This government should fall. 45 00:05:54,172 --> 00:05:56,495 It just might if the girl dies... 46 00:05:58,912 --> 00:06:00,954 Why punish the ones who are alive? 47 00:06:14,494 --> 00:06:18,662 Madam, I can barely recall the salesgirl from last month... 48 00:06:18,870 --> 00:06:20,454 You're asking me about 8 years ago! 49 00:06:20,704 --> 00:06:23,454 That salesgirl was attacked with acid, Uncle... 50 00:06:23,954 --> 00:06:25,287 Right outside the market. 51 00:06:25,553 --> 00:06:26,829 Her name was Malti. 52 00:06:27,016 --> 00:06:28,495 How can you say you don't remember? 53 00:06:28,829 --> 00:06:30,625 I'm sure you have some contact of hers. 54 00:06:30,745 --> 00:06:31,871 Check your records please! 55 00:06:32,079 --> 00:06:34,787 They lived in the servant quarters of Bungalow number 35. 56 00:06:34,995 --> 00:06:37,375 Manohar Lal passed away about 4-5 months ago. 57 00:06:37,829 --> 00:06:39,549 They moved away after that. 58 00:06:40,635 --> 00:06:43,584 I already told you over the phone, she doesn't want to speak to the media. 59 00:06:43,704 --> 00:06:45,042 They have been through enough already. 60 00:06:45,162 --> 00:06:47,339 Ma'am believe me, I'm an ethical journalist. 61 00:06:47,459 --> 00:06:48,662 I won't misuse her contact. 62 00:06:49,421 --> 00:06:50,454 Shyamlal! 63 00:06:50,574 --> 00:06:52,620 Ma'am, after the Nirbhaya case 64 00:06:52,708 --> 00:06:55,838 it's become even more crucial to bring Malti's story to people. 65 00:06:59,203 --> 00:07:00,995 You have a steady hand. 66 00:07:01,662 --> 00:07:04,370 With 5-10 days practice, you'll be set. 67 00:07:05,359 --> 00:07:06,787 Can you do manicures? 68 00:07:09,570 --> 00:07:10,329 Yes. 69 00:07:10,787 --> 00:07:13,829 It's so tough to win clients' confidence these days. 70 00:07:14,505 --> 00:07:16,037 There's so much competition! 71 00:07:16,216 --> 00:07:21,120 This girl who worked for me opened her own parlour last month. Imagine! 72 00:07:22,912 --> 00:07:24,245 The problem is, Malti... 73 00:07:24,975 --> 00:07:28,542 People expect beauty at a beauty parlour. 74 00:07:28,662 --> 00:07:30,037 Excuse me. 75 00:07:36,079 --> 00:07:40,620 Why did you quit studies after high school? 76 00:07:41,370 --> 00:07:42,537 Thank you. 77 00:07:42,787 --> 00:07:45,704 - Sir, can I get you something? - No, not now. 78 00:07:50,954 --> 00:07:54,412 You didn't mention in the application 79 00:07:54,788 --> 00:07:57,412 about your... you know... 80 00:07:57,919 --> 00:08:00,662 There's no category for Acid survivors, Sir. 81 00:08:01,195 --> 00:08:03,371 Had there been, I would have mentioned it. 82 00:08:06,704 --> 00:08:09,079 Have you tried applying for jobs at restaurants? 83 00:08:09,322 --> 00:08:12,495 They have vacancies for disabled people now! 84 00:08:37,219 --> 00:08:40,079 - Good morning ma'am. - Two aloo tikki burgers please. 85 00:08:46,662 --> 00:08:48,954 They've taken Rohit for a test again. 86 00:08:49,964 --> 00:08:52,467 The doctor says I need to get checked for TB too. 87 00:08:52,745 --> 00:08:54,745 If not me, at least listen to the doctor. 88 00:08:55,787 --> 00:08:58,704 If you stay here day and night, you're bound to fall ill. 89 00:09:01,616 --> 00:09:04,329 Papa would have never allowed Rohit to stay here. 90 00:09:05,135 --> 00:09:06,787 It's not that bad. 91 00:09:07,079 --> 00:09:09,639 If your father was around, we wouldn't even have managed this. 92 00:09:09,829 --> 00:09:12,537 - He'd drink away all our money. - Don't start now, Mummy. 93 00:09:18,143 --> 00:09:18,935 Shiraz Aunty! 94 00:09:19,195 --> 00:09:21,072 Why don't you call back, Malti? 95 00:09:23,210 --> 00:09:24,995 I was going to, Shiraz Aunty. 96 00:09:25,499 --> 00:09:26,787 I've come to the hospital with food. 97 00:09:26,912 --> 00:09:30,037 I told you we should shift Rohit to a better hospital. 98 00:09:30,279 --> 00:09:32,704 You've already done so much, Shiraz Aunty. 99 00:09:33,662 --> 00:09:35,120 This hospital isn't all that bad. 100 00:09:35,912 --> 00:09:37,495 I know how bad it is. 101 00:09:38,184 --> 00:09:39,495 Okay, listen... 102 00:09:40,138 --> 00:09:44,078 There is this journalist - Alka. 103 00:09:44,577 --> 00:09:45,870 She wants to meet you. 104 00:09:46,329 --> 00:09:47,800 She's been after me for weeks. 105 00:09:48,267 --> 00:09:49,329 Will you meet her? 106 00:09:50,495 --> 00:09:51,620 Brother... 107 00:09:51,912 --> 00:09:54,329 Shiraz Aunty, I'll call you back. 108 00:10:04,704 --> 00:10:05,787 Here, I'll do it. 109 00:10:06,370 --> 00:10:07,680 This doesn't hurt anymore. 110 00:10:13,787 --> 00:10:16,662 The Justice Verma Committee submitted its report last month. 111 00:10:17,079 --> 00:10:20,495 It takes a hard look at violence against women. 112 00:10:20,954 --> 00:10:25,068 Do you feel it will draw attention to the issue of acid attacks? 113 00:10:26,408 --> 00:10:28,079 It would be great if it does. 114 00:10:30,732 --> 00:10:34,046 The Verma Committee proposes a separate section of law 115 00:10:34,166 --> 00:10:35,487 for acid attacks. 116 00:10:35,745 --> 00:10:37,829 And for punishment to be increased. 117 00:10:38,344 --> 00:10:40,114 Isn't this a big victory? 118 00:10:41,954 --> 00:10:44,204 It would be, if the law is passed. 119 00:10:48,287 --> 00:10:50,641 Alka ma'am, can I get a job at your office? 120 00:10:52,452 --> 00:10:53,954 I can work on computers. 121 00:10:54,289 --> 00:10:59,245 Work as a receptionist, attend calls, answer emails... 122 00:11:00,705 --> 00:11:01,542 Yeah sure... 123 00:11:01,662 --> 00:11:02,704 I'll go to the office and find out. 124 00:11:03,579 --> 00:11:04,329 Okay. 125 00:11:06,401 --> 00:11:07,704 So, Malti... 126 00:11:08,200 --> 00:11:12,370 Your Petition demands a ban on the sale of acid. 127 00:11:12,995 --> 00:11:15,484 You took this important step... 128 00:11:15,604 --> 00:11:19,693 And it's been 7 years since. Nothing has moved. 129 00:11:21,283 --> 00:11:22,655 Acid is still sold freely. 130 00:11:25,615 --> 00:11:28,428 Can we stop now? I have a job interview. 131 00:11:29,528 --> 00:11:31,120 - Sure. - Thank you. 132 00:11:35,065 --> 00:11:37,704 Have you heard of 'Stop Acid Violence'? 133 00:11:38,162 --> 00:11:39,079 No. 134 00:11:39,870 --> 00:11:41,662 There's this man called Amol Dwivedi. 135 00:11:41,922 --> 00:11:44,664 - You should meet him. - Will he give me a job? 136 00:11:46,037 --> 00:11:49,525 Not sure about a job... but a lecture, definitely! 137 00:11:59,638 --> 00:12:03,870 Alka said you run an NGO. Can I get a job there? 138 00:12:04,776 --> 00:12:05,787 Who Alka? 139 00:12:06,269 --> 00:12:08,412 She's a reporter with AajTak. 140 00:12:08,629 --> 00:12:10,287 - Your friend... - Right. 141 00:12:12,068 --> 00:12:13,193 What kind of work can you do? 142 00:12:14,131 --> 00:12:15,242 Office work. 143 00:12:15,704 --> 00:12:18,539 Will you be able to manage an NGO's work? 144 00:12:18,870 --> 00:12:19,829 Yes. 145 00:12:20,203 --> 00:12:23,329 Look, we work to help Acid Survivors 146 00:12:24,114 --> 00:12:26,454 and this kind of work requires a certain ethos. 147 00:12:26,870 --> 00:12:28,787 Only a sensitive person can handle this job. 148 00:12:29,351 --> 00:12:30,438 Believe me, some people get alarmed 149 00:12:30,888 --> 00:12:32,379 just looking at their faces. 150 00:12:33,253 --> 00:12:33,878 Actually... 151 00:12:33,995 --> 00:12:36,079 And the salary won't be much either. 152 00:12:36,745 --> 00:12:38,829 You'd be better off working at a call center! 153 00:12:39,079 --> 00:12:42,298 - Mr. Amol, can you hear me out... - What do you do currently, by the way? 154 00:12:44,658 --> 00:12:45,662 Hello? 155 00:12:46,518 --> 00:12:49,454 Nothing. I have to go to court off and on... 156 00:12:49,829 --> 00:12:51,186 So I had to quit my job. 157 00:12:51,645 --> 00:12:52,411 Court? Why? 158 00:12:54,329 --> 00:12:55,876 There's an old Petition of mine. 159 00:12:56,097 --> 00:12:57,203 What Petition? 160 00:13:00,262 --> 00:13:01,376 To ban Acid. 161 00:13:03,995 --> 00:13:05,662 Petition... Malti? 162 00:13:07,242 --> 00:13:08,287 Yes. 163 00:13:09,229 --> 00:13:10,787 I'm so sorry! 164 00:13:11,907 --> 00:13:13,590 Please come. Let's meet in the office. 165 00:13:24,202 --> 00:13:28,329 From providing moral support to making them self-reliant 166 00:13:28,636 --> 00:13:31,625 our organization Chhaaya supports acid-attack victims 167 00:13:31,745 --> 00:13:33,370 in every way possible. 168 00:13:35,995 --> 00:13:39,787 Yes... This campaign needs support. 169 00:13:40,495 --> 00:13:41,662 It needs funds. 170 00:13:42,537 --> 00:13:43,954 It needs good people like you. 171 00:13:44,704 --> 00:13:49,552 Our Vice-president Manish Kumar will explain the entire process to you. 172 00:13:51,558 --> 00:13:54,642 Yes, it's all fully transparent. 173 00:13:54,697 --> 00:13:56,906 All details are available online. 174 00:14:11,842 --> 00:14:14,454 Okay... job done! 175 00:14:18,371 --> 00:14:19,513 Is there no interview? 176 00:14:20,745 --> 00:14:22,287 Consider it done. 177 00:14:22,912 --> 00:14:24,542 You tell us when you can join. 178 00:14:26,579 --> 00:14:27,704 Today? 179 00:14:31,342 --> 00:14:33,501 You can put today's date on the joining letter. 180 00:14:34,662 --> 00:14:36,333 I'm applying for a personal loan. 181 00:14:36,532 --> 00:14:38,454 I'll need it for documentation. 182 00:14:40,307 --> 00:14:41,419 Joining letter. 183 00:14:55,419 --> 00:14:56,704 - I'll be back. - Okay. 184 00:15:12,269 --> 00:15:13,120 Thank you. 185 00:15:13,620 --> 00:15:15,110 You took us on quite a ride! 186 00:15:16,954 --> 00:15:18,745 We've been looking for you for a while. 187 00:15:19,575 --> 00:15:21,037 Chhaaya needs you. 188 00:15:22,780 --> 00:15:23,913 What would my salary be? 189 00:15:27,242 --> 00:15:31,037 Look, consider yourself a founder... 190 00:15:32,120 --> 00:15:33,662 not an employee. 191 00:15:34,912 --> 00:15:38,662 You've come to the right place. Now just dive right in! 192 00:15:45,189 --> 00:15:45,936 Shall we? 193 00:15:47,037 --> 00:15:47,870 Yes. 194 00:15:48,870 --> 00:15:50,462 They're back from the hospital. 195 00:15:50,648 --> 00:15:52,495 They found accommodation close-by. 196 00:15:53,362 --> 00:15:57,745 Thank God... they can't make her travel in this grueling heat. 197 00:15:59,838 --> 00:16:01,954 Yes, we've fixed a call-time of 4 pm. 198 00:16:40,943 --> 00:16:41,859 Enough. 199 00:16:42,757 --> 00:16:44,026 Just a little more. 200 00:16:44,389 --> 00:16:46,234 There're only two spoons left. 201 00:17:02,151 --> 00:17:04,500 Chhaaya has managed to collect 25000 rupees. 202 00:17:06,359 --> 00:17:09,776 We'll deposit the advance at the hospital tomorrow morning. 