Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:02,970
911, what's your emergency?
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,906
"9-1-1 Lone Star"
is must-watch TV.
3
00:00:05,906 --> 00:00:08,076
Anybody ever seen
anything like this?
4
00:00:08,076 --> 00:00:09,943
Check out all-new
episodes Tuesdays,
5
00:00:10,078 --> 00:00:12,480
and watch other Fox shows
like "Special Forces"
6
00:00:12,613 --> 00:00:15,015
and "9-1-1" on Fox.
7
00:00:19,087 --> 00:00:21,322
(indistinct chatter)
8
00:00:21,322 --> 00:00:22,523
(squeals)
9
00:00:22,623 --> 00:00:24,192
- Morning, Addie.
- ADDIE: Oh, my God.
10
00:00:24,292 --> 00:00:26,194
Tabs, did you hear about Jason?
11
00:00:26,294 --> 00:00:28,028
Easy, Addie.
I-I just walked in.
12
00:00:28,028 --> 00:00:29,197
It's way too early for gossip.
13
00:00:29,197 --> 00:00:30,264
Oh, it's never too early.
14
00:00:30,264 --> 00:00:31,665
Especially when it's hot goss.
15
00:00:31,665 --> 00:00:33,834
Okay, so guess
who is right over there
16
00:00:33,834 --> 00:00:37,004
waving around
his naked finger? Jason!
17
00:00:37,004 --> 00:00:39,107
- How much coffee have you had?
- (Addie squeals)
18
00:00:39,107 --> 00:00:42,110
Oh, not nearly enough.
I've been up all night working on the Mortenson presentation.
19
00:00:42,110 --> 00:00:44,878
But are you even listening
to what I am saying?
20
00:00:44,878 --> 00:00:48,149
Jason is not wearing
his wedding ring.
21
00:00:48,149 --> 00:00:49,550
(gasps) I heard he
and his wife,
22
00:00:49,550 --> 00:00:52,153
that ice queen in marketing,
are splits.
23
00:00:52,153 --> 00:00:53,387
- This is sad.
- (laughs) Oh.
24
00:00:53,487 --> 00:00:55,223
You haven't even
heard the saddest part.
25
00:00:55,223 --> 00:00:57,225
No, I mean, you are sad.
26
00:00:57,225 --> 00:00:59,827
She's pregnant.
With twins, I heard.
27
00:00:59,827 --> 00:01:01,529
I'm guessing
that it was in vitro...
28
00:01:01,529 --> 00:01:03,231
(slurring) ...'cause anytime
they're over 35
29
00:01:03,331 --> 00:01:04,798
with multiples,
is like, "Sure!"
30
00:01:04,798 --> 00:01:07,401
- Do you listen to yourself?
- (slurring) Why? It's true.
31
00:01:07,401 --> 00:01:09,170
TABITHA:
No, I mean, listen to yourself.
32
00:01:09,170 --> 00:01:11,372
- Why are you talking like that?
- ADDIE: I don't know.
33
00:01:11,372 --> 00:01:14,875
What? Something is--
W-- Something's wrong.
34
00:01:14,875 --> 00:01:16,344
My-my tongue.
35
00:01:16,344 --> 00:01:17,911
The... Uh...
36
00:01:17,911 --> 00:01:20,748
- Help. Help!
- TABITHA: Oh, my God. Addie.
37
00:01:20,748 --> 00:01:22,983
(gasping)
What happened to me?
38
00:01:22,983 --> 00:01:26,487
- Did-did... Did you put
almond milk in your coffee? - (Addie gasping)
39
00:01:26,487 --> 00:01:28,589
- Are you allergic?
- (muffled) I don't know.
40
00:01:28,689 --> 00:01:30,858
Okay, I think you're having
an allergic reaction.
41
00:01:30,858 --> 00:01:32,926
Um, does anybody
have an EpiPen?
42
00:01:33,026 --> 00:01:34,395
- (Addie slurring)
- TABITHA: Okay, I got you.
43
00:01:34,395 --> 00:01:36,264
It's okay.
Do not worry.
44
00:01:36,364 --> 00:01:38,332
Okay, I need an EpiPen.
Anyone?
45
00:01:38,332 --> 00:01:39,533
- Hold still.
- I have one.
46
00:01:39,533 --> 00:01:42,035
- Okay. Okay. Thank you so much.
- (Addie gasping)
47
00:01:42,035 --> 00:01:44,572
Okay. Uh, here.
48
00:01:45,173 --> 00:01:47,175
- Okay, relax. I got it.
- Okay.
49
00:01:47,175 --> 00:01:49,277
Okay. Okay.
(deep breaths)
50
00:01:49,443 --> 00:01:51,379
(all gasp)
51
00:01:51,379 --> 00:01:52,613
Okay.
52
00:01:52,613 --> 00:01:54,047
(dramatic music)
53
00:01:54,047 --> 00:01:55,082
What?
54
00:01:55,082 --> 00:01:56,684
(screams)
55
00:01:59,052 --> 00:02:00,621
- Whose tongue?
- TABITHA (over phone): My coworker.
56
00:02:00,621 --> 00:02:01,789
Um, she was just talking,
and all of a sudden
57
00:02:01,789 --> 00:02:03,291
her tongue
started puffing up.
58
00:02:03,291 --> 00:02:04,425
Okay. How puffed
are we talkin'?
59
00:02:04,425 --> 00:02:05,959
TABITHA:
Like, as big as my fist.
60
00:02:05,959 --> 00:02:07,461
GRACE RYDER:
Can you tell me where you're calling from?
61
00:02:07,561 --> 00:02:09,797
Um, we're at a Tele-Lively.
11-08 Sawyer.
62
00:02:09,897 --> 00:02:11,532
We're in the second floor
break room.
63
00:02:11,532 --> 00:02:12,633
Help is on the way.
64
00:02:12,633 --> 00:02:13,967
- What's your name?
- TABITHA: Tabitha.
65
00:02:14,067 --> 00:02:15,603
GRACE:
You wanna tell me how this got started?
66
00:02:15,603 --> 00:02:17,438
- I thought she had
a nut allergy. - (Addie gasping)
67
00:02:17,438 --> 00:02:18,739
She-she drank some almond milk,
68
00:02:18,739 --> 00:02:20,808
and so I tried
giving her an EpiPen,
69
00:02:20,908 --> 00:02:22,643
- but then I think
I just made it worse. - (Addie gurgling)
70
00:02:22,743 --> 00:02:24,278
TABITHA: Oh God,
is that even possible?
71
00:02:24,278 --> 00:02:25,713
GRACE:
Unfortunately, it is.
72
00:02:25,713 --> 00:02:27,581
You said that her tongue
is just swelling?
73
00:02:27,581 --> 00:02:29,483
- Yes.
- GRACE: And does she have a rash,
74
00:02:29,483 --> 00:02:30,984
- hives, anything like that?
- (Addie gasping)
75
00:02:31,084 --> 00:02:32,886
- No. Not that I see.
- GRACE: Your friend,
76
00:02:32,886 --> 00:02:35,823
was she under any stress
or in a state of excitement
77
00:02:35,823 --> 00:02:37,791
or agitation
when symptoms started?
78
00:02:37,791 --> 00:02:40,160
She was up all night
working on a presentation,
79
00:02:40,160 --> 00:02:42,496
and I'm pretty sure
she was really excited
80
00:02:42,496 --> 00:02:43,997
about Jason not wearing
his wedding ring.
81
00:02:44,097 --> 00:02:46,099
- (mumbles)
- GRACE: Is Jason her husband?
82
00:02:46,099 --> 00:02:47,067
I think she wishes.
83
00:02:47,067 --> 00:02:48,236
(moaning)
84
00:02:48,236 --> 00:02:49,770
GRACE:
I think your friend has a condition
85
00:02:49,770 --> 00:02:51,505
called hereditary angioedema.
86
00:02:51,505 --> 00:02:53,841
It's facial swelling
triggered by stress.
87
00:02:53,841 --> 00:02:56,176
- (gagging)
- TABITHA: Oh, my God.
88
00:02:56,176 --> 00:02:57,678
Addie!
Oh, my God, Addie.
89
00:02:57,678 --> 00:02:59,280
Tabitha, talk to me.
What's going on with Addie?
90
00:02:59,280 --> 00:03:00,281
TABITHA:
She-she can't breathe.
91
00:03:00,281 --> 00:03:01,682
Her tongue
is blocking her throat.
92
00:03:01,782 --> 00:03:02,850
Where are the paramedics?
93
00:03:02,950 --> 00:03:04,184
They're still a few minutes out.
94
00:03:04,285 --> 00:03:06,520
- She's turning blue.
- Jason, I'm on with 9-1-1.
95
00:03:06,520 --> 00:03:09,022
- What happened?
- GRACE: Tabitha, you said you guys are in the break room.
96
00:03:09,022 --> 00:03:11,091
Is there a drinking straw
anywhere around?
97
00:03:11,091 --> 00:03:13,794
Wait, wait, I have a straw
in my water bottle.
98
00:03:13,794 --> 00:03:15,363
GRACE: That's perfect.
Jason, you listening?
99
00:03:15,463 --> 00:03:16,664
- Yes, ma'am.
- GRACE: Okay.
100
00:03:16,664 --> 00:03:18,266
Do you guys keep silverware
in the break room?
101
00:03:18,266 --> 00:03:19,199
Maybe like a spoon?
102
00:03:19,300 --> 00:03:20,801
- Yeah.
- GRACE: Okay, good.
103
00:03:20,801 --> 00:03:22,270
I need you to take
the handle end
104
00:03:22,270 --> 00:03:25,273
and use it as a depressor
to press Addie's tongue down.
105
00:03:25,273 --> 00:03:27,140
JASON:
Uh... Okay, yeah.
106
00:03:27,140 --> 00:03:28,876
Tabitha, I need you
to take the straw
107
00:03:28,976 --> 00:03:30,811
and gently guide it
over her tongue.
108
00:03:30,811 --> 00:03:32,680
But we're not trying to
shove it all the way down.
109
00:03:32,680 --> 00:03:34,282
We just wanna
get past the swelling.
110
00:03:36,450 --> 00:03:37,651
It's in. It-it's in!
111
00:03:37,651 --> 00:03:39,052
GRACE:
Okay, that's great.
112
00:03:40,388 --> 00:03:41,722
She-she, she's not breathing.
113
00:03:41,722 --> 00:03:43,223
Then I need for you
to wake her up.
114
00:03:43,223 --> 00:03:44,224
Addie, come on.
115
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
Addie. This--
It's-it's, this is not working.
116
00:03:46,226 --> 00:03:49,196
Jason,
I need you to pinch Addie and pinch her hard.
117
00:03:49,196 --> 00:03:50,531
- Pinch her?
- Just do it.
118
00:03:50,531 --> 00:03:52,065
TABITHA:
Okay...
119
00:03:52,065 --> 00:03:53,401
(gasps sharply)
120
00:03:53,901 --> 00:03:56,704
Okay, she-she's breathing.
Oh, thank God she's breathing.
121
00:03:56,704 --> 00:03:57,871
That's what I like to hear.
122
00:03:57,871 --> 00:03:59,072
NANCY GILLIAN:
Austin EMS.
123
00:03:59,072 --> 00:04:00,408
Step aside.
We got it from here.
124
00:04:00,408 --> 00:04:02,242
TABITHA: Grace, um,
the paramedics just got here.
125
00:04:02,343 --> 00:04:03,744
Thank you. You were amazing.
126
00:04:04,044 --> 00:04:06,213
- Well, you guys weren't
too bad yourselves. - TABITHA: Thank you.
127
00:04:06,213 --> 00:04:08,549
BP's good, respirations
are almost normal.
