Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,563 --> 00:00:05,603
I can't play any more.
There's a threat against me.
2
00:00:05,603 --> 00:00:08,243
Somebody wants to kill me.
3
00:00:08,243 --> 00:00:11,523
They're all streets where the
McIntyres live. Why would they be
off limits to us?
4
00:00:11,523 --> 00:00:14,763
There's enough bad things in life
that'll come looking for you, son.
5
00:00:14,763 --> 00:00:16,883
You don't need to go
looking for them.
6
00:00:16,883 --> 00:00:18,683
What did I say to you?
7
00:00:18,683 --> 00:00:20,203
I'm just here to get Gordy.
8
00:00:20,203 --> 00:00:23,243
I thought you could move in here,
spread your wings a wee bit.
9
00:00:23,243 --> 00:00:24,803
Me? In here?
10
00:00:24,803 --> 00:00:27,483
You can't live with your ma
forever, can you?
11
00:00:27,483 --> 00:00:29,563
Your ma runs the place.
12
00:00:29,563 --> 00:00:31,683
Well, not quite.
13
00:00:31,683 --> 00:00:34,203
But, yeah, nearly.
14
00:00:34,203 --> 00:00:36,523
You're not resigning
from this police force.
15
00:00:36,523 --> 00:00:39,643
Not after only two years
of service. No way.
16
00:00:39,643 --> 00:00:42,283
PHONE RINGS
JOSEPH: Charlie 1 is on the move.
17
00:00:42,283 --> 00:00:43,603
So today's the day.
18
00:00:43,603 --> 00:00:45,123
Today's the day.
19
00:00:46,523 --> 00:00:49,083
Dublin cars at the Palace.
You sure?
20
00:00:49,083 --> 00:00:51,883
Kilo 1. We have visual contact
with Charlie 1.
21
00:00:53,523 --> 00:00:55,443
We can't go into an OOB location.
22
00:00:55,443 --> 00:00:57,123
You can stay in the car,
as per.
23
00:00:59,363 --> 00:01:02,163
You know why he did it,
don't you?
24
00:01:02,163 --> 00:01:03,803
Cos he wants to be like you.
25
00:01:03,803 --> 00:01:05,923
Repeat. We have uniform in theatre.
26
00:01:05,923 --> 00:01:07,203
What?
27
00:01:07,203 --> 00:01:09,643
Everybody just take a beat.
28
00:01:09,643 --> 00:01:11,363
No, no, no, no.
29
00:01:11,363 --> 00:01:13,403
CONTINUED GUNSHOTS
30
00:01:16,243 --> 00:01:17,963
Shots fired. Charlie 1 is down.
31
00:01:17,963 --> 00:01:20,043
ALARM BLARES
32
00:01:20,043 --> 00:01:22,883
Uniform Uniform. Bravo Lima 76.
33
00:01:22,883 --> 00:01:25,683
Shots fired. Officer down.
34
00:01:25,683 --> 00:01:29,443
Contact. Repeat.
Shots fired. Officer down.
35
00:01:29,443 --> 00:01:31,483
SIREN WAILS
36
00:01:33,803 --> 00:01:35,523
Hurry!
37
00:01:44,123 --> 00:01:48,043
Uniform Uniform. This is a major
incident involving firearms.
38
00:01:48,043 --> 00:01:51,883
Repeat. A major incident
involving firearms.
39
00:01:51,883 --> 00:01:54,643
ARVs have been notified
and are inbound.
40
00:01:54,643 --> 00:01:58,603
Assess and contain. Repeat.
Assess and contain. Over.
41
00:02:09,523 --> 00:02:12,723
Bravo Lima 72. We are headed
west on Somerset Road in pursuit
42
00:02:12,723 --> 00:02:15,923
of a black Volkswagen Passat
leaving the scene at speed.
43
00:02:18,083 --> 00:02:19,483
All units. 72 in pursuit
44
00:02:19,483 --> 00:02:23,043
of a black Passat
west on Somerset Road.
45
00:02:23,043 --> 00:02:24,483
Uniform Uniform.
46
00:02:24,483 --> 00:02:26,763
74 in the vicinity,
joining pursuit. Over.
47
00:02:27,763 --> 00:02:31,283
Registration -
Golf Uniform India 9864. Over.
48
00:02:31,283 --> 00:02:33,643
Received, 72.
Running suspect's plate.
49
00:02:33,643 --> 00:02:37,083
72, stay with that vehicle.
74 is responding.
50
00:02:37,083 --> 00:02:39,723
Just hold on. They are
with you in...
51
00:02:39,723 --> 00:02:40,923
..three minutes.
52
00:02:42,123 --> 00:02:44,723
Police 77 air
support inbound.
53
00:02:44,723 --> 00:02:46,763
Left. Left here.
54
00:02:46,763 --> 00:02:49,763
That vehicle is showing
no matches. Over.
55
00:02:49,763 --> 00:02:53,003
Stevie, how far ahead of you
is the vehicle?
56
00:02:54,603 --> 00:02:56,883
About 20 or 30 metres away.
57
00:02:58,963 --> 00:03:02,443
Suspect vehicle has turned
onto Union Street.
58
00:03:02,443 --> 00:03:03,483
Right.
59
00:03:04,643 --> 00:03:06,163
Straight ahead. Straight ahead.
60
00:03:06,163 --> 00:03:08,883
OK. They'll be passing up here
in less than one minute.
61
00:03:10,123 --> 00:03:11,883
There's no time for a stinger.
62
00:03:11,883 --> 00:03:14,283
Passat. That's it. There.
63
00:03:14,283 --> 00:03:16,003
Hold on!
64
00:03:25,083 --> 00:03:26,323
Are you OK? 74, sitrep?
65
00:03:26,323 --> 00:03:27,443
Yeah. You?
66
00:03:27,443 --> 00:03:30,363
Yeah. 74? Yeah, yeah, we're OK.
67
00:03:30,363 --> 00:03:32,163
Show me your hands!
Show me your hands!
68
00:03:32,163 --> 00:03:34,163
Show me your hands!
Armed police!
69
00:03:34,163 --> 00:03:35,243
Stay where you are!
70
00:03:35,243 --> 00:03:37,403
On the ground!
Show me your hands!
71
00:03:37,403 --> 00:03:40,843
OK. We're going to get out
of the car slow and steady. OK?
72
00:03:40,843 --> 00:03:41,923
Yeah. Nice and easy.
73
00:03:41,923 --> 00:03:43,563
On the ground! Now!
74
00:03:43,563 --> 00:03:45,683
Go around the front of the car.
Slowly, slowly!
75
00:03:45,683 --> 00:03:47,923
Hands behind your back.
Hands behind your back!
76
00:03:47,923 --> 00:03:49,243
Down on the ground.
77
00:03:49,243 --> 00:03:51,203
Put your hands behind your back!
Down on the ground!
78
00:03:51,203 --> 00:03:52,363
Cuff her.
79
00:03:52,363 --> 00:03:54,363
Down on the ground!
Cuff her.
80
00:03:54,363 --> 00:03:56,283
Search the car. Check the car.
81
00:03:56,283 --> 00:03:58,243
You're blue on blue.
Shut you up!
82
00:03:58,243 --> 00:03:59,763
Check the car!
83
00:04:04,683 --> 00:04:06,083
What the fuck?
84
00:04:08,243 --> 00:04:09,363
Stevie... Stevie...
85
00:04:09,363 --> 00:04:11,523
Do not touch that.
