Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,212
On the director's demand,
this film is presented in
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,547
its previously unseen,
restored original version.
3
00:00:08,050 --> 00:00:11,470
(bright triumphant music)
4
00:00:22,064 --> 00:00:24,733
(water burbling)
5
00:00:30,322 --> 00:00:32,824
(upbeat music)
6
00:00:36,662 --> 00:00:40,582
THE FEMALE EXECUTIONER
7
00:01:33,260 --> 00:01:34,720
- [Dom] Do you know what you are?
8
00:01:35,012 --> 00:01:35,637
Then say it.
9
00:01:37,806 --> 00:01:39,016
You're nothing but a little slut.
10
00:01:39,308 --> 00:01:41,059
- [Sub] Yes, I am, I'm a slut.
11
00:01:44,730 --> 00:01:46,523
- [Dom] You like this, don't you?
12
00:01:46,815 --> 00:01:48,233
I know you do, huh?
13
00:01:48,525 --> 00:01:50,527
You're going to enjoy every minute of it.
14
00:01:50,819 --> 00:01:51,361
(Sub moans)
15
00:01:51,653 --> 00:01:52,696
Louder girl.
16
00:01:52,988 --> 00:01:54,281
(Sub moans)
Louder I said.
17
00:01:54,573 --> 00:01:55,616
You're not bad looking you know.
18
00:01:55,907 --> 00:01:58,035
(Sub moans)
19
00:01:59,745 --> 00:02:00,495
Yes.
20
00:02:10,505 --> 00:02:12,090
- That's it buddy, take 'em away.
21
00:02:35,906 --> 00:02:37,157
- It's now or never, men.
22
00:02:37,449 --> 00:02:39,201
- [Police Officer] We're dead on target.
23
00:02:39,493 --> 00:02:40,494
- What do you know.
24
00:02:40,786 --> 00:02:43,497
(suspensive music)
25
00:03:00,639 --> 00:03:03,725
- You missed, you mother fucker.
26
00:03:04,017 --> 00:03:05,435
(man chuckles)
27
00:03:05,727 --> 00:03:07,688
Try again mother, come on.
28
00:03:11,274 --> 00:03:12,526
Oh, this is fun.
29
00:03:24,913 --> 00:03:27,249
Run your heart out, you cunt.
30
00:03:29,000 --> 00:03:31,837
(suspensive music)
31
00:03:33,797 --> 00:03:36,299
(metal rattling)
32
00:03:36,591 --> 00:03:40,053
(helicopter rotor whirring)
33
00:03:59,865 --> 00:04:02,367
(man groaning)
34
00:04:03,785 --> 00:04:06,580
- [Martine] Take a whiff,
cleans up your mind.
35
00:04:06,872 --> 00:04:09,458
(bullets whizzing)
36
00:04:09,750 --> 00:04:12,794
(machine gun rattling)
37
00:04:16,381 --> 00:04:17,674
- [Captain] What the
hell is going on Valmont?
38
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
What's all the shooting about?
39
00:04:19,259 --> 00:04:20,260
Come in Valmont.
40
00:04:20,552 --> 00:04:21,178
- Come on.
- [Captain] Do you hear me?
41
00:04:21,470 --> 00:04:22,137
What's going on?
42
00:04:23,388 --> 00:04:25,766
- Lieutenant Valmont, new
boy on the beat, let's see.
43
00:04:26,057 --> 00:04:27,350
- I can tell you what's in it.
44
00:04:29,102 --> 00:04:31,855
Sadism, zoophilia, that's
making it with animals,
45
00:04:32,147 --> 00:04:33,106
child porn, ain't pretty.
46
00:04:33,398 --> 00:04:35,484
But you had no call to
shoot him full of holes.
47
00:04:38,320 --> 00:04:41,656
- He's been pedaling shit for
months, right under your nose.
48
00:04:41,948 --> 00:04:43,074
No bullets?
49
00:04:43,366 --> 00:04:45,118
- They weigh down my handbag.
50
00:04:45,410 --> 00:04:46,953
- You ain't heard the last of this.
51
00:04:48,205 --> 00:04:50,415
- Are you out of your mind or what?
52
00:04:50,707 --> 00:04:51,958
- All I did was rap him one.
53
00:04:52,876 --> 00:04:53,710
- Yes, you did.
54
00:04:54,002 --> 00:04:54,836
- And if you don't tell me
where you find the girls,
55
00:04:55,128 --> 00:04:56,505
there's more coming.
56
00:04:56,797 --> 00:05:00,091
(upbeat euro disco music)
57
00:05:33,375 --> 00:05:34,709
- [Croupier] Place your bets.
58
00:05:35,001 --> 00:05:37,254
The bets are down, no more bets.
59
00:05:37,546 --> 00:05:40,006
(ball rattling)
60
00:05:44,511 --> 00:05:45,262
- Double gin.
61
00:05:49,599 --> 00:05:52,269
- They tell me you took
a grand worth of chips.
62
00:05:52,561 --> 00:05:53,728
- What's it to you?
63
00:05:54,020 --> 00:05:55,355
- Nothing, except you lost.
64
00:05:55,647 --> 00:05:57,190
And you still owe them three thou'.
65
00:05:58,191 --> 00:05:58,859
What I'd like to know is,
66
00:05:59,150 --> 00:06:01,486
how they let you run up that big a bill?
67
00:06:01,778 --> 00:06:02,946
- I need a bit more time, that's all.
68
00:06:03,238 --> 00:06:04,698
- You'd lose that too brother.
69
00:06:04,990 --> 00:06:06,366
Somebody over there wants to talk to you,
70
00:06:06,658 --> 00:06:08,910
ask you a couple of
questions, if you don't mind.
71
00:06:18,545 --> 00:06:21,423
- Nadine Wenders, I
presume you have some idea
72
00:06:21,715 --> 00:06:22,507
about who I am.
73
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
- Everybody knows who you are.
74
00:06:25,135 --> 00:06:25,969
- May I introduce my brother?
75
00:06:26,261 --> 00:06:27,512
Luigi, a gambling man.
76
00:06:28,513 --> 00:06:30,557
- Ah, so that's Luigi.
77
00:06:31,766 --> 00:06:34,185
How does he plan to pay
back the money he owes?
78
00:06:34,477 --> 00:06:37,022
- I got two ways out, I wash
dishes for you for 20 years,
79
00:06:37,314 --> 00:06:38,815
or I make it back and
play my last 10 bucks.
80
00:06:39,107 --> 00:06:40,984
- Ah, cut it out, you'd manage to lose,
81
00:06:41,276 --> 00:06:44,070
even if you bet on the sun
rising tomorrow morning.
82
00:06:44,362 --> 00:06:46,281
- I've got a third way out for you, Luigi.
83
00:06:52,829 --> 00:06:55,332
I need somebody like
you to kidnap somebody.
84
00:06:55,624 --> 00:06:57,375
- Thank you, but that ain't my bag lady.
85
00:07:06,092 --> 00:07:07,135
- I can take on four like you,
86
00:07:07,427 --> 00:07:08,970
and lay them out dead side-by-side.
87
00:07:23,109 --> 00:07:25,862
(Martine moaning)
88
00:07:34,329 --> 00:07:37,165
(soft piano music)
89
00:09:33,531 --> 00:09:37,702
- I'm a bit hungry, you
got something to eat?
90
00:09:56,596 --> 00:09:58,181
- How are you?
- Oh.
91
00:09:58,473 --> 00:09:59,099
- Why hide it?
92
00:09:59,390 --> 00:09:59,933
- You're...
93
00:10:00,225 --> 00:10:03,103
- I'm her sister, and
you're her lover I suppose.
94
00:10:04,187 --> 00:10:05,814
You're running true to type, you know.
95
00:10:06,106 --> 00:10:08,650
My sister only goes for
short brown haired men,
96
00:10:08,942 --> 00:10:09,776
who are shy, may 1?
97
00:10:18,535 --> 00:10:20,995
- [Martine] Joelle, this
is no time to get home.
98
00:10:21,287 --> 00:10:22,622
No, I'm not staying either.
99
00:10:22,914 --> 00:10:24,666
Life is like beautiful, I'm having a ball.
100
00:10:24,958 --> 00:10:26,584
If it were up to me, I'd
go out, enjoy the weather,
101
00:10:26,876 --> 00:10:29,879
but I have a class, ciao and have fun.
102
00:10:30,171 --> 00:10:30,880
- [Martine] Would you mind telling me
103
00:10:31,172 --> 00:10:32,132
where you spent the night?
104
00:10:32,423 --> 00:10:34,676
- What do you know, the lady
cop is working overtime.
105
00:10:34,968 --> 00:10:36,886
I was at the Midnight
club with some friends,
106
00:10:37,178 --> 00:10:38,596
and I've got a witness.
107
00:10:38,888 --> 00:10:39,472
It was fun,
108
00:10:39,764 --> 00:10:42,684
but nobody got his hands
below the belt, ciao lovers,
109
00:10:46,437 --> 00:10:47,939
- No hands below the belt.
110
00:10:48,231 --> 00:10:50,608
- Tell me how many short brown-haired men
111
00:10:50,900 --> 00:10:52,652
did you lay on that couch?
112
00:10:52,944 --> 00:10:54,529
- Counting you 1,001.
113
00:10:54,821 --> 00:10:55,947
(lovers chuckle)
114
00:10:56,239 --> 00:10:59,033
(telephone ringing)
115
00:11:03,037 --> 00:11:03,705
- [Police Officer] Is that you Sarge?
116
00:11:03,997 --> 00:11:04,539
- Yeah, it's me.
117
00:11:04,831 --> 00:11:05,707
- How are you?
118
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
Sorry to disturb you, but well,
119
00:11:08,293 --> 00:11:10,044
I've got a snitch who wants to talk.
120
00:11:10,336 --> 00:11:11,796
- Lay him on whoever's around.
121
00:11:12,088 --> 00:11:14,591
- She doesn't want to
talk to anyone, but you.
122
00:11:14,883 --> 00:11:15,425
- You got her name?
123
00:11:15,717 --> 00:11:18,803
- Yeah, Blake, like William
Blake, the philosopher.
124
00:11:19,095 --> 00:11:22,056
(upbeat techno music)
125
00:11:43,953 --> 00:11:46,706
- Hi, thought it was your day off.
126
00:11:52,462 --> 00:11:53,129
- Can I see you later?
127
00:11:53,421 --> 00:11:54,380
- Yeah, later.
128
00:11:58,468 --> 00:11:59,969
Hi, did she call back?
129
00:12:00,261 --> 00:12:00,803
- What's that?
130
00:12:01,095 --> 00:12:01,638
- [Martine] Get your feet off.
131
00:12:01,930 --> 00:12:02,472
- You mean?
132
00:12:02,764 --> 00:12:03,932
- [Martine] I mean Blake, you nit.
133
00:12:04,224 --> 00:12:08,144
- No, no, but if that is
I, I mean, who is she?
134
00:12:08,436 --> 00:12:09,145
- She works with some broad
135
00:12:09,437 --> 00:12:10,605
that goes by the name of Wenders,
136
00:12:10,897 --> 00:12:11,439
at the Cloister.
137
00:12:11,731 --> 00:12:14,359
- Ah, I wouldn't trust her
to give me the time of day.
138
00:12:14,651 --> 00:12:15,568
- I trust her.
139
00:12:15,860 --> 00:12:17,195
- [Partner] Me, the
only information I trust
140
00:12:17,487 --> 00:12:20,365
is when my mother's rheumatism
tells her it's gonna rain.
141
00:12:20,657 --> 00:12:21,699
- [Martine] That's funny
now get me the file
142
00:12:21,991 --> 00:12:22,742
on Mrs. Wenders.
143
00:12:23,159 --> 00:12:25,203
International bus station
144
00:12:29,666 --> 00:12:33,753
- Madam Wenders, I, we
got us a dilly here.
145
00:12:34,045 --> 00:12:35,797
I used to tap phones before I landed here.
146
00:12:36,089 --> 00:12:37,340
We hooked into her line because,
147
00:12:37,632 --> 00:12:39,842
because of a sex show or a
peep show involving a minor,
148
00:12:40,134 --> 00:12:41,261
she used to be a lady pimp.
149
00:12:41,552 --> 00:12:43,721
Now she's tied in with a
Chinese in some kind of racket.
150
00:12:44,013 --> 00:12:45,807
She's what I call the big game ah-uh.
151
00:12:47,475 --> 00:12:48,142
(Martine whistles)
152
00:12:48,434 --> 00:12:49,602
- If you want to bring down an elephant,
153
00:12:49,894 --> 00:12:51,980
you take dead aim on a soft spot.
154
00:12:52,272 --> 00:12:54,899
(telephone rings)
155
00:12:55,942 --> 00:12:56,985
Oh, that's right.
156
00:12:57,277 --> 00:12:58,319
Who is this?