128
00:04:08,549 --> 00:04:10,684
OPA's secure.
Airways are clear.
129
00:04:10,684 --> 00:04:12,586
So she-she's gonna be okay?
130
00:04:12,686 --> 00:04:14,087
I-I didn't hurt her
with that straw?
131
00:04:14,087 --> 00:04:15,589
No, actually,
you saved her life.
132
00:04:15,689 --> 00:04:16,757
JASON: There it is.
133
00:04:17,925 --> 00:04:19,092
Uh...
134
00:04:19,760 --> 00:04:20,828
My wedding ring.
135
00:04:21,429 --> 00:04:23,664
My wife was gonna kill me
if I didn't find this.
136
00:04:24,498 --> 00:04:25,666
(mouths)
137
00:04:26,700 --> 00:04:28,068
And let that be
a lesson to you.
138
00:04:28,068 --> 00:04:30,237
Once that thing is on,
it stays on.
139
00:04:30,237 --> 00:04:31,439
Oh, that's the plan.
140
00:04:31,439 --> 00:04:35,208
(theme music plays)
141
00:04:35,208 --> 00:04:36,944
(distant siren wails)
142
00:04:37,044 --> 00:04:38,912
(cooing)
143
00:04:38,912 --> 00:04:40,948
DENISE: That roast
was excellent, Gracie.
144
00:04:40,948 --> 00:04:42,383
You're gonna have
to tell me your secret
145
00:04:42,383 --> 00:04:43,517
how you get it so tender.
146
00:04:43,517 --> 00:04:45,686
Just cook it low,
cook it slow, Mama.
147
00:04:45,686 --> 00:04:46,887
And then have
your husband check it
148
00:04:46,887 --> 00:04:47,921
every ten minutes or so.
149
00:04:47,921 --> 00:04:49,890
(chuckles)
Well, it was wonderful.
150
00:04:49,890 --> 00:04:51,191
Thanks to both of you.
151
00:04:51,191 --> 00:04:52,926
- That's our pleasure.
- BENJAMIN: What?
152
00:04:52,926 --> 00:04:55,128
Baby, would you look at that?
153
00:04:55,696 --> 00:04:57,931
Now, when did my grandbaby
start coloring?
154
00:04:57,931 --> 00:04:59,700
She's been doing this
a few months, Dad.
155
00:04:59,700 --> 00:05:00,868
Well, last time I saw her,
156
00:05:00,868 --> 00:05:02,636
she was tryin'
to get down solid food.
157
00:05:03,136 --> 00:05:06,039
Now she's like a,
a little Leonardo da Vinci.
158
00:05:06,039 --> 00:05:07,641
She's like a little
Jackson Pollock,
159
00:05:07,741 --> 00:05:09,142
except she can
keep it all on the page.
160
00:05:09,242 --> 00:05:11,445
They do grow up so fast,
don't they?
161
00:05:11,445 --> 00:05:13,313
Yeah, too fast.
162
00:05:15,048 --> 00:05:17,150
You know, uh,
Herbert and Yvonne Carter,
163
00:05:17,250 --> 00:05:19,820
they babysit their grandsons
every other weekend.
164
00:05:19,920 --> 00:05:22,222
Well, their grandsons
are older.
165
00:05:22,222 --> 00:05:25,459
They're six and, and ten.
Charlie's a baby still.
166
00:05:25,459 --> 00:05:27,327
Well, not so much
a baby anymore.
167
00:05:28,061 --> 00:05:30,431
Plus, we would like
to see her a few more times
168
00:05:30,431 --> 00:05:32,099
before she's a teenager.
169
00:05:32,099 --> 00:05:33,934
(Charlie cooing)
170
00:05:36,003 --> 00:05:39,072
Well, tell you what
the good news is.
171
00:05:39,072 --> 00:05:41,141
(sighs) You can take home
your very own
172
00:05:41,141 --> 00:05:44,311
- Charlie girl original tonight.
- DENISE: Oh...
173
00:05:44,311 --> 00:05:46,279
What a masterpiece.
174
00:05:46,279 --> 00:05:47,781
Don't you agree, dear?
175
00:05:47,781 --> 00:05:49,617
Absolutely. Absolutely.
(chuckles)
176
00:05:50,183 --> 00:05:52,285
You know, uh, precociousness
runs in the family.
177
00:05:52,285 --> 00:05:54,988
Mm-hmm. Well, not
on her daddy's side, it don't.
178
00:05:54,988 --> 00:05:57,024
Gracie, when she was
about Charlie's age,
179
00:05:57,124 --> 00:05:59,960
was already doing
three-part harmony with her sisters.
180
00:05:59,960 --> 00:06:03,096
Hmm. No, that's
a little early, Dad.
181
00:06:03,096 --> 00:06:04,465
God's truth.
182
00:06:04,465 --> 00:06:06,266
More like father's truth.
183
00:06:07,200 --> 00:06:11,038
'Cause Lisa wasn't talkin' yet,
and Ash wasn't born.
184
00:06:11,138 --> 00:06:12,540
She's got you there, Benji.
185
00:06:12,640 --> 00:06:15,042
- Well, maybe I got the dates
mixed up a little bit. - Yeah.
186
00:06:15,042 --> 00:06:16,844
But, boy, let me tell you,
187
00:06:16,844 --> 00:06:19,447
the three of y'all
made some beautiful music.
188
00:06:19,947 --> 00:06:22,382
You know, I just wish that
y'all would get back together
189
00:06:22,483 --> 00:06:24,885
and just start singing more
like you used to.
190
00:06:25,352 --> 00:06:27,888
You got such
a beautiful voice now, Gracie.
191
00:06:27,988 --> 00:06:29,056
Uh, doesn't she, Judd?
192
00:06:29,056 --> 00:06:30,791
Was the first thing
I fell in love with.
193
00:06:31,391 --> 00:06:33,293
BENJAMIN: You know,
I don't think I've heard
194
00:06:33,293 --> 00:06:36,063
the three of you sing
together since...
195
00:06:36,163 --> 00:06:39,199
was it, uh... w-what, ab-about
three Christmases ago?
196
00:06:39,199 --> 00:06:41,702
- Oh, maybe five Christmases ago?
- (Charlie coos)
197
00:06:42,235 --> 00:06:44,237
It was before the pandemic,
and the girls,
198
00:06:44,905 --> 00:06:46,339
they're always
in the recording studio
199
00:06:46,339 --> 00:06:50,210
in Nashville somewhere
or on the road doing a show.
200
00:06:50,210 --> 00:06:54,147
So, I-I-I can't tell you,
to be honest. I don't know.
201
00:06:55,315 --> 00:06:58,385
Well, a father
can always dream, huh?
202
00:06:58,385 --> 00:06:59,520
GRACE: Mm-hmm.
203
00:07:00,688 --> 00:07:01,722
(cell phone ringing)
204
00:07:01,722 --> 00:07:02,890
- JUDD RYDER: Hmm.
- Here you go.
205
00:07:02,890 --> 00:07:05,258
- (ringing continues)
- (Charlie cooing)
206
00:07:05,759 --> 00:07:07,227
Rita, hey.
207
00:07:08,161 --> 00:07:10,531
Oh, no.
208
00:07:10,531 --> 00:07:11,932
Okay, no, no, no.
That's okay.
209
00:07:12,032 --> 00:07:13,433
You stay hydrated.
210
00:07:14,334 --> 00:07:16,103
Alright. No, thanks.
211
00:07:16,203 --> 00:07:17,871
Sweetheart, that was Rita.
212
00:07:18,506 --> 00:07:20,608
She's got the flu,
so she can't babysit.
213
00:07:20,608 --> 00:07:22,610
- Oh, no.
- Oh, we'll do it.
214
00:07:22,710 --> 00:07:24,444
Yes, we would love to, honey.
215
00:07:24,444 --> 00:07:25,913
No, that's okay.
216
00:07:25,913 --> 00:07:27,715
We don't wanna put you guys out.
217
00:07:27,715 --> 00:07:29,216
JUDD:
I think that's a great idea.
218
00:07:29,216 --> 00:07:31,084
That's very, very generous.
Thank you.
219
00:07:31,552 --> 00:07:33,954
And I think Charlie would like
to, uh, spend a little time
220
00:07:33,954 --> 00:07:35,723
- with her grandparents.
- (Charlie coos)
221
00:07:35,723 --> 00:07:37,257
(Benjamin chuckles)
222
00:07:43,897 --> 00:07:45,899
Hey. Charlie get to sleep okay?
223
00:07:45,899 --> 00:07:47,234
GRACE: Mm-hmm.
224
00:07:50,638 --> 00:07:52,640
(sighs) So, what,
you ain't talkin' to me now?
225
00:07:52,640 --> 00:07:55,375
You know, I just don't wanna say
something I might regret, Judd.
226
00:07:55,375 --> 00:07:56,443
That's it.
227
00:07:56,443 --> 00:07:58,445
You're still mad
'cause I managed to wrangle us
228
00:07:58,445 --> 00:08:00,147
some free childcare?
229
00:08:01,448 --> 00:08:04,585
(sighs) You know that I'm not
comfortable with him
230
00:08:04,585 --> 00:08:05,619
watchin' our daughter.
231
00:08:05,619 --> 00:08:07,254
Well, honey,
I'm not comfortable
232
00:08:07,254 --> 00:08:09,122
anytime y'all are
in the same room together,
233
00:08:09,122 --> 00:08:12,225
and I ain't the only one
who notices either.
234
00:08:12,225 --> 00:08:14,494
Well, what are you
talkin' about? My mom or my dad?
235
00:08:15,796 --> 00:08:17,464
No, I'm talkin'
about your daughter.
236
00:08:18,098 --> 00:08:20,834
I mean, come on, babies pick up
on stuff like that, Grace,
237
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
with all that tension in the air
and everything.
238
00:08:23,771 --> 00:08:27,641
And another thing, sweetheart,
is you've barely had them around
239
00:08:27,641 --> 00:08:29,643
ever since we had Charlie.
240
00:08:29,643 --> 00:08:31,011
And that ain't right.
241
00:08:31,845 --> 00:08:33,847
You know what's not right?
242
00:08:33,947 --> 00:08:35,783
Steppin' out on your marriage.
243
00:08:35,783 --> 00:08:37,685
That's-that's-that's
really not right.
244
00:08:37,685 --> 00:08:39,086
Hey, look, I agree.
245
00:08:39,086 --> 00:08:40,821
Your daddy messed up, okay?
246
00:08:40,821 --> 00:08:42,990
But that was two years ago.
247
00:08:42,990 --> 00:08:46,093
He did it one time,
and he repented.
248
00:08:46,093 --> 00:08:47,761
Yeah, to you, Judd.
249
00:08:48,295 --> 00:08:50,130
And to you only, actually.
250
00:08:50,130 --> 00:08:51,699
And that probably
has something to do
251
00:08:51,799 --> 00:08:53,266
with the fact
that you caught him.
252
00:08:53,701 --> 00:08:56,536
I don't know how long you want
that man to stay punished.
253
00:08:57,437 --> 00:09:00,373
Well, how long would you
expect to stay punished for?
254
00:09:02,509 --> 00:09:06,880
(laughs) No. No, no, no.
That's a trap. I'm not doin' it.
255
00:09:07,547 --> 00:09:09,650
Okay, I get it.
It happened one time.
256
00:09:09,650 --> 00:09:12,119
But every time I'm with my mom
257
00:09:12,119 --> 00:09:15,522
and I have to pretend
like nothing happened
258
00:09:15,522 --> 00:09:16,690
and that everything's fine,
259
00:09:16,690 --> 00:09:18,959
I feel like
I'm lying to her then.
260
00:09:19,693 --> 00:09:21,662
I understand.