Do not fucking touch it!
86
00:04:11,523 --> 00:04:13,243
You shut the fuck up!
87
00:04:16,443 --> 00:04:18,643
SIRENS APPROACH
88
00:04:28,483 --> 00:04:30,643
HELICOPTER WHIRS OVERHEAD
89
00:05:05,443 --> 00:05:07,403
Oh, to what do we owe the honour?
90
00:05:16,003 --> 00:05:17,603
What condition is the officer in?
91
00:05:17,603 --> 00:05:19,523
We don't know yet, ma'am.
92
00:05:19,523 --> 00:05:21,643
Christ. Where did it happen?
93
00:05:21,643 --> 00:05:23,883
North Belfast, ma'am.
Near Cliftonville Road.
94
00:05:25,683 --> 00:05:28,643
What station was the call sign
out of?
95
00:05:28,643 --> 00:05:30,283
Blackthorn Station, ma'am.
96
00:05:38,643 --> 00:05:40,923
DOORBELL RINGS REPEATEDLY
97
00:05:45,483 --> 00:05:47,603
HAMMERING AT DOOR
98
00:05:54,083 --> 00:05:55,603
Da, I'm sorry.
99
00:05:55,603 --> 00:05:57,043
Da, I didn't...!
100
00:06:03,123 --> 00:06:05,203
James.
101
00:06:05,203 --> 00:06:06,763
James...
102
00:06:06,763 --> 00:06:08,243
James!
103
00:06:10,963 --> 00:06:12,483
Please... Please...
104
00:06:15,323 --> 00:06:17,963
James... No, no, no,
you're going to kill him!
105
00:06:17,963 --> 00:06:20,323
OK. OK.
106
00:06:20,323 --> 00:06:22,323
OK. It's all right.
107
00:06:22,323 --> 00:06:25,523
MO SOBS
Please, I'm sorry!
108
00:06:25,523 --> 00:06:27,403
Please don't shoot me!
109
00:06:27,403 --> 00:06:28,923
Please don't shoot me...
110
00:06:28,923 --> 00:06:30,363
Come on. Come on.
111
00:06:30,363 --> 00:06:32,203
I'm sorry!
112
00:06:32,203 --> 00:06:34,243
Come on. Come on, mate.
113
00:06:35,443 --> 00:06:38,163
MO SOBS
114
00:06:38,163 --> 00:06:40,683
Dad, I'm sorry. Dad, I'm sorry!
115
00:06:42,243 --> 00:06:45,043
ARVs are securing
the incident perimeter.
116
00:06:45,043 --> 00:06:47,363
What's the latest, Barney?
117
00:06:47,363 --> 00:06:49,603
No news, Helen.
He's in the hospital.
118
00:06:50,723 --> 00:06:52,123
What about Tommy?
119
00:06:52,123 --> 00:06:54,963
Tommy wasn't there. I replaced
him with Jen Robinson.
120
00:06:56,283 --> 00:06:58,923
Barney, what about Jen?
Is she injured?
121
00:06:58,923 --> 00:07:00,323
I don't know, Helen.
122
00:07:00,323 --> 00:07:02,803
All we know for sure is
that she took out the shooter.
123
00:07:02,803 --> 00:07:04,363
She what?
124
00:07:04,363 --> 00:07:05,883
She shot him dead.
125
00:07:09,483 --> 00:07:12,123
That's why the Palace was OOB, isn't
it? Cos you were watching them.
126
00:07:12,123 --> 00:07:14,603
Didn't want them disturbed, did you?
127
00:07:14,603 --> 00:07:17,483
What were they doing?
A drug deal?
128
00:07:17,483 --> 00:07:20,443
Call in the following number
on a private channel.
129
00:07:20,443 --> 00:07:24,483
Security clearance 189-76-24.
130
00:07:24,483 --> 00:07:26,803
Now, how can I do that
when you're under arrest?
131
00:07:26,803 --> 00:07:28,083
For what?
132
00:07:28,083 --> 00:07:30,603
Well, we'll start with dangerous
driving and see how we go, eh?
133
00:07:32,083 --> 00:07:33,963
This is a fucking disaster!
134
00:07:33,963 --> 00:07:36,283
It will certainly become one
if you do not calm down.
135
00:07:36,283 --> 00:07:37,603
Calm down?
136
00:07:37,603 --> 00:07:40,563
Gerry Cliff has been shot,
and your people had eyes on.
137
00:07:40,563 --> 00:07:43,043
He disobeyed orders,
walked straight into a OOB.
138
00:07:43,043 --> 00:07:45,443
Fuck you and your OOBs!
139
00:07:45,443 --> 00:07:46,643
Where are my operatives?
140
00:07:46,643 --> 00:07:50,163
Your operatives are under arrest
and on their way here.
141
00:07:53,043 --> 00:07:55,043
MESSAGE SENDING WHOOSH
Check your email.
142
00:07:55,043 --> 00:07:57,083
PHONE PINGS
143
00:08:23,523 --> 00:08:25,883
HANDCUFFS CLICKING
144
00:08:31,603 --> 00:08:33,283
Dangerous driving.
145
00:08:33,283 --> 00:08:35,603
HANDCUFFS CLATTER ON DESK
146
00:08:35,603 --> 00:08:39,323
These two individuals are
to be released immediately,
147
00:08:39,323 --> 00:08:41,963
along with any equipment
you may have seized.
148
00:08:41,963 --> 00:08:43,603
Excuse me?
149
00:08:43,603 --> 00:08:45,083
You heard.
150
00:08:53,083 --> 00:08:55,083
No way. No fucking way.
151
00:08:55,083 --> 00:08:56,243
What is it?
152
00:08:56,243 --> 00:08:58,043
A public interest
immunity certificate.
153
00:08:58,043 --> 00:09:00,603
It's national security.
There's nothing I can do.
154
00:09:05,683 --> 00:09:07,443
We'll take that.
155
00:09:13,643 --> 00:09:15,083
Hey... Stevie!
156
00:09:15,083 --> 00:09:16,243
Hey.
157
00:09:16,243 --> 00:09:18,603
Stevie! Stevie, no! Stevie!
158
00:09:18,603 --> 00:09:19,803
Stevie! Stevie!
159
00:09:19,803 --> 00:09:21,683
Get off him!
160
00:09:21,683 --> 00:09:23,723
Just get off him!
161
00:09:23,723 --> 00:09:25,003
Stevie!
162
00:09:25,003 --> 00:09:26,923
Off! Stevie! Get off!
163
00:09:30,083 --> 00:09:31,603
Come on!
164
00:09:34,403 --> 00:09:36,443
STEVIE PANTS
165
00:09:39,603 --> 00:09:41,603
It's Gerry.
166
00:09:41,603 --> 00:09:44,003
Jesus Christ, it's Gerry.
167
00:09:44,003 --> 00:09:46,043
HE PANTS
168
00:10:29,843 --> 00:10:31,843
Oh. Cheers.
169
00:10:41,643 --> 00:10:43,443
How'd you do on your test?
170
00:10:43,443 --> 00:10:45,803
What?
171
00:10:45,803 --> 00:10:49,803
I've never seen Gerry more worried
about anything in years.
172
00:10:49,803 --> 00:10:51,363
I passed.
173
00:10:52,843 --> 00:10:55,443
Great.
174
00:10:55,443 --> 00:10:57,083
That's great.
175
00:11:02,123 --> 00:11:06,283
Anyone who wants to take
compassionate leave can go home
176
00:11:06,283 --> 00:11:07,723
with immediate effect.