157
00:12:58,611 --> 00:13:00,738
- It's Blake, Mrs. Wenders
is gonna kidnap some kid
158
00:13:01,030 --> 00:13:02,699
at St. Mary's College tomorrow morning.
159
00:13:06,035 --> 00:13:07,120
- Now, what did I tell ya?
160
00:13:07,412 --> 00:13:09,956
If it weren't for stoolies,
the police would be hamstrung.
161
00:13:18,881 --> 00:13:20,258
Come in Robert, do you read me?
162
00:13:20,550 --> 00:13:21,592
If you do come on in.
163
00:13:23,052 --> 00:13:24,595
Well I say, I've got a problem.
164
00:13:24,887 --> 00:13:25,847
I think the battery's dead.
165
00:13:26,139 --> 00:13:27,932
- You're supposed to change
them once in a while.
166
00:13:28,224 --> 00:13:29,058
- Why don't you get some help?
167
00:13:29,350 --> 00:13:30,601
You're not supposed to go it alone.
168
00:13:30,893 --> 00:13:31,769
- Since we're going to work together,
169
00:13:32,061 --> 00:13:33,104
there's one thing you should know,
170
00:13:33,396 --> 00:13:34,022
I might as well tell you now.
171
00:13:34,314 --> 00:13:36,566
I'm the one who decides.
172
00:13:36,858 --> 00:13:38,484
- Here, I'll be that's
your snitches snatchers.
173
00:13:38,776 --> 00:13:39,861
- That's a piss-poor pun.
174
00:13:40,153 --> 00:13:41,863
- Maybe, the ambulance
gambit, it's a classic.
175
00:13:42,155 --> 00:13:42,697
- Yeah, in books.
176
00:13:42,989 --> 00:13:43,823
- Come on, what do we do?
177
00:13:44,115 --> 00:13:45,742
Shouldn't we phone the Dean or something?
178
00:13:46,034 --> 00:13:47,535
Clue him in on what's happening.
179
00:13:47,827 --> 00:13:49,662
- No, I wanna catch
Mrs. Wenders red-handed.
180
00:13:49,954 --> 00:13:51,956
I'm told she stays around
to keep an eye out.
181
00:13:54,417 --> 00:13:55,251
Go check his ID.
182
00:13:55,543 --> 00:13:56,878
- Why does it always have to be me?
183
00:13:57,170 --> 00:13:58,087
- Because I've seen him somewhere,
184
00:13:58,379 --> 00:13:59,380
and he may recognize me,
185
00:13:59,672 --> 00:14:01,841
and stop arguing every
time I ask you something.
186
00:14:07,305 --> 00:14:08,848
- Police, would you be so kind
187
00:14:09,140 --> 00:14:10,600
as to show me your license, please?
188
00:14:10,892 --> 00:14:13,269
- They really picked me some partner.
189
00:14:13,561 --> 00:14:14,562
- We're taking some kid to the hospital,
190
00:14:14,854 --> 00:14:16,064
she's got appendicitis.
191
00:14:19,275 --> 00:14:20,026
- Come in.
192
00:14:23,488 --> 00:14:24,781
- Hi, you wanted to see me?
193
00:14:25,782 --> 00:14:28,785
(Caroline screaming)
194
00:14:32,497 --> 00:14:34,457
- Man, you crazy or what?
195
00:14:34,749 --> 00:14:35,458
- Fuck off.
196
00:14:35,750 --> 00:14:36,376
- You are crazy.
197
00:14:40,588 --> 00:14:43,508
(suspenseful music)
198
00:15:04,987 --> 00:15:06,322
- [Martine] Hey you, stop.
199
00:15:06,614 --> 00:15:07,115
- [Partner] What did I tell you?
200
00:15:07,407 --> 00:15:07,949
- [Martine] Stop.
201
00:15:08,241 --> 00:15:08,783
- [Partner] The mother fuckers.
202
00:15:09,075 --> 00:15:09,617
- [Martine] Stop, police.
203
00:15:09,909 --> 00:15:10,785
- [Partner] They're getting away.
204
00:15:11,077 --> 00:15:14,372
- [Martine] Damn it, stop, police.
205
00:15:14,664 --> 00:15:16,040
You're out of your mind.
206
00:15:16,332 --> 00:15:17,250
- Shit, I could have had them.
207
00:15:17,542 --> 00:15:18,418
You're getting...
208
00:15:29,846 --> 00:15:30,680
- How did it go?
209
00:15:31,889 --> 00:15:33,766
- No sweat, wrapped and delivered.
210
00:15:34,767 --> 00:15:35,768
- And the ambulance?
211
00:15:36,060 --> 00:15:36,894
- Down in the lake.
212
00:15:37,186 --> 00:15:39,021
- I'm driving back to
Paris, do like I said,
213
00:15:39,313 --> 00:15:41,691
everything will work out
and don't anybody touch her.
214
00:15:41,983 --> 00:15:42,525
Is that clear?
215
00:15:42,817 --> 00:15:44,110
- Absolutely clear.
- [Mrs. Wenders] Good.
216
00:15:44,402 --> 00:15:46,154
- [Criminal] Hey careful,
she saw the boss.
217
00:15:54,620 --> 00:15:55,788
- No man around?
218
00:15:56,080 --> 00:15:56,914
- No.
219
00:15:57,206 --> 00:15:58,666
- Good looking woman, it doesn't figure.
220
00:15:58,958 --> 00:16:01,335
- It all figures, when you
know the answers brother.
221
00:16:06,132 --> 00:16:08,801
(spoon clinking)
222
00:16:13,973 --> 00:16:14,849
- You wanted to see me Captain?
223
00:16:15,141 --> 00:16:16,893
- [Captain] That's right,
there's something I want to know.
224
00:16:17,185 --> 00:16:18,060
Did you really have to put on
225
00:16:18,352 --> 00:16:20,188
that lone cowboy act this morning?
226
00:16:20,480 --> 00:16:22,064
- No, I admit I didn't have to, sir.
227
00:16:23,024 --> 00:16:25,067
- So why'd you act solo on that tip?
228
00:16:30,198 --> 00:16:31,824
Then I'm gonna tell you why,
229
00:16:32,116 --> 00:16:34,702
because you've got a personal
grudge against Mrs. Wenders,
230
00:16:34,994 --> 00:16:36,871
and what's more you think you're
James Bond.
231
00:16:39,040 --> 00:16:42,168
The boss also wants to see
you, your ass in grass.
232
00:16:42,460 --> 00:16:44,712
- I can turn in my badge
right now sir, if you wanted,
233
00:16:45,004 --> 00:16:45,755
I'll leave it up to you.
234
00:16:46,047 --> 00:16:47,423
- Cut out the crap.
235
00:16:47,715 --> 00:16:50,176
Your assignment is to break
up a ring of video tape porn.
236
00:16:50,468 --> 00:16:51,719
Now, Lieutenant Detective Valmont
237
00:16:52,011 --> 00:16:54,138
handles this kidnapping, you don't.
238
00:16:54,430 --> 00:16:55,556
- All right I get the picture.
239
00:16:55,848 --> 00:16:56,933
- I'm glad, now get out.
240
00:16:59,894 --> 00:17:02,230
(door slams)
241
00:17:09,779 --> 00:17:11,280
I think you poured down a little too hard.
242
00:17:11,572 --> 00:17:12,573
- On purpose, Valmont.
243
00:17:12,865 --> 00:17:15,701
You wanna bet she's heading
to Mrs. Wenders just the same,
244
00:17:15,993 --> 00:17:17,245
if she wants to go after big boys,
245
00:17:17,537 --> 00:17:19,705
bully for her, she's in for a ball.
246
00:17:19,997 --> 00:17:21,624
But I want you in charge.
247
00:17:21,916 --> 00:17:24,627
(suspensive music)
248
00:17:41,852 --> 00:17:42,520
- What happened?
249
00:17:42,812 --> 00:17:44,230
- I goofed and that's about it.
250
00:17:45,815 --> 00:17:46,732
- But my tip was good wasn't it?
251
00:17:47,024 --> 00:17:47,650
- The best.
252
00:17:47,942 --> 00:17:49,318
- Then I guess you
brought what you promised.
253
00:17:49,610 --> 00:17:51,487
- Not before I find the girl,
254
00:17:51,779 --> 00:17:53,364
unless you know where they took her.
255
00:17:55,825 --> 00:17:57,076
- Do I still turn you on?
256
00:17:57,368 --> 00:17:58,411
- You did, now you don't.
257
00:18:00,663 --> 00:18:02,290
- It's Mrs. Wender's son.
258
00:18:08,087 --> 00:18:10,256
- Hello there, welcome to the Cloister,
259
00:18:10,548 --> 00:18:12,174
what can I do for you?
260
00:18:13,301 --> 00:18:14,677
- You mind If I finish my breakfast?
261
00:18:14,969 --> 00:18:16,387
- How often does your mother come here?
262
00:18:16,679 --> 00:18:18,389
- Every night, without fail,
263
00:18:18,681 --> 00:18:20,141
to count the cash register.
264
00:18:20,433 --> 00:18:21,726
- And what do you around here?
265
00:18:22,018 --> 00:18:23,311
- I pick the acts.
266
00:18:25,563 --> 00:18:28,983
(upbeat Euro disco music)
267
00:18:43,456 --> 00:18:44,498
- You seem to like it.
268
00:18:45,916 --> 00:18:46,584
- [Martine] A girl named Caroline Burton
269
00:18:46,876 --> 00:18:49,754
was kidnapped from St.
Mary's College this morning,
270
00:18:50,046 --> 00:18:51,255
and I'm pretty sure it was you.
271
00:18:51,547 --> 00:18:52,381
- Me?
272
00:18:52,673 --> 00:18:53,549
- [Martine] You did it.
273
00:18:53,841 --> 00:18:54,383
- [Mrs. Wenders] It happens I spent
274
00:18:54,675 --> 00:18:55,343
the whole morning in bed.
275
00:18:55,635 --> 00:18:57,386
- I hope someone can vouch for it.
276
00:18:57,678 --> 00:18:58,763
- I think you better get out.
277
00:18:59,055 --> 00:19:00,473
- [Martine] I wanna see
your contracts you two.
278
00:19:00,765 --> 00:19:01,974
And you better have some.
279
00:19:02,266 --> 00:19:04,310
- [Mrs. Wenders] I don't know
what you think you're doing.
280
00:19:04,602 --> 00:19:05,686
Do you have a warrant?
281
00:19:05,978 --> 00:19:07,063
- No, I act on hunches
282
00:19:07,355 --> 00:19:09,231
and let headquarters handle the paperwork.
283
00:19:11,734 --> 00:19:14,487
(tires squealing)
284
00:19:16,781 --> 00:19:19,450
(car doors thud)
285
00:19:27,041 --> 00:19:29,085
- [Martine] Let's take a short cut, go on.
286
00:19:29,377 --> 00:19:30,670
Come on, step on it.
287
00:19:30,961 --> 00:19:31,629
Hurry up, I said.
288
00:19:37,593 --> 00:19:38,678
Keep 'em apart, buddy.
289
00:19:40,596 --> 00:19:43,599
Here, would you mind taking
a look at the strippers
290
00:19:43,891 --> 00:19:45,226
working at the Cloister?
291
00:19:45,518 --> 00:19:46,894
They're all minors.
292
00:19:47,186 --> 00:19:48,771
- That's some catch lady.
293
00:19:49,063 --> 00:19:50,398
You get a metal for this.
294
00:19:50,690 --> 00:19:52,149
What are you gonna do about it?
295
00:19:52,441 --> 00:19:53,526
- What we should have
done a few years back,
296
00:19:53,818 --> 00:19:56,028
if she didn't enjoy
some kind of protection.
297
00:19:56,320 --> 00:19:56,946
- I'd better warn you,
298
00:19:57,238 --> 00:19:59,699
if you wanna make a case out
of it, it better be good.
299
00:20:03,703 --> 00:20:04,453
- What's eating him?
300
00:20:04,745 --> 00:20:06,205
You got the goods on her
and he cuts into you.
301
00:20:06,497 --> 00:20:09,542
- Come on, bag a big wig
and you rock the boat.
302
00:20:09,834 --> 00:20:11,419
- [Valmont] From now
on you're under arrest.
303
00:20:11,711 --> 00:20:13,337
- [Partner] All right,
I'll ask you to sign
304
00:20:13,629 --> 00:20:16,257
a hotel register, and you
get a free room and board.
305
00:20:17,591 --> 00:20:18,801
- [Valmont] I'll put
your personal belongings
306
00:20:19,093 --> 00:20:19,635
in an envelope.
307
00:20:19,927 --> 00:20:20,928
- [Partner] I guess you know your rights.
308
00:20:21,220 --> 00:20:22,054
You can call your lawyer.
309
00:20:22,346 --> 00:20:23,764
- [Valmont] Or your pals at the Ministry.