203 00:17:10,635 --> 00:17:13,289 The operation won't be delayed. Don't worry. 204 00:17:18,859 --> 00:17:19,901 Ready? 205 00:17:26,234 --> 00:17:27,859 Her exams were round the corner. 206 00:17:29,151 --> 00:17:32,526 She left for her math tuition at 4 am. 207 00:17:33,859 --> 00:17:35,610 She must have barely reached the turn 208 00:17:37,008 --> 00:17:38,901 when we heard her scream. 209 00:17:40,729 --> 00:17:42,943 She came running, covering her face... 210 00:17:44,652 --> 00:17:48,776 "Baba! Someone threw hot water on me!" 211 00:17:50,693 --> 00:17:54,984 Her skin was blue and blistering. 212 00:17:56,401 --> 00:18:00,484 We instantly realized... this wasn't hot water. 213 00:18:05,093 --> 00:18:06,745 But why did he do this? 214 00:18:07,913 --> 00:18:10,193 He was her classmate. 215 00:18:11,195 --> 00:18:13,609 He'd try to mingle with her. 216 00:18:14,602 --> 00:18:16,152 She didn't pay any attention to him. 217 00:18:18,489 --> 00:18:22,193 God knows what went through his mind. 218 00:18:24,234 --> 00:18:28,068 He just splashed her with acid... To punish her! 219 00:18:39,478 --> 00:18:43,015 A smile defaced Wiped out of sight 220 00:18:43,135 --> 00:18:46,193 In the sprinkle of a spark 221 00:18:46,964 --> 00:18:50,355 In a splash, all erased... 222 00:18:57,619 --> 00:19:01,192 The face fades Like a fallen pawn 223 00:19:01,312 --> 00:19:04,484 Like light smothered by the dark 224 00:19:05,167 --> 00:19:08,484 In a splash, all erased... 225 00:19:15,832 --> 00:19:18,776 Neither love, nor longing 226 00:19:23,057 --> 00:19:25,693 No promises to be kept 227 00:19:28,492 --> 00:19:32,380 Neither love, nor longing No promises to be kept 228 00:19:32,604 --> 00:19:35,776 A handful of darkness The eyes are intent 229 00:19:35,901 --> 00:19:39,361 A smile defaced Wiped out of sight 230 00:19:39,481 --> 00:19:42,481 In the sprinkle of a spark 231 00:19:43,327 --> 00:19:46,026 In a splash, all erased... 232 00:19:48,554 --> 00:19:51,901 The face fades Like a fallen pawn 233 00:19:52,157 --> 00:19:55,151 Like light smothered by the dark 234 00:19:56,078 --> 00:20:00,776 In a splash, all erased... 235 00:20:28,706 --> 00:20:31,568 A meaningless fetish 236 00:20:35,818 --> 00:20:39,109 Raging smoke without fire 237 00:20:41,274 --> 00:20:45,064 A meaningless fetish Raging smoke without fire 238 00:20:45,184 --> 00:20:48,469 The mind is delirious The thoughts are dire 239 00:20:48,693 --> 00:20:52,114 A smile defaced Wiped out of sight 240 00:20:52,234 --> 00:20:55,109 In the sprinkle of a spark 241 00:20:57,876 --> 00:21:00,734 In a splash, all erased... 242 00:21:04,935 --> 00:21:07,234 All is scorched... 243 00:21:10,457 --> 00:21:12,776 Everything is erased... 244 00:21:17,818 --> 00:21:18,859 What happened, dear? 245 00:21:19,776 --> 00:21:20,943 How did this happen? 246 00:21:21,128 --> 00:21:23,109 Please keep your distance. She is prone to infection. 247 00:21:23,663 --> 00:21:25,484 - Tell me, child... - Sir, please. 248 00:21:31,987 --> 00:21:34,776 Ask her who threw the acid. 249 00:21:34,901 --> 00:21:37,000 Please, you have to stop this. Look at her! 250 00:21:37,509 --> 00:21:40,245 She is not ready for any statement. Please make him understand. 251 00:21:40,776 --> 00:21:41,651 Bike... 252 00:21:41,818 --> 00:21:42,609 Bike! 253 00:21:45,776 --> 00:21:47,234 Blue... stole... 254 00:21:50,385 --> 00:21:52,568 Whose phone is this, beeping non-stop? 255 00:21:56,153 --> 00:21:57,359 Malti's. 256 00:21:57,630 --> 00:21:58,734 Hand it over. 257 00:21:59,026 --> 00:22:00,651 We'll need it for the investigation. 258 00:22:03,736 --> 00:22:06,193 Bike and a blue stole... 259 00:22:31,670 --> 00:22:33,068 Whoever did this... 260 00:22:34,901 --> 00:22:36,310 We won't spare him. 261 00:22:37,434 --> 00:22:39,026 Sister, eat something. 262 00:22:41,901 --> 00:22:43,234 Just a bit. 263 00:22:51,943 --> 00:22:55,859 I've been working as a cook for Shiraz Ma'am for about 5 years now. 264 00:22:56,484 --> 00:22:58,484 We live in the servant quarters of her bungalow. 265 00:22:58,859 --> 00:22:59,776 Age? 266 00:22:59,971 --> 00:23:01,013 45. 267 00:23:01,651 --> 00:23:02,449 Malti's age. 268 00:23:02,715 --> 00:23:03,669 19. 269 00:23:03,984 --> 00:23:06,484 She's in Class 12, at the Rajakiya School. 270 00:23:07,151 --> 00:23:08,443 With Rajesh? 271 00:23:11,526 --> 00:23:12,776 It's a girls' school, Sir. 272 00:23:13,456 --> 00:23:14,568 If she's in a girls' school 273 00:23:14,693 --> 00:23:16,945 why is her phone full of messages from boys? 274 00:23:19,032 --> 00:23:26,820 Akash. Rajesh. Dilip. Prashant. Pankaj. Vijay. Sanket. 275 00:23:28,477 --> 00:23:31,041 Her phone is full of boys. 276 00:23:32,707 --> 00:23:34,592 How is that relevant to the case? 277 00:23:36,597 --> 00:23:38,832 This is Archana Bajaj. Our lawyer. 278 00:23:41,124 --> 00:23:43,582 Let us have a case first, madam... 279 00:23:43,999 --> 00:23:46,082 Right now we're looking for a needle in a haystack. 280 00:24:09,624 --> 00:24:11,499 Leave him, sir! 281 00:24:21,832 --> 00:24:23,416 - Leave him, sir! - Get lost. 282 00:24:36,749 --> 00:24:37,629 - Grab him. - What happened, sir? 283 00:24:37,749 --> 00:24:39,041 Mummy! Sir I didn't do anything! 284 00:24:39,166 --> 00:24:40,541 Listen to me! Mummy! 285 00:24:40,661 --> 00:24:42,629 What's happened? Where are you taking him? Leave him! 286 00:24:42,749 --> 00:24:43,874 What has he done? 287 00:24:45,707 --> 00:24:46,624 Blue stole... 288 00:24:46,957 --> 00:24:47,916 Take Mummy along as well. 289 00:24:48,957 --> 00:24:51,457 - Sir, listen to me. Sir! - Please leave us. 290 00:24:53,166 --> 00:24:54,499 How old are you? 291 00:24:56,082 --> 00:24:56,957 18. 292 00:24:57,749 --> 00:24:59,749 18, and already done Mummy proud? 293 00:25:00,627 --> 00:25:01,832 I haven't done anything. 294 00:25:02,166 --> 00:25:03,749 Are you Malti's boyfriend? 295 00:25:06,874 --> 00:25:10,457 Ask your questions. Just don't strain the patient too much. 296 00:25:13,649 --> 00:25:14,874 Bring her in. 297 00:25:21,791 --> 00:25:23,207 Was it this blue stole? 298 00:25:27,599 --> 00:25:28,916 Bring her closer. 299 00:25:35,235 --> 00:25:36,374 Sure? 300 00:25:42,749 --> 00:25:44,791 I'm Rajesh's mother, dear! 301 00:25:45,256 --> 00:25:48,712 He hasn't done anything. Please tell them! 302 00:25:48,832 --> 00:25:50,374 Alright, enough. 303 00:25:54,386 --> 00:25:57,457 Okay then... We'll keep looking. 304 00:26:11,236 --> 00:26:12,355 Is he your relative? 305 00:26:12,475 --> 00:26:14,582 No. But he's like family. 306 00:26:14,832 --> 00:26:16,332 Works in the neighbourhood. 307 00:26:16,832 --> 00:26:18,041 Is that so? 308 00:26:18,351 --> 00:26:19,374 Yes. 309 00:26:20,124 --> 00:26:21,872 But how did you become friends? 310 00:26:22,791 --> 00:26:25,832 You're in a boys' school, and Malti's in a girls' school. 311 00:26:28,916 --> 00:26:33,124 My friend's girlfriend is her friend. 312 00:26:34,916 --> 00:26:36,499 Ripened too soon, haven't we? 313 00:26:36,916 --> 00:26:39,166 Sir, I haven't done anything! 314 00:26:39,373 --> 00:26:40,638 Then who has? 315 00:26:49,444 --> 00:26:50,406 Babbu. 316 00:26:57,060 --> 00:26:58,999 - Full name? - Bashir Khan. 317 00:26:59,503 --> 00:27:01,277 - Age? - 25. 318 00:27:02,635 --> 00:27:04,542 According to my school records. 319 00:27:04,957 --> 00:27:05,999 I'm actually 30. 320 00:27:06,119 --> 00:27:07,805 And do you know how old Malti is? 321 00:27:10,628 --> 00:27:11,832 What do you do? 322 00:27:12,209 --> 00:27:13,332 Tailoring. 323 00:27:13,543 --> 00:27:15,749 I work in a boutique, at Golf Lawns. 324 00:27:16,207 --> 00:27:17,416 Tailor? 325 00:27:22,503 --> 00:27:26,041 Sorry, I read your private messages. 326 00:27:27,859 --> 00:27:30,624 "A word with you is my only respite..." 327 00:27:31,541 --> 00:27:34,374 "In thousands there is but one night..." 328 00:27:35,340 --> 00:27:38,457 "When you lift your gaze to meet my eyes..." 329 00:27:39,082 --> 00:27:41,999 "In that one moment, I own the skies!" 330 00:27:47,082 --> 00:27:49,779 You're a poet in the guise of a tailor. 331 00:27:50,791 --> 00:27:51,791 She's a friend of mine. 332 00:27:52,124 --> 00:27:53,582 We've been friends for 2 years. 333 00:27:53,749 --> 00:27:55,999 We're like family. I look out for Malti... 334 00:27:56,388 --> 00:27:57,957 I want to protect her from bad things. 335 00:27:58,144 --> 00:27:59,524 Babbu knew about us. 336 00:27:59,855 --> 00:28:02,582 Rajesh didn't like my closeness to Malti's family. 337 00:28:02,832 --> 00:28:03,957 That's why he's trying to frame me. 338 00:28:04,131 --> 00:28:05,381 Where were you at the time of the attack? 339 00:28:05,561 --> 00:28:06,355 At school. 340 00:28:06,738 --> 00:28:07,916 In Ghaziabad. 341 00:28:09,957 --> 00:28:13,041 The cell tower at Humayun Road shows that on the 22nd at 10.30 AM 342 00:28:13,791 --> 00:28:16,332 Babbu's phone was at Mayur Market. 343 00:28:28,207 --> 00:28:29,207 Babbu... 344 00:28:31,541 --> 00:28:33,124 On a bike... 345 00:28:36,556 --> 00:28:40,166 Blue stole... 346 00:28:46,580 --> 00:28:51,499 Threw acid from a glass... 347 00:28:56,124 --> 00:28:57,791 Parveen threw it. 348 00:28:58,457 --> 00:28:59,374 Parveen? 349 00:29:02,749 --> 00:29:04,749 Imitiaz's wife. 350 00:29:06,603 --> 00:29:07,916 Who's Imtiaz? 351 00:29:14,009 --> 00:29:17,124 Babbu's... brother. 352 00:29:44,791 --> 00:29:46,666 Where are you taking him, sir? 353 00:30:17,489 --> 00:30:18,749 Well done! 354 00:30:29,919 --> 00:30:31,874 When did you last see Parveen Shaikh? 355 00:30:32,166 --> 00:30:33,374 Haven't seen her for about 10 days. 356 00:30:35,129 --> 00:30:37,713 We were out of town. We just got back yesterday from Saharanpur. 357 00:30:38,347 --> 00:30:40,541 Her house has been locked for 3-4 days. 358 00:30:45,832 --> 00:30:47,523 How could you not tell? 359 00:30:47,749 --> 00:30:50,499 He visited your home regularly, hung out with all of you... 360 00:30:50,874 --> 00:30:51,791 Ma'am... 361 00:30:53,832 --> 00:30:56,306 Shiraz Ma'am, Malti was fine there... 362 00:30:56,494 --> 00:30:57,916 She would have died there. 363 00:30:58,341 --> 00:31:00,749 You're spending so much money for us... 364 00:31:00,916 --> 00:31:04,666 If she doesn't get proper treatment now, her whole life will be ruined. 365 00:31:05,674 --> 00:31:08,749 Now don't do all this. Go to her. 366 00:31:10,041 --> 00:31:11,166 Archana! 367 00:31:13,041 --> 00:31:14,556 He has confessed. 368 00:31:14,744 --> 00:31:17,280 It was Babbu and Parveen on the bike. 369 00:31:18,582 --> 00:31:19,541 Water. 370 00:32:03,466 --> 00:32:05,207 I haven't done anything. 