177
00:11:09,843 --> 00:11:11,443
So what do we do now?
178
00:11:13,843 --> 00:11:16,283
There's a team coming down
from CID.
179
00:11:16,283 --> 00:11:19,083
HE SCOFFS
That'll fix things.
180
00:11:20,803 --> 00:11:23,483
Why was it OOB?
181
00:11:23,483 --> 00:11:24,603
Do you know?
182
00:11:24,603 --> 00:11:26,363
No.
183
00:11:26,363 --> 00:11:27,883
I don't. I have no idea.
184
00:11:27,883 --> 00:11:30,803
Everybody keeps saying that.
Nobody has any idea.
185
00:11:30,803 --> 00:11:32,923
FOOTSTEPS APPROACH
186
00:11:55,603 --> 00:11:57,763
QUIET CRYING
187
00:12:24,003 --> 00:12:25,723
You sure we can't be found here?
188
00:12:26,723 --> 00:12:28,843
There's no paper trail
back to this place.
189
00:12:32,363 --> 00:12:34,123
Go home.
190
00:12:35,843 --> 00:12:38,563
Are ye fucking serious?
They're coming for us.
191
00:12:38,563 --> 00:12:40,883
We'll get McAllister
to sort this out...
192
00:12:40,883 --> 00:12:42,803
..the second you're inside.
193
00:12:44,323 --> 00:12:46,643
Gordy, you see when you're lifted,
194
00:12:46,643 --> 00:12:49,123
you say nothing.
195
00:12:49,123 --> 00:12:50,883
Nothing.
196
00:12:50,883 --> 00:12:52,123
You hear me?
197
00:12:55,683 --> 00:12:57,363
Right, you two. Go home.
198
00:12:57,363 --> 00:12:58,563
The boy stays here.
199
00:12:58,563 --> 00:13:00,123
He's going home.
200
00:13:16,083 --> 00:13:18,123
DOOR OPENS
201
00:13:20,843 --> 00:13:22,763
DOOR CLOSES
202
00:13:22,763 --> 00:13:25,203
Make the call, James.
203
00:13:25,203 --> 00:13:29,203
They owe you. After everything
you've done for them?
204
00:13:29,203 --> 00:13:31,043
Time's come, James.
205
00:13:31,043 --> 00:13:32,523
Finally.
206
00:13:34,443 --> 00:13:36,323
Make the call.
207
00:13:51,963 --> 00:13:54,003
DOOR CLOSES
208
00:13:55,603 --> 00:13:57,963
What's that all about, then?
209
00:13:57,963 --> 00:14:00,323
Who owes him?
210
00:14:00,323 --> 00:14:02,483
Hmm?
211
00:14:02,483 --> 00:14:05,323
There's things you don't know
that you need to know about now.
212
00:14:14,523 --> 00:14:15,723
Now what?
213
00:14:15,723 --> 00:14:18,483
Now you're on your own.
Same as me.
214
00:14:18,483 --> 00:14:20,283
You thought they were
going to look after you?
215
00:14:20,283 --> 00:14:22,443
You're not as smart as I thought.
216
00:14:22,443 --> 00:14:25,443
It's time to go home,
wait on the blue lights.
217
00:14:30,843 --> 00:14:33,923
INDISTINCT CHATTER
218
00:14:33,923 --> 00:14:35,483
OK.
219
00:14:35,483 --> 00:14:38,203
Following this morning's
major incident,
220
00:14:38,203 --> 00:14:40,763
our main focus is on
the preliminary statement
221
00:14:40,763 --> 00:14:44,803
given by Jen Robinson, who remains
our only eyewitness.
222
00:14:44,803 --> 00:14:47,843
Priority targets are Mo McIntyre,
223
00:14:47,843 --> 00:14:50,163
Anto Donovan, Gordy Mackle,
224
00:14:50,163 --> 00:14:53,443
James McIntyre and Tina McIntyre.
225
00:14:53,443 --> 00:14:56,723
Secondary persons of interest
are printed on your call sheets
with mug shots.
226
00:14:56,723 --> 00:14:59,443
Our call signs will be there
to arrest and transport
227
00:14:59,443 --> 00:15:01,963
any individuals of interest
to this investigation.
228
00:15:01,963 --> 00:15:04,123
Remember, these targets
are responsible
229
00:15:04,123 --> 00:15:06,643
for the shooting
of one of our own.
230
00:15:06,643 --> 00:15:09,203
All are to be arrested
on sight.
231
00:15:09,203 --> 00:15:11,643
SIRENS WAIL
232
00:15:18,483 --> 00:15:20,083
ANTO SNIFFS
233
00:15:20,083 --> 00:15:22,123
CHILD CHATTERS
234
00:15:27,763 --> 00:15:28,883
Boys...
235
00:15:28,883 --> 00:15:30,443
Big hug.
236
00:15:35,283 --> 00:15:36,923
Boom!
237
00:15:51,163 --> 00:15:54,763
After you heard the shots,
what exactly did you do?
238
00:15:56,483 --> 00:15:58,963
Um... I unclipped
and drew my gun.
239
00:16:00,363 --> 00:16:02,043
I raised my gun.
240
00:16:03,723 --> 00:16:05,603
And I went through the gate.
241
00:16:06,763 --> 00:16:08,243
Why?
242
00:16:10,803 --> 00:16:12,723
Why what?
243
00:16:12,723 --> 00:16:14,843
Jen, shots had been fired.
244
00:16:16,003 --> 00:16:20,163
If you had waited, stood off,
called in ARVs...
245
00:16:22,243 --> 00:16:24,243
...nobody would have blamed you.
246
00:16:30,323 --> 00:16:32,923
SHE SCOFFS
247
00:16:32,923 --> 00:16:35,283
I never wanted to do this job.
248
00:16:36,843 --> 00:16:38,923
I only did it because of my mum.
249
00:16:40,163 --> 00:16:42,083
I thought it would make her happy.
250
00:16:44,083 --> 00:16:46,923
SHE SCOFFS
251
00:16:46,923 --> 00:16:49,083
It didn't.
252
00:16:49,083 --> 00:16:51,323
I think I just made her embarrassed.
253
00:16:53,963 --> 00:16:55,323
Jen, that's not true.
254
00:16:55,323 --> 00:16:57,243
I should never have worn
the uniform.
255
00:17:01,923 --> 00:17:03,243
But today...
256
00:17:04,363 --> 00:17:06,563
..when I went out on patrol
with Gerry...
257
00:17:09,083 --> 00:17:12,363
..it was the first time in my life
I ever thought that...
258
00:17:14,043 --> 00:17:16,323
..uh...
259
00:17:16,323 --> 00:17:18,963
..m-maybe I could be
a real police officer.
260
00:17:20,723 --> 00:17:23,363
I don't know how, but he, um...
261
00:17:25,083 --> 00:17:27,643
..he just made me feel that way.
262
00:17:31,963 --> 00:17:33,763
So I followed him...
263
00:17:36,003 --> 00:17:37,723
..through the gate.
264
00:17:41,723 --> 00:17:44,603
I can't...um...
I can't really explain it.
265
00:17:44,603 --> 00:17:46,243
I just...
266
00:17:48,483 --> 00:17:51,243
I just didn't want
to disappoint him.
267
00:17:55,243 --> 00:17:57,283
SHE SOBS
268
00:18:07,083 --> 00:18:08,683
Sitrep?