310
00:20:24,056 --> 00:20:25,266
- [Martine] Cut it out, will you?
311
00:20:26,392 --> 00:20:27,143
Here.
312
00:20:30,980 --> 00:20:31,731
- You better think again,
313
00:20:32,022 --> 00:20:34,108
no judge is going to sentence
me for employing strippers
314
00:20:34,400 --> 00:20:35,484
who added a few years to their age.
315
00:20:35,776 --> 00:20:36,402
- You wanna bet?
316
00:20:37,570 --> 00:20:39,321
All right, do we begin
with the first version
317
00:20:39,613 --> 00:20:41,031
we end up throwing into the waste basket?
318
00:20:41,323 --> 00:20:43,159
Or, do you start by telling me the truth?
319
00:20:45,494 --> 00:20:47,079
What's your alibi for the kidnapping?
320
00:20:47,371 --> 00:20:47,913
- I was in bed.
321
00:20:48,205 --> 00:20:48,998
- In bed, cute.
322
00:20:49,957 --> 00:20:51,125
You better give me her name,
323
00:20:51,417 --> 00:20:52,543
if you want me to believe that.
324
00:20:52,835 --> 00:20:55,296
- I slept alone, why as a
whore, that's my pleasure.
325
00:20:55,588 --> 00:20:56,088
You get that?
326
00:20:56,380 --> 00:20:57,506
- Your son is a kind of a nut isn't he?
327
00:20:57,798 --> 00:20:58,924
- Not any more than you are.
328
00:20:59,216 --> 00:20:59,967
- Let's find out.
329
00:21:02,094 --> 00:21:04,013
Come over here you jerk, come on.
330
00:21:07,391 --> 00:21:09,101
- You mother fucker.
331
00:21:09,393 --> 00:21:10,644
- Yeah, like it didn't
fall out of your pocket.
332
00:21:10,936 --> 00:21:11,896
- Oh, come on that's a cheap trip.
333
00:21:12,188 --> 00:21:13,689
Everybody in the room saw you drop it.
334
00:21:13,981 --> 00:21:14,982
- Did you see me drop it?
335
00:21:15,274 --> 00:21:15,858
Did you see me drop it?
336
00:21:16,150 --> 00:21:17,443
Did you, did you see it drop?
337
00:21:17,735 --> 00:21:19,236
- Come on, will you keep your lid on?
338
00:21:19,528 --> 00:21:20,446
- Before you knock his block off,
339
00:21:20,738 --> 00:21:22,406
let's get a picture of him for the files.
340
00:21:23,491 --> 00:21:24,158
- Good idea, let's go.
341
00:21:24,450 --> 00:21:25,159
- Get him out.
342
00:21:25,451 --> 00:21:26,577
- [Anthony] They should
take you the hell out.
343
00:21:26,869 --> 00:21:27,411
- [Partner] Want to hurt yourself
344
00:21:27,703 --> 00:21:28,788
walking into a door, or what?
345
00:21:29,079 --> 00:21:32,208
- Bestiality, plus rape, plus
gang bangs, plus kiddie porn.
346
00:21:32,500 --> 00:21:34,126
I've got a feeling there's
plenty more where that came from.
347
00:21:34,418 --> 00:21:35,461
I'm getting a warrant
to search your place.
348
00:21:35,753 --> 00:21:37,505
- There's nothing at the Cloister.
349
00:21:37,797 --> 00:21:39,173
You know damn well I
don't touch that shit.
350
00:21:39,465 --> 00:21:40,925
- Maybe we do, maybe we don't.
351
00:21:41,217 --> 00:21:42,384
Maybe we don't want to know.
352
00:21:47,306 --> 00:21:48,390
She's one tough cookie.
353
00:21:48,682 --> 00:21:49,892
- In that league, they're
all tough cookies,
354
00:21:50,184 --> 00:21:51,769
but they all have their weak points.
355
00:21:52,061 --> 00:21:52,853
You want some?
356
00:21:53,145 --> 00:21:53,771
- No.
357
00:21:57,149 --> 00:21:59,568
(door creaks)
358
00:22:08,160 --> 00:22:09,662
- It feels pretty weird.
359
00:22:09,954 --> 00:22:10,579
- So it does.
360
00:22:14,166 --> 00:22:15,376
- The good old days.
361
00:22:15,668 --> 00:22:17,336
When my joint was a
second home for every cop
362
00:22:17,628 --> 00:22:18,504
on the vice squad.
363
00:22:18,796 --> 00:22:20,214
- You came a long way since then.
364
00:22:20,506 --> 00:22:22,216
- I paid my debts, bub.
365
00:22:22,508 --> 00:22:23,759
- What do you got there?
366
00:22:24,051 --> 00:22:24,760
- It's on account.
367
00:22:27,137 --> 00:22:29,557
- Do you know your room's
exactly as your left it?
368
00:22:29,849 --> 00:22:31,183
I haven't touched a thing.
369
00:22:31,475 --> 00:22:33,561
Even your clothes are still there.
370
00:22:33,853 --> 00:22:35,312
I sit there a minute every night.
371
00:22:39,149 --> 00:22:40,234
(door squeaks)
372
00:22:40,526 --> 00:22:41,569
- The very glaive of the law.
373
00:22:41,861 --> 00:22:45,197
- Yeah, the worst there
IS, a one man police force.
374
00:22:45,489 --> 00:22:48,033
- The way things look, I've got a problem.
375
00:22:48,325 --> 00:22:49,368
- That's right, you have.
376
00:22:51,829 --> 00:22:53,622
- Would you see what
you can do for Anthony?
377
00:22:54,832 --> 00:22:57,668
- All right, I called the DA,
he's playing along with us.
378
00:22:57,960 --> 00:22:59,003
The whore and the son
stay with us for awhile.
379
00:22:59,295 --> 00:23:02,214
- No, the kid will have to
be more useful to us outside.
380
00:23:16,854 --> 00:23:17,521
- You know what?
381
00:23:17,813 --> 00:23:18,355
Whether for the cassettes,
or for the kidnapping,
382
00:23:18,647 --> 00:23:20,316
you've got nothing on us.
383
00:23:20,608 --> 00:23:22,401
- We're holding your mother a day or so.
384
00:23:23,402 --> 00:23:25,613
The next time you get some
great idea into your head,
385
00:23:25,905 --> 00:23:28,198
you call me first, I'll
save you some trouble.
386
00:23:28,490 --> 00:23:30,326
- Ain't that something, you got me there.
387
00:23:30,618 --> 00:23:32,369
- I got a weak spot for delinquents.
388
00:23:32,661 --> 00:23:33,913
It's a new trend around town.
389
00:23:35,247 --> 00:23:35,998
Get out of here.
390
00:23:44,506 --> 00:23:46,175
- Ciao, you break me up.
391
00:23:46,467 --> 00:23:48,636
(Anthony laughing)
392
00:23:48,928 --> 00:23:49,678
Ciao man.
393
00:23:51,305 --> 00:23:52,806
Ciao brothers.
394
00:23:53,098 --> 00:23:56,018
(door buzzer ringing)
395
00:24:00,522 --> 00:24:01,190
- [Valmont] Hi ya.
396
00:24:01,482 --> 00:24:02,650
- Oh, it's you, come in.
397
00:24:02,942 --> 00:24:03,734
- I'm not disturbing you?
398
00:24:04,026 --> 00:24:05,611
- No, I thought it was my kid sister.
399
00:24:05,903 --> 00:24:08,447
Oh, let me finish this,
I'll be right back.
400
00:24:08,739 --> 00:24:10,616
There's a bit of whiskey
left help yourself.
401
00:24:10,908 --> 00:24:12,034
- No, I've only got a minute.
402
00:24:14,745 --> 00:24:17,414
Watch out for Mrs.
Wenders, she's dangerous.
403
00:24:18,374 --> 00:24:21,418
- Hang on, you're supposed to
handle that case, aren't you?
404
00:24:21,710 --> 00:24:23,754
- I may find it a bit
tough with blinders on.
405
00:24:24,922 --> 00:24:27,091
I was shoved off to the
sticks a couple of years ago.
406
00:24:27,383 --> 00:24:28,300
Sadistic.
407
00:24:28,592 --> 00:24:29,843
- (in unison) Racist and brutal.
408
00:24:30,803 --> 00:24:33,097
- Ever since I do exactly as I'm told.
409
00:24:33,389 --> 00:24:34,640
- [Martine] All right, but who is handling
410
00:24:34,932 --> 00:24:35,724
the kidnapping case?
411
00:24:36,016 --> 00:24:37,726
- Theoretically, it's
supposed to be the Captain,
412
00:24:38,018 --> 00:24:39,144
but he doesn't give a damn.
413
00:24:39,436 --> 00:24:40,562
He's rotten, and you better turn up
414
00:24:40,854 --> 00:24:43,190
some proof that she's kidnapped that kid.
415
00:24:43,482 --> 00:24:44,858
Otherwise the bitch is out by tomorrow.
416
00:24:45,150 --> 00:24:47,111
- Come on, I'm in the
corner just like you are.
417
00:24:47,403 --> 00:24:49,446
What the boss says, goes for me too.
418
00:24:49,738 --> 00:24:52,241
- Well, maybe, that's for your kid sister.
419
00:24:54,076 --> 00:24:55,285
- Walter, hello?
420
00:24:55,577 --> 00:24:56,328
Walter!
421
00:24:57,371 --> 00:24:58,122
Now where the fuck did he go?
422
00:24:58,414 --> 00:24:59,540
I don't believe it.
423
00:25:00,541 --> 00:25:01,417
Walter!
424
00:25:02,584 --> 00:25:03,460
Whoa, where are you?
425
00:25:03,752 --> 00:25:05,004
- [Walter] This VCR here's the best
426
00:25:05,295 --> 00:25:05,838
there is for porn movies.
427
00:25:06,130 --> 00:25:06,672
- [Luigi] Walter!
428
00:25:06,964 --> 00:25:07,589
- Wanna see some more?
429
00:25:09,091 --> 00:25:10,426
This here wraps them up.
430
00:25:10,718 --> 00:25:12,094
- You dirty pig.
431
00:25:12,386 --> 00:25:14,513
- This is here puts on the stickers.
432
00:25:14,805 --> 00:25:15,431
- Oh.
433
00:25:19,143 --> 00:25:20,769
- You think you're smart
telling her all that?
434
00:25:21,061 --> 00:25:21,937
- Come on, two days from now,
435
00:25:22,229 --> 00:25:23,814
she'll be 5,000 miles from here.
436
00:25:24,106 --> 00:25:24,732
Isn't that right?
437
00:25:26,025 --> 00:25:29,278
Take a look at that
"Biggest Cock in Bangkok".
438
00:25:29,570 --> 00:25:31,905
This is "Double Penetration”.
439
00:25:32,197 --> 00:25:34,158
This one here, "Calling on Call Girls".
440
00:25:34,450 --> 00:25:36,368
It's great, all about lesbians.
441
00:25:36,660 --> 00:25:38,328
Maybe you like lesbians, huh?
442
00:25:38,620 --> 00:25:41,123
Huh, don't tell me you've never tried it.
443
00:25:41,415 --> 00:25:42,458
- No.
444
00:25:42,750 --> 00:25:44,460
- Cut the shit out, didn't
you hear what the boss said?
445
00:25:44,752 --> 00:25:45,794
- Screw the boss.
446
00:25:46,086 --> 00:25:47,379
And now you get lost brother.
447
00:25:49,256 --> 00:25:50,632
I'm mean ain't 1?
448
00:25:50,924 --> 00:25:54,595
Huh, That's not true, I'm not mean, hmm?
449
00:25:58,766 --> 00:25:59,850
- No, no.
450
00:26:00,142 --> 00:26:01,518
- I'm not hurting you, am I?
451
00:26:02,853 --> 00:26:04,396
- No.
- Come on.
452
00:26:04,688 --> 00:26:07,399
(telephone ringing)
453
00:26:07,691 --> 00:26:08,275
- Hello?
454
00:26:08,567 --> 00:26:12,321
- Get her ready, I want it
wrapped and ready, I'll explain.
455
00:26:12,613 --> 00:26:13,405
- Yeah, all right.
456
00:26:13,697 --> 00:26:14,656
- [Walter] Relax.
457
00:26:14,948 --> 00:26:15,657
- [Caroling] Leave me alone.
458
00:26:15,949 --> 00:26:18,994
- Hey brother, Anthony
is coming to pick her up.
459
00:26:19,286 --> 00:26:20,913
- That leaves us plenty of time, huh?
460
00:26:21,830 --> 00:26:22,581
Come on.
461
00:26:28,962 --> 00:26:30,881
- Hi ya, got any happening?
462
00:26:31,173 --> 00:26:32,591
- Yeah, the best there is.