371 00:32:27,207 --> 00:32:28,541 Here it is. 372 00:32:31,253 --> 00:32:34,332 First, we'll work on the eyes... around the eyelids. 373 00:32:35,631 --> 00:32:37,041 Then we'll reconstruct the mouth 374 00:32:37,694 --> 00:32:39,749 and release the skin around the lips. 375 00:32:40,404 --> 00:32:42,332 Then we'll get to nose reconstruction. 376 00:32:43,874 --> 00:32:45,400 What kind of nose would you like, Malti? 377 00:32:45,520 --> 00:32:46,582 Long or sharp? 378 00:32:47,216 --> 00:32:48,230 You better tell us now. 379 00:32:48,541 --> 00:32:50,265 Don't complain later that we flattened it! 380 00:32:55,082 --> 00:32:56,166 Mrs. Agarwal... 381 00:33:02,643 --> 00:33:05,720 It's important that Malti see only her new face now... 382 00:33:05,892 --> 00:33:07,392 After the surgery. 383 00:34:21,351 --> 00:34:23,332 Go... get money from home. 384 00:34:24,404 --> 00:34:25,416 Get lost! 385 00:34:25,918 --> 00:34:27,791 Baby boy's afraid to go home. 386 00:34:28,450 --> 00:34:30,832 After all, there's a monster in there! 387 00:34:31,804 --> 00:34:32,916 Why bring my family into this? 388 00:34:33,041 --> 00:34:34,916 How dare you talk about my sister! 389 00:34:38,411 --> 00:34:41,166 Listen... leave him... leave him! 390 00:34:41,791 --> 00:34:43,791 Leave him... leave him! 391 00:34:47,957 --> 00:34:50,041 Go leave your sister at a circus! 392 00:34:51,434 --> 00:34:52,749 Let's go. 393 00:34:54,063 --> 00:34:55,166 Let's go. 394 00:35:03,474 --> 00:35:04,688 Ma... 395 00:35:16,684 --> 00:35:17,990 Ma! 396 00:36:04,753 --> 00:36:05,980 Malti! 397 00:37:29,109 --> 00:37:30,640 Open your eyes, child... 398 00:37:38,171 --> 00:37:39,230 Now shut them. 399 00:37:43,493 --> 00:37:44,554 Now blink. 400 00:38:48,272 --> 00:38:49,818 Are you going to put everything away? 401 00:38:49,938 --> 00:38:50,938 Ma... 402 00:38:52,458 --> 00:38:54,688 I have no nose... no ears... 403 00:38:56,053 --> 00:38:57,891 How do I wear the earrings? 404 00:39:04,158 --> 00:39:05,896 Throw this radio away too! 405 00:39:17,480 --> 00:39:19,396 Has the correspondence course started? 406 00:39:19,516 --> 00:39:20,730 No. 407 00:39:21,779 --> 00:39:23,672 It begins next month. 408 00:39:23,891 --> 00:39:26,579 But she doesn't seem too interested in studying. 409 00:39:28,261 --> 00:39:29,809 Call her here. 410 00:39:36,874 --> 00:39:37,938 Come, get up... 411 00:39:38,233 --> 00:39:39,938 Shiraz Aunty is calling you. 412 00:39:41,132 --> 00:39:43,105 Archana Madam's here too. 413 00:39:45,171 --> 00:39:46,771 Come on. 414 00:40:01,230 --> 00:40:02,355 Hi Malti. 415 00:40:11,855 --> 00:40:15,438 We were thinking... Let's give up on the case. 416 00:40:17,524 --> 00:40:20,688 Because Babbu's won anyway, right? 417 00:40:25,715 --> 00:40:27,313 He's out on bail. 418 00:40:28,230 --> 00:40:30,063 There's a wedding in his family. 419 00:40:31,699 --> 00:40:33,188 His life hasn't come to a standstill. 420 00:40:36,618 --> 00:40:37,980 And look at us... 421 00:40:39,990 --> 00:40:43,938 Lying in bed, hiding in defeat. 422 00:40:44,943 --> 00:40:46,938 This is exactly what he wanted! 423 00:40:48,591 --> 00:40:52,060 Now even if we do send him to jail, what's the point? 424 00:40:54,565 --> 00:40:57,230 You've lost even before beginning the case. 425 00:41:15,469 --> 00:41:16,856 Will you come out now? 426 00:41:18,685 --> 00:41:19,875 Do you want to fight? 427 00:41:40,432 --> 00:41:44,271 Completing your education will give you confidence. 428 00:41:44,536 --> 00:41:47,450 Your chances of getting a job will increase. 429 00:41:47,763 --> 00:41:48,888 Now tell me... 430 00:41:49,092 --> 00:41:51,346 Who all are going to complete their studies? 431 00:41:52,822 --> 00:41:53,989 Great! 432 00:41:55,351 --> 00:42:00,499 The dawn, once grey and pale Now awash with a gleaming ray 433 00:42:05,969 --> 00:42:09,721 The dawn, once grey and pale Now awash with a gleaming ray 434 00:42:11,029 --> 00:42:15,971 The breath, stifled in knots Now beginning to exhale... 435 00:42:16,540 --> 00:42:18,846 Beginning to exhale... 436 00:42:24,416 --> 00:42:28,888 Once frozen in an icy dark Now softening in the warmth of day 437 00:42:29,477 --> 00:42:34,346 The breath, stifled in knots Now beginning to exhale... 438 00:42:34,963 --> 00:42:37,179 Beginning to exhale... 439 00:43:10,597 --> 00:43:12,346 Papa, I don't want to go for counseling. 440 00:43:13,001 --> 00:43:14,138 Why, dear? 441 00:43:14,847 --> 00:43:16,054 What happened? 442 00:43:17,808 --> 00:43:19,846 I want to learn stitching from Sharma Aunty. 443 00:43:26,339 --> 00:43:27,138 Alright. 444 00:43:33,597 --> 00:43:34,929 Have your drink. 445 00:43:35,981 --> 00:43:37,471 I won't tell Mummy. 446 00:43:44,441 --> 00:43:49,346 Light will find a way To arrive and stay 447 00:43:49,691 --> 00:43:54,638 To vanquish the dark And paint a new day 448 00:43:55,168 --> 00:43:59,846 Eyes stripped of dreams Now have hope in their gaze 449 00:44:02,825 --> 00:44:08,096 The breath, stifled in knots Now beginning to exhale... 450 00:44:08,429 --> 00:44:10,721 Beginning to exhale... 451 00:44:19,141 --> 00:44:21,096 You do realize you're overreacting, right? 452 00:44:21,428 --> 00:44:24,513 Suhasini Iyer is considered one of the better judges of the Sessions Court. 453 00:44:26,645 --> 00:44:29,800 - You've done it all wrong! - Alright, sit! I'll redo it. 454 00:44:32,743 --> 00:44:35,054 Is the height of both braids fine now? 455 00:44:36,251 --> 00:44:38,929 Has she ever interpreted the law outside of set precedence? 456 00:44:39,170 --> 00:44:41,554 But that shouldn't affect us. 457 00:44:42,260 --> 00:44:45,429 Archana, we will win this case. The evidence is in our favour. 458 00:44:51,363 --> 00:44:55,274 - I know. You've messed it up again! - Okay, I'll do it again. 459 00:44:55,652 --> 00:44:57,721 No, you just don't know how to! 460 00:44:58,016 --> 00:45:01,388 - I keep telling you. - Tea for the ladies! 461 00:45:03,106 --> 00:45:04,147 Should I do your braids? 462 00:45:04,447 --> 00:45:05,427 Okay, come. 463 00:45:05,648 --> 00:45:06,643 Let's see! 464 00:45:10,810 --> 00:45:11,763 Thank God! 465 00:45:14,172 --> 00:45:16,429 Thank God, there is evidence. 466 00:45:17,038 --> 00:45:19,382 But that will only establish the crime... Not the punishment. 467 00:45:19,638 --> 00:45:20,721 Why? 468 00:45:21,636 --> 00:45:22,721 Well... 469 00:45:24,544 --> 00:45:26,380 If I throw this hot tea on you 470 00:45:26,711 --> 00:45:28,990 it would be a crime under the IPC Section 326. 471 00:45:29,301 --> 00:45:29,831 Right. 472 00:45:29,943 --> 00:45:32,507 And if I throw acid on you instead, it's still Section 326! 473 00:45:33,112 --> 00:45:34,179 Got it? 474 00:45:36,242 --> 00:45:37,695 Whether it's hot tea or acid 475 00:45:37,760 --> 00:45:40,466 the sentence for causing 'Grevious Injury' is only 2-7 years. 476 00:45:40,586 --> 00:45:42,888 That's the maximum punishment you get in that Section. 477 00:45:44,149 --> 00:45:47,327 So Babbu would get a maximum sentence of 7 years. 478 00:45:48,423 --> 00:45:52,721 And within that, he'll surely spend 4 years going in and out on bail. 479 00:45:53,384 --> 00:45:56,721 For good conduct, he could get 6 months to a year shaved off. 480 00:45:57,556 --> 00:46:02,388 So in effect, he'll probably serve about 2 years in prison. 481 00:46:04,411 --> 00:46:05,854 So not even 7... 482 00:46:06,807 --> 00:46:12,638 The punishment for destroying someone's entire life is just 2 years. 483 00:46:24,231 --> 00:46:24,956 Hello... 484 00:46:25,194 --> 00:46:26,718 Hello Malti, how are you? 485 00:46:26,995 --> 00:46:28,239 I'm okay, Didi. 486 00:46:28,822 --> 00:46:31,221 What's happened? Is your phone not working? 487 00:46:33,474 --> 00:46:35,424 Your first hearing is right here. 488 00:46:38,666 --> 00:46:39,838 I know. 489 00:46:40,684 --> 00:46:42,233 Okay, let's go over this again. 490 00:46:42,429 --> 00:46:46,553 The Defense Lawyer will say that you never saw Babbu's face... 491 00:46:46,774 --> 00:46:48,130 I did. 492 00:46:48,894 --> 00:46:52,908 He'll say - 'Then why didn't you name him in your initial statement?' 493 00:46:53,358 --> 00:46:56,638 I did. No one understood... 494 00:46:57,875 --> 00:47:01,929 What if the Defense says that Rajesh threw the acid. What will you say? 495 00:47:04,471 --> 00:47:05,461 Malti? 496 00:47:12,293 --> 00:47:14,388 Rajesh is my boyfriend. 497 00:47:16,435 --> 00:47:17,723 He was... 498 00:47:18,863 --> 00:47:20,721 Why would he do such a thing? 499 00:47:21,732 --> 00:47:24,399 We were just friends. 500 00:47:25,691 --> 00:47:29,047 But according to the police, you gave a statement saying Malti is your girlfriend. 501 00:47:29,776 --> 00:47:30,942 I never said that. 502 00:47:34,691 --> 00:47:35,816 Your Honour, please note. 503 00:47:35,941 --> 00:47:38,566 Your Honour, the witness is recanting from his earlier statement. 504 00:47:43,021 --> 00:47:44,271 You know Malti, don't you? 505 00:47:45,364 --> 00:47:48,482 Yes. We used to go to school together. 506 00:47:48,875 --> 00:47:50,732 She studied at the girls' school nearby. 507 00:47:51,083 --> 00:47:53,524 And do you recognize this man? 508 00:47:59,774 --> 00:48:00,524 No. 509 00:48:06,832 --> 00:48:08,024 He's not going to break. 510 00:48:10,494 --> 00:48:13,487 But the police say you gave a statement saying 511 00:48:13,607 --> 00:48:16,649 that my client Bashir Khan threw acid on Malti? 512 00:48:17,066 --> 00:48:17,899 Look carefully... 513 00:48:18,283 --> 00:48:19,774 I gave no such statement. 514 00:48:22,120 --> 00:48:23,857 Your Honour, no more questions. 515 00:48:25,607 --> 00:48:28,217 Your Honour, I would like to present the logs of the search conducted 516 00:48:28,337 --> 00:48:31,941 at Ms. Shaikh's home, from the police case diary. 517 00:48:37,091 --> 00:48:40,316 I don't know how this stole came into my house. 518 00:48:40,774 --> 00:48:44,191 The police probably planted it in my trunk. I wasn't home, you see! 519 00:48:44,311 --> 00:48:45,857 But tell me, Ms. Shaikh... 520 00:48:46,272 --> 00:48:48,649 if you didn't do anything, why were you absconding? 521 00:48:48,982 --> 00:48:50,274 I... I got scared. 522 00:48:50,482 --> 00:48:54,107 Your Honour, if Ms. Shaikh is innocent, she should have nothing to fear. 523 00:48:54,316 --> 00:48:55,566 Objection, Your Honour. 524 00:48:55,857 --> 00:48:58,816 One cannot establish someone as guilty on the basis of their emotional state. 525 00:48:59,037 --> 00:49:01,982 She has falsely accused Babbu! 