269
00:18:08,683 --> 00:18:10,483
The city is covered
in checkpoints.
270
00:18:10,483 --> 00:18:13,523
We have surveillance
on all known addresses.
271
00:18:13,523 --> 00:18:15,483
The ARVs are inbound
272
00:18:15,483 --> 00:18:17,843
and we are moving
to apprehend primary targets
273
00:18:17,843 --> 00:18:20,323
within 30 minutes.
Good.
274
00:18:20,323 --> 00:18:21,963
How is she, ma'am?
275
00:18:28,083 --> 00:18:29,683
I don't know.
276
00:18:31,443 --> 00:18:33,123
I kept her here.
277
00:18:37,203 --> 00:18:39,363
She wanted out, and I kept her here.
278
00:18:41,803 --> 00:18:43,803
I sent her out this morning.
279
00:18:45,403 --> 00:18:47,883
She was on a file day and
I stood her up into the rota.
280
00:18:56,763 --> 00:18:58,323
What's she like?
281
00:19:00,443 --> 00:19:02,363
As a response officer?
282
00:19:12,523 --> 00:19:14,443
She went through that gate.
283
00:19:22,443 --> 00:19:24,163
Ma'am...
284
00:19:26,123 --> 00:19:28,563
There's something
that I think you should know.
285
00:19:30,803 --> 00:19:32,843
CUTLERY CLATTERS
DRAWER CLOSES
286
00:19:44,563 --> 00:19:46,643
What, so all this time,
287
00:19:46,643 --> 00:19:48,243
you've just been a fucking...?
288
00:19:49,483 --> 00:19:50,883
A what?
289
00:19:53,403 --> 00:19:56,683
HE LAUGHS
Well, go on.
290
00:19:56,683 --> 00:19:58,243
Go on, say it.
291
00:19:59,603 --> 00:20:01,243
A what?
292
00:20:06,643 --> 00:20:08,323
A tout?
293
00:20:10,883 --> 00:20:13,803
How the fuck do you think
we managed all these years?
294
00:20:15,923 --> 00:20:17,683
The whole business.
295
00:20:17,683 --> 00:20:20,523
No bother. Under the radar.
No trouble.
296
00:20:20,523 --> 00:20:23,083
Nothing.
297
00:20:23,083 --> 00:20:24,843
After the war,
298
00:20:24,843 --> 00:20:28,603
I saw men like me dying
in stinking wee flats,
299
00:20:28,603 --> 00:20:32,923
rolling tobacco out of butts
that they found on the street.
300
00:20:32,923 --> 00:20:36,123
And I said to myself,
"Nah, I'm not going that way.
301
00:20:36,123 --> 00:20:39,163
"No-one's going to throw me out
with the fucking scrap."
302
00:20:40,563 --> 00:20:43,203
So I did what I had to do
to make this business work,
303
00:20:43,203 --> 00:20:45,203
to make the family work!
304
00:20:55,963 --> 00:20:57,803
So what do we do now?
305
00:20:57,803 --> 00:21:00,483
Now they're going to get us
out for good.
306
00:21:00,483 --> 00:21:02,003
And they can do that?
307
00:21:02,003 --> 00:21:04,163
They'll fucking do it all right.
308
00:21:30,803 --> 00:21:32,443
Mobile?
309
00:21:32,443 --> 00:21:34,483
PHONE THUDS ON DESK
KEYS CLACK
310
00:21:36,963 --> 00:21:39,363
Detention authorised. Cell six.
311
00:21:51,923 --> 00:21:53,963
DOOR BUZZES
312
00:22:03,283 --> 00:22:05,323
DOOR KEYPAD BEEPS
313
00:22:10,763 --> 00:22:12,803
DOOR CLOSES
314
00:22:21,683 --> 00:22:23,723
DOOR CLOSES
315
00:22:26,683 --> 00:22:30,763
A little birdie told me something
extraordinary earlier.
316
00:22:32,243 --> 00:22:35,043
Almost reminds me
of the bad old times.
317
00:22:35,043 --> 00:22:38,123
But I said to myself, "No.
318
00:22:38,123 --> 00:22:40,563
"No way."
319
00:22:40,563 --> 00:22:43,043
SHE SCOFFS
I mean, um...
320
00:22:45,163 --> 00:22:48,643
...how could an MI5 surveillance
team have had eyes
321
00:22:48,643 --> 00:22:52,443
on the shooting of a police officer,
then fled the scene, been arrested
322
00:22:52,443 --> 00:22:54,403
and been sprung from custody
323
00:22:54,403 --> 00:22:57,683
using a public interest
immunity certificate...
324
00:22:59,203 --> 00:23:01,523
..without anything
even hitting the books?
325
00:23:03,923 --> 00:23:05,683
Well, it couldn't be true.
326
00:23:05,683 --> 00:23:09,163
That would be a stretch,
even in the worst of times.
327
00:23:09,163 --> 00:23:11,123
What have you been up to, Jonty?
328
00:23:27,923 --> 00:23:29,963
DOOR OPENS
329
00:23:31,763 --> 00:23:33,243
How's it going?
330
00:23:33,243 --> 00:23:36,243
Well, that scumbag solicitor
McAllister's just arrived,
331
00:23:36,243 --> 00:23:38,563
so take a guess.
332
00:23:40,563 --> 00:23:42,963
Listen, you wouldn't mind sitting in
on this with me, would you?
333
00:23:42,963 --> 00:23:45,363
The Mackle kid. What?
334
00:23:45,363 --> 00:23:46,563
That's CID.
335
00:23:46,563 --> 00:23:49,323
It's fine. I can clear it.
Why?
336
00:23:49,323 --> 00:23:51,283
Well, he knows you.
That might help.
337
00:23:51,283 --> 00:23:53,283
Yeah, he knows me,
but he doesn't like me.
338
00:23:53,283 --> 00:23:56,443
Well...he knows deep down that...
339
00:23:56,443 --> 00:23:58,563
..you're a good person
trying to help.
340
00:23:58,563 --> 00:24:00,123
It might make a difference.
341
00:24:01,163 --> 00:24:03,923
OK. If you think it'll help.
342
00:24:03,923 --> 00:24:05,723
Right, give me two seconds.
343
00:24:11,723 --> 00:24:15,043
You're a good person trying to help.
What's the worst that could happen?
344
00:24:21,603 --> 00:24:23,843
You're on the fast track
programme, right?
345
00:24:25,163 --> 00:24:26,883
Heading up the ladder quickly?
346
00:24:29,083 --> 00:24:33,163
Gerry was a DC in Special Branch by
the time he was in his mid-20s.
347
00:24:35,603 --> 00:24:39,123
They ran agents
inside terrorist organisations.
348
00:24:40,803 --> 00:24:42,763
More like spies than cops.
349
00:24:45,363 --> 00:24:48,683
Back then, all that mattered
was the intel they got.
350
00:24:49,883 --> 00:24:51,603
The control.
351
00:24:53,563 --> 00:24:56,243
Gerry couldn't stand over it.
352
00:24:56,243 --> 00:24:59,523
He said that policing that
allowed crimes to be committed
353
00:24:59,523 --> 00:25:01,483
was no policing at all.
354
00:25:03,483 --> 00:25:07,323
He even went to his superiors
with specific instances of it.
355
00:25:07,323 --> 00:25:08,923
Pfft.
356
00:25:08,923 --> 00:25:10,723
Big mistake.
357
00:25:13,243 --> 00:25:15,923
They gave him a choice - resign...