463
00:26:32,883 --> 00:26:33,550
- Can I try it?
464
00:26:33,842 --> 00:26:34,968
- Come back in 10 minutes.
465
00:26:42,810 --> 00:26:43,477
- Who is she?
466
00:26:43,769 --> 00:26:45,854
- Nobody, all she wanted was a match.
467
00:26:46,146 --> 00:26:47,606
- It's me you're talking to Blake.
468
00:26:48,941 --> 00:26:50,567
I wanna tell you something.
469
00:26:50,859 --> 00:26:51,860
You listening to me?
470
00:26:52,152 --> 00:26:55,489
If anybody from that bunch of
yours shows up, you tell me.
471
00:26:55,781 --> 00:26:58,283
- I'm gonna get into
trouble, I can feel it.
472
00:26:58,575 --> 00:27:00,327
- Yeah, but you're my only
link with Mrs. Wenders.
473
00:27:00,619 --> 00:27:01,787
- Yeah, you make it sound real easy.
474
00:27:02,079 --> 00:27:03,497
I'm hungry, and I'm dead broke
475
00:27:03,789 --> 00:27:05,249
and I can't live without drugs.
476
00:27:05,541 --> 00:27:07,876
Do you realize I'm risking
my life every time, shit.
477
00:27:08,168 --> 00:27:09,294
- Do you think the girl they snatched
478
00:27:09,586 --> 00:27:11,171
isn't running any risk?
479
00:27:11,463 --> 00:27:12,089
Hang on,
480
00:27:14,133 --> 00:27:14,967
it's all I've got.
481
00:27:18,595 --> 00:27:19,847
Cut it out will you?
482
00:27:28,814 --> 00:27:30,983
- Well, now it looked
like love from up here.
483
00:27:31,275 --> 00:27:32,234
- I wouldn't bet on it.
484
00:27:32,526 --> 00:27:33,360
You must have a heart like a...
485
00:27:33,652 --> 00:27:34,486
- Never goes that high.
486
00:27:34,778 --> 00:27:35,362
- That's so?
487
00:27:37,781 --> 00:27:39,575
Yeah, some cop you turned out to be.
488
00:27:44,496 --> 00:27:45,164
- Hey, hop in Blake.
489
00:27:45,455 --> 00:27:48,083
- Hey, you're out, the cops let you out.
490
00:27:48,375 --> 00:27:50,002
Take a look, in the back.
491
00:27:51,503 --> 00:27:53,380
- [Blake] You must be
out of your fucking mind.
492
00:27:53,672 --> 00:27:55,174
- Shut your fucking mouth.
493
00:27:55,465 --> 00:27:57,593
Climb in and help me make a delivery.
494
00:27:57,885 --> 00:27:58,510
Get in.
- Shit,
495
00:27:58,802 --> 00:28:00,220
I've got a delivery to make too.
496
00:28:01,138 --> 00:28:03,473
- Come in or you're dead.
497
00:28:03,765 --> 00:28:06,059
(eerie music)
498
00:28:14,109 --> 00:28:14,902
- [Auctioneer] And here comes a new lot,
499
00:28:15,194 --> 00:28:16,528
a brand new batch of fillies.
500
00:28:16,820 --> 00:28:19,364
Wait 'till you see boys,
beauties all of them.
501
00:28:19,656 --> 00:28:21,825
Famous girls right from
Piccadilly (indistinct).
502
00:28:23,368 --> 00:28:24,036
Let's have a round of applause,
503
00:28:24,328 --> 00:28:25,454
and now follow the gals.
504
00:28:25,746 --> 00:28:27,664
This way gents, take your pick.
505
00:28:27,956 --> 00:28:29,208
Did you ever lay eyes
on such pretty broads?
506
00:28:29,499 --> 00:28:30,042
No sirree.
507
00:28:30,334 --> 00:28:32,711
You know what, they're
artists in their trade.
508
00:28:33,003 --> 00:28:35,589
(indistinct chatter) by her tattoo.
509
00:28:35,881 --> 00:28:39,009
(indistinct chatter)
who likes to be spanked,
510
00:28:39,301 --> 00:28:40,886
and slapped, and whipped, a ravaged,
511
00:28:41,178 --> 00:28:43,013
that's right you get me.
512
00:28:43,305 --> 00:28:47,017
- (claps) Music if you please.
513
00:28:51,063 --> 00:28:51,813
Sandra,
514
00:28:53,941 --> 00:28:54,691
Fabiana,
515
00:29:00,197 --> 00:29:00,948
Annabelle,
516
00:29:05,452 --> 00:29:06,203
Cathy,
517
00:29:09,331 --> 00:29:10,082
Julie,
518
00:29:11,500 --> 00:29:12,209
Inuchika.
519
00:29:12,501 --> 00:29:13,835
- [Buyer] I must say, they're all superb.
520
00:29:14,127 --> 00:29:17,297
- As a rule, all of our girls
are young and quite healthy.
521
00:29:17,589 --> 00:29:20,384
- We hope, I was told
your asking price was
522
00:29:20,676 --> 00:29:22,844
$50,000 cash, that right?
523
00:29:24,346 --> 00:29:26,306
That's a lot, too much.
524
00:29:26,598 --> 00:29:27,849
- [Trafficker] Every girl
here stands to earn you
525
00:29:28,141 --> 00:29:29,768
between 40 and 50 thou' a month.
526
00:29:30,727 --> 00:29:33,272
It's the best investment
you've ever made, bar none.
527
00:29:33,563 --> 00:29:34,398
- You're right.
528
00:29:41,405 --> 00:29:42,072
- Do you know this place?
529
00:29:42,364 --> 00:29:43,198
- Sure do, come on.
530
00:29:56,670 --> 00:29:57,713
I'm Mrs. Wenders' son.
531
00:29:59,047 --> 00:30:00,632
I'm bringing in Caroline.
532
00:30:00,924 --> 00:30:03,969
- Things have changed
now, your mother is hot.
533
00:30:04,261 --> 00:30:05,971
- We made a deal and you'll stick to it.
534
00:30:06,263 --> 00:30:09,099
- Vamoose out of here while you still can.
535
00:30:13,937 --> 00:30:14,604
- [Radio Host] Police said today,
536
00:30:14,896 --> 00:30:16,273
no ransom had yet been
asked for Caroline...
537
00:30:16,565 --> 00:30:17,107
- Let me get out.
538
00:30:17,399 --> 00:30:18,525
- [Radio Host] The girl
who was kidnapped yesterday
539
00:30:18,817 --> 00:30:20,319
from St Mary's College under the very...
540
00:30:20,610 --> 00:30:21,194
- Please let me get out.
541
00:30:21,486 --> 00:30:24,239
- Shut up or I'll shut you up.
542
00:30:24,531 --> 00:30:27,159
(Caroline groans)
543
00:30:32,289 --> 00:30:33,749
Let her go, don't be an ass, let her go.
544
00:30:34,041 --> 00:30:35,917
- Let go of me, shit!
You let the bitch get away.
545
00:30:36,209 --> 00:30:38,086
- Are you crazy or what?
546
00:30:38,378 --> 00:30:39,087
- Pay for this you bitch.
547
00:30:39,379 --> 00:30:40,255
- You're faced right out of your mind,
548
00:30:40,547 --> 00:30:41,089
and so am I.
549
00:30:41,381 --> 00:30:42,591
Any how, what the fuck
do you wanna do with her?
550
00:30:42,883 --> 00:30:43,425
There's no deal.
551
00:30:43,717 --> 00:30:46,178
- What about my mother,
did you think of that?
552
00:31:03,612 --> 00:31:04,279
- What do you say?
553
00:31:04,571 --> 00:31:06,782
- Yeah, she was in that house
out in the country with them.
554
00:31:07,074 --> 00:31:08,116
- That about wraps it up.
555
00:31:11,036 --> 00:31:13,455
Boss looks a little pale
around the gills I'd say.
556
00:31:20,462 --> 00:31:22,172
- The Burton girl says
she found out Mrs. Wenders
557
00:31:22,464 --> 00:31:24,674
is neck deep in the porn
cassette business, sir.
558
00:31:24,966 --> 00:31:25,926
- So, what do ya want?
559
00:31:26,218 --> 00:31:27,219
To cut a promotion?
560
00:31:27,511 --> 00:31:29,012
- Listen now, Captain.
561
00:31:29,304 --> 00:31:31,515
I think I know what you
feel for this woman.
562
00:31:31,807 --> 00:31:32,724
The good old days I guess.
563
00:31:33,016 --> 00:31:34,684
- Go peddle your crap somewhere else.
564
00:31:35,977 --> 00:31:37,729
Please shut the door on your way out.
565
00:31:47,239 --> 00:31:50,742
- Well now, I guess you'd
probably expect to get a raise.
566
00:31:51,034 --> 00:31:52,911
Is it the first time you've
latched on to someone big.
567
00:31:53,203 --> 00:31:53,745
- Yes.
568
00:31:54,037 --> 00:31:54,579
- Good for you.
569
00:31:54,871 --> 00:31:56,581
You're handling two
investigations simultaneously.
570
00:31:56,873 --> 00:31:57,416
- Clue me in.
571
00:31:57,707 --> 00:31:59,042
- Your first, and probably your last.
572
00:31:59,334 --> 00:32:01,628
(eerie music)
573
00:33:23,251 --> 00:33:25,170
- [Criminal] Scream and
you'll wish you hadn't.
574
00:33:29,007 --> 00:33:30,258
Now, what did you do to Mrs. Wenders,
575
00:33:30,550 --> 00:33:31,885
and it wasn't very nice?
576
00:33:35,013 --> 00:33:37,891
You're in for some punishment
girl, you see this?
577
00:33:40,519 --> 00:33:41,269
Hold her good.
578
00:33:48,443 --> 00:33:50,028
Hold it, don't move.
579
00:33:52,864 --> 00:33:56,451
Hold on to her for
Christ's sake, that's it.
580
00:33:59,538 --> 00:34:01,456
You got some build for a pig.
581
00:34:08,213 --> 00:34:09,422
- [Martine] No.
582
00:34:09,714 --> 00:34:12,509
(Criminal whispers)
583
00:34:17,347 --> 00:34:20,225
- Oh, I'm sorry, Jerry Brown.
584
00:34:20,517 --> 00:34:21,768
I work in an office upstairs.
585
00:34:26,106 --> 00:34:28,775
(shotgun bangs)
586
00:34:32,696 --> 00:34:33,738
Ever since they stole my radio,
587
00:34:34,030 --> 00:34:35,782
I carry a gun when I come down here.
588
00:34:36,074 --> 00:34:37,242
- [Commissioner] The
honorable Chang Lee family
589
00:34:37,534 --> 00:34:38,743
had to react to the Wenders' business,
590
00:34:39,035 --> 00:34:39,744
and two of their men are dead.
591
00:34:40,036 --> 00:34:41,329
- I had nothing to do with it.
592
00:34:41,621 --> 00:34:43,206
I'll never believe their
men was shot by a nut
593
00:34:43,498 --> 00:34:44,791
named Jerry Brown.
594
00:34:45,083 --> 00:34:46,960
They'll be after your ass.
595
00:34:47,252 --> 00:34:48,545
And since I want you to stay alive,
596
00:34:48,837 --> 00:34:50,046
I'm switching you to a desk job,
597
00:34:50,338 --> 00:34:51,881
so you won't be a walking target, got it?
598
00:34:52,173 --> 00:34:54,342
I'm told you're good on a typewriter.
599
00:34:54,634 --> 00:34:55,385
- I want to be respected,
600
00:34:55,677 --> 00:34:56,678
and I intend to be.
601
00:34:56,970 --> 00:34:58,680
I'm a police detective and a good one.
602
00:34:58,972 --> 00:35:01,099
I don't want you to hide
me behind some desk.
603
00:35:01,391 --> 00:35:03,685
- You're after too big a fish, Marty.
604
00:35:03,977 --> 00:35:05,854
The vice squad has been
taken off the job anyway.
605
00:35:06,146 --> 00:35:07,105
- Who's got it then?
606
00:35:07,397 --> 00:35:09,357
- [Commissioner] The criminal squad.
607
00:35:09,649 --> 00:35:11,901
- What's the criminal
squad got that we haven't?
608
00:35:12,193 --> 00:35:13,695
Maybe they're smarter than we are.
609
00:35:13,987 --> 00:35:15,780
Mind you, I think I'm pretty smart.
610
00:35:16,072 --> 00:35:16,698
- Yeah.
611
00:35:22,621 --> 00:35:25,123
(man cheering)
612
00:35:26,207 --> 00:35:27,083
- By the time we're through,
613
00:35:27,375 --> 00:35:29,628
they won't even recognize this town.
614
00:35:29,919 --> 00:35:31,338
- Cut it out.
(men laughing)
615
00:35:31,630 --> 00:35:33,006
- Hey, what's that?