526 00:49:04,062 --> 00:49:06,316 I thought she might get me framed too. 527 00:49:06,691 --> 00:49:09,524 Then why does her stole have acid burns on it? 528 00:49:09,701 --> 00:49:12,319 Hey, can't you hear? That stole doesn't belong to me! 529 00:49:15,459 --> 00:49:18,691 What about her hands, Your Honour? They belong to her, right? 530 00:49:20,441 --> 00:49:24,149 These are pictures of Parveen's hands, about four weeks after the attack. 531 00:49:30,443 --> 00:49:34,691 They're oil burns. From long ago... Got them while frying food. 532 00:49:35,566 --> 00:49:38,101 Your Honour, the Forensics report clearly states 533 00:49:38,221 --> 00:49:42,274 that the scars were caused by a corrosive substance. 534 00:49:42,691 --> 00:49:44,691 Hot oil isn't a corrosive substance, Your Honour. 535 00:49:44,816 --> 00:49:47,816 But the report doesn't specifically say that they're acid burns either. 536 00:49:47,941 --> 00:49:49,446 Your Honour, the facts are being twisted! 537 00:49:49,566 --> 00:49:52,274 The forensic report clearly states that the burns 538 00:49:52,399 --> 00:49:54,803 were caused by a strong corrosive substance 539 00:49:54,923 --> 00:49:56,816 such as HCl - Hydrochloric Acid, 540 00:49:57,224 --> 00:50:01,404 HNO3 - Nitric Acid or H2SO4 - Sulphuric Acid. 541 00:50:01,524 --> 00:50:02,691 What did you use? 542 00:50:02,816 --> 00:50:04,816 - Objection, Your Honour. - Objection sustained. 543 00:50:05,399 --> 00:50:07,524 - Miss Bajaj, please? - Sorry, Your Honour. 544 00:50:07,774 --> 00:50:12,816 Your Honour, the report also confirms that these burns are recent, not old. 545 00:50:16,399 --> 00:50:19,194 We'll discuss this point further, at the next hearing. 546 00:50:20,107 --> 00:50:21,274 Your Honour. 547 00:50:21,649 --> 00:50:23,649 Don't worry. I'll make a request for bail. 548 00:50:26,857 --> 00:50:29,649 My client needs to attend to an important family matter... 549 00:50:29,774 --> 00:50:30,982 He's been in jail for 3 months. 550 00:50:31,524 --> 00:50:33,482 - He is asking for bail. - I understand. 551 00:50:35,487 --> 00:50:38,004 Your Honour, please reject this bail request. 552 00:50:38,311 --> 00:50:40,732 The accused is fighting a charge of acid throwing. 553 00:50:40,857 --> 00:50:42,566 It could have taken my client's life. 554 00:50:42,691 --> 00:50:45,316 He is facing 307 - Attempt to Murder. 555 00:50:45,566 --> 00:50:47,524 Your client is sitting right here! 556 00:50:48,649 --> 00:50:50,054 Your Honour, how is 307 valid? 557 00:50:51,732 --> 00:50:52,566 Please, Your Honour. 558 00:50:54,656 --> 00:50:57,216 Can you provide a surety of 100000 rupees? 559 00:50:57,941 --> 00:50:58,899 Yes, Your Honour. 560 00:50:59,607 --> 00:51:02,524 Okay, let me take it under consideration. 561 00:51:22,486 --> 00:51:23,774 Should I burn it? 562 00:51:26,152 --> 00:51:27,274 How are you, Rohit? 563 00:51:27,524 --> 00:51:28,399 Mummy! 564 00:51:29,316 --> 00:51:30,857 Your brother Babbu's getting married. 565 00:51:31,857 --> 00:51:32,857 Do come. 566 00:51:33,259 --> 00:51:34,982 He remembers you a lot. 567 00:51:39,969 --> 00:51:42,566 He'll rot in hell, the scoundrel! 568 00:51:44,199 --> 00:51:46,982 What is he trying to prove, getting married? 569 00:51:47,607 --> 00:51:48,816 Enough now... 570 00:51:49,245 --> 00:51:51,191 He's only got bail. He hasn't been acquitted. 571 00:51:51,941 --> 00:51:53,693 He'll be back in jail soon enough. 572 00:51:54,969 --> 00:51:56,107 Right, Archana Madam? 573 00:51:58,981 --> 00:52:00,442 This is the second time he's got bail. 574 00:52:00,660 --> 00:52:02,427 Now until the verdict is out, 575 00:52:02,735 --> 00:52:05,378 it won't be easy to send him back to jail. 576 00:52:23,512 --> 00:52:26,310 It would be so good if Acid stopped being sold. 577 00:52:29,566 --> 00:52:33,232 If you didn't have it, you wouldn't throw it. 578 00:52:49,628 --> 00:52:53,334 I agree that merely banning the sale of acid won't curb the crime. 579 00:52:53,454 --> 00:52:57,191 Hence, the first plea in Malti's Petition 580 00:52:57,316 --> 00:52:59,524 is an amendment in the IPC. 581 00:52:59,982 --> 00:53:06,066 Ms Bajaj, Acid attacks are undoubtedly a heinous crime. 582 00:53:06,941 --> 00:53:10,149 But what you're asking for... how will you achieve this on the ground? 583 00:53:11,566 --> 00:53:15,487 I don't know how practical a blanket ban is. 584 00:53:15,607 --> 00:53:19,566 Your Lordship, if we can ban the sale of eggs in Rishikesh... 585 00:53:19,816 --> 00:53:22,274 Why can't we ban the sale of Acid in the country? 586 00:53:23,958 --> 00:53:26,751 Your Lordship, it's very easy to throw acid... 587 00:53:26,941 --> 00:53:29,399 And just as difficult to get the attacker punished. 588 00:53:30,774 --> 00:53:33,524 Because Section 326 - Grievous injury 589 00:53:34,173 --> 00:53:37,774 doesn't take cognizance of this crime's severity. 590 00:53:38,076 --> 00:53:39,593 These sections are outdated. 591 00:53:40,260 --> 00:53:43,732 I urge this court to amend the appropriate sections 592 00:53:44,024 --> 00:53:46,232 according to the intensity of the crime. 593 00:53:52,366 --> 00:53:53,524 Fair enough. 594 00:53:54,857 --> 00:53:58,524 But we cannot take this decision without the Government's approval. 595 00:53:59,656 --> 00:54:02,367 Which we all know is not the easiest task in the world. 596 00:54:03,941 --> 00:54:06,524 This bench admits this plea. 597 00:54:06,941 --> 00:54:08,899 Let's revisit this plea in three months' time. 598 00:54:09,402 --> 00:54:13,149 And let's include the Solicitor General at the next hearing. 599 00:54:16,193 --> 00:54:18,446 Whenever we talk about violence on women 600 00:54:18,566 --> 00:54:21,691 why do we instantly ask for a change in laws? 601 00:54:21,894 --> 00:54:25,329 We all know that just changing laws won't change people's mindsets. 602 00:54:25,566 --> 00:54:28,149 Will banning knives stop murders? 603 00:54:28,857 --> 00:54:29,774 You're right. 604 00:54:29,899 --> 00:54:32,357 Which is why, along with amending the law, 605 00:54:32,482 --> 00:54:35,649 we are also asking for a ban on the unchecked sale of Acid. Next. 606 00:54:35,774 --> 00:54:37,774 But can this really be enforced? 607 00:54:37,899 --> 00:54:40,774 Can a household item like this be banned instantly? 608 00:54:41,524 --> 00:54:45,274 Industrial use makes sense. Why do you need Acid at home? 609 00:54:45,732 --> 00:54:47,404 How do you clean your toilets? 610 00:54:47,524 --> 00:54:53,232 Yes, asking for a complete ban on Acid is ambitious, but also important. 611 00:54:53,774 --> 00:54:55,316 - Next. - Ms Malti... 612 00:54:56,607 --> 00:54:59,691 It's being said that your attacker knew you for many years. 613 00:55:00,269 --> 00:55:04,899 He even wanted to marry you, and you met him often too. 614 00:55:06,073 --> 00:55:10,649 We were family friends. We all knew him. 615 00:55:10,899 --> 00:55:13,149 If he was a family friend, known to you... 616 00:55:13,368 --> 00:55:16,816 Why would he suddenly attack you with acid, for no reason? 617 00:55:16,941 --> 00:55:18,941 What does that mean? Is it her fault? 618 00:55:19,421 --> 00:55:24,649 Ms Malti, your boyfriend Rajesh has claimed that you were just friends. 619 00:55:25,221 --> 00:55:28,200 Is that true? 620 00:55:29,899 --> 00:55:34,524 I... I haven't spoken to Rajesh... 621 00:55:35,578 --> 00:55:38,001 Malti, can you show us your face... 622 00:55:38,191 --> 00:55:41,277 So that the public can see the severity of the attack? 623 00:55:42,514 --> 00:55:46,421 What plans of marriage? I mean, have you thought of settling down? 624 00:55:46,541 --> 00:55:48,043 What kind of questions are these? 625 00:55:56,529 --> 00:55:58,191 How many more surgeries? 626 00:55:58,982 --> 00:56:01,024 Depends. Five to seven. 627 00:56:02,607 --> 00:56:03,649 Does it frighten you? 628 00:56:05,014 --> 00:56:06,524 Not as much as Court. 629 00:56:08,649 --> 00:56:10,607 Actually this surgery is special. 630 00:56:11,774 --> 00:56:14,607 We'll take skin from your back and graft it on your face. 631 00:56:15,021 --> 00:56:16,607 So the skin looks even. 632 00:56:17,238 --> 00:56:20,691 From here to here, we'll use a single piece of skin. 633 00:56:21,117 --> 00:56:22,899 One even skin, all over. 634 00:56:23,200 --> 00:56:25,149 This should really improve your face. 635 00:56:25,816 --> 00:56:28,524 Doctor, can you fix my ear this time? 636 00:56:30,857 --> 00:56:33,649 This surgery is a little specialized, dear. 637 00:56:34,133 --> 00:56:35,524 We'll work on the ear the next time? 638 00:56:37,398 --> 00:56:40,107 You wait outside, Malti... I'll just come. 639 00:56:47,982 --> 00:56:50,969 - Is this going to be complicated? - It is a complicated procedure. 640 00:56:51,566 --> 00:56:53,691 The surgery will be completed in 10 days and 3 stages. 641 00:56:54,530 --> 00:56:57,107 Malti will be in the ICU for 5 days. 642 00:56:57,633 --> 00:57:00,149 And she will be on a ventilator. 643 00:57:01,857 --> 00:57:04,649 It is complicated, but it will be worth it. 644 00:57:16,297 --> 00:57:18,357 I'll serve Shiraz Ma'am mangoes and come. 645 00:57:18,893 --> 00:57:20,739 You're serving her the same mangoes that she gave us? 646 00:57:22,517 --> 00:57:23,785 You could have bought some sweets? 647 00:57:28,857 --> 00:57:30,524 She passed somehow! 648 00:57:30,857 --> 00:57:34,566 Thank God! They might not have given her a fourth chance! 649 00:57:37,236 --> 00:57:38,649 Now... College? 650 00:57:38,982 --> 00:57:41,441 High School is enough for us. 651 00:57:43,008 --> 00:57:44,149 I want money. 652 00:57:44,982 --> 00:57:46,524 I don't have any. Go home. 653 00:57:47,021 --> 00:57:48,271 Everything is for Malti... 654 00:57:49,125 --> 00:57:50,149 Right? 655 00:57:51,566 --> 00:57:54,357 Go home. There's a box in the cupboard. 656 00:57:54,677 --> 00:57:56,524 You'll find 100 rupees in it. 657 00:58:23,107 --> 00:58:25,941 How did you not realize that your son is so unwell? 658 00:58:28,158 --> 00:58:30,524 Intestinal TB. Second stage. 659 00:58:41,137 --> 00:58:43,899 Meenakshi has come from Archana Ma'am's office. 660 00:58:44,149 --> 00:58:47,191 - I need to go sign some papers. - What papers? 661 00:58:48,066 --> 00:58:49,107 For the case. 662 00:58:49,227 --> 00:58:50,691 Which case is this now? 663 00:58:50,982 --> 00:58:52,305 Don't start off, Mummy. 664 00:58:52,649 --> 00:58:54,816 Don't we have enough troubles already? 665 00:58:55,508 --> 00:58:56,841 Your brother's sick, Dad's an alcoholic... 666 00:58:57,304 --> 00:58:58,424 And you want to save the nation! 667 00:58:58,544 --> 00:59:00,982 Do you want to run around courts all your life? 668 00:59:01,607 --> 00:59:03,566 Only the privileged can afford to do this. 669 00:59:08,309 --> 00:59:09,441 You're leaving now? 670 00:59:09,732 --> 00:59:11,316 It will be dark by the time you return... 