358
00:25:17,163 --> 00:25:21,083
..or see out the rest of your career
as a constable on the streets.
359
00:25:24,163 --> 00:25:26,643
Never promoted.
360
00:25:26,643 --> 00:25:28,163
Never forgiven.
361
00:25:29,483 --> 00:25:30,723
Hmm...
362
00:25:31,763 --> 00:25:33,603
What would you have done?
363
00:25:37,563 --> 00:25:38,963
Probably left.
364
00:25:40,763 --> 00:25:43,283
Mm. Most people would have.
365
00:25:44,803 --> 00:25:47,043
Not Gerry.
366
00:25:47,043 --> 00:25:49,683
He didn't want them to think that
they'd beaten him completely.
367
00:25:51,563 --> 00:25:54,003
So...he went back to response.
368
00:25:55,123 --> 00:25:56,643
27 years.
369
00:26:02,243 --> 00:26:03,883
Thran.
370
00:26:06,803 --> 00:26:08,643
You know, thran? Like...
371
00:26:10,083 --> 00:26:11,443
..stubborn...
372
00:26:12,523 --> 00:26:13,923
..difficult...
373
00:26:15,083 --> 00:26:18,043
..pig-headed.
BOTH LAUGH
374
00:26:18,043 --> 00:26:21,683
Yeah, well, Gerry's as thran
as they come.
375
00:26:40,443 --> 00:26:42,523
KNOCK ON DOOR
It's open.
376
00:26:43,923 --> 00:26:45,523
James.
377
00:26:48,043 --> 00:26:50,043
I can't believe
you made me come here.
378
00:26:50,043 --> 00:26:52,123
There are police
checkpoints everywhere.
379
00:26:52,123 --> 00:26:55,043
Sometimes you've got to do things
the old-fashioned way.
380
00:26:56,643 --> 00:26:58,483
Are we getting out or not?
381
00:26:58,483 --> 00:27:02,643
Yes. We're extracting you.
But there are some conditions.
382
00:27:02,643 --> 00:27:04,883
Oh, you have conditions?
383
00:27:04,883 --> 00:27:07,163
In your position?
My position?
384
00:27:07,163 --> 00:27:09,403
Yeah. You're the one that
went ahead with this thing,
385
00:27:09,403 --> 00:27:12,523
even though you knew what it was
- the guns for drugs.
386
00:27:12,523 --> 00:27:14,203
You went ahead with it anyway.
387
00:27:14,203 --> 00:27:17,763
You're more to blame for that cop
getting it than I am.
388
00:27:25,323 --> 00:27:27,363
HE SIGHS
389
00:27:28,923 --> 00:27:30,923
What are the conditions?
390
00:27:32,643 --> 00:27:34,883
We can only take two of you,
you plus one.
391
00:27:36,563 --> 00:27:37,763
What?
392
00:27:37,763 --> 00:27:40,283
You and your wife,
or you and your son.
393
00:27:40,283 --> 00:27:42,603
Oh, no, no.
That's not the fucking deal.
394
00:27:43,963 --> 00:27:45,243
Then there is no deal.
395
00:27:45,243 --> 00:27:47,923
Why? Why are you doing this
to me?!
396
00:27:47,923 --> 00:27:49,403
Whoever we extract,
397
00:27:49,403 --> 00:27:51,963
we end up looking after them
for the rest of their lives.
398
00:27:53,283 --> 00:27:56,163
This wasn't my decision.
It came from above.
399
00:27:56,163 --> 00:27:58,523
Now, yes, if you leave your boy
behind, he'll go to jail,
400
00:27:58,523 --> 00:28:01,363
he'll do some time. But there's
enough in the Swiss account
401
00:28:01,363 --> 00:28:03,203
to look after him
once he's released.
402
00:28:04,883 --> 00:28:09,443
And if you leave Tina behind,
she's smart enough.
403
00:28:09,443 --> 00:28:11,963
Whoever you choose
to leave behind will survive.
404
00:28:11,963 --> 00:28:13,443
We both know that.
405
00:28:15,163 --> 00:28:17,883
But you'll just never
see them again.
406
00:28:17,883 --> 00:28:19,803
Like you'll never see me again.
407
00:28:33,683 --> 00:28:35,563
No comment.
408
00:28:35,563 --> 00:28:38,123
You're not helping yourself here.
409
00:28:38,123 --> 00:28:40,603
We have an officer
putting you at the scene.
410
00:28:41,683 --> 00:28:43,683
No. Comment.
411
00:28:45,763 --> 00:28:47,843
Don't you feel any remorse
for what you've done?
412
00:28:47,843 --> 00:28:50,243
Whoa, whoa, whoa.
Now, that is what we call
413
00:28:50,243 --> 00:28:53,043
a non-evidentially-based
lead question.
414
00:28:53,043 --> 00:28:56,363
My client hasn't done anything
that's been legally established.
415
00:29:00,003 --> 00:29:02,843
I'm sorry, Constable...
416
00:29:02,843 --> 00:29:04,403
..is this your first time?
417
00:29:06,163 --> 00:29:08,723
Withdraw it.
What?
418
00:29:08,723 --> 00:29:11,683
Withdraw your question
for the purpose of the tape.
419
00:29:18,083 --> 00:29:19,883
I withdraw my question.
420
00:29:23,003 --> 00:29:24,883
We'll take a break, then.
421
00:29:27,163 --> 00:29:29,123
C-Can I get something to drink?
422
00:29:31,643 --> 00:29:34,483
No comment.
423
00:29:34,483 --> 00:29:36,523
SOLICITOR LAUGHS
424
00:29:43,323 --> 00:29:44,363
Grace.
425
00:29:44,363 --> 00:29:45,723
Grace! What?
426
00:29:45,723 --> 00:29:49,523
Look, it's fine. Don't worry about
it. It's no big deal. You just
haven't been trained. No, I haven't.
427
00:29:49,523 --> 00:29:51,843
And you shouldn't have had me in
there. OK, it was my mistake.
428
00:29:51,843 --> 00:29:55,003
He's not going to talk.
That kid is never going to talk.
429
00:29:57,723 --> 00:29:59,763
HE SIGHS
430
00:30:17,403 --> 00:30:19,483
They, er...
431
00:30:19,483 --> 00:30:21,603
They told me
you were done for the day.
432
00:30:24,283 --> 00:30:26,643
Do you want us to arrange a car?
433
00:30:29,283 --> 00:30:32,563
No. I'd like to sit here
for a while,
434
00:30:32,563 --> 00:30:34,563
if that's all right.
435
00:30:34,563 --> 00:30:36,523
Listen, I, um...
436
00:30:38,243 --> 00:30:41,123
I couldn't come to see you
earlier because...
437
00:30:42,163 --> 00:30:44,163
Well, you know.
438
00:30:47,723 --> 00:30:50,283
But I've been worried sick all day.
439
00:30:50,283 --> 00:30:51,563
David...
440
00:30:52,683 --> 00:30:54,763
..I'd like to be alone.
441
00:30:59,443 --> 00:31:01,683
I'm sorry.
442
00:31:01,683 --> 00:31:04,963
For everything I put you through.
443
00:31:04,963 --> 00:31:06,363
Listen...
444
00:31:06,363 --> 00:31:08,083
You don't have to be sorry.
445
00:31:09,723 --> 00:31:12,123
God, I mean,
446
00:31:12,123 --> 00:31:13,723
sorry for what?
447
00:31:15,403 --> 00:31:17,723
It didn't mean anything to me.