616
00:35:33,298 --> 00:35:34,174
Look at that.
617
00:35:35,091 --> 00:35:37,010
- [Masked Man] Where'd
you get such a fancy hat?
618
00:35:37,302 --> 00:35:39,554
Hold it, where do you think you're going?
619
00:35:39,846 --> 00:35:41,181
(indistinct chatter)
620
00:35:41,473 --> 00:35:42,015
- Cut it out.
621
00:35:42,307 --> 00:35:44,517
(indistinct chatter)
622
00:35:44,809 --> 00:35:46,102
- Better start carrying one.
623
00:35:46,394 --> 00:35:47,979
- I leave guns to the cowboys.
624
00:35:48,271 --> 00:35:50,565
- [Dispatch] 01 to 413,
a 705 (indistinct) Plaza.
625
00:35:50,857 --> 00:35:51,816
Passy side do you wanna to take it?
626
00:35:52,108 --> 00:35:52,942
- Yeah, I'll take it.
627
00:35:54,903 --> 00:35:56,696
All right girl, hold on to your shirt.
628
00:36:00,116 --> 00:36:02,869
(tires squealing)
629
00:36:13,213 --> 00:36:14,297
- You're gonna kill me.
630
00:36:16,049 --> 00:36:17,467
- Hey!
631
00:36:17,759 --> 00:36:19,761
Stop it, what the hells
the matter with you?
632
00:36:21,888 --> 00:36:23,807
Stop it, I tell ya.
633
00:36:24,099 --> 00:36:25,225
- Leave him alone.
634
00:36:25,517 --> 00:36:27,894
(men groaning)
635
00:36:32,774 --> 00:36:35,193
- Stop, enough, are you crazy?
636
00:36:46,454 --> 00:36:48,540
- Come on, you mother
fucking prick, come here.
637
00:36:48,832 --> 00:36:49,541
- Oh, yeah.
638
00:36:50,792 --> 00:36:53,211
- [Masked Man] That hurt, hey?
639
00:36:56,464 --> 00:36:58,967
(men groaning)
640
00:37:02,095 --> 00:37:03,179
Fuck yourself.
641
00:37:05,223 --> 00:37:07,142
- What's all this about?
642
00:37:07,434 --> 00:37:08,059
Watch it.
643
00:37:14,774 --> 00:37:16,443
- How do you like it?
644
00:37:18,194 --> 00:37:18,945
And now?
645
00:37:20,238 --> 00:37:22,824
- Stop it Val, stop it,
you're gonna kill him.
646
00:37:23,116 --> 00:37:23,992
Val, stop it.
647
00:37:25,118 --> 00:37:26,953
- You're lucky she's a social worker.
648
00:37:34,461 --> 00:37:36,337
(gunshots banging)
649
00:37:36,629 --> 00:37:39,758
- [Martine] Bulls eye,
congratulations, you killed him dead.
650
00:37:45,597 --> 00:37:47,724
(Martine claps)
651
00:37:48,016 --> 00:37:49,517
- Yeah, I used to be like you.
652
00:37:49,809 --> 00:37:50,685
No hate, no gun.
653
00:37:51,728 --> 00:37:54,272
'Till the day an old buddy of
mine got his right next to me.
654
00:37:55,482 --> 00:37:57,400
Here, this is a man who killed him.
655
00:37:58,401 --> 00:38:00,612
- In my humble opinion,
bullets can't stop delinquency.
656
00:38:00,904 --> 00:38:03,031
- You think working
off your sentence will?
657
00:38:03,323 --> 00:38:04,240
Instead of jail for a holdup,
658
00:38:04,532 --> 00:38:06,326
he ends up picking up papers in a park.
659
00:38:06,618 --> 00:38:07,285
And if you rob an old lady,
660
00:38:07,577 --> 00:38:09,621
you end up painting her apartment.
661
00:38:09,913 --> 00:38:10,455
Next thing you know,
662
00:38:10,747 --> 00:38:11,372
thugs are gonna be protected
663
00:38:11,664 --> 00:38:13,249
as if they were a disappearing breed.
664
00:38:13,541 --> 00:38:17,754
- You poor man, I hope
your breed disappears.
665
00:38:18,046 --> 00:38:19,005
- Aggression is biological.
666
00:38:19,297 --> 00:38:20,507
It grabs us sooner or later.
667
00:38:21,466 --> 00:38:23,259
Here, it's a gift.
668
00:38:25,303 --> 00:38:26,721
- [Man] Detectives from the 3rd Precinct,
669
00:38:27,013 --> 00:38:29,390
are expected all the stand for 20 rounds.
670
00:38:29,682 --> 00:38:32,060
There's a, there's a call
for Lieutenant Holloway.
671
00:38:33,311 --> 00:38:34,062
- Touch it.
672
00:38:35,980 --> 00:38:37,023
A gun makes you feel different doesn't it?
673
00:38:37,315 --> 00:38:39,317
- That's what worries me about it, here.
674
00:38:39,609 --> 00:38:41,069
- No, I want you to keep it.
675
00:38:41,361 --> 00:38:42,278
Listen to me,
676
00:38:42,570 --> 00:38:44,823
you may forget Mrs. Wenders
but she won't forget you.
677
00:38:45,114 --> 00:38:46,241
The underworld is one of the few outfits
678
00:38:46,533 --> 00:38:48,493
that still works three
shifts around the clock.
679
00:38:48,785 --> 00:38:50,078
- You're a pain in my ass.
680
00:38:50,370 --> 00:38:52,413
(gunshots banging)
681
00:38:52,705 --> 00:38:53,790
Excuse me a sec, will you?
682
00:38:57,877 --> 00:39:00,713
(gunshots banging)
683
00:39:07,637 --> 00:39:09,222
Hey, you working out?
684
00:39:09,514 --> 00:39:11,182
- Hi, may I introduce Maria,
685
00:39:11,474 --> 00:39:13,309
we were in school together a while back.
686
00:39:13,601 --> 00:39:14,435
I'd swear, it was only yesterday.
687
00:39:14,727 --> 00:39:17,689
- No, yesterday we were
together in bed, ciao.
688
00:39:21,526 --> 00:39:22,277
Are you coming?
689
00:39:24,612 --> 00:39:25,280
- [Police Officer] See you.
690
00:39:25,572 --> 00:39:26,197
- [Martine] Yeah, I'll be seeing you.
691
00:39:26,489 --> 00:39:27,115
- Bye-bye.
692
00:39:30,994 --> 00:39:32,245
Is that your boyfriend?
693
00:39:33,288 --> 00:39:34,998
You're in love with him.
694
00:39:35,290 --> 00:39:36,082
You've got it bad.
695
00:39:40,545 --> 00:39:41,212
Come in 01.
696
00:39:41,504 --> 00:39:42,547
I've got a woman who
just fell out of love,
697
00:39:42,839 --> 00:39:43,464
anyone want it?
698
00:39:44,674 --> 00:39:45,633
I'll take it.
699
00:39:45,925 --> 00:39:48,094
- Those chink hoods should
stick to chopsticks.
700
00:39:49,762 --> 00:39:51,139
- If you're so smart, sonny,
701
00:39:51,431 --> 00:39:52,557
when are you going to get that broad,
702
00:39:52,849 --> 00:39:54,809
who put the jinx on your mother?
703
00:39:55,101 --> 00:39:55,935
- She's dead.
704
00:40:01,524 --> 00:40:02,191
- How about that?
705
00:40:02,483 --> 00:40:04,277
So you really want to
score yourself a cop?
706
00:40:04,569 --> 00:40:06,613
I laid one out once, and you know what?
707
00:40:06,905 --> 00:40:08,406
His brother's been on my back ever since.
708
00:40:08,698 --> 00:40:11,576
Killing the broad won't
help your mother one bit.
709
00:40:11,868 --> 00:40:13,286
And come to think of it, you
said you hate your mother.
710
00:40:13,578 --> 00:40:15,872
- I'm making it a matter of principle.
711
00:40:16,164 --> 00:40:17,332
I wanna get her out of jail.
712
00:40:19,375 --> 00:40:21,586
I'll go see Chang Lee, he'll help.
713
00:40:24,797 --> 00:40:26,132
- I would like to help your mother,
714
00:40:26,424 --> 00:40:28,217
but I'm not too much enthused about it.
715
00:40:28,509 --> 00:40:29,510
I already lost two of my men,
716
00:40:29,802 --> 00:40:31,971
and this isn't even our fight.
717
00:40:32,263 --> 00:40:34,223
And the newspaper already
put us in the light.
718
00:40:34,515 --> 00:40:36,517
The newspaper are putting spotlight on us.
719
00:40:36,809 --> 00:40:38,061
Our work, may suffer from it.
720
00:40:43,608 --> 00:40:44,734
- Mr. Chang Lee,
721
00:40:45,026 --> 00:40:47,487
you seem to forget that my
mother helped you over the years.
722
00:40:47,779 --> 00:40:48,905
- [Chang Lee] Let us, a police captain.
723
00:40:49,197 --> 00:40:51,032
- She mainly helped a certain captain.
724
00:40:51,324 --> 00:40:53,034
Yeah, in exchange for which
he stayed away from you.
725
00:40:53,326 --> 00:40:56,079
- We you cannot risk the whole
organization for one woman.
726
00:40:57,163 --> 00:40:58,289
- I do not know your mother.
727
00:40:58,581 --> 00:41:00,249
She is said to be quite powerful.
728
00:41:00,541 --> 00:41:02,001
- What's that supposed to mean?
729
00:41:02,293 --> 00:41:03,044
She's in the coop.
730
00:41:04,629 --> 00:41:07,423
What's the good in power,
when you're cooped up?
731
00:41:07,715 --> 00:41:09,008
And the cops have an eye on me.
732
00:41:10,009 --> 00:41:12,011
I want you to help me get her out.
733
00:41:12,303 --> 00:41:13,096
- [Gang Member] Only if you help us.
734
00:41:13,388 --> 00:41:14,472
- [Chang Lee] Oh, is that so?
735
00:41:14,764 --> 00:41:16,641
- [Gang Member] Yeah,
maybe we use our bazooka,
736
00:41:16,933 --> 00:41:18,476
or we'll dig a tunnel.
737
00:41:18,768 --> 00:41:19,811
Or maybe we use battleship.
738
00:41:20,103 --> 00:41:22,897
- Let's hear the man, do
you have a plan my son?
739
00:41:25,400 --> 00:41:26,734
- Sure.
740
00:41:27,026 --> 00:41:29,737
(soft piano music)
741
00:43:12,965 --> 00:43:14,050
- You're not bad at all.
742
00:43:15,384 --> 00:43:17,053
Let me show you what else I can do.
743
00:43:20,223 --> 00:43:21,557
Put your hands over my eyes.
744
00:43:34,403 --> 00:43:35,154
Well?
745
00:43:38,366 --> 00:43:40,076
- [Joelle] Can I share in the fun?
746
00:43:40,368 --> 00:43:41,536
- In case you don't know,
you're supposed to knock.
747
00:43:41,828 --> 00:43:43,079
- What's the gun for?
748
00:43:43,371 --> 00:43:43,996
Oh, I get it.
749
00:43:44,288 --> 00:43:46,415
Another shy brown-haired
man came into your room
750
00:43:46,707 --> 00:43:47,875
and raped you.
751
00:43:48,167 --> 00:43:48,709
- What do you mean?
752
00:43:49,001 --> 00:43:50,128
- Just what I wanted, a robot.
753
00:43:51,420 --> 00:43:54,257
I'm a bit old for it,
but thanks just the same.
754
00:43:54,549 --> 00:43:55,675
Well, see you later.
755
00:43:55,967 --> 00:43:57,009
- Where are you going tonight?
756
00:43:57,301 --> 00:43:58,845
To a nightclub, the...
757
00:44:00,012 --> 00:44:02,598
(phone ringing)
758
00:44:09,147 --> 00:44:12,567
(upbeat Euro disco music)
759
00:44:42,889 --> 00:44:43,806
- What's the story?
760
00:44:44,098 --> 00:44:44,640
- The chink said okay.
761
00:44:44,932 --> 00:44:46,601
So it's on, where's Blake?
762
00:44:46,893 --> 00:44:48,394
She's probably phased out somewhere.
763
00:44:48,686 --> 00:44:50,229
She would've come in handy.
764
00:44:50,521 --> 00:44:51,564
- Who needs her, come on.
765
00:45:00,281 --> 00:45:01,407
- [Doorman] Hi, have you got your card?
766
00:45:01,699 --> 00:45:02,241
- Yeah, like several.
767
00:45:02,533 --> 00:45:05,828
- Will do.
768
00:45:06,120 --> 00:45:06,787
- That was neat.
769
00:45:08,080 --> 00:45:09,916
- Mother always said money
gets you through all arches.
770
00:45:10,208 --> 00:45:10,750
- And she was right.