261
00:09:21,662 --> 00:09:22,896
But you can't keep doin' this.
262
00:09:22,996 --> 00:09:25,132
I mean, this-this
ain't healthy for anybody.
263
00:09:25,899 --> 00:09:26,867
Yeah, I know.
264
00:09:26,867 --> 00:09:28,568
So you either gotta go
265
00:09:28,669 --> 00:09:33,073
and, I mean, fully have it out
with that man about what he did.
266
00:09:33,073 --> 00:09:35,743
Or you gotta let go
and let God.
267
00:09:45,653 --> 00:09:47,721
♪
268
00:09:48,722 --> 00:09:50,157
Oh! Oof!
269
00:09:50,157 --> 00:09:52,826
- (Owen exhales)
- Wow. That was... (clears throat)
270
00:09:52,826 --> 00:09:53,761
Oof, man.
271
00:09:53,761 --> 00:09:55,696
I mean,
a tip of the hat to you.
272
00:09:55,696 --> 00:09:56,596
(Kendra exhales)
273
00:09:56,596 --> 00:09:57,731
It was a team effort.
274
00:09:57,731 --> 00:09:58,766
Ooh, if there was an audience,
275
00:09:58,766 --> 00:10:00,033
they would be asking
for an encore.
276
00:10:00,033 --> 00:10:02,602
- (Owen exhales)
- I think that was the encore.
277
00:10:02,703 --> 00:10:04,037
(Owen grunts)
278
00:10:04,037 --> 00:10:05,238
Are you okay over there?
279
00:10:05,238 --> 00:10:07,841
(laughs)
I think I pulled a glute.
280
00:10:08,375 --> 00:10:10,510
- Wait a minute.
- KENDRA: (laughs) What?
281
00:10:10,510 --> 00:10:13,513
You have
a Rudolf Stingel biography on your bedside table?
282
00:10:13,513 --> 00:10:14,447
How did I not see that?
283
00:10:14,547 --> 00:10:17,450
I think your attention
was directed elsewhere.
284
00:10:19,219 --> 00:10:20,721
Did you Google me?
285
00:10:20,721 --> 00:10:22,289
Um, no. Why do you ask?
286
00:10:22,389 --> 00:10:25,525
Because my love for Stingel
is a matter of public record.
287
00:10:25,893 --> 00:10:27,560
Oh, and what record is that?
288
00:10:27,560 --> 00:10:31,031
The 1999 Manhattan
Firefighter Calendar.
289
00:10:31,031 --> 00:10:33,901
You're looking at Mr. October.
290
00:10:33,901 --> 00:10:35,302
Now, I'm definitely
gonna Google.
291
00:10:35,402 --> 00:10:36,737
Now, one of the things
they asked me was,
292
00:10:36,737 --> 00:10:39,206
who's my favorite artist,
and I told 'em Stingel.
293
00:10:39,206 --> 00:10:40,741
I'd been to an exhibition,
294
00:10:40,741 --> 00:10:44,144
and, boy, the first time
you see one of those in person, it is w...
295
00:10:45,278 --> 00:10:46,814
You know what?
As I'm talking, I'm realizing
296
00:10:46,814 --> 00:10:49,249
you probably have one
hanging in your dining room.
297
00:10:49,249 --> 00:10:51,051
- No, it's in the library.
- (Owen laughs)
298
00:10:51,051 --> 00:10:53,754
You are amazing.
You know that?
299
00:10:53,754 --> 00:10:55,088
You're not so bad yourself.
300
00:10:55,088 --> 00:10:56,824
Mm. You know what?
301
00:10:57,490 --> 00:10:59,827
I'm gonna say something
and I think it may sound crazy.
302
00:10:59,827 --> 00:11:01,328
- But--
- I know what you're gonna say.
303
00:11:01,995 --> 00:11:03,163
You do?
304
00:11:03,163 --> 00:11:05,498
Even though it's only
been a few weeks...
305
00:11:05,999 --> 00:11:08,435
- It feels so goo--
- ...meant to be.
306
00:11:09,002 --> 00:11:10,904
You went full "meant to be!"
307
00:11:10,904 --> 00:11:12,072
Oh no, was that too much?
308
00:11:12,072 --> 00:11:13,907
- No. No, it's perfect.
- (dog barks)
309
00:11:13,907 --> 00:11:16,777
Who-who is this beautiful boy?
310
00:11:16,777 --> 00:11:19,112
- Brett!
- Oh, hi, Brett.
311
00:11:19,112 --> 00:11:21,448
No. (chuckles)
No, this is Brady.
312
00:11:21,448 --> 00:11:22,449
Who's Brett?
313
00:11:22,449 --> 00:11:23,350
Sorry.
314
00:11:23,450 --> 00:11:25,518
He wanted to say hi
to your new friend.
315
00:11:25,618 --> 00:11:27,454
(Brady panting)
316
00:11:27,454 --> 00:11:28,521
Hi.
317
00:11:29,957 --> 00:11:31,191
Hi.
318
00:11:31,191 --> 00:11:32,125
I'm sorry, I didn't know
319
00:11:32,125 --> 00:11:33,961
that Kendra had a... brother?
320
00:11:33,961 --> 00:11:35,829
Several.
But I'm her husband.
321
00:11:35,829 --> 00:11:37,297
You're-you're what now?
322
00:11:37,297 --> 00:11:38,265
BRETT:
It's nice to meet you, Owen.
323
00:11:38,265 --> 00:11:39,499
Mind if I grab a golf shirt?
324
00:11:39,499 --> 00:11:41,668
- I've got a tee time.
- Go ahead.
325
00:11:41,668 --> 00:11:42,803
You know my name?
326
00:11:42,803 --> 00:11:44,171
BRETT:
Her voice carries.
327
00:11:44,704 --> 00:11:46,139
I hope you don't
have a shotgun in there.
328
00:11:46,139 --> 00:11:48,008
BRETT:
Nope. Just golf shirts.
329
00:11:48,008 --> 00:11:49,209
If your glute's bothering you,
330
00:11:49,309 --> 00:11:50,710
you should jump
in the cryo-sauna downstairs
331
00:11:50,710 --> 00:11:51,711
before you go.
332
00:11:51,711 --> 00:11:52,545
It works wonders.
333
00:11:52,880 --> 00:11:55,515
Yeah, I'll-I'll-I'll take
that into consideration.
334
00:11:55,515 --> 00:11:58,051
Brady, come on.
Let's let them enjoy their morning.
335
00:11:58,051 --> 00:12:00,387
Come on.
Alright, you extortionist.
336
00:12:00,687 --> 00:12:02,622
(chuckles) Sit.
337
00:12:02,622 --> 00:12:03,623
Good boy.
338
00:12:03,623 --> 00:12:05,225
Owen, it was a pleasure.
339
00:12:05,325 --> 00:12:07,327
Kendy-Cane,
I'll see you tonight.
340
00:12:11,064 --> 00:12:12,800
Um... Okay.
341
00:12:12,800 --> 00:12:15,368
You-you didn't tell me that you
were in the middle of a divorce.
342
00:12:15,368 --> 00:12:16,503
I'm not.
343
00:12:17,404 --> 00:12:20,073
Okay, now
I'm totally confused.
344
00:12:20,173 --> 00:12:21,842
(chuckles) By what?
345
00:12:22,375 --> 00:12:24,411
The fact that in all the times
346
00:12:24,411 --> 00:12:25,813
that we've been in bed
and at galas
347
00:12:25,813 --> 00:12:28,215
and in bed and at dinners
and also then in bed
348
00:12:28,215 --> 00:12:30,083
that you never thought
to mention the fact
349
00:12:30,183 --> 00:12:31,418
that you were
happily married?
350
00:12:31,518 --> 00:12:33,753
Well, it's not exactly a secret.
351
00:12:33,753 --> 00:12:35,923
I mean, our pictures
are kinda everywhere.
352
00:12:36,023 --> 00:12:37,424
All the society journals...
353
00:12:37,424 --> 00:12:40,260
Oh, well-well, my subscription
to the society journals,
354
00:12:40,260 --> 00:12:42,429
they expired in 1912.
355
00:12:42,429 --> 00:12:44,264
You mean to tell me
he's okay with this?
356
00:12:44,364 --> 00:12:47,267
Yeah. We both are.
357
00:12:47,367 --> 00:12:50,237
We have
a non-traditional marriage.
358
00:12:50,237 --> 00:12:52,239
Like an open marriage.
359
00:12:52,239 --> 00:12:54,407
Oh, no.
You are totally freaking out.
360
00:12:54,407 --> 00:12:56,243
No, no.
No, I'm not freaking out.
361
00:12:56,243 --> 00:12:59,412
I'm-I'm just trying to process.
362
00:13:01,581 --> 00:13:03,183
Kendy-Cane?
363
00:13:07,554 --> 00:13:08,255
(whirring)
364
00:13:08,255 --> 00:13:10,958
Hey, Dad.
You got a visitor.
365
00:13:10,958 --> 00:13:12,025
- Burt?
- Brett.
366
00:13:12,025 --> 00:13:13,726
- Brett.
- BRETT: Hey, Owen.
367
00:13:13,726 --> 00:13:16,063
Bet you weren't expecting
to see me again so soon.
368
00:13:16,063 --> 00:13:18,698
No, I was not.
What can I do for you?
369
00:13:18,698 --> 00:13:21,634
I believe you took something
that belongs to me.
370
00:13:22,069 --> 00:13:24,804
- She's not here.
- I meant my sunglasses.
371
00:13:26,139 --> 00:13:28,041
Ah, yes. They...
372
00:13:28,608 --> 00:13:29,910
Don't know
how that happened.
373
00:13:29,910 --> 00:13:32,812
Well, you must have
grabbed 'em off my nightstand
374
00:13:32,913 --> 00:13:33,881
on your way out.
375
00:13:35,148 --> 00:13:37,617
- Sorry about that.
- BRETT: No problem.
376
00:13:38,218 --> 00:13:39,486
Happy to share.
377
00:13:41,088 --> 00:13:42,389
Are ya?
378
00:13:44,057 --> 00:13:45,158
Wow. (chuckles)
379
00:13:45,792 --> 00:13:48,395
I can see why Kendra
was so taken with this place.
380
00:13:48,395 --> 00:13:50,663
It is really charming.
381
00:13:50,763 --> 00:13:51,831
We like it.
382
00:13:52,399 --> 00:13:54,167
Everybody, this is
my girlfriend's husband,
383
00:13:54,167 --> 00:13:55,468
Brett Harrington.
384
00:13:56,303 --> 00:13:57,670
BRETT:
It's Collier, actually.
385
00:13:57,670 --> 00:14:00,007
Oh, yeah, of course.
You wouldn't take her name.
386
00:14:00,007 --> 00:14:02,142
I got everything else, though.
387
00:14:02,142 --> 00:14:03,643
TK STRAND:
Hold on.
388
00:14:03,643 --> 00:14:05,012
Kendra's married?
389
00:14:05,012 --> 00:14:06,246
Happily.
390
00:14:07,014 --> 00:14:07,948
So they say.
391
00:14:07,948 --> 00:14:08,916
Why does this keep happening?
392
00:14:08,916 --> 00:14:10,183
Wow. So, um...
(clears throat)
393
00:14:10,283 --> 00:14:12,019
So you're in a throuple, Cap?
394
00:14:12,119 --> 00:14:13,586
Not exactly.
395
00:14:13,586 --> 00:14:16,089
Kendra and I
have an open marriage.
396
00:14:16,089 --> 00:14:17,357
We love each other deeply,
397
00:14:17,357 --> 00:14:18,992
but everyone knows
monogamy is dead.
398
00:14:18,992 --> 00:14:20,160
Is it?