448
00:31:18,923 --> 00:31:21,083
What?
449
00:31:21,083 --> 00:31:23,563
This.
450
00:31:23,563 --> 00:31:25,283
Whatever this was, it...
451
00:31:27,123 --> 00:31:29,523
It didn't mean anything to me.
452
00:31:31,003 --> 00:31:33,603
Look, you're still in shock, and...
453
00:31:33,603 --> 00:31:36,003
I was bored.
454
00:31:36,003 --> 00:31:39,363
And I was using you, that's all.
455
00:31:39,363 --> 00:31:40,763
Because...
456
00:31:42,963 --> 00:31:44,763
Because you were weak.
457
00:31:47,603 --> 00:31:49,803
Don't leave your wife
and kids. OK?
458
00:31:49,803 --> 00:31:51,883
There's nothing to leave them for.
459
00:31:53,403 --> 00:31:54,923
It's over.
460
00:31:56,363 --> 00:31:58,483
It should never have started.
461
00:32:12,723 --> 00:32:14,763
SHE EXHALES SHARPLY
462
00:32:22,723 --> 00:32:25,283
OK? Yeah. Yeah.
463
00:32:25,283 --> 00:32:27,563
Can I have a word? In private?
464
00:32:41,563 --> 00:32:43,923
Look, I was hoping that
this could be done officially,
465
00:32:43,923 --> 00:32:45,563
professionally, but...
466
00:32:45,563 --> 00:32:47,283
What?
467
00:32:47,283 --> 00:32:49,363
Getting the people
that did this, Stevie -
468
00:32:49,363 --> 00:32:51,163
Mo McIntyre
and the rest of them -
469
00:32:51,163 --> 00:32:54,083
but that's not
going to happen, is it?
470
00:32:54,083 --> 00:32:56,603
Come on, tell me,
that is not going to happen.
471
00:32:59,683 --> 00:33:01,163
Come on!
472
00:33:01,163 --> 00:33:04,003
Jen's the only one that
places them all at the scene.
473
00:33:04,003 --> 00:33:06,283
Defence solicitors will have
a field day with her -
474
00:33:06,283 --> 00:33:09,163
her police record,
the trauma she's been through.
475
00:33:09,163 --> 00:33:11,083
If they get the jury to think
476
00:33:11,083 --> 00:33:13,243
that she's even misidentified
one of them,
477
00:33:13,243 --> 00:33:14,683
even one of them...
478
00:33:16,523 --> 00:33:18,563
I don't know, Grace.
I don't know.
479
00:33:18,563 --> 00:33:20,523
Right. OK.
480
00:33:22,363 --> 00:33:23,963
What's that?
481
00:33:23,963 --> 00:33:25,643
Hang on a minute, that's not...?
482
00:33:25,643 --> 00:33:28,003
Yeah. Yeah.
I-I took it from the camera.
483
00:33:28,003 --> 00:33:29,563
Grace, you didn't!
484
00:33:31,243 --> 00:33:32,763
Have you looked at it?
485
00:33:32,763 --> 00:33:34,403
No.
486
00:33:34,403 --> 00:33:36,363
No, I haven't looked at it.
487
00:33:36,363 --> 00:33:37,963
I don't even know why I did it.
488
00:33:37,963 --> 00:33:40,003
I mean, I don't even know
what I was going to do with it,
489
00:33:40,003 --> 00:33:42,483
but all I know is
whatever is on this...
490
00:33:42,483 --> 00:33:44,563
FAINT FOOTSTEPS
491
00:33:47,723 --> 00:33:50,123
Can you two come with me
for a moment?
492
00:34:16,243 --> 00:34:17,923
He's gone.
493
00:34:19,883 --> 00:34:21,563
He's gone.
494
00:34:39,243 --> 00:34:41,523
OK. Thanks.
495
00:35:02,643 --> 00:35:05,123
We have just,
in the last few minutes,
496
00:35:05,123 --> 00:35:07,123
had confirmation
that the police officer
497
00:35:07,123 --> 00:35:11,283
who was shot in Belfast
earlier today has died.
498
00:35:11,283 --> 00:35:12,603
Fuck.
499
00:35:12,603 --> 00:35:16,083
We're told that his family and
colleagues have been informed.
500
00:35:16,083 --> 00:35:18,083
His name has not yet
been released,
501
00:35:18,083 --> 00:35:20,683
but we understand
that he was a response officer
502
00:35:20,683 --> 00:35:24,523
with a long and distinguished
history of service in the police.
503
00:35:24,523 --> 00:35:26,883
The Chief Constable is due
to make a statement,
504
00:35:26,883 --> 00:35:30,203
we expect some time
in the next few minutes.
505
00:35:30,203 --> 00:35:33,443
It's understood that a manhunt
is now under way
506
00:35:33,443 --> 00:35:36,243
for those believed to be
responsible for the shooting.
507
00:35:59,243 --> 00:36:01,683
I mean, maybe there's nothing here,
but if there is something
508
00:36:01,683 --> 00:36:04,083
and we see it...
509
00:36:04,083 --> 00:36:06,563
..I don't know what happens,
but it won't be good.
510
00:36:09,403 --> 00:36:10,923
KEY CLICKS
511
00:36:16,083 --> 00:36:19,163
Mo McIntyre, Anto Donovan
and Gordy Mackle.
512
00:36:20,283 --> 00:36:21,723
Scroll through.
513
00:36:29,043 --> 00:36:31,203
Scroll through to when, um...
514
00:36:41,643 --> 00:36:43,003
No, no, no, no.
515
00:36:43,003 --> 00:36:45,643
GUNSHOTS
516
00:36:50,003 --> 00:36:52,043
GUNSHOTS ON LAPTOP
517
00:36:55,243 --> 00:36:56,483
You won't use it.
518
00:36:56,483 --> 00:36:59,523
Oh, not publicly, no. But, um...
519
00:36:59,523 --> 00:37:02,483
..let's just imagine
I send an anonymous email
520
00:37:02,483 --> 00:37:05,283
to the Joint Intelligence
Oversight Committee in London.
521
00:37:05,283 --> 00:37:06,883
Heads would have to roll.
522
00:37:10,403 --> 00:37:13,003
What do you want?
523
00:37:13,003 --> 00:37:16,283
Well, Joseph, it's more who I want.
524
00:37:25,123 --> 00:37:26,763
Why haven't they been
in touch?
525
00:37:26,763 --> 00:37:28,643
I don't fucking know, do I?
526
00:37:45,803 --> 00:37:47,283
Right...
527
00:37:49,803 --> 00:37:51,883
I'm, um...
528
00:37:51,883 --> 00:37:53,763
..going for a bath.
529
00:37:56,243 --> 00:37:58,643
DOOR OPENS
530
00:37:58,643 --> 00:38:00,683
DOOR CLOSES, LOCK CLICKS
531
00:38:02,083 --> 00:38:04,123
WATER RUNS
532
00:38:11,643 --> 00:38:13,203
Hey.
533
00:38:13,203 --> 00:38:15,603
Hey.
534
00:38:15,603 --> 00:38:17,603
What?
Come on.
535
00:38:20,043 --> 00:38:22,483
Come on. You come on with me.
Come on.
536
00:38:26,083 --> 00:38:27,523
Come on.
537
00:38:29,403 --> 00:38:31,443
HE BREATHES HEAVILY
538
00:38:59,483 --> 00:39:01,203
This is different now.