671 00:59:11,607 --> 00:59:12,524 So? 672 00:59:15,576 --> 00:59:17,607 What worse can happen now? 673 00:59:24,857 --> 00:59:28,566 She's angry, right? Let her be. She's worried. 674 00:59:29,468 --> 00:59:31,097 You focus on your work. 675 00:59:35,649 --> 00:59:38,857 After four years, we have finally got a hearing at the Sessions Court. 676 00:59:39,243 --> 00:59:40,899 Barely two weeks are left... 677 00:59:41,390 --> 00:59:43,318 Archana Ma'am, I want to ask you something. 678 00:59:43,438 --> 00:59:44,299 Yes... 679 00:59:46,091 --> 00:59:47,982 This case - it'll be over now, right? 680 00:59:48,779 --> 00:59:50,069 Why, what's happened? 681 00:59:50,774 --> 00:59:52,399 Actually, Mummy's right. 682 00:59:54,691 --> 00:59:58,492 These legal battles, the media... I don't think I can do this. 683 01:00:01,384 --> 01:00:04,594 Okay... then who will? 684 01:00:05,941 --> 01:00:09,607 I mean, there are so many problems at home... 685 01:00:09,732 --> 01:00:13,649 Malti... Do you know why Babbu has been granted bail again? 686 01:00:16,445 --> 01:00:17,676 He is going to have a child. 687 01:00:20,378 --> 01:00:23,066 After the Sessions Court, it will be the High Court. 688 01:00:23,191 --> 01:00:24,692 After that, the Supreme Court. 689 01:00:25,510 --> 01:00:27,358 There's a long way ahead. 690 01:00:28,308 --> 01:00:29,857 Get used to the noise. 691 01:00:55,899 --> 01:00:57,607 We will have a lot of fun without you! 692 01:00:59,149 --> 01:01:00,321 I hate you. 693 01:01:05,899 --> 01:01:06,816 Bye. 694 01:01:18,274 --> 01:01:19,691 I don't get it, you know. 695 01:01:20,566 --> 01:01:24,011 Why was Malti tolerating him? She should've just slapped him! 696 01:01:24,477 --> 01:01:28,732 If she had slapped him and then Bashir Khan had thrown acid on her, 697 01:01:28,857 --> 01:01:31,732 you would've said - Malti shouldn't have aggravated him. 698 01:01:35,035 --> 01:01:37,524 Broken beer bottle with acid stains. 699 01:01:39,607 --> 01:01:42,276 For the beer bottle, the Defense will surely say it was planted by the police. 700 01:01:42,982 --> 01:01:46,441 In such cases, always keep supporting evidence ready. 701 01:01:46,649 --> 01:01:47,774 Babbu's confession... 702 01:01:48,232 --> 01:01:51,816 Which the Defense claims, was extracted via third degree treatment. 703 01:01:52,305 --> 01:01:55,191 Then comes, Malti's statement. 704 01:01:55,662 --> 01:01:58,857 And why is Malti's statement so important to this case? 705 01:01:59,362 --> 01:02:00,524 Not you. Sukesh? 706 01:02:00,732 --> 01:02:02,899 Ma'am, because in this case the victim herself is an eyewitness? 707 01:02:03,019 --> 01:02:05,566 Hence the court will give maximum weightage to the victim's testimony. 708 01:02:06,141 --> 01:02:06,816 Very good! 709 01:02:07,042 --> 01:02:11,899 And finally, our trump card... Babbu's cellphone record. 710 01:02:12,334 --> 01:02:13,607 At the time of the attack 711 01:02:13,732 --> 01:02:17,338 the accused's phone was at the crime spot. At Mayur Market. 712 01:02:17,732 --> 01:02:20,149 Again. Evidence will establish the crime. 713 01:02:20,269 --> 01:02:21,648 We need to focus on the sentence. 714 01:02:22,243 --> 01:02:27,232 Not 326, we must constantly underline Section 307. 715 01:02:29,274 --> 01:02:30,482 307. 716 01:02:31,997 --> 01:02:37,068 In light of the evidence presented, this Court pronounces 717 01:02:37,369 --> 01:02:45,607 Bashir Khan aka Babbu guilty under IPC Sections 307 and 120B. 718 01:02:47,897 --> 01:02:52,566 For being an accomplice to a horrific crime like an Acid attack, 719 01:02:52,691 --> 01:03:00,316 the Court also pronounces Parveen Shaikh guilty under IPC Sections 307 and 120B. 720 01:03:01,024 --> 01:03:07,058 The Court sentences Bashir Khan to 10 years of rigorous imprisonment 721 01:03:07,804 --> 01:03:10,524 and a fine of 75000 rupees. 722 01:03:10,644 --> 01:03:14,075 And Parveen Shaikh to 7 years of rigorous imprisonment 723 01:03:14,343 --> 01:03:17,405 and a fine of 50000 rupees. 724 01:03:20,607 --> 01:03:22,691 Your Honour, you know 10 years is not enough... 725 01:03:22,945 --> 01:03:25,315 Ms Bajaj, I thought you'd be happy. 726 01:03:25,649 --> 01:03:28,649 10 years for an Acid attack is unprecedented. 727 01:03:28,774 --> 01:03:32,357 Pardon me, Your Honour but this case was so severe that... 728 01:03:32,524 --> 01:03:36,218 Your Honour, my client Bashir Khan would like to appeal for leniency. 729 01:03:36,732 --> 01:03:40,482 He is also ready to give the complainant 100000 rupees as compensation. 730 01:03:41,111 --> 01:03:43,399 And... We'll meet in High Court, Miss Bajaj. 731 01:03:45,870 --> 01:03:47,362 This judgement is historic... 732 01:03:47,899 --> 01:03:50,850 For the first time in an Acid attack case, 733 01:03:51,168 --> 01:03:54,934 a Sessions Court has given a 10-year prison sentence. 734 01:03:55,693 --> 01:03:56,649 Now we hope 735 01:03:56,774 --> 01:03:58,941 that our Petition comes up for hearing soon 736 01:03:59,061 --> 01:04:00,205 and the laws are amended as well. 737 01:04:00,325 --> 01:04:04,930 Ms Malti, Bashir Khan offered you 100000 rupees as compensation. 738 01:04:05,219 --> 01:04:06,401 Why did you refuse it? 739 01:04:11,107 --> 01:04:13,774 Accepting his money would mean forgiving him. 740 01:04:17,297 --> 01:04:19,387 He scarred my face... 741 01:04:20,848 --> 01:04:22,566 Not my spirit. 742 01:04:24,857 --> 01:04:28,857 The dawn, once grey and pale Now awash with a gleaming ray 743 01:04:29,941 --> 01:04:35,116 The breath, stifled in knots Now beginning to exhale... 744 01:04:35,555 --> 01:04:38,000 Beginning to exhale... 745 01:04:40,324 --> 01:04:44,566 Open up... And begin... 746 01:04:45,995 --> 01:04:49,536 A new sky is unfolding within... 747 01:04:50,907 --> 01:04:54,782 Open up... And begin... 748 01:04:55,899 --> 01:04:59,091 A new sky is unfolding within... 749 01:05:00,107 --> 01:05:01,523 Look, it's simple. 750 01:05:01,991 --> 01:05:04,408 There's a whole universe out there beyond social media. 751 01:05:04,692 --> 01:05:06,845 We want to mobilize the youth... Let's go to Delhi University. 752 01:05:07,033 --> 01:05:08,533 Gargi, Miranda House... 753 01:05:08,741 --> 01:05:11,116 Let's go to girls' colleges and talk directly to the young women. 754 01:05:11,310 --> 01:05:14,741 We could also perform street plays to stir up the people. 755 01:05:14,985 --> 01:05:17,283 This isn't enough. We need more money. 756 01:05:17,824 --> 01:05:20,033 Look, we can't spend more than twenty thousand on any campaign. 757 01:05:20,533 --> 01:05:21,617 Amol has put a cap on the spends. 758 01:05:25,001 --> 01:05:28,949 Amol Sir. You need to crouch lower. I can still see your ears. 759 01:05:29,069 --> 01:05:31,297 Hmm... Did you say something? 760 01:05:32,449 --> 01:05:33,685 The same old story again! 761 01:05:34,685 --> 01:05:37,866 If we advertise poorly, our communication won't be strong. 762 01:05:37,991 --> 01:05:39,158 So be it. 763 01:05:39,533 --> 01:05:40,866 Those who want to contribute, 764 01:05:41,497 --> 01:05:44,949 will do so because of our intention; not the fancy designs of our campaign. 765 01:05:45,417 --> 01:05:47,483 And the focus should be on the cause... right Manish? 766 01:05:47,700 --> 01:05:49,741 No... I mean, Malti has a point too. 767 01:05:50,158 --> 01:05:52,783 Our communication needs to keep up with the times. 768 01:05:53,232 --> 01:05:56,449 And, to bring in funders, our messaging must be crisp. 769 01:05:56,474 --> 01:05:59,786 Look, this money is first and foremost for the Acid Survivors. 770 01:06:00,263 --> 01:06:02,779 We can get donations by posting on social media too. 771 01:06:07,674 --> 01:06:08,949 Manish, send me Suresh Paswan's bank details- 772 01:06:08,974 --> 01:06:10,783 - I need more funds! - You won't get more! 773 01:06:10,837 --> 01:06:13,045 Campaign with the resources we have, or let it be! 774 01:06:26,508 --> 01:06:29,250 We've collected 60000 rupees for Chitra and Suman. 775 01:06:30,109 --> 01:06:32,010 Both the sisters are admitted in hospital. 776 01:06:32,383 --> 01:06:34,031 We've organized accommodation for their family too. 777 01:06:34,391 --> 01:06:36,524 The operation must happen as soon as possible. 778 01:06:36,866 --> 01:06:40,324 We need to go to the hospital and pressurize the authorities. 779 01:06:42,092 --> 01:06:44,092 We need some sensible volunteers... 780 01:06:45,829 --> 01:06:48,870 A team of four must be present at the hospital in advance. 781 01:06:50,713 --> 01:06:54,699 Malti, your phone has a camera, right? You can record on it. 782 01:06:55,324 --> 01:06:56,990 Sorry Deepa, I'm going home. 783 01:07:15,458 --> 01:07:18,879 Hello Mummy... I'll be late today. 784 01:07:20,025 --> 01:07:21,066 Again? 785 01:07:22,348 --> 01:07:25,324 Aren't your hassles in court enough? Now this too! 786 01:07:25,449 --> 01:07:29,372 Mummy, two sisters were attacked. They've come all the way from Patna to Delhi. 787 01:07:29,908 --> 01:07:30,908 Got your salary? 788 01:07:32,292 --> 01:07:33,449 It'll come. 789 01:07:38,158 --> 01:07:41,449 Sister, we need to shift them to the burn ward. 790 01:07:43,336 --> 01:07:45,866 Ma'am, you're not even wearing gloves! 791 01:07:47,908 --> 01:07:49,699 - I'll be back. - Sis... Sister! 792 01:07:55,540 --> 01:07:57,412 They belonged to an upper-caste. 793 01:07:58,694 --> 01:07:59,866 All four... 794 01:08:01,283 --> 01:08:02,908 They would taunt us 795 01:08:04,006 --> 01:08:10,214 and say, 'Low-caste folk can't be software engineers'. 796 01:08:13,408 --> 01:08:16,560 They were sexually harassing us, sir... 797 01:08:18,604 --> 01:08:22,783 At night, they climbed onto the roof of our house. 798 01:08:23,991 --> 01:08:28,074 It was a thatch roof, so it gave way easily. 799 01:08:28,783 --> 01:08:30,704 They had brought Acid with them... 800 01:08:30,824 --> 01:08:32,866 They threw it on both of us... 801 01:08:36,420 --> 01:08:39,937 The face fades Like a fallen pawn 802 01:08:40,057 --> 01:08:42,858 Like light smothered by the dark 803 01:08:43,938 --> 01:08:46,210 In a splash, all erased... 804 01:08:52,795 --> 01:08:53,661 Gently! 805 01:08:53,886 --> 01:08:56,241 A smile defaced Wiped out of sight 806 01:08:56,491 --> 01:08:58,803 In the sprinkle of a spark 807 01:09:00,312 --> 01:09:03,699 In a splash, all erased... 808 01:09:06,297 --> 01:09:09,199 We reached Patna hospital somehow... 809 01:09:10,668 --> 01:09:12,886 And the guard shooed us away. 810 01:09:15,949 --> 01:09:19,408 He said - "This hospital isn't for low-caste people like you." 811 01:09:21,413 --> 01:09:27,199 Had they admitted me... my face could have been saved! 