399
00:14:20,160 --> 00:14:22,495
No. But you will be.
400
00:14:22,495 --> 00:14:25,032
We figure why keep
beating a dead horse
401
00:14:25,032 --> 00:14:27,467
when you can invite
a new stallion into the barn?
402
00:14:27,467 --> 00:14:29,169
- Oh, God.
- (all groan)
403
00:14:29,169 --> 00:14:31,471
It's all very modern
and evolved.
404
00:14:31,471 --> 00:14:32,872
Sounds like wife swappin'.
405
00:14:32,872 --> 00:14:34,207
I don't have a wife to swap.
406
00:14:34,307 --> 00:14:36,143
You're the only one
who doesn't, evidently.
407
00:14:36,143 --> 00:14:38,045
(clears throat)
Well, I should trot.
408
00:14:38,145 --> 00:14:39,279
Thanks for the glasses.
409
00:14:39,279 --> 00:14:41,048
See you back at the stables.
410
00:14:44,985 --> 00:14:48,488
Oh, un-clutch your pearls.
It's not that outrageous.
411
00:14:48,488 --> 00:14:49,722
Go on, get back to work.
412
00:14:51,158 --> 00:14:51,992
Okay.
413
00:14:51,992 --> 00:14:53,160
(indistinct chatter)
414
00:14:53,160 --> 00:14:55,162
(laughter)
415
00:14:55,162 --> 00:14:56,729
I gotta hand it to you, Cap.
416
00:14:58,031 --> 00:14:59,232
You're a bigger man than me.
417
00:14:59,232 --> 00:15:00,800
I could never, you know,
418
00:15:00,800 --> 00:15:02,970
do it with a gal whose husband's
in the next room.
419
00:15:02,970 --> 00:15:07,074
There's no way I'm ever
going back to that guy's house.
420
00:15:07,174 --> 00:15:10,577
- (siren wailing)
- (horn honking)
421
00:15:13,546 --> 00:15:15,482
Dispatch say who made the call?
422
00:15:15,482 --> 00:15:18,085
Homeowner. He's trapped
in the east motor court.
423
00:15:18,185 --> 00:15:19,252
JUDD (over radio):
East motor court.
424
00:15:19,252 --> 00:15:20,753
That means they got
more than one.
425
00:15:21,354 --> 00:15:23,023
That's what I call
livin' high on the cotton.
426
00:15:23,023 --> 00:15:24,891
PAUL STRICKLAND (over radio):
Man, they got their own lemon grove.
427
00:15:24,891 --> 00:15:26,926
MATEO CHAVEZ (over radio):
That's my dream.
428
00:15:30,497 --> 00:15:32,532
PAUL:
Man, I feel like I'm in an episode of Dynasty.
429
00:15:32,532 --> 00:15:35,035
- Except it's Harrington,
not Carrington. - Huh.
430
00:15:35,368 --> 00:15:37,870
(man screaming)
431
00:15:38,405 --> 00:15:40,407
God! Get this thing
off of me, please.
432
00:15:40,407 --> 00:15:41,774
Alright,
fire just landed, alright?
433
00:15:41,874 --> 00:15:43,610
I need you
to stop thrashing around.
434
00:15:43,610 --> 00:15:45,212
You've got
an open compound fracture.
435
00:15:45,212 --> 00:15:46,946
You can sever an artery
or lose a hand.
436
00:15:46,946 --> 00:15:48,848
- God, it hurts so much!
- TOMMY VEGA: I know. I know.
437
00:15:48,848 --> 00:15:50,250
We're getting you
something for that right now.
438
00:15:50,250 --> 00:15:51,618
- Nancy, morphine?
- Already on it, Cap.
439
00:15:51,618 --> 00:15:53,520
TK: He's severely
tachycardic, Cap.
440
00:15:53,520 --> 00:15:54,854
BRETT:
Get this thing off me!
441
00:15:54,854 --> 00:15:56,356
(screams, cries)
442
00:15:56,356 --> 00:15:58,091
Hey, is that sunglasses guy?
443
00:15:58,091 --> 00:15:59,392
JUDD: Yeah.
444
00:15:59,859 --> 00:16:01,728
Cap, is this
your girlfriend's house?
445
00:16:01,728 --> 00:16:03,696
Paul, Judd,
chock and crib that side.
446
00:16:03,696 --> 00:16:04,931
Teo, you shore up this side.
447
00:16:04,931 --> 00:16:06,866
Marjan, get ready to
slide in that airbag.
448
00:16:06,866 --> 00:16:08,801
- So this is gonna be weird.
- Yup.
449
00:16:08,801 --> 00:16:11,371
- Hey, Brett.
- Hey, Owen. You here for Kendra?
450
00:16:11,871 --> 00:16:13,973
I'm kidding. Can you
get this off me, please?
451
00:16:13,973 --> 00:16:16,609
It's what we're gonna do.
Tell me what exactly happened.
452
00:16:16,609 --> 00:16:18,978
I was rotating
Kendra's tires for her.
453
00:16:18,978 --> 00:16:19,879
The jack must have slipped.
454
00:16:19,879 --> 00:16:21,114
(groans) Oh, God!
455
00:16:21,114 --> 00:16:22,249
Please hurry.
456
00:16:22,249 --> 00:16:23,950
Okay, hold still.
457
00:16:23,950 --> 00:16:25,485
Oh! I need more morphine.
458
00:16:26,153 --> 00:16:27,420
I already gave him
ten mils, Cap.
459
00:16:27,420 --> 00:16:28,555
Alright, Brett,
that's-that's the most
460
00:16:28,555 --> 00:16:29,489
we can do for you right now.
461
00:16:29,489 --> 00:16:31,458
(screams) Oh, God!
462
00:16:31,458 --> 00:16:32,892
I can't do this.
463
00:16:32,892 --> 00:16:34,261
Yes, you can.
464
00:16:34,261 --> 00:16:35,728
Alright, listen to me.
465
00:16:35,728 --> 00:16:37,730
My team is very close
to getting this car off of you,
466
00:16:37,730 --> 00:16:39,566
but it's gonna get worse
before it gets better.
467
00:16:39,566 --> 00:16:41,601
So I need you to close your eyes
468
00:16:41,601 --> 00:16:43,470
and focus on your breathing,
in and out.
469
00:16:43,470 --> 00:16:44,937
Just like that. Good.
470
00:16:44,937 --> 00:16:46,439
Now I want you to think
of something you love
471
00:16:46,439 --> 00:16:48,007
more than anything else
in the world.
472
00:16:48,007 --> 00:16:49,442
You got an image in your head?
473
00:16:50,477 --> 00:16:51,778
Okay, you hold on to that.
474
00:16:51,778 --> 00:16:53,946
- MARJAN MARWANI: Cap.
- Paul?
475
00:16:54,181 --> 00:16:55,315
(whirring)
476
00:16:55,315 --> 00:16:57,184
(screaming)
477
00:16:58,851 --> 00:17:00,019
Now.
478
00:17:00,120 --> 00:17:02,089
(groaning)
479
00:17:02,989 --> 00:17:04,657
(groans)
480
00:17:06,859 --> 00:17:08,195
TOMMY:
How's your pain level now?
481
00:17:08,295 --> 00:17:10,530
Better.
Although I shudder to think
482
00:17:10,630 --> 00:17:12,099
what it'll mean
for my golf game.
483
00:17:12,099 --> 00:17:13,166
(snickers)
484
00:17:13,166 --> 00:17:14,367
Hey, do yourself a favor.
485
00:17:14,367 --> 00:17:16,769
Next time, just take
the car into the shop.
486
00:17:16,769 --> 00:17:17,637
BRETT: I will.
487
00:17:17,804 --> 00:17:21,208
Thank you
for talking me through that.
488
00:17:21,208 --> 00:17:22,675
Your little trick worked.
489
00:17:23,676 --> 00:17:25,778
Picturing what I love most.
490
00:17:25,778 --> 00:17:28,148
KENDRA:
Brett?
491
00:17:28,148 --> 00:17:30,717
(running footsteps approaching)
492
00:17:31,684 --> 00:17:33,686
- KENDRA: Oh, my God. (panting)
- He's gonna be okay. He--
493
00:17:33,686 --> 00:17:35,388
KENDRA:
Brett, what happened to you?
494
00:17:35,488 --> 00:17:36,389
I'm so sorry.
495
00:17:36,489 --> 00:17:37,824
I was so scared
496
00:17:37,824 --> 00:17:39,859
I was never gonna see you again.
497
00:17:39,859 --> 00:17:42,129
- Awkward.
- Ooh. For him or for us?
498
00:17:42,129 --> 00:17:43,062
MARJAN: Hmm.
499
00:17:43,062 --> 00:17:45,298
TK: He's got good
capillary refill, Cap.
500
00:17:45,298 --> 00:17:47,234
NANCY:
Wound is stabilized. He's ready for transport.
501
00:17:47,234 --> 00:17:50,737
Uh, uh, can I ride with him?
He's my husband. (pants)
502
00:17:51,338 --> 00:17:52,639
Of course.
503
00:17:56,243 --> 00:17:59,146
Hey. You ridin' with us?
504
00:17:59,146 --> 00:18:00,747
- (ambulance starts)
- (scoffs)
505
00:18:08,655 --> 00:18:09,756
- (knock on door)
- Good morning.
506
00:18:09,756 --> 00:18:11,158
Grandparents
reporting for duty.
507
00:18:11,158 --> 00:18:13,593
Oh, no, no, no.
She's actually still asleep, guys.
508
00:18:13,693 --> 00:18:16,496
- (Charlie crying)
- Oh, well, she was still asleep.
509
00:18:16,496 --> 00:18:18,398
We're sorry, baby.
We just came a little early.
510
00:18:18,398 --> 00:18:19,666
- That's okay.
- (crying continues)
511
00:18:19,666 --> 00:18:22,001
- Okay if I get her?
- GRACE: Yeah.
512
00:18:22,001 --> 00:18:23,069
She'd like that, Mom.
513
00:18:23,069 --> 00:18:25,772
- (crying continues)
- (Benjamin chuckles)
514
00:18:25,872 --> 00:18:29,242
So, uh... is-is
my son-in-law around?
515
00:18:29,576 --> 00:18:31,544
No, he's on his shift.
516
00:18:31,544 --> 00:18:33,613
Um, you wanna
just come this way?
517
00:18:33,613 --> 00:18:36,082
- I can show you
where everything's at. - Sure.
518
00:18:36,616 --> 00:18:39,018
Her fruit cups
are in the cabinet.
519
00:18:39,018 --> 00:18:40,920
She has a snack at 9:30,
but only one, please.
520
00:18:40,920 --> 00:18:42,622
Otherwise,
she's not gonna eat lunch.
521
00:18:42,722 --> 00:18:44,457
Uh, she can watch two episodes
522
00:18:44,457 --> 00:18:46,959
of Doc McStuffins
after her nap.
523
00:18:47,059 --> 00:18:48,695
It's on Hulu, so, just,
524
00:18:48,695 --> 00:18:50,530
there's a little green button
on the remote, just press it.
525
00:18:50,530 --> 00:18:53,132
Dr. McLovin'.
Green button. Got it.
526
00:18:53,233 --> 00:18:54,767
Doc McStuffins.
527
00:18:55,768 --> 00:18:57,937
This is Judd's cell
and his work.
528
00:18:57,937 --> 00:18:59,972
Um, this is my cell
and my work number.
529
00:18:59,972 --> 00:19:02,108
I think I know
that already, baby.
530
00:19:02,475 --> 00:19:03,476
You listening, Dad?
531
00:19:03,576 --> 00:19:05,712
This is not
our first rodeo, honey.