771
00:45:11,042 --> 00:45:11,876
- Man, ain't they pretty.
772
00:45:14,212 --> 00:45:14,879
- [Coat Girl] Would you like to leave
773
00:45:15,171 --> 00:45:15,922
your jackets or something?
774
00:45:25,848 --> 00:45:26,807
- Yeah, I'd make her.
775
00:45:28,309 --> 00:45:29,352
- How do we get her out of here?
776
00:45:29,644 --> 00:45:30,269
- Let's go.
777
00:45:33,147 --> 00:45:36,567
(upbeat Euro disco music)
778
00:46:18,234 --> 00:46:19,402
- Sorry, sorry.
779
00:46:47,179 --> 00:46:49,056
- She got kind of faint all of a sudden.
780
00:46:49,348 --> 00:46:51,309
- All she needs is a bit of
air, she'll be all right.
781
00:46:54,770 --> 00:46:55,771
Come on, come on.
782
00:46:59,358 --> 00:47:00,568
- Let's go and step on it.
783
00:47:04,322 --> 00:47:05,323
- That's what I call nice tits.
784
00:47:05,614 --> 00:47:06,240
- Cut it out.
785
00:47:24,759 --> 00:47:27,345
(phone ringing)
786
00:47:34,101 --> 00:47:34,769
- [Anthony] Captain?
787
00:47:35,061 --> 00:47:36,020
- Yeah, Captain Reed.
788
00:47:36,312 --> 00:47:38,189
- You said to call next
time I had a bright idea.
789
00:47:38,481 --> 00:47:40,316
We've got your female dick's kid sister.
790
00:47:40,608 --> 00:47:42,443
I've got a proposition you can refuse.
791
00:47:42,735 --> 00:47:44,904
I'm giving you 24 hours
to set my mother free,
792
00:47:45,196 --> 00:47:47,114
or we'll kill her, you got it?
(phone clicks off)
793
00:47:50,993 --> 00:47:52,244
- It's gotta be the chinks.
794
00:47:55,748 --> 00:47:58,667
(suspenseful music)
795
00:48:02,838 --> 00:48:03,506
- If you can't see where you're going
796
00:48:03,798 --> 00:48:04,882
I'll slit your eyes open for ya.
797
00:48:11,222 --> 00:48:15,226
- [Pickpocket] Hurry up,
get his wallet, come on.
798
00:48:22,691 --> 00:48:23,317
- One of Pangolo's sons
799
00:48:23,609 --> 00:48:25,236
just tried to pick a fight back there.
800
00:48:25,528 --> 00:48:27,321
I want Pangolo told he wants trouble,
801
00:48:27,613 --> 00:48:28,447
he's gonna get it.
802
00:48:28,739 --> 00:48:30,282
- I'll see he gets the
message. Mr. Chang Lee.
803
00:48:53,722 --> 00:48:55,266
- If Rennie is there, put him on.
804
00:48:55,558 --> 00:48:57,351
- I'm sorry, but there's
no, Mr. Rennie here.
805
00:48:57,643 --> 00:48:58,644
- Yeah, there is.
806
00:48:58,936 --> 00:49:01,730
Tell him Marcus would like to
speak with him, you got that?
807
00:49:07,319 --> 00:49:08,863
- Mr. Rennie, Mr. Rennie.
808
00:49:09,155 --> 00:49:10,781
Someone named Marcus is on the line.
809
00:49:20,958 --> 00:49:22,334
- Rennie.
810
00:49:22,626 --> 00:49:24,128
- There's a parcel that
was picked up recently.
811
00:49:24,420 --> 00:49:25,129
They want to swap it.
812
00:49:25,421 --> 00:49:26,630
Do you anything about it?
813
00:49:26,922 --> 00:49:30,217
- Yes I do, the deal has
my personal approval.
814
00:49:30,509 --> 00:49:33,220
(suspensive music)
815
00:49:46,150 --> 00:49:47,485
- Did they call back?
816
00:49:53,491 --> 00:49:55,159
- [Sarah] Sergeant Sarah
Logan, I'm the new girl.
817
00:49:55,451 --> 00:49:56,285
- I'm asking if I got a call.
818
00:49:56,577 --> 00:49:57,536
- Yeah, from one of Chang Lee's men.
819
00:49:57,828 --> 00:49:59,955
Listen to me Martine, we
agreed to make the swap.
820
00:50:00,247 --> 00:50:00,789
- You must be crazy.
821
00:50:01,081 --> 00:50:01,916
- It's set up for two hours from now.
822
00:50:02,208 --> 00:50:03,125
-I won't let you do it, you hear.
823
00:50:03,417 --> 00:50:05,294
I'm not about to give
into a bunch of punks.
824
00:50:05,586 --> 00:50:06,170
- I'm thinking about your sister.
825
00:50:06,462 --> 00:50:07,254
- [Martine] That's just the reaction
826
00:50:07,546 --> 00:50:09,423
those cheap punks are expecting from you.
827
00:50:09,715 --> 00:50:11,717
No, no, no,
828
00:50:13,385 --> 00:50:14,386
let's think up something.
829
00:50:14,678 --> 00:50:15,513
- [Sarah] We've got no choice.
830
00:50:15,804 --> 00:50:18,641
Chang Lee's behind Anthony and
he's pulling the strings now.
831
00:50:18,933 --> 00:50:21,101
He gave us two hours, and he means it.
832
00:50:21,393 --> 00:50:21,936
- [Commissioner] The deal we made,
833
00:50:22,228 --> 00:50:24,396
is at 15 minutes after Mrs.
Wenders walks out of here,
834
00:50:24,688 --> 00:50:26,649
they drop off your kid
sister, somewhere in Paris.
835
00:50:26,941 --> 00:50:28,234
- They said Mrs. Wenders
shouldn't be followed.
836
00:50:28,526 --> 00:50:30,361
But me and my men will
keep a discrete tail on her
837
00:50:30,653 --> 00:50:31,195
just the same.
838
00:50:31,487 --> 00:50:32,154
What do you think?
839
00:50:32,446 --> 00:50:34,406
- Huh, how much do you wanna bet,
840
00:50:34,698 --> 00:50:37,159
she'll get away and my
sister ends up dead?
841
00:50:39,370 --> 00:50:42,248
- Listen Marty, I know how you feel,
842
00:50:42,540 --> 00:50:44,416
but you've gotta trust us.
843
00:50:44,708 --> 00:50:46,168
You're not on the case anymore.
844
00:50:46,460 --> 00:50:47,461
You got a desk job now.
845
00:50:47,753 --> 00:50:50,339
- You gotta be crazy if
you expect me to lay low,
846
00:50:50,631 --> 00:50:52,883
I'll find them and ['ll
bring them in for you.
847
00:50:53,175 --> 00:50:54,677
- How with a crystal ball?
848
00:50:54,969 --> 00:50:56,470
- I've got a snitch up
my sleeve named Blake,
849
00:50:56,762 --> 00:50:58,264
and she'll lead me to them.
850
00:50:58,556 --> 00:51:00,349
- [Captain] We're not as
dumb as you think, you know.
851
00:51:00,641 --> 00:51:03,602
Fact is Blake's disappeared,
God knows where she is.
852
00:51:03,894 --> 00:51:06,272
(upbeat music)
853
00:51:12,069 --> 00:51:14,572
- [Martine] Hang on (indistinct)
854
00:51:14,863 --> 00:51:16,198
- [Criminal] Shit, the cops.
855
00:51:16,490 --> 00:51:18,284
- (in unison) Mother fuckers.
856
00:51:18,576 --> 00:51:20,452
- God damn bastards.
857
00:51:20,744 --> 00:51:23,372
(tires squealing)
858
00:51:27,167 --> 00:51:28,502
- Careful, there's a wall.
859
00:51:28,794 --> 00:51:32,131
Hey, where did you learn to drive?
860
00:51:32,423 --> 00:51:33,424
- Fucking pigs.
861
00:51:33,716 --> 00:51:36,468
- Stop right here, shit come
on, don't drive in there, no.
862
00:51:37,553 --> 00:51:41,682
- Ah, get out of here, get out.
863
00:51:44,727 --> 00:51:45,728
Pig bastards!
864
00:51:49,690 --> 00:51:51,859
Get that pig van, get them.
865
00:51:52,901 --> 00:51:54,361
(indistinct chatter)
866
00:51:54,653 --> 00:51:56,947
- I don't believe this.
867
00:51:57,239 --> 00:51:57,781
Where are you going?
868
00:51:58,073 --> 00:51:58,699
- Get 'em this way.
869
00:51:58,991 --> 00:52:01,869
(indistinct chatter)
870
00:52:06,415 --> 00:52:07,625
- Quite a place they got.
871
00:52:07,916 --> 00:52:10,210
- Up there, you gotta knock three times.
872
00:52:10,502 --> 00:52:12,588
Say, "200" and hand over
the bills that's all.
873
00:52:20,429 --> 00:52:21,555
- 200.
874
00:52:50,918 --> 00:52:52,336
What are you doing?
875
00:52:52,628 --> 00:52:55,339
(Martine groaning)
876
00:52:56,882 --> 00:52:58,050
Leave me alone.
877
00:53:00,386 --> 00:53:01,387
Bunch of freaks.
878
00:53:01,679 --> 00:53:03,555
- [Man] Hold it, baby, come on.
879
00:53:03,847 --> 00:53:04,890
- I came to get Blake.
880
00:53:05,182 --> 00:53:07,685
Black is what you're gonna get move.
881
00:53:07,976 --> 00:53:09,311
I said move, go.
882
00:53:15,776 --> 00:53:17,653
- You go to a whorehouse
and you get fucked,
883
00:53:17,945 --> 00:53:19,321
and that's just what happened.
884
00:53:22,199 --> 00:53:22,866
(gunshot bangs)
885
00:53:23,158 --> 00:53:23,701
(man groans)
886
00:53:23,992 --> 00:53:24,535
(gunshot bangs)
887
00:53:24,827 --> 00:53:27,037
(man groans)
888
00:53:29,456 --> 00:53:30,207
- Over here.
889
00:53:31,625 --> 00:53:34,211
(gunshots bang)
890
00:53:39,383 --> 00:53:40,467
Drop them or you're dead.
891
00:53:40,759 --> 00:53:42,636
Gotta give them a fair warning, don't you?
892
00:53:42,928 --> 00:53:43,929
You still got its twin?
893
00:53:44,221 --> 00:53:44,763
- Yes.
894
00:53:45,055 --> 00:53:45,806
- But you forgot it at home.
895
00:53:46,098 --> 00:53:47,433
- Yes.
- That's great.
896
00:53:47,725 --> 00:53:49,768
- Tell me, why don't you
open up a slaughter house
897
00:53:50,060 --> 00:53:50,811
when you retire?
898
00:53:51,103 --> 00:53:52,563
- How the hell did you find us?
899
00:53:52,855 --> 00:53:54,773
I've got me a radar, state-of-the-art.
900
00:53:56,400 --> 00:53:58,485
- Yeah, you're a one-man weapon system.
901
00:53:58,777 --> 00:54:00,988
- [Dispatch] 329 to HQ,
or the Bel Air squad.
902
00:54:01,280 --> 00:54:03,699
- All right, Mother,
go back to the jungle.
903
00:54:03,991 --> 00:54:04,783
- [Martine] Cut it out, will you?
904
00:54:05,075 --> 00:54:06,910
With out him, damn it, I
never would have found her.
905
00:54:07,202 --> 00:54:07,745
- [Valmont] You'd be in fine shape,
906
00:54:08,036 --> 00:54:08,829
if it weren't for the cavalry.
907
00:54:09,121 --> 00:54:09,913
- You're full of crap,
908
00:54:10,205 --> 00:54:11,874
and consider yourself lucky I'm a woman.
909
00:54:12,166 --> 00:54:14,209
Otherwise I punch your ass down the block.
910
00:54:14,501 --> 00:54:15,961
- [Dispatch] Lemaire to
HQ, operation (indistinct)
911
00:54:16,253 --> 00:54:16,962
Scheduled to affect in 15 minutes.
(inaudible)
912
00:54:17,254 --> 00:54:18,589
- Well, let's get a move on.
913
00:54:18,881 --> 00:54:20,215
They're freeing Wenders in an hour.
914
00:54:20,507 --> 00:54:21,592
- What, about me, man?
915
00:54:21,884 --> 00:54:22,468
Am I free?
916
00:54:22,760 --> 00:54:23,302
You mean I can split?
917
00:54:23,594 --> 00:54:24,928
- I wanna be there in an hour,
918
00:54:25,220 --> 00:54:27,097
let's see what this family sedan can do.
919
00:54:28,265 --> 00:54:29,016
Off we go.
920
00:54:38,025 --> 00:54:41,153
- Gee, I sure this swap comes off okay.
921
00:54:41,445 --> 00:54:42,946
- Aren't you happy with us?