812 01:09:27,770 --> 01:09:30,949 A handful of darkness The eyes are intent 813 01:09:31,074 --> 01:09:34,189 A smile defaced Wiped out of sight 814 01:09:34,590 --> 01:09:36,324 In the sprinkle of a spark 815 01:09:38,496 --> 01:09:41,116 In a splash, all erased... 816 01:09:43,699 --> 01:09:45,741 Everything was erased... 817 01:09:48,174 --> 01:09:51,741 "Such monsters should be killed." 818 01:09:52,319 --> 01:09:57,188 "Stop Acid Violence - Chhaaya, you are doing a great job." 819 01:09:58,102 --> 01:10:02,491 "Congratulations to Chitra and Suman for successful surgery." 820 01:10:02,616 --> 01:10:05,290 Wow! Show me... How many likes did it get? 821 01:10:05,824 --> 01:10:06,949 Over a thousand. 822 01:10:08,414 --> 01:10:09,824 Oh my God! 823 01:10:10,741 --> 01:10:16,116 "How can one human being do this to another human being?" 824 01:10:16,475 --> 01:10:19,699 "This is bar... baric." 825 01:10:19,991 --> 01:10:20,907 Barbaric. 826 01:10:21,027 --> 01:10:22,824 Bar-baric means? 827 01:10:23,116 --> 01:10:25,783 Hmm... Very bad, I guess. 828 01:10:27,824 --> 01:10:30,616 "These girls look like freaks." 829 01:10:31,189 --> 01:10:34,616 "Their lives are completely ruined." 830 01:10:45,588 --> 01:10:46,324 Malti? 831 01:10:47,541 --> 01:10:50,491 Your face looks so good. I want mine to be like that too. 832 01:10:50,741 --> 01:10:53,512 We'll get surgery done for you. Gradually, it will improve. 833 01:10:56,440 --> 01:10:57,699 How many surgeries have you had? 834 01:10:59,439 --> 01:11:00,949 - Seven. - Seven! 835 01:11:02,291 --> 01:11:05,590 How? I'm still struggling to manage money for my second. 836 01:11:05,710 --> 01:11:08,349 You'll get 300000 from the Victim compensation scheme... 837 01:11:08,949 --> 01:11:13,833 Oh yes! This time I'll get a face exactly like Alia Bhatt! 838 01:11:17,917 --> 01:11:19,584 But when will the money come? 839 01:11:20,278 --> 01:11:23,717 I had asked Amol Sir. He snapped at me, and how! 840 01:11:24,313 --> 01:11:26,783 "Get lost! Going on about the compensation scheme!" 841 01:11:27,116 --> 01:11:28,991 "Am I the government? How would I know?" 842 01:11:29,741 --> 01:11:30,783 You're mad! 843 01:11:34,866 --> 01:11:36,783 Only you get away with saying anything to him. 844 01:11:37,449 --> 01:11:39,033 Aren't you afraid of him? 845 01:11:39,543 --> 01:11:41,430 Why should I be... Is he the government? 846 01:11:59,908 --> 01:12:02,565 The neighbours called. They're asking us to reduce the volume. 847 01:12:22,643 --> 01:12:24,087 No alcohol? 848 01:12:25,741 --> 01:12:26,908 No? 849 01:12:27,741 --> 01:12:28,908 That's all that is missing! 850 01:12:29,199 --> 01:12:30,616 Amol Sir, where were you? 851 01:12:31,876 --> 01:12:33,626 Everyone's been trying to call you. 852 01:12:35,741 --> 01:12:38,074 326 A and B! 853 01:12:41,160 --> 01:12:42,408 Cut the cake! 854 01:12:44,448 --> 01:12:48,485 Tell me something, Ms Malti. What's 326 A and B? 855 01:12:48,866 --> 01:12:50,408 What do they mean? 856 01:12:53,609 --> 01:12:55,033 Amol Sir, why are you doing this? 857 01:12:55,231 --> 01:12:59,033 No, please explain to us why we're celebrating 326's birthday. 858 01:13:07,252 --> 01:13:11,033 Amol Sir, the IPC has been amended. 859 01:13:13,141 --> 01:13:15,528 Acid attacks now have a separate section under law. 860 01:13:16,380 --> 01:13:22,027 Isn't that what you... what all of us wanted? 861 01:13:22,408 --> 01:13:25,949 Oh... So, the penal code has been amended and that's enough? 862 01:13:26,741 --> 01:13:31,116 The attacker will get a 10-year sentence and the victim will get compensation? 863 01:13:31,741 --> 01:13:34,449 Wow, very good! 864 01:13:35,635 --> 01:13:38,949 Come on everyone... stop playing NGO-NGO, and go home. 865 01:13:39,584 --> 01:13:41,376 Our work here is done. 866 01:13:42,158 --> 01:13:45,741 Now that there's a new law, the crimes will automatically stop! Isn't it? 867 01:13:52,199 --> 01:13:55,324 Acid is sold cheaper than cola in this country. 868 01:13:56,033 --> 01:13:59,866 Your Petition has been stuck for 7 years... And you want to celebrate? 869 01:14:01,153 --> 01:14:03,866 Acid is still not banned. Get it? 870 01:14:09,691 --> 01:14:11,824 Amol Sir, you know what your problem is? 871 01:14:14,431 --> 01:14:17,199 You behave like you've been attacked with acid... 872 01:14:19,574 --> 01:14:21,900 But the Acid was thrown on me, not you... 873 01:14:24,518 --> 01:14:26,084 And I... 874 01:14:28,195 --> 01:14:29,824 ...would like to party. 875 01:14:44,324 --> 01:14:45,663 Don't overreact now. 876 01:14:45,783 --> 01:14:47,616 Come on, Amol Sir. Everyone is waiting for you downstairs. 877 01:14:47,741 --> 01:14:50,805 Everyone is calling you and you're sulking here. Not done. 878 01:14:52,658 --> 01:14:56,033 - I don't want to come. - How can we party without you? 879 01:15:17,866 --> 01:15:20,783 According the court records, and as far as I recall... 880 01:15:20,991 --> 01:15:23,655 Two years ago, back in 2011... 881 01:15:23,991 --> 01:15:25,866 this bench had put forth some directives. 882 01:15:26,111 --> 01:15:27,944 Every state was asked 883 01:15:28,356 --> 01:15:33,454 to submit a proposal to regulate the sale of acid. 884 01:15:33,802 --> 01:15:36,408 A period of two months was granted. It's been two years. 885 01:15:36,739 --> 01:15:42,247 So far, we haven't seen any concrete report on the Ban or the Compensation. 886 01:15:45,454 --> 01:15:48,741 Are you likely to present something today, Mr Solicitor General? 887 01:15:48,949 --> 01:15:50,158 Yes, Your Lordship. 888 01:15:50,630 --> 01:15:53,598 Luckily, the Home Minister met the concerned Secretaries of State a month ago. 889 01:15:53,880 --> 01:15:55,468 There was a meeting on National Security. 890 01:15:55,727 --> 01:15:57,518 We also discussed the sale of acid. 891 01:15:57,692 --> 01:15:59,574 What do you mean, 'also discussed'? 892 01:16:00,914 --> 01:16:04,833 Why does it sound like the government isn't taking this issue seriously? 893 01:16:05,130 --> 01:16:08,449 Apologies, Your Lordship. That's not what I meant. 894 01:16:08,717 --> 01:16:10,467 Anyway, please continue. 895 01:16:10,783 --> 01:16:14,366 Your Lordship, we request the court to grant us another date. 896 01:16:14,741 --> 01:16:15,366 Why? 897 01:16:15,936 --> 01:16:18,103 The Chemicals Minister couldn't come today. 898 01:16:18,533 --> 01:16:20,408 It's like we are running a school! 899 01:16:20,824 --> 01:16:21,925 Why is he absent? 900 01:16:22,047 --> 01:16:23,697 His son is getting married. 901 01:16:25,104 --> 01:16:26,428 I'll tell you what... 902 01:16:27,355 --> 01:16:28,908 If, by the next hearing, 903 01:16:29,158 --> 01:16:33,286 all the States do not present their proposals before the court... 904 01:16:34,322 --> 01:16:36,908 Then this bench will not hesitate 905 01:16:37,633 --> 01:16:44,324 to give a final decision on learned counsel Ms Bajaj's petition. 906 01:16:45,866 --> 01:16:47,949 - Is that clear? - Yes Sir. 907 01:16:51,199 --> 01:16:53,741 - One bottle of acid. - Sulphuric or Hydrochloric? 908 01:16:54,669 --> 01:16:55,991 Which one's deadlier? 909 01:16:57,664 --> 01:17:00,723 Today, Manish from 'Stop Acid Violence' went to a store near our office 910 01:17:00,843 --> 01:17:01,426 Thirty. 911 01:17:01,546 --> 01:17:03,824 and bought a bottle of acid. 912 01:17:04,448 --> 01:17:06,544 No one stopped or questioned him. 913 01:17:06,664 --> 01:17:10,824 Bought for just 30 rupees, this bottle of acid stands here so innocuously... 914 01:17:11,403 --> 01:17:14,783 Like it has no idea of the violence it can unleash. 915 01:17:22,749 --> 01:17:23,908 Last week at a Mumbai station 916 01:17:24,033 --> 01:17:26,295 Pinky Rathore was attacked with Acid in broad daylight. 917 01:17:26,653 --> 01:17:28,949 Not a word or warning... 918 01:17:29,283 --> 01:17:31,621 Someone tapped her shoulder, hurled acid at her 919 01:17:31,741 --> 01:17:33,158 and disappeared into the crowd. 920 01:17:34,324 --> 01:17:38,324 The entire Chhaaya team has left for Mumbai to stand in support of Pinky Rathore. 921 01:17:38,569 --> 01:17:40,800 If you would like to help her 922 01:17:41,019 --> 01:17:43,406 please contribute funds using these bank details. 923 01:17:43,526 --> 01:17:46,694 Pinky Rathore's family will be truly grateful for your support. 924 01:17:46,992 --> 01:17:48,449 Tickets, please. 925 01:18:03,306 --> 01:18:05,116 We'll spark off a rebellion! 926 01:18:07,176 --> 01:18:09,408 We'll whip up a furore! 927 01:18:10,838 --> 01:18:13,199 Our destinies lie in our hands... 928 01:18:14,624 --> 01:18:18,074 We ain't flowers but firebrands! 929 01:18:53,824 --> 01:18:55,409 Yes Amol Sir... 930 01:19:01,047 --> 01:19:03,881 We need to complete the formalities according to hospital procedure. 931 01:19:04,120 --> 01:19:07,533 We won't accept Pinky's body until we meet the Chief Minister! 932 01:19:08,949 --> 01:19:13,574 Her face, lungs, heart... everything was burnt with acid. 933 01:19:14,199 --> 01:19:15,908 No one came to see her. 934 01:19:16,957 --> 01:19:19,942 She kept writing till her last breath, asking just one question - 935 01:19:20,917 --> 01:19:23,423 "Why did someone do this?" 936 01:19:24,283 --> 01:19:25,491 Why?! 937 01:19:33,991 --> 01:19:35,991 Has the Government made any decision? 938 01:19:36,116 --> 01:19:38,074 Will you transfer the case to the CBI? 939 01:19:38,404 --> 01:19:40,418 When will the Victim compensation be given, Sir? 940 01:19:40,442 --> 01:19:43,740 We met Pinky Rathore's family and have given them our assurance... 941 01:19:43,765 --> 01:19:45,366 To have faith in the Government. 942 01:19:45,391 --> 01:19:47,711 We've assigned this case to the Crime Branch 943 01:19:47,736 --> 01:19:50,116 and we believe the attacker will be caught soon. 944 01:19:50,295 --> 01:19:53,574 Dreams and desires Are all extinguished 945 01:19:55,757 --> 01:19:58,991 The will to live Now entirely demolished 946 01:20:03,020 --> 01:20:04,741 All is scorched... 947 01:20:06,145 --> 01:20:09,616 Everything is erased... 948 01:20:10,955 --> 01:20:13,529 The Home Minister has announced 949 01:20:13,749 --> 01:20:16,949 a compensation of 200000 rupees for Pinky's family. 950 01:20:17,165 --> 01:20:22,866 On the demand for a ban on acid, he had no response. 951 01:20:28,995 --> 01:20:30,407 What are you doing here? 952 01:20:34,884 --> 01:20:35,959 Nothing, really... 953 01:20:37,764 --> 01:20:39,459 We have to leave for the station. 954 01:20:43,529 --> 01:20:45,126 This was Pinky's room... 955 01:20:50,207 --> 01:20:52,584 You know, I actually feel a little jealous of her... 956 01:20:54,022 --> 01:20:55,458 She died... 957 01:20:57,064 --> 01:20:58,204 Why jealous now? 958 01:20:58,459 --> 01:20:59,534 Exactly. 