532
00:19:05,712 --> 00:19:08,948
We did raise the three of you
to be amazing young women.
533
00:19:08,948 --> 00:19:09,816
(crying stops)
534
00:19:09,816 --> 00:19:14,321
Now... see,
your mother is a wonder.
535
00:19:14,321 --> 00:19:15,455
She is.
536
00:19:15,922 --> 00:19:18,658
That is something
I, for one, never forget.
537
00:19:20,393 --> 00:19:21,628
Grace...
538
00:19:23,663 --> 00:19:25,965
Is there something
you wanna tell me?
539
00:19:25,965 --> 00:19:27,133
Why do you ask?
540
00:19:27,133 --> 00:19:29,336
It just feels like
you don't want me here.
541
00:19:29,436 --> 00:19:31,137
I do want you here, Dad.
542
00:19:31,604 --> 00:19:32,805
Because when you're here,
543
00:19:32,805 --> 00:19:34,841
you're not out there
getting in trouble.
544
00:19:37,510 --> 00:19:38,845
Grace.
545
00:19:38,845 --> 00:19:42,181
DENISE:
Guess whose overnight diaper was totally dry?
546
00:19:42,181 --> 00:19:43,250
(Benjamin chuckles)
547
00:19:43,250 --> 00:19:45,985
She made a pee-pee
in the potty like a big girl.
548
00:19:45,985 --> 00:19:48,187
- Yeah, that's my grandbaby.
- DENISE: Yes.
549
00:19:48,688 --> 00:19:50,323
Thanks for getting her, Mom.
I gotta get dressed.
550
00:19:53,360 --> 00:19:54,861
KENDRA:
We've got the yellow tail,
551
00:19:54,961 --> 00:19:57,196
California roll, salmon rolls.
552
00:19:57,297 --> 00:19:59,165
This all looks amazing, Chef.
553
00:19:59,165 --> 00:20:01,200
Thanks for pulling this
together so fast.
554
00:20:02,469 --> 00:20:03,470
Oh. Okay.
555
00:20:03,470 --> 00:20:04,837
Here they come.
556
00:20:09,108 --> 00:20:12,044
Whoa!
It's Iron Chef: Firehouse Edition.
557
00:20:12,144 --> 00:20:14,881
Hi, everybody.
I hope you didn't stop for anything on the way back.
558
00:20:14,881 --> 00:20:16,683
Grab a plate
and help yourselves.
559
00:20:16,683 --> 00:20:18,285
- (Paul laughs)
- MARJAN: Wow.
560
00:20:18,285 --> 00:20:19,352
Kendra, wow.
561
00:20:19,352 --> 00:20:20,520
I hope that's a good wow.
562
00:20:20,520 --> 00:20:21,654
Uh, yeah.
563
00:20:21,654 --> 00:20:23,723
(chuckles) I just wanted
to thank you all
564
00:20:23,723 --> 00:20:25,392
for helping Brett the other day.
565
00:20:25,392 --> 00:20:26,726
I hope it's not
too presumptuous.
566
00:20:26,826 --> 00:20:28,328
Hey, we'll always take
a little presumption
567
00:20:28,328 --> 00:20:30,029
if it comes
with a side of ahi tuna.
568
00:20:30,029 --> 00:20:30,730
(team laughing)
569
00:20:30,730 --> 00:20:32,532
Whoa!
Is that Chef Emiko?
570
00:20:32,532 --> 00:20:33,733
TK:
Oh, my God, it is.
571
00:20:33,833 --> 00:20:35,535
It's like a six-month wait
to get a table.
572
00:20:35,535 --> 00:20:36,503
How'd you get him over here?
573
00:20:36,503 --> 00:20:37,870
He did my wedding.
574
00:20:38,338 --> 00:20:39,472
Seriously, guys, dig in.
575
00:20:39,472 --> 00:20:41,408
We've got sashimi and octopus
576
00:20:41,408 --> 00:20:42,842
for the more adventurous
577
00:20:42,842 --> 00:20:44,544
and teriyaki
for those of you who--
578
00:20:44,544 --> 00:20:46,579
Don't eat bait.
(laughs)
579
00:20:46,579 --> 00:20:47,714
Thank you.
580
00:20:47,714 --> 00:20:49,582
Kendra, this is very generous.
581
00:20:49,682 --> 00:20:51,050
Oh, please, Captain Vega.
582
00:20:51,050 --> 00:20:52,385
It's really the least
I could do.
583
00:20:52,385 --> 00:20:56,055
Babe, they have sea urchin.
You have to try it.
584
00:20:56,055 --> 00:20:56,823
What's urchin?
585
00:20:56,823 --> 00:20:57,824
Urchin's what you'd be
586
00:20:57,824 --> 00:20:59,158
if we didn't take you in.
587
00:20:59,659 --> 00:21:01,328
Hey, you're not
gonna grab a plate?
588
00:21:01,328 --> 00:21:03,162
- (Owen chuckles)
- Got bluefin toro at the end.
589
00:21:03,162 --> 00:21:05,432
Can I talk to you
for a second, privately?
590
00:21:05,532 --> 00:21:07,367
Uh-oh. Okay.
591
00:21:08,935 --> 00:21:11,237
- Did I overstep?
- (Owen chuckles)
592
00:21:11,237 --> 00:21:12,772
Is it not regulation?
593
00:21:12,872 --> 00:21:15,041
No, no, no, no.
It's-it's really thoughtful.
594
00:21:16,609 --> 00:21:18,778
But you don't like surprises.
595
00:21:19,512 --> 00:21:20,747
Yeah.
596
00:21:20,747 --> 00:21:22,114
Certain ones.
597
00:21:23,049 --> 00:21:26,786
You're mad I didn't tell you
I had a Range Rover. (chuckles)
598
00:21:26,886 --> 00:21:29,356
Really, this is more about
the guy trapped underneath it.
599
00:21:29,356 --> 00:21:31,223
You're right.
(clears throat)
600
00:21:31,958 --> 00:21:35,462
I could have been more
upfront about my situation.
601
00:21:35,462 --> 00:21:36,896
Normally, when I
start something new,
602
00:21:36,896 --> 00:21:38,398
I'm very clear about it,
603
00:21:38,398 --> 00:21:39,799
so nobody gets the wrong idea.
604
00:21:39,899 --> 00:21:41,401
So why weren't you with me?
605
00:21:42,134 --> 00:21:44,571
Because I think
maybe I wanted you
606
00:21:44,571 --> 00:21:46,439
to get the wrong idea?
607
00:21:47,707 --> 00:21:49,542
My marriage is dead, Owen.
608
00:21:49,542 --> 00:21:51,077
It has been for a while.
609
00:21:51,077 --> 00:21:52,244
It's just...
610
00:21:52,244 --> 00:21:54,146
our arrangement
made it easy for me
611
00:21:54,146 --> 00:21:55,782
to ignore the facts.
612
00:21:56,315 --> 00:22:00,487
But meeting you...
it's not so easy to ignore anymore.
613
00:22:01,053 --> 00:22:02,755
I think you still love him.
614
00:22:03,956 --> 00:22:05,257
I saw the way you reacted
615
00:22:05,257 --> 00:22:07,293
when we were putting him
in the ambulance.
616
00:22:07,960 --> 00:22:10,997
Uh... A car fell on him.
I-I was concerned.
617
00:22:11,097 --> 00:22:13,165
Of course, I was.
I'm not heartless.
618
00:22:13,165 --> 00:22:15,768
- You know, he showed up here.
- What?
619
00:22:15,768 --> 00:22:17,604
Ostensibly to retrieve
some sunglasses
620
00:22:17,604 --> 00:22:19,906
that I'd accidentally lifted.
621
00:22:20,573 --> 00:22:22,809
But I think he came here
to size me up.
622
00:22:24,010 --> 00:22:26,178
And you can say that you
don't love him anymore,
623
00:22:26,278 --> 00:22:29,015
but let me tell you something,
he's still got it bad for you.
624
00:22:29,516 --> 00:22:32,485
Okay, well, he'll have
to get over it, and he will.
625
00:22:32,485 --> 00:22:34,754
He'll make out like a bandit
based on our prenup.
626
00:22:34,754 --> 00:22:36,589
(chuckles) Look...
627
00:22:37,189 --> 00:22:38,491
I've been through two divorces,
628
00:22:38,491 --> 00:22:42,662
I'm not up for a third,
even if it is somebody else's.
629
00:22:42,662 --> 00:22:44,030
And I certainly
don't wanna be the reason
630
00:22:44,030 --> 00:22:45,632
that you're willing
to declare something dead
631
00:22:45,632 --> 00:22:46,866
that might not be.
632
00:22:48,167 --> 00:22:49,335
So that's it?
633
00:22:50,470 --> 00:22:52,605
Yeah.
634
00:22:52,605 --> 00:22:55,442
I mean, I-I think so, um...
for now.
635
00:22:58,878 --> 00:23:00,012
I had fun.
636
00:23:00,012 --> 00:23:02,515
(slight chuckle) I'm glad.
637
00:23:03,850 --> 00:23:04,851
Well, you should get over there.
638
00:23:04,851 --> 00:23:06,819
You don't wanna
miss the bluefin.
639
00:23:18,731 --> 00:23:20,332
(Brett sighs)
640
00:23:20,332 --> 00:23:21,568
Going for a run?
641
00:23:21,668 --> 00:23:22,735
Brett, what are you doing?
642
00:23:22,835 --> 00:23:24,737
What's it look like?
I'm getting my cryo on.
643
00:23:24,737 --> 00:23:26,238
Should you be using that
with your arm?
644
00:23:26,338 --> 00:23:28,675
It's no big deal.
It's a soft cast.
645
00:23:28,675 --> 00:23:29,976
And nothing's better
for inflammation
646
00:23:29,976 --> 00:23:31,210
than cellular regeneration.
647
00:23:31,210 --> 00:23:33,412
Don't worry.
I know what I'm doing.
648
00:23:33,412 --> 00:23:36,048
- Like you knew
how to rotate my tires. - (Brett laughs)
649
00:23:36,048 --> 00:23:37,383
I was just worried that
if I let a grease monkey
650
00:23:37,383 --> 00:23:39,519
onto the grounds,
you'd start dating him, too.
651
00:23:40,419 --> 00:23:41,087
You're funny.
652
00:23:41,187 --> 00:23:43,222
And you're upset
about something.
653
00:23:43,222 --> 00:23:47,093
Uh-oh. Did Captain Baggy Pants
take his fire hose and go home?
654
00:23:47,193 --> 00:23:50,096
Ouch. Kendy-Cane.
If looks could kill.
655
00:23:50,196 --> 00:23:51,230
If only.
656
00:23:51,230 --> 00:23:53,600
It's your own fault,
you know.
657
00:23:53,700 --> 00:23:55,401
Not that he dumped you.
He's an idiot.
658
00:23:55,401 --> 00:23:58,905
But that you caught feelings
and kept it going.
659
00:23:58,905 --> 00:24:00,907
(scoffs) You broke our rule.
660
00:24:00,907 --> 00:24:02,408
You got attached.
661
00:24:02,408 --> 00:24:04,210
So I'm sorry if you
got dumped and all,
662
00:24:04,210 --> 00:24:06,212
but I hope it stings.
(winces)
663
00:24:06,212 --> 00:24:08,180
And I hope you freeze to death.
664
00:24:12,284 --> 00:24:13,953
(Brett exhales)
665
00:24:19,926 --> 00:24:21,961
I was out on a run
and when I got back
666
00:24:22,061 --> 00:24:23,462
he was still in there.
667
00:24:27,700 --> 00:24:28,801
I think he's dead.
668
00:24:29,435 --> 00:24:32,304
Okay, Paul, Judd,
let's try to get him out.