922
00:54:43,238 --> 00:54:44,615
- So happy I want to puke.
923
00:54:44,907 --> 00:54:45,824
How about you?
924
00:54:46,116 --> 00:54:48,535
You come on big time, but
you're strictly small time.
925
00:54:50,537 --> 00:54:52,498
- If you ask me you come
on pretty strong yourself.
926
00:54:52,790 --> 00:54:55,459
- 'Cause I'm afraid,
do you understand that?
927
00:54:55,751 --> 00:54:57,085
- You smiled at me last night at the club.
928
00:54:57,377 --> 00:54:59,463
- That's because I like
the way you chew your gum.
929
00:54:59,755 --> 00:55:00,589
I meant to ask you,
930
00:55:00,881 --> 00:55:02,007
how much do you make?
931
00:55:02,299 --> 00:55:03,425
- Why, you want a percentage?
932
00:55:03,717 --> 00:55:04,343
- A million?
933
00:55:04,635 --> 00:55:07,304
No, I'd say no more than
half a million a year.
934
00:55:07,596 --> 00:55:09,223
And that's the life you want to live?
935
00:55:10,557 --> 00:55:12,309
- I don't have any talent for living.
936
00:55:14,102 --> 00:55:17,481
My mother says I'm only smart
enough to run a business.
937
00:55:17,773 --> 00:55:18,398
She may be right.
938
00:55:20,776 --> 00:55:22,653
What can you expect from a whore's son?
939
00:55:24,029 --> 00:55:25,197
Yeah, but it's all right.
940
00:55:30,077 --> 00:55:30,994
I'm happy to be alive.
941
00:55:31,286 --> 00:55:32,830
Do you have any friends?
942
00:55:33,121 --> 00:55:35,374
- Some, yeah speed-heads like me.
943
00:55:37,543 --> 00:55:38,877
But that was a long time ago.
944
00:55:39,169 --> 00:55:40,879
Now, they're straight, they even vote.
945
00:55:46,927 --> 00:55:48,554
That's never been my problem.
946
00:55:48,846 --> 00:55:50,222
Can you beat that?
- [Joelle] What?
947
00:55:51,974 --> 00:55:53,600
- [Anthony] I'm losing against myself.
948
00:55:56,353 --> 00:55:57,771
For a woman, you're all right.
949
00:56:02,860 --> 00:56:04,570
- Hey there, what's with you?
950
00:56:04,862 --> 00:56:06,238
- I'm only reading your signals.
951
00:56:08,448 --> 00:56:10,284
- Wait. Please. Be gentle.
952
00:56:24,923 --> 00:56:27,092
You won't hurt me will you?
953
00:56:27,384 --> 00:56:27,926
- No, never.
954
00:56:28,218 --> 00:56:29,344
Do you believe me?
955
00:56:29,636 --> 00:56:30,262
- Yes, I believe you.
956
00:56:30,554 --> 00:56:32,222
You're too handsome to be a liar.
957
00:56:35,642 --> 00:56:37,227
- I know you want something,
so what do you want.
958
00:56:37,519 --> 00:56:38,395
- While, you were having a ball.
959
00:56:38,687 --> 00:56:40,272
Luigi and Anthony, kidnapped my sister
960
00:56:40,564 --> 00:56:42,232
to trade her for Mrs. Wenders.
961
00:56:42,524 --> 00:56:43,525
You'll find a way to contact them,
962
00:56:43,817 --> 00:56:45,152
they'll need you sooner or later.
963
00:56:46,153 --> 00:56:49,239
As soon as you've located
Joelle you phone me.
964
00:56:49,531 --> 00:56:51,700
- First I want you to
give me what you promised.
965
00:56:54,202 --> 00:56:55,913
I'll do it, but never again.
966
00:56:56,955 --> 00:56:58,498
I want to live different.
967
00:56:58,790 --> 00:56:59,333
- All you have to do,
968
00:56:59,625 --> 00:57:00,250
If you want to live different is
969
00:57:00,542 --> 00:57:02,002
to kick some old habits of yours.
970
00:57:05,339 --> 00:57:06,882
- You shouldn't trust a stoolie,
971
00:57:07,174 --> 00:57:07,716
one day they're on your side,
972
00:57:08,008 --> 00:57:09,593
and the next day they're not.
973
00:57:09,885 --> 00:57:10,969
- You pay them for a tip,
974
00:57:11,261 --> 00:57:13,263
and you don't expect to
make friends for life.
975
00:57:13,555 --> 00:57:15,182
Let her do her job.
976
00:57:15,474 --> 00:57:16,600
You keep doing it your way.
977
00:57:17,601 --> 00:57:21,563
I'm gonna sit by the phone
and stop tailing me huh?
978
00:57:21,855 --> 00:57:23,565
- Listen, Martine, you're right girl.
979
00:57:23,857 --> 00:57:26,109
I can be rough sometimes,
but I want you to know,
980
00:57:27,194 --> 00:57:28,320
Joelle is right in here.
981
00:57:30,864 --> 00:57:32,991
Mrs. Wenders is coming out in 15 minutes.
982
00:57:33,283 --> 00:57:35,410
We'll stick to her ass like glue.
983
00:57:35,702 --> 00:57:36,787
- Try to cool down okay?
984
00:57:39,706 --> 00:57:42,250
- Valmont, stop her.
985
00:57:44,503 --> 00:57:47,297
- I don't like the way
you're acting with her.
986
00:57:47,589 --> 00:57:48,715
- Are you in love with her?
987
00:57:49,007 --> 00:57:49,883
Are you?
988
00:57:50,175 --> 00:57:51,718
Then stuff your feelings in inside pocket,
989
00:57:52,010 --> 00:57:54,012
or I'll take away your gun
and give you a pea-shoot,
990
00:57:54,304 --> 00:57:55,472
and I mean it.
991
00:57:55,764 --> 00:57:57,557
- I'm not completely stupid.
992
00:57:57,849 --> 00:58:00,477
- Good boy, all cops are stupid.
993
00:58:03,772 --> 00:58:04,982
- [Radio Host] Police
are unusually reticent
994
00:58:05,273 --> 00:58:06,650
about releasing information concerning
995
00:58:06,942 --> 00:58:08,944
the kidnapping of young Joelle Savignac.
996
00:58:09,236 --> 00:58:11,154
The most likely reason maybe
that police authorities
997
00:58:11,446 --> 00:58:14,074
are considering or have decided
to release Mrs. Wenders,
998
00:58:14,366 --> 00:58:16,785
recently arrested for illegally
employing nightclub acts
999
00:58:17,077 --> 00:58:18,704
and suspicion of the
abetting prostitution,
1000
00:58:18,996 --> 00:58:20,706
in exchange for the young girl's freedom.
1001
00:58:20,998 --> 00:58:23,667
- It's about time, we
could have used you know.
1002
00:58:23,959 --> 00:58:25,085
- Champ, I'm here.
1003
00:58:25,377 --> 00:58:26,545
What am I supposed to do?
1004
00:58:26,837 --> 00:58:27,879
You will drive a relay car,
1005
00:58:28,171 --> 00:58:29,506
and wait on this corner right here, okay?
1006
00:58:29,798 --> 00:58:30,424
- Okay.
1007
00:58:32,050 --> 00:58:34,219
- Here's the registration
card and the keys,
1008
00:58:34,511 --> 00:58:35,595
it's parked on the street.
1009
00:58:38,015 --> 00:58:38,682
- You know him?
1010
00:58:38,974 --> 00:58:41,893
- [Luigi] You always meet your
own death sooner or later.
1011
00:58:42,185 --> 00:58:43,812
And this here is mine.
1012
00:58:44,104 --> 00:58:44,813
Look at me.
1013
00:58:45,856 --> 00:58:47,816
You wouldn't be high, would you?
1014
00:58:48,108 --> 00:58:49,109
You look a bit weird.
1015
00:58:49,401 --> 00:58:50,902
- Cut it out, I don't know
what you're talking about.
1016
00:58:51,194 --> 00:58:51,945
- What I'm talking about is
1017
00:58:52,237 --> 00:58:54,281
I don't want you to
louse things up for us.
1018
00:58:54,573 --> 00:58:56,158
The cop's sister's right there huh?
1019
00:58:56,450 --> 00:58:57,826
- Get the fuck out of here.
1020
00:59:06,835 --> 00:59:09,755
- Take the suspect up to the
store room, the DA is there.
1021
00:59:11,173 --> 00:59:13,216
- I've seen some pretty far
out things in this town,
1022
00:59:13,508 --> 00:59:15,260
but this scheme is really something else.
1023
00:59:15,552 --> 00:59:16,803
- Don't worry about a thing.
1024
00:59:17,095 --> 00:59:18,805
This thing will remain
strictly confidential.
1025
00:59:19,097 --> 00:59:20,307
Until some reporters sticks his nose
1026
00:59:20,599 --> 00:59:22,100
and blows the thing up on the front page.
1027
00:59:22,392 --> 00:59:24,770
- No, we got this package
under lock and key.
1028
00:59:25,062 --> 00:59:27,105
- You're one hell of a
tricky bastard, 'ey Captain?
1029
00:59:27,397 --> 00:59:29,608
- Maybe I am, but gives me personality.
1030
00:59:38,450 --> 00:59:40,118
- All right, in exactly. half an hour,
1031
00:59:40,410 --> 00:59:42,829
we expect Joelle Savignac
to phone us she's free.
1032
00:59:43,121 --> 00:59:45,082
- I believe I already gave my word.
1033
00:59:45,373 --> 00:59:45,999
- [Commissioner] So you did,
1034
00:59:46,291 --> 00:59:49,377
and should you ever go back on
it, it's your ass in a sling.
1035
00:59:49,669 --> 00:59:50,462
- Well then goodbye.
1036
00:59:52,631 --> 00:59:53,757
- [Commissioner] Alpha one to all cars,
1037
00:59:54,049 --> 00:59:56,551
they're on their way out,
proceed as instructed.
1038
00:59:56,843 --> 00:59:57,844
- [Commissioner] Alpha four to alpha one,
1039
00:59:58,136 --> 00:59:58,970
that's it, they're coming out
1040
00:59:59,262 --> 01:00:00,847
through B exit, as anticipated.
1041
01:00:02,307 --> 01:00:04,726
Captain is shaking the DA's hand,
1042
01:00:05,018 --> 01:00:06,019
walks along side the W.
1043
01:00:07,938 --> 01:00:10,440
- I did my very best, but
your troubles aren't over yet.
1044
01:00:10,732 --> 01:00:11,566
- You're very nice,
1045
01:00:11,858 --> 01:00:13,610
the best Captain in the whole wide world.
1046
01:00:13,902 --> 01:00:15,946
- Breathing in clean
air may be bad for you.
1047
01:00:16,238 --> 01:00:18,156
You've got 1/2 an hour to
get her free, don't forget.
1048
01:00:18,448 --> 01:00:19,950
- I better make a knot in my hanky.
1049
01:00:21,952 --> 01:00:22,994
- Take it easy Valmont,
1050
01:00:24,371 --> 01:00:27,040
all I have to do is make one
phone call and you're out.
1051
01:00:28,125 --> 01:00:29,835
- There's a booth right
over in the corner.
1052
01:00:38,260 --> 01:00:40,011
- [Commissioner] Alpha two to alpha one,
1053
01:00:40,303 --> 01:00:45,100
WV is walking down Fontainebleau
Avenue, In your direction.
1054
01:00:45,433 --> 01:00:47,561
- This is alpha two reporting,
1055
01:00:47,853 --> 01:00:49,896
WV is getting into a red Alpha Romeo,
1056
01:00:50,188 --> 01:00:54,192
license plate number 690 FEG75.
1057
01:00:54,484 --> 01:00:57,070
(tires squealing)
1058
01:00:58,238 --> 01:00:59,489
- Happy to see ya boss.
1059
01:00:59,781 --> 01:01:00,866
- So am I, Luigi.
1060
01:01:01,158 --> 01:01:02,784
- You want me to call 'em to let her go?
1061
01:01:03,076 --> 01:01:05,287
Here, that's the hide out.
1062
01:01:06,288 --> 01:01:08,582
- Keep her there for a
while 'till the heat's off.
1063
01:01:08,874 --> 01:01:10,083
How do you like that?
1064
01:01:10,375 --> 01:01:12,419
(Wenders laughs)
1065
01:01:12,711 --> 01:01:13,545
Another thing they don't know,
1066
01:01:13,837 --> 01:01:16,173
is that I ran the 4.40 when I was young.
1067
01:01:17,841 --> 01:01:19,718
- Right turn on Young Street.
1068
01:01:20,010 --> 01:01:22,929
(upbeat techno music)
1069
01:01:46,494 --> 01:01:47,954
- It looks like they're splitting up.
1070
01:01:48,246 --> 01:01:49,414
Stick to W, I'm calling in.