959 01:21:01,653 --> 01:21:04,108 She escaped the ordeal of courts and surgeries. 960 01:21:05,109 --> 01:21:06,168 Lucky. 961 01:21:08,544 --> 01:21:12,751 I'll give you my sympathies in the train. 962 01:21:15,251 --> 01:21:16,376 Now come on. 963 01:21:18,059 --> 01:21:20,793 Actually... I needed to talk to you. 964 01:21:24,084 --> 01:21:25,585 I hope you won't get me wrong. 965 01:21:29,124 --> 01:21:30,918 Okay, let's reach Delhi first. 966 01:21:31,457 --> 01:21:34,332 What's the matter? Tell me... 967 01:21:39,568 --> 01:21:40,163 I... 968 01:21:41,793 --> 01:21:43,043 What is it? 969 01:21:44,979 --> 01:21:46,618 You're not proposing to me, are you? 970 01:21:54,209 --> 01:21:55,043 Sorry... 971 01:21:57,958 --> 01:22:01,668 I'll have to quit this job. Babbu has appealed in the High Court. 972 01:22:02,084 --> 01:22:03,584 Mummy's always worried. 973 01:22:04,716 --> 01:22:06,918 - The salary isn't paid on time... - Even we aren't paid on time. 974 01:22:07,043 --> 01:22:08,126 I know. 975 01:22:09,959 --> 01:22:12,709 But my brother's hospital expenses are so high, and... 976 01:22:14,584 --> 01:22:16,918 I thought you were different from everyone else. 977 01:22:18,061 --> 01:22:20,709 - That you understood the cause. - I do understand! 978 01:22:22,017 --> 01:22:23,834 But I can't do this now... 979 01:22:24,094 --> 01:22:28,043 Then what was the Petition all about? 980 01:22:29,584 --> 01:22:30,418 A sham? 981 01:22:38,408 --> 01:22:39,751 Let it be... 982 01:22:41,293 --> 01:22:42,293 Do whatever you want. 983 01:22:48,418 --> 01:22:51,043 "I thought everything would be fine now." 984 01:22:51,543 --> 01:22:53,251 "I'd earn well." 985 01:22:54,116 --> 01:22:58,126 "Send you money and pay my brother and sister's fees too..." 986 01:22:58,988 --> 01:23:00,993 "And ease your burden..." 987 01:23:01,459 --> 01:23:03,543 "But look what happened, Papa!" 988 01:23:03,929 --> 01:23:08,091 "I just want to know who did this, and why?" 989 01:23:08,679 --> 01:23:11,006 "Papa, please appeal to the police" 990 01:23:11,126 --> 01:23:13,876 "that the culprit be sentenced to death." 991 01:23:14,837 --> 01:23:18,251 "Papa, I don't care how my face will look..." 992 01:23:18,459 --> 01:23:20,334 "Just save my life, please." 993 01:23:20,660 --> 01:23:24,126 "I'll work, earn and make everything okay." 994 01:23:24,656 --> 01:23:26,918 "Just save me..." 995 01:23:27,168 --> 01:23:29,751 "Please get me a good doctor, Papa..." 996 01:23:31,501 --> 01:23:32,709 End quote. 997 01:23:36,971 --> 01:23:41,459 The letter Pinky Rathore wrote to her parents after the attack. 998 01:23:43,060 --> 01:23:44,566 Should be anytime now... 999 01:23:48,507 --> 01:23:54,044 Your Lordship, studying the background of acid victims and survivors reveals 1000 01:23:54,962 --> 01:23:57,668 that most of the attacks were on girls 1001 01:23:57,918 --> 01:24:00,459 who wanted to study or make a career. 1002 01:24:01,643 --> 01:24:05,859 Whenever a girl tried to better her social status, 1003 01:24:06,971 --> 01:24:08,668 she was punished for it. 1004 01:24:09,668 --> 01:24:13,342 She was shown her place by dousing her with Acid. 1005 01:24:15,293 --> 01:24:18,959 What drives such an act is impossible to explain. 1006 01:24:20,766 --> 01:24:25,334 But to regulate the sale of Acid, is possible for this bench. 1007 01:24:26,293 --> 01:24:27,918 We cannot bring Pinky back... 1008 01:24:28,251 --> 01:24:31,631 But we can definitely try to ensure that other girls 1009 01:24:31,751 --> 01:24:34,709 don't suffer like Pinky and Malti did. 1010 01:24:42,861 --> 01:24:46,084 IT'S BANNED! 1011 01:25:03,653 --> 01:25:07,048 Ms Malti, Ms Archana... Thanks to your Petition 1012 01:25:07,168 --> 01:25:10,331 today the sale of acid has been regulated across the country. 1013 01:25:10,451 --> 01:25:11,837 How do you feel? 1014 01:25:18,002 --> 01:25:19,845 The judgement has arrived. 1015 01:25:21,043 --> 01:25:22,502 Archana Ma'am has called us. 1016 01:25:23,207 --> 01:25:24,995 Now can we celebrate the ban? 1017 01:25:26,889 --> 01:25:29,237 ♪ A retort for every quip ♪ 1018 01:25:31,618 --> 01:25:32,876 Turn there... 1019 01:25:34,166 --> 01:25:36,334 ♪ Smiling away the pinpricks too ♪ 1020 01:25:36,454 --> 01:25:39,335 It's been regulated, not banned. 1021 01:25:39,455 --> 01:25:42,560 ♪ These ties run free of knots ♪ 1022 01:25:44,012 --> 01:25:46,738 ♪ It's the words that entangle you ♪ 1023 01:25:46,918 --> 01:25:48,899 But... haven't you resigned? 1024 01:25:51,980 --> 01:25:53,595 Well, Chhaaya needs me right now. 1025 01:25:53,761 --> 01:25:57,376 ♪ So much they manage to say ♪ 1026 01:25:59,252 --> 01:26:00,501 What are you doing, man? 1027 01:26:00,744 --> 01:26:02,794 Here! Turn here! 1028 01:26:03,186 --> 01:26:04,918 Now take the next turn. 1029 01:26:08,501 --> 01:26:14,636 ♪ What needs to be said Is what's left to say... ♪ 1030 01:26:15,543 --> 01:26:18,055 I need to send an interview byte to the channel. 1031 01:26:18,296 --> 01:26:21,334 - The camera operator's busy. - Is that why I've been called? 1032 01:26:21,650 --> 01:26:23,668 Fine! I'll record it myself! 1033 01:26:25,380 --> 01:26:26,273 Take this turn ahead... 1034 01:26:29,720 --> 01:26:32,126 Damnit! Stop it, man. 1035 01:26:32,540 --> 01:26:33,809 Stop! 1036 01:26:34,751 --> 01:26:36,876 There's a celebrity travelling with us. 1037 01:26:37,549 --> 01:26:39,792 And you have no clue which way you're going! 1038 01:26:39,912 --> 01:26:42,959 Riding a rickshaw and you don't even know the routes. 1039 01:26:43,268 --> 01:26:44,456 Twenty's enough! 1040 01:26:44,751 --> 01:26:46,459 Don't you know 'Left' and 'Right'? 1041 01:26:46,892 --> 01:26:49,469 Wasted my time with your 'turn here - turn there'! 1042 01:26:57,054 --> 01:26:58,543 Move your foot! 1043 01:27:06,168 --> 01:27:09,228 Listen... I'm heading to Uncle's. Ma is waiting there. 1044 01:27:24,898 --> 01:27:27,459 Please come forward, Honourable Ms Malti! 1045 01:27:43,716 --> 01:27:44,876 Ready? 1046 01:27:45,810 --> 01:27:46,751 A bit to the side... 1047 01:27:50,789 --> 01:27:51,709 The other side! 1048 01:27:55,549 --> 01:27:57,124 Don't you know 'Left' and 'Right'? 1049 01:28:01,294 --> 01:28:02,867 Come on, it wasn't that funny. 1050 01:28:02,979 --> 01:28:05,864 Okay fine - move to the right. 1051 01:28:10,501 --> 01:28:11,918 What are you doing? 1052 01:28:12,334 --> 01:28:14,126 Let it be! I can't do it in front of you. 1053 01:28:14,334 --> 01:28:18,334 Why? Come on, let's start. The first question... 1054 01:28:18,583 --> 01:28:22,543 The Supreme Court has ruled that the sale of Acid must be regulated in the country. 1055 01:28:22,677 --> 01:28:24,707 Are you happy with the court's decision? 1056 01:28:25,003 --> 01:28:26,466 Yes, I'm happy. 1057 01:28:31,885 --> 01:28:35,376 There's a long fight still ahead. You can't look so happy! 1058 01:28:36,055 --> 01:28:38,001 But I am happy, what do I do? 1059 01:28:45,387 --> 01:28:46,550 Sorry... 1060 01:28:53,824 --> 01:28:56,543 The sale of Acid has been regulated, not banned. 1061 01:28:56,663 --> 01:29:00,209 Now all schools, shops, industries etc. 1062 01:29:00,463 --> 01:29:04,668 have to register the sale of Acid or else pay a heavy fine. 1063 01:29:04,924 --> 01:29:09,293 So Acid hasn't been banned. It will still be sold. 1064 01:29:11,459 --> 01:29:15,543 After a struggle of seven years, we've only won half the battle. 1065 01:29:16,501 --> 01:29:18,035 We still have a long way to go. 1066 01:29:18,501 --> 01:29:21,325 But Malti, your Petition has initiated 1067 01:29:21,627 --> 01:29:26,420 a significant step in Acid Violence Legislation. 1068 01:29:26,693 --> 01:29:29,112 The foundation of this Petition is Archana Bajaj Ma'am. 1069 01:29:30,418 --> 01:29:34,501 Right from the outset, she has believed that to stop this crime 1070 01:29:34,668 --> 01:29:35,984 we need to understand its roots. 1071 01:29:36,200 --> 01:29:38,867 Malti, those who threw acid on you... 1072 01:29:39,061 --> 01:29:42,561 Do they know that you are spearheading this campaign? 1073 01:29:43,721 --> 01:29:46,378 I don't know if they're aware of it. 1074 01:29:48,935 --> 01:29:50,876 It's good if they are. 1075 01:29:53,308 --> 01:29:54,459 She is very good. 1076 01:29:56,251 --> 01:29:57,329 She is. 1077 01:30:03,168 --> 01:30:04,709 Why did you refuse Alka's offer? 1078 01:30:07,334 --> 01:30:09,251 Jeetu, you go... I'll manage. 1079 01:30:11,501 --> 01:30:14,089 This is a great chance for you... To become a TV anchor. 1080 01:30:14,209 --> 01:30:16,334 People will know you, and through you, they'll know of our cause. 1081 01:30:16,930 --> 01:30:18,654 But I am working for the cause here. 1082 01:30:18,679 --> 01:30:21,918 But we can't pay your salary on time. Then you have problems at home. 1083 01:30:26,352 --> 01:30:29,102 You know... it's all before you... 1084 01:30:31,119 --> 01:30:34,318 Ever since I quit journalism, I haven't been able to buy myself a new shirt. 1085 01:30:35,198 --> 01:30:36,823 This path isn't easy. 1086 01:30:37,501 --> 01:30:39,466 I feel uncomfortable in front of the camera. 1087 01:30:39,586 --> 01:30:41,209 You're not uncomfortable at all. 1088 01:30:41,334 --> 01:30:43,459 You say whatever you like, you do as you please. 1089 01:30:44,001 --> 01:30:45,834 Did I say something wrong? 1090 01:30:47,204 --> 01:30:51,079 No... but that day outside the court? 1091 01:30:53,251 --> 01:30:55,751 The entire media's gaze is on you. 1092 01:30:56,834 --> 01:30:58,990 You can't just jump up and hug anyone! 1093 01:31:05,339 --> 01:31:07,339 I didn't hug just 'anyone'. 1094 01:31:10,903 --> 01:31:12,876 I hugged someone who was special... 1095 01:31:18,197 --> 01:31:20,209 This stuff belongs in the movies. 1096 01:31:20,700 --> 01:31:22,818 We're here to work... let's stick to that. 1097 01:31:31,463 --> 01:31:34,918 If someone loves you silently, why is it a problem? 1098 01:31:37,405 --> 01:31:39,043 You carry on with your work. 1099 01:31:43,163 --> 01:31:46,043 In the shade of a shared pain 1100 01:31:48,064 --> 01:31:50,876 They embraced each other 1101 01:31:52,991 --> 01:31:55,376 Who once were strangers 1102 01:31:57,671 --> 01:32:00,584 Now walk on together 1103 01:32:02,791 --> 01:32:05,748 So much they've managed to say 1104 01:32:07,647 --> 01:32:09,951 So much has now been heard 1105 01:32:12,469 --> 01:32:16,001 Only the eyes will speak further 1106 01:32:17,291 --> 01:32:18,598 What remains unsaid 1107 01:32:19,781 --> 01:32:23,371 What remains unsaid Is what's left to say... 1108 01:32:35,918 --> 01:32:37,511 Malti... we're ready. 