669
00:24:32,304 --> 00:24:34,541
Hey, Brett?
Brett, you with us?
670
00:24:34,541 --> 00:24:35,474
Brett?
671
00:24:36,809 --> 00:24:38,310
How long has he been in there?
672
00:24:38,310 --> 00:24:39,879
At least 45 minutes.
673
00:24:39,879 --> 00:24:41,648
It's frozen solid, Cap.
674
00:24:41,748 --> 00:24:44,751
Yeah, I-I tried melting it
with the hair dryer, but no use.
675
00:24:44,751 --> 00:24:46,886
- Okay, Halligan.
- MARJAN: Yep, flying in.
676
00:24:47,920 --> 00:24:50,823
- You turn it off?
- I unplugged it.
677
00:24:50,923 --> 00:24:52,391
There's not
an automatic off switch?
678
00:24:52,391 --> 00:24:55,094
There is, but Brett disabled it
because he knew better.
679
00:24:55,094 --> 00:24:56,663
Alright, what's the ETA
on Medical?
680
00:24:56,763 --> 00:24:57,797
Five or less.
681
00:24:57,797 --> 00:24:59,165
(Judd grunts)
682
00:25:01,568 --> 00:25:03,970
(dramatic music playing)
683
00:25:09,609 --> 00:25:11,578
Alright, let's-let's try
to get him on the floor.
684
00:25:11,578 --> 00:25:12,945
Get some warming blankets.
685
00:25:19,852 --> 00:25:21,187
Brett?
686
00:25:21,287 --> 00:25:22,521
No pulse.
687
00:25:24,123 --> 00:25:25,758
- I'm starting compressions.
- MARJAN: Cap, Medical's here.
688
00:25:25,758 --> 00:25:27,426
(crunches)
689
00:25:27,426 --> 00:25:28,795
(tense music playing)
690
00:25:28,795 --> 00:25:30,096
(gasps)
691
00:25:31,130 --> 00:25:33,199
(deep exhale)
Nancy, TK.
692
00:25:40,640 --> 00:25:43,475
♪
693
00:25:59,726 --> 00:26:01,293
How you doin'?
694
00:26:01,293 --> 00:26:05,131
Um, I'm not, I'm not sure I feel
much of anything right now.
695
00:26:05,131 --> 00:26:07,233
It's all kinda numb.
696
00:26:07,233 --> 00:26:09,468
Should I, should I
have gone with him to the--
697
00:26:09,468 --> 00:26:13,005
No, no, no. There's-there's
plenty of time for that.
698
00:26:13,005 --> 00:26:14,473
Yeah, I couldn't stay there.
699
00:26:14,473 --> 00:26:16,408
OWEN: I know.
700
00:26:16,508 --> 00:26:18,978
Can I get you something?
Something to eat maybe?
701
00:26:19,511 --> 00:26:22,548
Um, I don't think
I could eat if I tried.
702
00:26:22,548 --> 00:26:24,651
Hey, Judd, can you file
the incident report for me?
703
00:26:24,651 --> 00:26:27,086
- I'm gonna take her home.
- You got it, Cap.
704
00:26:27,086 --> 00:26:28,721
No, O-Owen,
you don't have to do that.
705
00:26:28,721 --> 00:26:30,757
- You need someone right now.
- KENDRA: It's fine.
706
00:26:30,857 --> 00:26:32,859
I can, I can call someone.
707
00:26:32,859 --> 00:26:34,193
Call someone from my house.
708
00:26:34,193 --> 00:26:35,895
You can stay
as long as you like.
709
00:26:35,895 --> 00:26:37,429
You could use the guest bedroom.
710
00:26:37,429 --> 00:26:40,066
You've already done
so much for me already.
711
00:26:40,066 --> 00:26:41,167
Taking me here.
712
00:26:41,167 --> 00:26:42,268
I don't wanna put you out
713
00:26:42,368 --> 00:26:43,870
any more than I already have.
714
00:26:43,870 --> 00:26:45,938
Listen to me. You're in shock.
715
00:26:45,938 --> 00:26:48,207
But it's gonna wear off.
716
00:26:48,741 --> 00:26:50,442
Trust me.
717
00:26:50,442 --> 00:26:51,543
- Okay.
- Alright.
718
00:26:51,543 --> 00:26:52,544
Why don't you have a seat,
719
00:26:52,544 --> 00:26:54,446
and I'll get ready
and we'll get out of here.
720
00:26:54,546 --> 00:26:55,748
Okay. (clears throat)
721
00:26:55,748 --> 00:26:57,116
Hey, Owen.
722
00:26:58,450 --> 00:26:59,518
Thank you.
723
00:27:07,894 --> 00:27:09,595
Okay, try to stay
calm for me, okay?
724
00:27:09,595 --> 00:27:11,063
We're gonna
get through this together.
725
00:27:11,063 --> 00:27:12,732
Now can you tell me
where you're calling from?
726
00:27:12,732 --> 00:27:15,634
7-5-4 Drew Valley Road.
727
00:27:15,802 --> 00:27:18,137
(gasps) Grace.
728
00:27:19,638 --> 00:27:20,807
What?
729
00:27:21,273 --> 00:27:23,042
DENISE:
Benjamin? Benjamin.
730
00:27:23,042 --> 00:27:24,276
- (coos)
- Please.
731
00:27:24,276 --> 00:27:25,745
- GRACE (over phone): Mommy.
- Grace.
732
00:27:25,745 --> 00:27:27,613
Grace, it's your father.
He--
733
00:27:27,613 --> 00:27:29,716
I know, Mom.
They have an ambulance coming to you now.
734
00:27:29,716 --> 00:27:31,083
- What happened?
- I don't know.
735
00:27:31,083 --> 00:27:32,484
He was playing with Charlie
736
00:27:32,484 --> 00:27:33,920
- and he collapsed.
- (Charlie whining)
737
00:27:33,920 --> 00:27:35,554
- Has he been taking his insulin?
- DENISE: Yes.
738
00:27:35,554 --> 00:27:37,824
We checked his levels
right after lunch. He was fine.
739
00:27:37,924 --> 00:27:39,058
Is he breathing?
740
00:27:39,058 --> 00:27:40,159
DENISE:
Please, baby, wake up!
741
00:27:40,159 --> 00:27:41,794
Benjamin, baby, please!
742
00:27:41,794 --> 00:27:43,562
Mom, I need you to listen to me.
743
00:27:43,562 --> 00:27:44,630
Is Dad breathing?
744
00:27:44,997 --> 00:27:47,499
No! I mean, I don't know.
745
00:27:47,599 --> 00:27:49,268
- Grace, I don't know what to do.
- (Charlie whining)
746
00:27:49,268 --> 00:27:51,337
Grandma'll be right there,
okay, sweetheart?
747
00:27:51,337 --> 00:27:53,139
Mommy, let Charlie cry, okay?
748
00:27:53,139 --> 00:27:54,774
I need you
not to fuss right now,
749
00:27:54,774 --> 00:27:55,674
and I need you
to listen to me.
750
00:27:55,775 --> 00:27:56,776
Is Daddy on his back?
751
00:27:56,776 --> 00:27:59,846
Oh! Is who back?
752
00:27:59,946 --> 00:28:01,480
(crying)
Oh, God. We're gonna lose him!
753
00:28:01,480 --> 00:28:04,450
Mom, I need you
to listen to me, okay?
754
00:28:04,450 --> 00:28:06,452
- Is Dad on his back right now?
- Grace.
755
00:28:06,452 --> 00:28:08,788
- What?
- I'm taking over this call.
756
00:28:16,362 --> 00:28:18,931
Mrs. Williams?
This is Sara Ortiz.
757
00:28:18,931 --> 00:28:20,199
I work with your daughter.
758
00:28:20,299 --> 00:28:22,001
- DENISE: Where's Grace?
- SARA: She's right here.
759
00:28:22,001 --> 00:28:23,469
Is your husband on his back?
760
00:28:23,469 --> 00:28:24,536
- DENISE: Yes.
- SARA: Good.
761
00:28:24,636 --> 00:28:26,038
EMTs are on their way.
762
00:28:26,038 --> 00:28:27,774
While we wait,
we're gonna do compressions.
763
00:28:27,774 --> 00:28:29,141
Do you know CPR?
764
00:28:29,141 --> 00:28:31,277
I took a course,
but it was a long time ago.
765
00:28:31,277 --> 00:28:32,344
We'll do it together.
766
00:28:32,344 --> 00:28:34,046
I need you to put
your right palm
767
00:28:34,146 --> 00:28:35,214
over the back of your left hand.
768
00:28:35,848 --> 00:28:37,817
- Okay. Yes.
- SARA: Find the center of his breastbone.
769
00:28:37,817 --> 00:28:40,719
Press in two inches.
It's gonna take some force.
770
00:28:40,719 --> 00:28:42,388
Ugh. I don't wanna hurt him.
771
00:28:42,488 --> 00:28:44,791
You won't, if you hear a crack,
I don't want you to stop.
772
00:28:44,791 --> 00:28:46,692
That's normal.
Two count, okay?
773
00:28:46,692 --> 00:28:47,994
One, two.
774
00:28:47,994 --> 00:28:49,295
I'm doing it.
775
00:28:49,295 --> 00:28:50,863
SARA:
Good. Keep going.
776
00:28:50,863 --> 00:28:51,998
One, two.
777
00:28:51,998 --> 00:28:53,499
SARA: One, two.
778
00:28:56,869 --> 00:28:59,738
(tense music playing)
779
00:29:01,040 --> 00:29:03,742
♪
780
00:29:15,187 --> 00:29:17,356
(indistinct announcement
over PA)
781
00:29:20,092 --> 00:29:22,494
Hey.
How is he?
782
00:29:22,494 --> 00:29:23,262
Um...
783
00:29:23,362 --> 00:29:24,530
He's in surgery still.
784
00:29:24,530 --> 00:29:26,065
- JUDD: Mm-hmm.
- DENISE: Judd.
785
00:29:26,065 --> 00:29:28,200
You didn't have to come
all the way here.
786
00:29:28,901 --> 00:29:30,169
(kisses)
787
00:29:30,169 --> 00:29:31,871
Of course, I did.
788
00:29:32,338 --> 00:29:33,605
Well, who's watching
my granddaughter?
789
00:29:33,605 --> 00:29:34,874
You don't gotta
worry about Charlie.
790
00:29:34,874 --> 00:29:36,542
Our, our neighbor Julie's
taking care of her.
791
00:29:36,542 --> 00:29:38,744
She said she can watch her
as long as we need.
792
00:29:39,245 --> 00:29:40,779
We were supposed
to be babysitting for you.
793
00:29:40,880 --> 00:29:43,549
Now you're babysitting me.
794
00:29:43,549 --> 00:29:46,085
You know, y'all really
don't have to be here.
795
00:29:46,085 --> 00:29:47,786
I can call you when he wakes up.
796
00:29:48,354 --> 00:29:49,956
We're not gonna leave, Mom.
797
00:29:50,056 --> 00:29:51,423
Well, suit yourself.
798
00:29:52,124 --> 00:29:55,627
He's not gonna be happy
knowing everybody's making all this fuss over him.
799
00:30:00,599 --> 00:30:04,236
Mom, we should call
Ashley and Lisa.
800
00:30:04,971 --> 00:30:06,138
They should be here.
801
00:30:06,138 --> 00:30:08,040
That is ridiculous.
802
00:30:08,040 --> 00:30:09,275
They're all the way
in Nashville.
803
00:30:09,275 --> 00:30:10,276
They're performing.
804
00:30:10,276 --> 00:30:11,610
I understand.
805
00:30:12,078 --> 00:30:13,479
But they need to know.