539
00:39:02,683 --> 00:39:05,443
You know that, don't you?
540
00:39:05,443 --> 00:39:07,443
This is murder.
541
00:39:08,643 --> 00:39:11,043
You shouldn't be in here
like this.
542
00:39:11,043 --> 00:39:12,643
I need my lawyer.
543
00:39:14,323 --> 00:39:15,923
Gordy, you need to realise
544
00:39:15,923 --> 00:39:19,683
that lawyer is playing for every
other side except yours.
545
00:39:19,683 --> 00:39:22,603
The only thing he wants
is to send you to jail
546
00:39:22,603 --> 00:39:28,003
and make sure that James McIntyre
and Mo McIntyre walk away scot-free.
547
00:39:28,003 --> 00:39:29,883
You're a sacrificial lamb.
548
00:39:33,243 --> 00:39:34,523
There's footage.
549
00:39:36,723 --> 00:39:38,283
Of what happened.
550
00:39:38,283 --> 00:39:39,563
You're making that up.
551
00:39:39,563 --> 00:39:41,643
I'm not.
552
00:39:41,643 --> 00:39:44,083
I've seen it.
553
00:39:44,083 --> 00:39:47,003
I've seen everything.
And it shows everything.
554
00:39:47,003 --> 00:39:49,123
Well, then it shows
that I didn't do anything.
555
00:39:49,123 --> 00:39:52,363
It shows that you were there
556
00:39:52,363 --> 00:39:54,923
at the murder of a police officer.
557
00:39:56,643 --> 00:39:58,923
Have you ever heard
of joint enterprise murder?
558
00:39:58,923 --> 00:40:02,843
Because I promise you, that is all
that they will need.
559
00:40:06,363 --> 00:40:08,083
I never wanted to...
560
00:40:10,123 --> 00:40:12,283
I never meant
for anything like that...
561
00:40:13,923 --> 00:40:16,723
GORDY'S VOICE BREAKS
562
00:40:16,723 --> 00:40:18,323
I know.
563
00:40:23,443 --> 00:40:24,603
I know.
564
00:40:26,443 --> 00:40:28,683
But there's another option...
565
00:40:28,683 --> 00:40:31,763
..for you and your mum.
566
00:40:31,763 --> 00:40:34,243
What is it?
567
00:40:34,243 --> 00:40:36,523
You have to give us everything.
568
00:40:36,523 --> 00:40:39,923
And I'm not just talking
about the shooting. Everything.
569
00:40:41,563 --> 00:40:44,963
The drugs business.
How it operated.
570
00:40:44,963 --> 00:40:47,883
James McIntyre's role.
Mo McIntyre's role.
571
00:40:47,883 --> 00:40:50,203
Documents. Text messages.
Everything.
572
00:40:50,203 --> 00:40:52,483
I can't. I'm not a tout.
I'm not.
573
00:40:52,483 --> 00:40:54,043
Well, you know, if that's true...
574
00:40:55,483 --> 00:40:58,603
..then you are the only one
who isn't.
575
00:41:02,523 --> 00:41:04,883
You're being offered
a lifeline here, Gordy.
576
00:41:06,643 --> 00:41:08,243
You need to think about it.
577
00:41:09,603 --> 00:41:11,243
A new start.
578
00:41:19,563 --> 00:41:21,283
Right.
579
00:41:27,763 --> 00:41:30,683
SHE BANGS ON DOOR
580
00:41:30,683 --> 00:41:33,163
LOCK CLICKS
581
00:42:00,163 --> 00:42:02,563
What do you mean, a new life?
582
00:42:06,203 --> 00:42:08,163
Where the fuck are they taking us?
583
00:42:08,163 --> 00:42:10,123
And what about Ma?
Are we just leaving her, aye?
584
00:42:10,123 --> 00:42:12,283
Shut the fuck up, would you?
585
00:42:28,483 --> 00:42:30,523
CAR APPROACHES IN DISTANCE
586
00:42:47,003 --> 00:42:48,883
Where the fuck do you think
yous are going?
587
00:42:48,883 --> 00:42:50,923
SIRENS APPROACH
588
00:43:13,123 --> 00:43:15,723
Sandra.
What are you doing here?
589
00:43:15,723 --> 00:43:17,963
Tommy told me
it's going to be a busy day.
590
00:43:39,083 --> 00:43:40,723
Are you sure we can trust them?
591
00:43:40,723 --> 00:43:43,883
Look, this deal was done
at a very high level.
592
00:43:45,003 --> 00:43:48,003
They'll look after you now,
cos they have to.
593
00:44:20,203 --> 00:44:22,243
ENGINE STARTS
594
00:44:39,363 --> 00:44:41,163
Come on, we don't want to be late.
595
00:44:46,603 --> 00:44:48,363
ENGINE STARTS
596
00:44:48,363 --> 00:44:50,403
FOOTSTEPS
597
00:45:54,643 --> 00:45:56,163
Suspected offence?
598
00:45:56,163 --> 00:45:58,363
James McIntyre.
Money laundering,
599
00:45:58,363 --> 00:46:01,843
according to Part 7 of
the Proceeds of Crime Act 2002,
600
00:46:01,843 --> 00:46:03,603
conspiracy to supply class A drugs,
601
00:46:03,603 --> 00:46:06,883
according to Part 4 of
the Misuse of Drugs Act 1971,
602
00:46:06,883 --> 00:46:09,443
participating in the activities
of an organised crime group,
603
00:46:09,443 --> 00:46:11,883
according to the
Serious Crime Act 2015.
604
00:46:11,883 --> 00:46:13,803
COMPUTER MOUSE SCRAPES
605
00:46:13,803 --> 00:46:15,563
MOUSE CLICKS
606
00:46:15,563 --> 00:46:17,243
Detention authorised.
607
00:46:17,243 --> 00:46:18,763
Cell one.
608
00:46:44,763 --> 00:46:46,003
Jewellery?
609
00:46:46,003 --> 00:46:48,123
JEWELLERY CLINKS ON DESK
610
00:46:56,403 --> 00:46:58,843
Suspected offence?
611
00:46:58,843 --> 00:47:00,803
Maurice McIntyre.
612
00:47:00,803 --> 00:47:02,563
Joint enterprise murder.
613
00:47:04,483 --> 00:47:06,843
COMPUTER MOUSE SCRAPES
614
00:47:06,843 --> 00:47:09,563
MOUSE CLICKS
SHE INHALES SHAKILY
615
00:47:09,563 --> 00:47:11,763
Detention authorised.
616
00:47:11,763 --> 00:47:13,443
Cell two.
617
00:47:23,923 --> 00:47:26,083
DOOR KEYPAD BEEPS
618
00:47:26,083 --> 00:47:28,123
DOOR OPENS
619
00:47:33,243 --> 00:47:35,283
DOOR CLOSES
SHE EXHALES SHARPLY
620
00:47:40,883 --> 00:47:42,923
INDISTINCT CHATTER
621
00:49:05,163 --> 00:49:07,123
KNOCK AT DOOR
622
00:49:07,123 --> 00:49:08,923
DOOR OPENS
623
00:49:12,963 --> 00:49:14,843
Please take a seat.
624
00:49:46,763 --> 00:49:49,323
SHE EXHALES DEEPLY
625
00:49:49,323 --> 00:49:51,083
Do you mind if I smoke?
626
00:49:57,243 --> 00:50:00,403
Constable Robinson,
I would beg you...
627
00:50:01,403 --> 00:50:03,043
..to reconsider.