1109 01:32:46,459 --> 01:32:49,635 Hello and welcome to The Delhi Daily. 1110 01:32:50,209 --> 01:32:53,268 I'm Malti Agarwal, and today we'll talk about Child Rights and Protection... 1111 01:32:54,824 --> 01:32:59,043 Good for her. But she still doesn't answer her phone. 1112 01:32:59,500 --> 01:33:02,376 - She doesn't think much of you... - Whatever. 1113 01:33:04,783 --> 01:33:07,959 Okay, should I call her about the High Court hearing, or will you? 1114 01:33:09,159 --> 01:33:10,325 You do it. 1115 01:33:14,206 --> 01:33:15,039 Sister. 1116 01:33:26,206 --> 01:33:27,622 Come on, eat something. 1117 01:33:30,372 --> 01:33:32,039 This is a good hospital... 1118 01:33:33,872 --> 01:33:35,872 Trust me, Rohit will soon be back home, healthy. 1119 01:33:53,886 --> 01:33:55,164 Salary... 1120 01:34:28,372 --> 01:34:29,039 Hello... 1121 01:34:29,164 --> 01:34:32,997 Malti Madam... You've become such a star. You never answer your phone! 1122 01:34:35,016 --> 01:34:36,397 Come on, Archana Ma'am... 1123 01:34:36,766 --> 01:34:39,795 Felt good to see you on TV. You made me proud! 1124 01:34:44,716 --> 01:34:46,505 It's all because of you Archana Ma'am. 1125 01:34:48,081 --> 01:34:49,569 I had completely given up. 1126 01:34:54,726 --> 01:34:57,405 All the TV interviews have made you a smart speaker! 1127 01:34:59,440 --> 01:35:01,448 Okay, the High Court's date is drawing close. 1128 01:35:01,617 --> 01:35:03,122 These could be the final hearings. 1129 01:35:03,372 --> 01:35:06,414 You're so busy these days, you may not remember. 1130 01:35:07,929 --> 01:35:09,497 How can I forget... 1131 01:35:11,122 --> 01:35:12,880 Well, I'll be happy if you do. 1132 01:35:14,098 --> 01:35:17,247 Babbu's shadow has followed you for too many years now. 1133 01:35:25,282 --> 01:35:27,997 I thought you said you don't like expensive gifts. 1134 01:35:28,947 --> 01:35:30,723 You alone have the right? 1135 01:35:32,081 --> 01:35:33,789 To love 'silently'? 1136 01:35:45,247 --> 01:35:47,039 Will you take me for the hearing? 1137 01:35:50,789 --> 01:35:52,956 I can't just take anyone now, can I? 1138 01:35:53,789 --> 01:35:55,289 Well, I'm not just 'anyone' now, am I? 1139 01:35:56,750 --> 01:35:57,905 You said it yourself... 1140 01:35:58,439 --> 01:35:59,625 I'm 'special'. 1141 01:36:25,613 --> 01:36:27,039 I want to see him. 1142 01:36:29,484 --> 01:36:31,039 What's there to see? 1143 01:36:34,889 --> 01:36:36,914 I want to know why he did it. 1144 01:36:38,549 --> 01:36:40,785 If you figure it out, explain it to me too... 1145 01:36:43,420 --> 01:36:46,039 There's evil in each of us... that is certain. 1146 01:36:48,444 --> 01:36:51,206 But how does one succumb to evil so completely 1147 01:36:51,331 --> 01:36:53,581 that they totally lose control? 1148 01:36:56,461 --> 01:37:00,448 Because it's also certain that Acid poisons the mind first... 1149 01:37:02,639 --> 01:37:04,495 then comes into the hands. 1150 01:37:07,468 --> 01:37:09,664 "There was a glass in the hand, and acid in the glass..." 1151 01:37:09,925 --> 01:37:12,289 This detail isn't present in any of Ms Malti's statements. 1152 01:37:12,471 --> 01:37:14,289 She said this for the first time in the court. 1153 01:37:14,909 --> 01:37:18,456 Your Lordship, the Defense Counsel is overlooking 1154 01:37:18,576 --> 01:37:21,414 Malti's physical and mental state at the time. 1155 01:37:21,636 --> 01:37:22,565 In such a condition, 1156 01:37:22,590 --> 01:37:25,497 it's difficult to give a statement or remember every small detail. 1157 01:37:25,760 --> 01:37:28,914 This medical report states exactly that, Your Lordship. 1158 01:37:29,869 --> 01:37:33,681 Alright, fine. I assume she was better when she appeared in court. 1159 01:37:34,948 --> 01:37:38,581 In court, Ms Malti testified that my client had worn a helmet. 1160 01:37:38,862 --> 01:37:41,565 Then how did she recognize his face so clearly? 1161 01:37:41,643 --> 01:37:44,956 The helmet didn't have a visor, because of which the attacker's face was visible. 1162 01:37:46,119 --> 01:37:48,733 Also, my client knew Babbu. He wasn't a stranger. 1163 01:37:48,792 --> 01:37:50,622 So it was easy to identify him. 1164 01:37:50,956 --> 01:37:53,122 The Sessions Court records also state 1165 01:37:53,456 --> 01:37:57,039 that Malti did not identify my client in her first statement. 1166 01:37:57,411 --> 01:38:00,699 She named my client only in her second statement. 1167 01:38:01,081 --> 01:38:04,206 Your Lordship, the Sessions Court records clearly state 1168 01:38:04,598 --> 01:38:07,372 that Malti named the defendant in the hospital, 1169 01:38:07,440 --> 01:38:10,927 but no one understood it as her speech wasn't clear. 1170 01:38:12,414 --> 01:38:14,247 If my client was guilty, 1171 01:38:14,272 --> 01:38:17,039 why would he come to visit Malti in the hospital after the attack? 1172 01:38:17,799 --> 01:38:20,539 Perhaps the defendant wanted to check if Malti had seen him or not? 1173 01:38:20,664 --> 01:38:22,372 Whether she would identify him or not? 1174 01:38:22,953 --> 01:38:25,497 Human behaviour is unpredictable, Your Lordship. 1175 01:38:25,690 --> 01:38:29,476 Two people could behave differently in the same circumstance. 1176 01:38:30,432 --> 01:38:32,247 The point I am trying to make 1177 01:38:32,272 --> 01:38:35,914 is that Malti is the sole eyewitness to this attack. 1178 01:38:36,247 --> 01:38:39,039 And there can be no stronger evidence than her testimony itself. 1179 01:38:39,231 --> 01:38:42,896 And we shouldn't rely solely on her testimony, 1180 01:38:43,167 --> 01:38:45,429 because she has been continuously changing her statements. 1181 01:38:50,539 --> 01:38:56,122 Your Lordship, I request the court to allow Malti to say something. 1182 01:39:48,372 --> 01:39:50,331 You should've let me stitch your first outfit. 1183 01:39:50,644 --> 01:39:51,956 I'd have made sure it fits well. 1184 01:39:52,658 --> 01:39:53,706 It's Mummy's... 1185 01:39:54,218 --> 01:39:56,039 I used to think you're still a little girl. 1186 01:39:57,245 --> 01:40:00,328 But you're quite a woman now. 1187 01:40:04,456 --> 01:40:05,961 I'm getting late for my tuition, Brother... 1188 01:40:06,081 --> 01:40:07,122 Come, I'll drop you. 1189 01:40:07,247 --> 01:40:08,914 - I'll manage... - Come on, sit. 1190 01:40:10,414 --> 01:40:12,226 I drop your mother to the market too... Come. 1191 01:40:52,607 --> 01:40:53,782 Hey, this is really spicy! 1192 01:41:05,039 --> 01:41:06,081 Bye. 1193 01:41:16,071 --> 01:41:17,747 Okay, no further from here. 1194 01:41:18,904 --> 01:41:20,456 Just till there. 1195 01:41:22,004 --> 01:41:23,081 Please? 1196 01:41:30,830 --> 01:41:33,706 Why are you walking so fast? Slow down... 1197 01:41:40,164 --> 01:41:41,831 So shall we meet in the evening? 1198 01:41:42,122 --> 01:41:43,372 What will I say at home? 1199 01:41:43,581 --> 01:41:45,372 That you're going for tuitions. 1200 01:41:54,164 --> 01:41:56,206 Hey you! Who are you? What's happening here? 1201 01:41:56,331 --> 01:41:58,414 - What's up, Uncle? - What's up? I'll tell you what's up! 1202 01:41:58,581 --> 01:42:00,414 Brother! Brother, please! 1203 01:42:00,581 --> 01:42:02,801 And you! Shameless! You come home with me... 1204 01:42:03,372 --> 01:42:04,568 What's this... how can you force her? 1205 01:42:04,688 --> 01:42:06,372 You want me to show you how? Do you? 1206 01:42:06,497 --> 01:42:07,581 Rajesh! You go... 1207 01:42:08,425 --> 01:42:11,456 'Rajesh, you go'... So much concern for him? 1208 01:42:11,622 --> 01:42:12,789 Sorry, Brother. 1209 01:42:12,978 --> 01:42:14,039 Get lost, dipshit! 1210 01:42:14,149 --> 01:42:16,002 - Don't be seen around this colony again! - Brother, please! 1211 01:42:16,122 --> 01:42:17,247 Should I tell your father about your antics? 1212 01:42:17,372 --> 01:42:20,151 - Don't tell him... please... - He'll break your legs. Understand? 1213 01:42:20,326 --> 01:42:21,272 Don't tell Papa... Brother, please. 1214 01:42:21,392 --> 01:42:25,164 I'm not your 'brother'... got it?! 1215 01:42:26,039 --> 01:42:27,633 I'm NOT your brother! 1216 01:42:37,247 --> 01:42:39,122 Is there any dessert? 1217 01:42:39,538 --> 01:42:42,977 Have sugar. It's the month's end, we can't afford dessert. 1218 01:43:05,122 --> 01:43:06,961 'I Love You' 1219 01:43:44,707 --> 01:43:45,706 Malti? 1220 01:43:48,554 --> 01:43:49,497 Malti... 1221 01:43:52,414 --> 01:43:53,571 You quit school? 1222 01:43:54,165 --> 01:43:57,622 I told you, you must complete your studies anyhow. 1223 01:43:57,879 --> 01:43:58,459 Shiraz Aunty... 1224 01:43:58,579 --> 01:44:00,852 You can open up so many avenues for yourself, Malti... 1225 01:44:01,180 --> 01:44:03,122 It's not what you think. 1226 01:44:04,206 --> 01:44:06,497 Come. Let me show you... 1227 01:44:29,315 --> 01:44:31,164 The classes begin on the 1st. 1228 01:44:32,507 --> 01:44:34,211 The bookshop was just an excuse. 1229 01:44:35,696 --> 01:44:38,414 I'll be India's next Idol, Shiraz Aunty! 1230 01:45:09,716 --> 01:45:13,591 'I want to marry you. Give me an answer now.' 1231 01:45:33,708 --> 01:45:35,897 - Bye. - Take care. 1232 01:47:02,727 --> 01:47:03,899 Yes? 1233 01:47:09,204 --> 01:47:10,355 Hello? 1234 01:47:11,317 --> 01:47:13,688 You have big dreams, don't you? 1235 01:47:16,996 --> 01:47:18,230 What? 1236 01:47:18,855 --> 01:47:21,605 Want to make your parents proud? 1237 01:47:25,563 --> 01:47:26,772 What? 1238 01:48:06,397 --> 01:48:07,855 You! 1239 01:49:52,120 --> 01:49:55,500 Upholding the lower court's decision... 1240 01:49:56,797 --> 01:49:59,116 this court rejects the Defense's appeal. 1241 01:50:00,438 --> 01:50:02,230 And under Section 307, 1242 01:50:02,766 --> 01:50:06,647 sentences the guilty Bashir Khan to 10 years of rigorous imprisonment 1243 01:50:07,809 --> 01:50:10,938 and orders him to pay a compensation of 300000 rupees. 1244 01:50:58,372 --> 01:51:02,022 Old paths long and lost 1245 01:51:03,156 --> 01:51:06,480 Have now found a new way 1246 01:51:07,771 --> 01:51:09,280 What remains unsaid 1247 01:51:09,400 --> 01:51:11,908 Is what's left to say... 1248 01:51:20,983 --> 01:51:30,086 Only the eyes will speak further now... 1249 01:51:32,278 --> 01:51:34,540 What remains unsaid 1250 01:51:35,008 --> 01:51:37,974 Is what's left to say... 1251 01:51:59,195 --> 01:52:01,397 - Let's take a selfie! - Come. 1252 01:52:06,652 --> 01:52:08,357 Thanks, I'm posting this! 1253 01:52:12,701 --> 01:52:15,371 You look so pretty! Come take a selfie with me. 1254 01:52:17,940 --> 01:52:19,605 Wait, wait... me too! 95597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.