806
00:30:13,479 --> 00:30:15,814
Know what?
807
00:30:15,814 --> 00:30:17,449
You think I bother them or you
808
00:30:17,449 --> 00:30:19,585
every time your dad
gets one of his spells?
809
00:30:19,585 --> 00:30:22,288
Mommy, this wasn't
one of Dad's spells.
810
00:30:23,422 --> 00:30:25,091
He had a massive heart attack.
811
00:30:25,091 --> 00:30:27,593
And we got him here in time.
812
00:30:28,961 --> 00:30:31,297
I have faith.
You should, too.
813
00:30:33,332 --> 00:30:36,235
- Are you the family
of Benjamin Williams? - Yes.
814
00:30:36,668 --> 00:30:39,338
Well, the good news
is he made it through the bypass surgery.
815
00:30:39,338 --> 00:30:41,673
- Whew.
- We successfully replaced the artery
816
00:30:41,773 --> 00:30:44,276
and restored
the blood flow to his heart.
817
00:30:44,276 --> 00:30:45,277
Praise Jesus.
818
00:30:45,277 --> 00:30:46,478
There was, however,
819
00:30:46,478 --> 00:30:48,347
significant
cardiac tissue damage
820
00:30:48,347 --> 00:30:49,949
due to the blockage.
821
00:30:49,949 --> 00:30:51,350
You mean permanent damage?
822
00:30:51,450 --> 00:30:53,920
- It's too soon to tell.
- Can we see him?
823
00:30:53,920 --> 00:30:56,488
He's being moved to the ICU
where he will be on a ventilator.
824
00:30:56,488 --> 00:30:59,858
I should caution you
that it can be overwhelming
825
00:30:59,959 --> 00:31:01,160
seeing your loved one like that.
826
00:31:01,160 --> 00:31:03,262
I don't want him
to wake up alone in there.
827
00:31:03,262 --> 00:31:05,431
- I need to be with him.
- DOCTOR: Of course.
828
00:31:05,431 --> 00:31:09,035
So, Doc, when do you reckon
he's gonna wake up?
829
00:31:09,135 --> 00:31:10,302
It's hard to say.
830
00:31:10,302 --> 00:31:11,870
If he does, it could be
831
00:31:11,870 --> 00:31:14,373
in a few hours or even days.
832
00:31:15,141 --> 00:31:16,375
"If he does"?
833
00:31:16,475 --> 00:31:18,377
All we can do is
wait and see.
834
00:31:18,477 --> 00:31:21,513
I'm, I'm so sorry.
I-I wish I had better news.
835
00:31:22,214 --> 00:31:23,549
Thank you.
836
00:31:26,385 --> 00:31:28,220
No, no, no, no, no.
837
00:31:28,720 --> 00:31:31,057
No, Lord, please
don't take him yet.
838
00:31:31,157 --> 00:31:32,391
No.
839
00:31:33,025 --> 00:31:34,326
(Denise sniffles)
840
00:31:36,495 --> 00:31:38,064
- (exhales)
- Mom.
841
00:31:40,566 --> 00:31:43,402
(somber music playing)
842
00:31:44,870 --> 00:31:46,372
Call your sisters.
843
00:31:47,406 --> 00:31:48,574
(softly) Okay.
844
00:31:57,316 --> 00:31:59,485
(monitor beeping)
845
00:32:03,255 --> 00:32:05,757
(indistinct announcement
over PA)
846
00:32:07,326 --> 00:32:09,328
So this coffee ain't much,
but it's hot.
847
00:32:09,328 --> 00:32:10,929
And I got you a muffin.
848
00:32:10,929 --> 00:32:12,598
And I know you ain't gonna eat.
849
00:32:12,698 --> 00:32:13,765
GRACE: Mm.
850
00:32:14,266 --> 00:32:15,934
I don't even know why I try.
851
00:32:16,035 --> 00:32:17,236
Where's your mama?
852
00:32:17,236 --> 00:32:18,404
She stepped out.
853
00:32:18,404 --> 00:32:19,938
To help Lisa and Ashley.
854
00:32:20,039 --> 00:32:21,940
So why aren't you in there
with your daddy?
855
00:32:25,444 --> 00:32:27,413
'Cause I keep trying to...
856
00:32:27,413 --> 00:32:29,081
get through the door
and I can't.
857
00:32:30,549 --> 00:32:32,551
I feel so guilty
I can't breathe.
858
00:32:34,953 --> 00:32:36,122
Guilty about what?
859
00:32:36,922 --> 00:32:38,390
This morning I said
the worst thing
860
00:32:38,390 --> 00:32:42,194
I probably have ever said
to him... in my life.
861
00:32:42,861 --> 00:32:45,964
He was excited
to see his granddaughter.
862
00:32:45,964 --> 00:32:47,633
And I said to him...
863
00:32:47,633 --> 00:32:49,868
"Good, Dad,
at least you are here
864
00:32:49,868 --> 00:32:51,937
and not out there
gettin' into trouble."
865
00:32:53,405 --> 00:32:55,541
That ain't
the sweetest little nothin'.
866
00:32:57,376 --> 00:32:59,078
But it ain't the worst either.
867
00:32:59,078 --> 00:33:01,480
It was how I said it to him.
868
00:33:02,048 --> 00:33:04,283
I saw it.
869
00:33:04,283 --> 00:33:06,985
Instantly in his eyes.
It broke his heart.
870
00:33:08,287 --> 00:33:09,988
And two hours later,
871
00:33:10,489 --> 00:33:12,491
here he is with a coronary.
872
00:33:13,725 --> 00:33:15,594
You think that's a coincidence?
873
00:33:15,594 --> 00:33:16,762
I do.
874
00:33:16,762 --> 00:33:18,764
One-- Hey. 100%.
875
00:33:18,764 --> 00:33:22,468
Babe, it's, it's
60-plus years of...
876
00:33:22,468 --> 00:33:23,969
bacon and mayonnaise sandwiches
877
00:33:23,969 --> 00:33:27,073
that got your daddy in that
hospital bed, not your words.
878
00:33:27,906 --> 00:33:30,909
What if those are the last words
my father heard me say?
879
00:33:31,577 --> 00:33:33,345
(inhales deeply)
880
00:33:33,445 --> 00:33:35,781
What if he leaves here
881
00:33:36,515 --> 00:33:39,685
feeling not my love for him,
but my contempt?
882
00:33:43,289 --> 00:33:45,157
'Cause I couldn't
do the right thing.
883
00:33:45,157 --> 00:33:47,959
There ain't no right thing
to do in this situation.
884
00:33:47,959 --> 00:33:49,461
GRACE: There was.
885
00:33:50,462 --> 00:33:51,997
I could have cleared the air.
886
00:33:52,531 --> 00:33:54,032
I could have
talked to him.
887
00:33:54,032 --> 00:33:56,502
(inhales and exhales sharply)
888
00:33:59,671 --> 00:34:01,707
(quietly whimpers)
889
00:34:01,807 --> 00:34:02,874
And I tried.
890
00:34:05,377 --> 00:34:07,946
But I would just get mad
over and over again
891
00:34:07,946 --> 00:34:09,047
thinking about Mom.
892
00:34:09,681 --> 00:34:11,483
Thinking about how destroyed
she would be if she knew
893
00:34:11,483 --> 00:34:12,884
that Dad had stepped out on her.
894
00:34:12,984 --> 00:34:15,721
- And I just--
- DENISE: It didn't destroy me.
895
00:34:16,722 --> 00:34:18,157
It didn't destroy us.
896
00:34:20,226 --> 00:34:21,693
It made us stronger.
897
00:34:21,693 --> 00:34:23,362
- Mom.
- DENISE: Grace.
898
00:34:23,362 --> 00:34:25,397
Is this why you've been
so cold and distant
899
00:34:25,497 --> 00:34:27,733
to your dad these past months?
900
00:34:27,833 --> 00:34:28,900
You knew?
901
00:34:29,368 --> 00:34:31,670
Baby, I knew because he told me.
902
00:34:32,404 --> 00:34:33,705
He told you?
903
00:34:34,506 --> 00:34:35,807
Everything.
904
00:34:36,808 --> 00:34:39,545
That man is not built
for secrets.
905
00:34:41,313 --> 00:34:42,748
You forgave him?
906
00:34:43,549 --> 00:34:44,916
Eventually.
907
00:34:47,018 --> 00:34:48,187
We're still healing.
908
00:34:50,856 --> 00:34:53,825
But right now
he's got a different kind of healing to do.
909
00:34:54,260 --> 00:34:55,994
And he needs you with him.
910
00:34:58,230 --> 00:34:59,731
(whimpers)
911
00:35:00,899 --> 00:35:03,202
I didn't know, Mom. (cries)
912
00:35:06,838 --> 00:35:09,708
- I'm sorry.
- Hush, hush.
913
00:35:10,909 --> 00:35:13,445
(Grace sobs)
914
00:35:13,445 --> 00:35:15,214
(softly) Go to your dad.
915
00:35:17,283 --> 00:35:18,217
(sniffles)
916
00:35:22,188 --> 00:35:24,190
(Grace whimpers)
917
00:35:24,190 --> 00:35:25,624
(sharp inhale)
918
00:35:32,564 --> 00:35:34,966
(monitor beeping)
919
00:35:45,444 --> 00:35:46,645
GRACE: Daddy.
920
00:35:47,779 --> 00:35:50,115
If you can hear me,
can you squeeze my hand?
921
00:35:56,054 --> 00:35:58,990
I-I've got so many memories
with these hands. (chuckles)
922
00:36:02,461 --> 00:36:04,763
Pushing me on a swing, uh...
923
00:36:05,564 --> 00:36:08,500
teaching me how to play tennis.
924
00:36:08,500 --> 00:36:12,003
Got my backhand... strong.
(chuckles)
925
00:36:13,805 --> 00:36:17,576
Hugging me after Andre Watts
broke up with me junior year.
926
00:36:17,576 --> 00:36:19,311
I know you remember that.
927
00:36:22,448 --> 00:36:24,916
(gentle music playing)
928
00:36:26,151 --> 00:36:27,319
Dad...
929
00:36:28,787 --> 00:36:30,589
you've been there for me.
930
00:36:31,990 --> 00:36:33,525
And I haven't been
a very good daughter
931
00:36:33,525 --> 00:36:35,327
these past couple of years.
932
00:36:37,028 --> 00:36:40,266
But you've always been
a great dad.
933
00:36:40,266 --> 00:36:43,302
And I'm sorry that I ever
made you feel different.
934
00:36:44,703 --> 00:36:46,372
You were always kind.
935
00:36:48,640 --> 00:36:50,709
And I judged you harsh.
936
00:36:53,545 --> 00:36:54,846
And now I have a kid of my own
937
00:36:54,846 --> 00:36:57,283
that I make
endless mistakes with.
938
00:36:57,283 --> 00:36:58,284
(sighs)
939
00:37:01,219 --> 00:37:03,389
But you never stop
smiling at me. (chuckles)
940
00:37:05,557 --> 00:37:07,158
Which, you know...
941
00:37:08,627 --> 00:37:10,529
Speaking of which,
you were right.
942
00:37:10,529 --> 00:37:13,732
It was three Christmases ago.
943
00:37:13,732 --> 00:37:15,701
The last time the girls and I
were singing together.
944
00:37:15,701 --> 00:37:19,505
You made us sing "Smile"
for every family member
945
00:37:19,505 --> 00:37:21,473
that came to the house that day.
946
00:37:21,473 --> 00:37:22,808
(chuckles)
947
00:37:24,643 --> 00:37:26,011
You never stopped smiling at me
948
00:37:26,011 --> 00:37:28,146
and you never stopped
loving me either.