628
00:50:04,723 --> 00:50:06,763
There's a place for you
in this organisation,
629
00:50:06,763 --> 00:50:08,843
perhaps a very exalted place.
630
00:50:08,843 --> 00:50:12,163
You'll certainly never have
to work response again.
631
00:50:12,163 --> 00:50:14,043
No, thank you...
632
00:50:14,043 --> 00:50:16,123
..sir.
633
00:50:16,123 --> 00:50:18,163
I've made up my mind.
634
00:50:18,163 --> 00:50:20,643
I'd like you to accept
my resignation.
635
00:50:23,723 --> 00:50:25,403
Ma'am?
636
00:50:32,083 --> 00:50:34,243
Please remember that...
637
00:50:34,243 --> 00:50:37,923
..you will always be a hero
in the eyes of the PSNI.
638
00:50:37,923 --> 00:50:39,483
And in mine.
639
00:50:40,523 --> 00:50:42,283
Thank you, sir.
640
00:50:49,563 --> 00:50:51,443
DOOR CLOSES
Oh, and, um...
641
00:50:51,443 --> 00:50:55,763
..Inspector Johnson, just one last
thing I need from you.
642
00:50:57,043 --> 00:50:59,363
The next resignation
in this organisation
643
00:50:59,363 --> 00:51:01,163
is going to be yours.
644
00:51:09,923 --> 00:51:11,963
DOOR CLOSES
645
00:51:39,843 --> 00:51:41,603
Come in.
646
00:51:44,123 --> 00:51:45,723
Tommy. Ma'am.
647
00:51:50,683 --> 00:51:52,323
This request of yours,
648
00:51:52,323 --> 00:51:56,003
it's highly unusual, especially
for an officer of your calibre.
649
00:51:56,003 --> 00:51:58,243
I don't think in the history
of this organisation
650
00:51:58,243 --> 00:52:00,083
that anyone has requested
to be removed
651
00:52:00,083 --> 00:52:01,603
from the fast track programme.
652
00:52:04,323 --> 00:52:06,523
So, response policing, huh?
653
00:52:06,523 --> 00:52:08,323
That's your choice?
654
00:52:10,163 --> 00:52:12,843
You could be doing yourself
a great disservice.
655
00:52:14,843 --> 00:52:17,403
I don't think so, ma'am.
656
00:52:17,403 --> 00:52:19,243
I don't think so either.
657
00:52:23,963 --> 00:52:26,003
PEN SCRAPES
658
00:52:30,723 --> 00:52:33,403
God help the criminals of Belfast.
659
00:52:38,843 --> 00:52:41,403
DOOR OPENS, CLOSES
660
00:52:48,483 --> 00:52:50,523
SHE CHUCKLES
Ready?
661
00:52:50,523 --> 00:52:52,083
Ready.
662
00:53:02,203 --> 00:53:04,803
Uniform Uniform.
Any call signs available?
663
00:53:04,803 --> 00:53:08,563
We have an ongoing altercation
on Lagan Way. Over.
664
00:53:10,483 --> 00:53:12,283
76 responding.
665
00:53:12,283 --> 00:53:14,243
Over.
666
00:53:14,243 --> 00:53:16,803
Good man, Tommy.
I appreciate that.
667
00:53:19,043 --> 00:53:21,083
ENGINE STARTS
SIREN WAILS
668
00:53:30,243 --> 00:53:32,883
CHUCKLING
669
00:53:32,883 --> 00:53:36,483
Home-made shredded beef
puff pastry vol-au-vents.
670
00:53:36,483 --> 00:53:39,123
Huh?
What?
671
00:53:39,123 --> 00:53:41,603
Take one.
SHE SIGHS
672
00:53:44,803 --> 00:53:46,363
Oh, God.
673
00:53:49,083 --> 00:53:50,523
Mm.
Hmm?
674
00:53:50,523 --> 00:53:52,643
Oh, God, that's good, that's good.
675
00:53:52,643 --> 00:53:55,803
Finally! She gets it!
676
00:53:55,803 --> 00:53:57,923
GRACE LAUGHS
677
00:54:02,203 --> 00:54:04,643
What?
678
00:54:04,643 --> 00:54:07,003
Stick a song on.
679
00:54:07,003 --> 00:54:08,763
A good one.
680
00:54:14,603 --> 00:54:16,643
Love The One You're With
by The Isley Brothers
681
00:54:19,563 --> 00:54:21,123
Tune.
682
00:54:23,243 --> 00:54:25,323
SHE CHUCKLES
Tune!
683
00:54:27,723 --> 00:54:31,563
# Concentration slips away
684
00:54:32,683 --> 00:54:36,723
# Because your baby is so far away
685
00:54:38,683 --> 00:54:43,083
# ..a rose
in a fisted glove... #
686
00:54:43,083 --> 00:54:47,923
# And the eagle flies with the dove
687
00:54:47,923 --> 00:54:52,643
# And if you can't be
with the one you love, honey
688
00:54:52,643 --> 00:54:55,243
# Love the one you're with... #
689
00:54:55,243 --> 00:54:57,963
So, when do you go?
690
00:54:57,963 --> 00:55:00,403
To close protection?
Mm-hm.
691
00:55:00,403 --> 00:55:03,203
I don't.
What?
692
00:55:03,203 --> 00:55:06,323
Yeah, I decided to give it
another year in response.
693
00:55:06,323 --> 00:55:09,283
But that's...that's
your dream job. You...
694
00:55:09,283 --> 00:55:11,483
Hey, you'll regret it
if you don't go.
695
00:55:11,483 --> 00:55:13,363
I'll regret it if I do go.
696
00:55:15,083 --> 00:55:16,563
What do you mean?
697
00:55:17,803 --> 00:55:19,203
Grace...
698
00:55:27,043 --> 00:55:29,403
Are we...?
699
00:55:29,403 --> 00:55:32,003
I... I think I...
700
00:55:32,003 --> 00:55:33,443
I...
701
00:55:33,443 --> 00:55:36,643
Bravo Lima 72.
We have an RTC in Hannahstown.
702
00:55:36,643 --> 00:55:39,483
You're showing closest. Over.
703
00:55:39,483 --> 00:55:41,403
THEY LAUGH
704
00:55:41,403 --> 00:55:42,763
HORN TOOTS
705
00:55:44,283 --> 00:55:47,203
Stevie, Grace?
Are you reading me? Over.
706
00:55:49,523 --> 00:55:53,123
Um...reading you
loud and clear, Barney.
707
00:55:53,123 --> 00:55:55,043
72. We're on our way.
708
00:55:55,043 --> 00:55:56,923
Unbelievable!
709
00:55:56,923 --> 00:55:59,643
Power that up, will you? You've
picked a good song for once.
710
00:55:59,643 --> 00:56:02,723
What do you mean?
I always pick a good tune.
711
00:56:02,723 --> 00:56:04,923
Aye, right. You don't know
a good tune if it jumped up
712
00:56:04,923 --> 00:56:07,923
and hit you in the head.
Outrageous!
713
00:56:07,923 --> 00:56:10,923
If it was up to you, we'd just
be listening to the Bonnevilles
all the time.
714
00:56:10,923 --> 00:56:12,283
The Bonnevilles are class.
715
00:56:12,283 --> 00:56:14,643
SIREN WAILS
716
00:56:14,643 --> 00:56:16,603
You're such a clampit!
717
00:56:23,763 --> 00:56:25,803
SIREN ECHOES
49220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.