949
00:37:33,752 --> 00:37:37,856
And I really hope you know
that I never stopped loving you either.
950
00:37:40,926 --> 00:37:42,728
(sings) * Smile
951
00:37:44,029 --> 00:37:48,734
Though your heart is aching ♪
952
00:37:50,336 --> 00:37:52,504
♪ Smile
953
00:37:52,504 --> 00:37:57,075
♪ Even though it's breaking ♪
954
00:37:58,577 --> 00:38:04,583
♪ When there are clouds
955
00:38:04,583 --> 00:38:06,785
♪ In the sky
956
00:38:06,885 --> 00:38:10,456
♪ You'll get by ♪
957
00:38:10,556 --> 00:38:13,258
♪ If you... ♪
958
00:38:13,258 --> 00:38:15,761
LISA: * Smile
959
00:38:15,761 --> 00:38:19,631
♪ Through your
fear and sorrow ♪
960
00:38:19,631 --> 00:38:21,600
ASHLEY: * Smile ♪
961
00:38:21,600 --> 00:38:25,904
♪ And maybe tomorrow
962
00:38:25,904 --> 00:38:28,974
(all singing together)
♪ You'll see the sun ♪
963
00:38:29,074 --> 00:38:32,811
♪ Come shining through ♪
964
00:38:33,545 --> 00:38:37,483
♪ For you
965
00:38:37,583 --> 00:38:41,620
♪ Light up your face ♪
966
00:38:41,620 --> 00:38:44,155
♪ With gladness
967
00:38:44,756 --> 00:38:49,227
♪ And hide
every trace of sadness ♪
968
00:38:50,496 --> 00:38:53,599
♪ Although a tear
969
00:38:53,599 --> 00:38:54,833
♪ Tear ♪
970
00:38:54,933 --> 00:39:00,338
♪ May be ever so near ♪
971
00:39:00,806 --> 00:39:03,742
♪ That's the time
972
00:39:03,742 --> 00:39:07,078
♪ You must keep on trying ♪
973
00:39:07,679 --> 00:39:09,648
♪ Smile
974
00:39:09,648 --> 00:39:13,919
♪ What's the use of crying?
975
00:39:13,919 --> 00:39:21,359
♪ You'll find that life
is still worthwhile ♪
976
00:39:21,460 --> 00:39:27,265
♪ If you just ♪
977
00:39:28,867 --> 00:39:30,502
♪ Smile
978
00:39:30,502 --> 00:39:31,837
(gasps)
979
00:39:32,604 --> 00:39:34,372
(gasping)
980
00:39:40,946 --> 00:39:44,182
(gentle music playing)
981
00:39:53,058 --> 00:39:55,393
See, I told you, Denise.
982
00:39:55,494 --> 00:39:57,062
When these three get together...
983
00:39:57,162 --> 00:39:58,964
- Magic.
- (Benjamin laughs)
984
00:39:58,964 --> 00:40:00,799
BENJAMIN:
You know, you ask me,
985
00:40:00,799 --> 00:40:03,535
the Williams sisters
never sounded any better.
986
00:40:03,535 --> 00:40:07,405
Oh, well, I don't know,
I was a little pitchy, so...
987
00:40:07,506 --> 00:40:09,240
Grace, don't be ridiculous.
988
00:40:09,240 --> 00:40:10,909
Yeah, there wasn't nothin'
"little" about it, Grace.
989
00:40:10,909 --> 00:40:12,678
- I'm sorry. I'm just joking.
- (all laughing)
990
00:40:12,678 --> 00:40:13,845
- You know it was good.
- Out.
991
00:40:13,845 --> 00:40:15,747
- You sounded great.
- You sounded great.
992
00:40:15,747 --> 00:40:17,649
Hey, somebody
wanted to say hi to y'all.
993
00:40:17,649 --> 00:40:19,985
- ASHLEY: Oh, the baby!
- Hi, baby.
994
00:40:19,985 --> 00:40:22,320
LISA:
Excuse me. Heya, Charlie.
995
00:40:22,320 --> 00:40:24,890
- Come here. Come here.
- Lisa, that is not fair.
996
00:40:24,890 --> 00:40:26,024
- Give her to Auntie Ash.
- No, me first.
997
00:40:26,024 --> 00:40:27,092
Actually, guys, I'm sorry.
998
00:40:27,092 --> 00:40:28,560
You're gonna
have to wait your turn.
999
00:40:28,560 --> 00:40:32,030
Because she only has eyes
for her granddad right now.
1000
00:40:32,030 --> 00:40:34,199
- Hi, y'all. Good to see y'all.
- Hey, Judd.
1001
00:40:34,199 --> 00:40:35,400
LISA: Hi.
1002
00:40:35,834 --> 00:40:38,604
Daddy, do you wanna hold her?
1003
00:40:38,604 --> 00:40:39,771
You sure?
1004
00:40:39,771 --> 00:40:41,106
Yeah, I'm positive.
1005
00:40:41,740 --> 00:40:44,610
Because you guys have a lot
of lost time to make up for.
1006
00:40:44,610 --> 00:40:45,711
- (Charlie coos)
- Hey, boo.
1007
00:40:45,711 --> 00:40:47,412
- Hey.
- (laughs) That's my baby.
1008
00:40:48,780 --> 00:40:50,115
So do we.
1009
00:40:50,115 --> 00:40:52,784
We do, and we will, Daddy.
1010
00:40:52,784 --> 00:40:55,186
- (Charlie coos)
- Oh, now look at you.
1011
00:40:55,186 --> 00:40:57,589
(laughs) Look...
1012
00:40:59,691 --> 00:41:01,092
How you been, baby?
1013
00:41:03,629 --> 00:41:04,896
Valerian root.
1014
00:41:04,896 --> 00:41:07,398
Natural stress
and anxiety reducer.
1015
00:41:07,398 --> 00:41:09,735
Thank you.
1016
00:41:09,735 --> 00:41:11,570
Don't suppose
you have anything for guilt?
1017
00:41:11,570 --> 00:41:14,906
You have absolutely
nothing to feel guilty about.
1018
00:41:15,473 --> 00:41:18,644
The last conversation
I had with Brett...
1019
00:41:20,311 --> 00:41:21,479
was a fight.
1020
00:41:21,580 --> 00:41:22,981
A bad one.
1021
00:41:23,481 --> 00:41:24,583
What about?
1022
00:41:25,617 --> 00:41:26,752
You.
1023
00:41:26,752 --> 00:41:27,819
Oh.
1024
00:41:27,919 --> 00:41:29,487
He could tell I was upset
1025
00:41:29,588 --> 00:41:30,922
after you broke up with me
1026
00:41:30,922 --> 00:41:33,491
and he started picking at me.
1027
00:41:33,992 --> 00:41:35,226
I should have just let it go,
1028
00:41:35,226 --> 00:41:38,163
but... he got under my skin.
1029
00:41:39,998 --> 00:41:42,333
He had a superpower
for that, you know?
1030
00:41:42,934 --> 00:41:45,303
Yeah, I saw some of that
at the firehouse.
1031
00:41:46,271 --> 00:41:48,273
And then things just got worse.
1032
00:41:49,174 --> 00:41:53,278
We said such hurtful,
nasty things to each other.
1033
00:41:54,345 --> 00:41:55,847
Saying hurtful
and nasty things
1034
00:41:55,847 --> 00:41:58,183
is what
married couples do best.
1035
00:41:59,350 --> 00:42:01,452
Take it from me,
I've been divorced twice.
1036
00:42:02,287 --> 00:42:03,254
Owen...
1037
00:42:04,522 --> 00:42:06,024
in that moment...
1038
00:42:08,093 --> 00:42:10,662
I truly wished
he would just die.
1039
00:42:11,797 --> 00:42:13,364
Okay, but you didn't mean it.
1040
00:42:14,766 --> 00:42:16,301
The last thing
I said to him was,
1041
00:42:16,301 --> 00:42:18,203
"I hope you freeze to death."
1042
00:42:18,303 --> 00:42:21,139
Did-did I somehow
will this into happening?
1043
00:42:21,139 --> 00:42:22,273
Kendra.
1044
00:42:23,041 --> 00:42:24,710
It was a freak accident.
1045
00:42:25,210 --> 00:42:27,312
In no way, shape, or form
1046
00:42:27,813 --> 00:42:29,681
do you have any
fault in this, okay?
1047
00:42:30,882 --> 00:42:31,950
Okay.
1048
00:42:31,950 --> 00:42:33,551
(cell phone vibrating)
1049
00:42:33,652 --> 00:42:35,687
Okay.
1050
00:42:35,687 --> 00:42:37,322
Hmm. I should
probably take this.
1051
00:42:37,322 --> 00:42:38,123
Of course.
1052
00:42:38,123 --> 00:42:39,625
Hey, Gabriel. What's up?
1053
00:42:39,625 --> 00:42:40,859
Owen, sorry to call so late,
1054
00:42:40,859 --> 00:42:42,127
but this couldn't
wait till morning.
1055
00:42:42,127 --> 00:42:43,561
I heard that you and your team
1056
00:42:43,662 --> 00:42:44,896
responded to a 9-1-1 call
1057
00:42:44,896 --> 00:42:46,331
at the Harrington estate today?
1058
00:42:46,331 --> 00:42:48,299
Yeah, boy, I've never
seen anything like that.
1059
00:42:48,299 --> 00:42:50,702
Well, I'm going to need to
talk to you about that.
1060
00:42:50,702 --> 00:42:51,903
Okay. Why?
1061
00:42:52,003 --> 00:42:53,404
When a man as
rich and influential
1062
00:42:53,504 --> 00:42:55,573
as Brett Harrington
dies suddenly,
1063
00:42:55,573 --> 00:42:56,908
questions get asked.
1064
00:42:57,008 --> 00:42:58,543
I think he went by Collier.
1065
00:42:58,543 --> 00:43:00,011
He did.
1066
00:43:00,011 --> 00:43:02,013
But it's the Harrington name
that matters.
1067
00:43:02,013 --> 00:43:03,882
Look, are you calling me
because I was there
1068
00:43:03,882 --> 00:43:05,483
or because
I was dating the wife?
1069
00:43:05,483 --> 00:43:07,052
GABRIEL:
Well, that is the trouble, Owen.
1070
00:43:07,052 --> 00:43:09,187
You're not dating the wife.
1071
00:43:09,187 --> 00:43:10,355
You're dating the widow.
1072
00:43:10,355 --> 00:43:12,924
And we don't think
it was an accident.
1073
00:43:13,024 --> 00:43:14,259
I was there.
1074
00:43:14,259 --> 00:43:15,927
GABRIEL:
And somebody was there before you.
1075
00:43:15,927 --> 00:43:18,063
The prelim toxicology report
came back.
1076
00:43:18,063 --> 00:43:20,065
He had a neurotoxin
in his system.
1077
00:43:20,065 --> 00:43:22,100
(ominous music plays)
1078
00:43:22,200 --> 00:43:23,534
What are you saying?
1079
00:43:23,534 --> 00:43:24,936
I'm saying it looks like
1080
00:43:25,036 --> 00:43:26,437
your girlfriend's husband
was poisoned.
1081
00:43:26,537 --> 00:43:29,875
We're officially
investigating this case as a homicide.
1082
00:43:29,875 --> 00:43:31,677
Just thought you should know.
1083
00:43:31,677 --> 00:43:33,779
♪ ♪
1084
00:44:11,983 --> 00:44:14,652
Captioned by Point.360
1085
00:44:16,054 --> 00:44:19,324
NARRATOR: Don't miss a thrilling
all new "9-1-1 Lone Star."
1086
00:44:19,324 --> 00:44:20,658
Tuesdays on Fox.
1087
00:44:20,708 --> 00:44:25,258
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.