1071
01:01:49,706 --> 01:01:53,877
Alpha two here, W is heading
east down Canard Street.
1072
01:01:54,169 --> 01:01:56,630
We're dropping the driver, over.
1073
01:01:57,797 --> 01:02:00,884
(upbeat techno music)
1074
01:02:12,854 --> 01:02:14,564
- [Commissioner] Alpha one to all cars,
1075
01:02:14,856 --> 01:02:17,192
fan out however the
following intersections,
1076
01:02:17,484 --> 01:02:20,028
Names and Durante, Bagatelle and Charles.
1077
01:02:20,320 --> 01:02:22,697
Valmont, keep your eyes peeled.
1078
01:02:26,159 --> 01:02:29,663
(two-stroke motor revving)
1079
01:02:38,004 --> 01:02:40,257
- Up yours, you haven't got me yet,
1080
01:02:40,548 --> 01:02:41,091
you son of a bitch.
1081
01:02:41,383 --> 01:02:44,928
(two-stroke motor revving)
1082
01:02:45,220 --> 01:02:47,764
Learn to ride, you mother fucker.
1083
01:02:51,268 --> 01:02:52,602
Come on, come on.
1084
01:02:53,937 --> 01:02:55,188
Come and get me.
1085
01:03:14,082 --> 01:03:14,749
What have you done?
1086
01:03:15,041 --> 01:03:17,252
Here, have a drink, fuck you.
1087
01:03:20,797 --> 01:03:23,633
(suspensive music)
1088
01:03:37,355 --> 01:03:38,106
Ha!
1089
01:03:46,489 --> 01:03:48,992
(men groaning)
1090
01:03:53,538 --> 01:03:54,789
- You got a permit for this?
1091
01:03:55,081 --> 01:03:58,293
- No buddy, but why don't you
try to ram it up your ass?
1092
01:04:02,547 --> 01:04:04,007
- Is this where you're keeping her?
1093
01:04:04,299 --> 01:04:05,717
- Why don't you go fuck yourself?
1094
01:04:12,474 --> 01:04:13,808
- I've got your picture too.
1095
01:04:17,270 --> 01:04:19,397
- Go on, shoot, what are you waiting for?
1096
01:04:19,689 --> 01:04:20,607
You want me to say I'm scared?
1097
01:04:20,899 --> 01:04:21,900
Well, that's right.
1098
01:04:22,192 --> 01:04:23,026
You win mother.
1099
01:04:24,110 --> 01:04:26,696
(gunshots bang)
1100
01:04:31,076 --> 01:04:34,162
- You see, it's no worse
than having a tooth pulled.
1101
01:04:34,454 --> 01:04:36,915
(gunshots bang)
1102
01:04:43,880 --> 01:04:45,382
- Oh, are you out of your mind?
1103
01:04:47,634 --> 01:04:48,301
- Where'd she go?
1104
01:04:48,593 --> 01:04:49,135
- Search me.
1105
01:04:49,427 --> 01:04:49,969
- What happened ma'am?
1106
01:04:50,261 --> 01:04:52,222
- Well, some crazy woman
almost run me over.
1107
01:04:56,101 --> 01:04:57,602
- A brunette wearing blue jeans?
1108
01:05:00,313 --> 01:05:00,980
- Look.
1109
01:05:01,272 --> 01:05:03,942
- Shit, there's a back door, hurry up.
1110
01:05:10,281 --> 01:05:12,200
- Hi there, long time no see.
1111
01:05:12,492 --> 01:05:14,411
- Well done you screwed 'em good.
1112
01:05:14,702 --> 01:05:15,829
- Cops today are stupid as bulls.
1113
01:05:16,121 --> 01:05:18,456
They charge into anything that moves.
1114
01:05:18,748 --> 01:05:21,543
There's a change in the
program, we're keeping her.
1115
01:05:21,835 --> 01:05:22,544
That's your route.
1116
01:05:23,670 --> 01:05:24,421
- Okay.
1117
01:05:25,380 --> 01:05:28,299
(suspenseful music)
1118
01:05:33,304 --> 01:05:35,890
- Stop over there, I want to change.
1119
01:05:36,182 --> 01:05:37,642
- There's some clothes down there.
1120
01:05:52,073 --> 01:05:53,616
- Hi Jerry, is there
anywhere I can change?
1121
01:05:53,908 --> 01:05:55,201
- Yes, I was expecting you.
1122
01:05:55,493 --> 01:05:57,662
Just follow me, come on.
1123
01:05:58,913 --> 01:06:00,039
It's on the first floor.
1124
01:06:06,546 --> 01:06:09,215
(car door thuds)
1125
01:06:12,635 --> 01:06:13,303
I'd better leave you.
1126
01:06:13,595 --> 01:06:15,930
- No you can stay, how's business?
1127
01:06:16,222 --> 01:06:16,764
- Get outta here.
1128
01:06:17,056 --> 01:06:19,058
- What are you doing?
- I need the phone, scram.
1129
01:06:25,315 --> 01:06:26,691
- [Jerry] That's a pretty bad scar.
1130
01:06:26,983 --> 01:06:28,234
- The only good thing about being ugly,
1131
01:06:28,526 --> 01:06:30,778
is that it lasts, good looks don't.
1132
01:06:32,113 --> 01:06:33,990
- Here, I'd like to show you something.
1133
01:06:37,744 --> 01:06:39,621
It's amazing the number of
girls who dropped their fiances
1134
01:06:39,913 --> 01:06:40,580
for another girl.
1135
01:06:42,123 --> 01:06:42,874
- Normal.
1136
01:06:44,250 --> 01:06:47,712
Look at the dictionary, the
word after fiance is fiasco.
1137
01:06:53,927 --> 01:06:55,428
(telephone rings)
1138
01:06:55,720 --> 01:06:56,346
- Hello?
1139
01:06:56,638 --> 01:06:58,348
- It's Blake, take the highway to west
1140
01:06:58,640 --> 01:07:01,351
then Saint Germain, a small
dirt road to Beyrouth.
1141
01:07:01,643 --> 01:07:02,852
They're building some new town,
1142
01:07:03,144 --> 01:07:04,687
she's in a cabin or some work site.
1143
01:07:06,731 --> 01:07:08,316
- [Mrs. Wenders] And what's
the word after treachery?
1144
01:07:08,608 --> 01:07:09,150
- [Jerry] I don't know.
1145
01:07:09,442 --> 01:07:10,360
- Let's say trajectory.
1146
01:07:12,445 --> 01:07:15,365
(upbeat rock music)
1147
01:07:38,680 --> 01:07:39,973
- [Commissioner] Alpha one,
to alpha three and four,
1148
01:07:40,265 --> 01:07:42,725
W driver terminated, back to precinct.
1149
01:07:43,017 --> 01:07:44,936
All other units resume regular patrol.
1150
01:07:45,228 --> 01:07:46,396
- I'll bet Valmont was here.
1151
01:07:48,773 --> 01:07:50,858
- If he'd killed him, it
would've been in good riddance.
1152
01:07:51,150 --> 01:07:51,818
- What'd you say?
1153
01:07:52,944 --> 01:07:55,863
(upbeat rock music)
1154
01:08:06,916 --> 01:08:07,917
- So, how did it go?
1155
01:08:09,043 --> 01:08:10,545
- It went fine.
1156
01:08:10,837 --> 01:08:11,462
Where's the girl?
1157
01:08:14,007 --> 01:08:15,300
- We're right here.
1158
01:08:15,592 --> 01:08:16,718
- We'll take her back to Paris.
1159
01:08:17,010 --> 01:08:18,803
- No, she's staying with us.
1160
01:08:19,095 --> 01:08:20,179
- We made a deal, what happened?
1161
01:08:20,471 --> 01:08:21,222
- I'm breaking it.
1162
01:08:22,473 --> 01:08:24,892
Ask our friend there, whether
she stuck to our deal.
1163
01:08:25,184 --> 01:08:26,227
- What did she do?
1164
01:08:26,519 --> 01:08:28,521
- [Mrs. Wenders] Blake turned
us into the cops, didn't you?
1165
01:08:28,813 --> 01:08:30,607
She sang on us like a canary.
1166
01:08:30,898 --> 01:08:35,695
(gunshot bangs)
(Blake moans)
1167
01:08:38,323 --> 01:08:40,116
- [Joelle] It's horrible.
1168
01:08:40,408 --> 01:08:41,075
- What did you do that for?
1169
01:08:41,367 --> 01:08:42,869
- She was strictly for the birds.
1170
01:08:49,208 --> 01:08:50,084
Get her into the cabin.
1171
01:08:50,376 --> 01:08:51,210
- No, leave me alone.
1172
01:08:51,502 --> 01:08:52,045
- Come on.
1173
01:08:52,337 --> 01:08:52,879
- Leave me alone.
1174
01:08:53,171 --> 01:08:54,088
- Scratch your eyes out if you let her.
1175
01:08:54,380 --> 01:08:55,840
- Start the car Anthony, and make it fast.
1176
01:08:56,132 --> 01:08:56,758
- No.
1177
01:09:00,219 --> 01:09:00,887
No.
- [Walter] Come on.
1178
01:09:01,179 --> 01:09:01,721
- [Joelle] You said you'd let me go.
1179
01:09:02,013 --> 01:09:03,473
- [Walter] Get in there.
- [Joelle] No.
1180
01:09:03,765 --> 01:09:04,432
- [Mrs. Wenders] Tie her up.
1181
01:09:04,724 --> 01:09:05,308
- No.
1182
01:09:08,144 --> 01:09:09,520
(Joelle yelling)
- Are you gonna shut up?
1183
01:09:12,982 --> 01:09:15,151
- [Mrs. Wenders] Let's
get out of here, move.
1184
01:09:18,029 --> 01:09:18,988
- Don't gag me please.
1185
01:09:19,280 --> 01:09:21,491
- You'll soon be together
with your sister.
1186
01:09:21,783 --> 01:09:23,451
What's left to you.
1187
01:09:23,743 --> 01:09:26,496
(suspenseful music)
1188
01:10:14,502 --> 01:10:17,422
(gunshots whizzing)
1189
01:10:23,052 --> 01:10:25,430
(Walter groans)
1190
01:10:25,722 --> 01:10:27,056
Damn fool, take cover.
1191
01:10:27,348 --> 01:10:28,349
And don't let her come any closer.
1192
01:10:28,641 --> 01:10:30,268
You're in for a surprise.
1193
01:10:33,396 --> 01:10:35,523
Don't you worry, Zorro's here, cover me.
1194
01:10:42,613 --> 01:10:44,365
- What are you waiting for, a bullet?
1195
01:10:52,290 --> 01:10:54,876
(gunshots bang)
1196
01:10:58,379 --> 01:10:59,130
- Valmont?
1197
01:11:00,798 --> 01:11:03,384
(gunshot bangs)
1198
01:11:22,779 --> 01:11:25,448
(Joelle screams)
1199
01:11:26,532 --> 01:11:29,452
(dynamite explodes)
1200
01:11:32,580 --> 01:11:33,915
- Joelle, Joelle.
1201
01:11:36,834 --> 01:11:37,502
- Where's Joelle?
1202
01:11:37,794 --> 01:11:39,045
- Don't worry, she's all right, now move.
1203
01:11:39,337 --> 01:11:39,879
- Where's Joelle?
1204
01:11:40,171 --> 01:11:40,963
- She's all right.
1205
01:11:53,267 --> 01:11:56,521
(Mrs. Wenders chuckles)
1206
01:11:57,522 --> 01:11:58,272
- Joelle!
1207
01:12:00,233 --> 01:12:02,735
(solemn music)
1208
01:12:49,699 --> 01:12:50,658
- [Shop Owner] That's quite a pistol.
1209
01:12:50,950 --> 01:12:54,245
- [Martine] A present, I'd
like you to fit it to my grip.
1210
01:12:54,537 --> 01:12:55,162
- Sure.
1211
01:13:01,085 --> 01:13:01,919
Please follow me.
1212
01:13:08,676 --> 01:13:09,677
Here you are.
1213
01:13:11,387 --> 01:13:12,847
- Who bought it for you?
1214
01:13:13,139 --> 01:13:13,764
- Valmont.
1215
01:13:14,891 --> 01:13:15,683
- [Gunsmith] Yeah, poor bugger.
1216
01:13:15,975 --> 01:13:17,685
I'd put some putty aside for him.
1217
01:13:17,977 --> 01:13:18,603
There it is.
1218
01:13:19,937 --> 01:13:22,064
Something was eating
him, what I don't know.
1219
01:13:24,692 --> 01:13:26,527
Here, squeeze this as hard as you can.
1220
01:13:28,529 --> 01:13:30,615
I never could figure
out what made him tick.
1221
01:13:31,782 --> 01:13:32,533
- I did.
1222
01:13:39,874 --> 01:13:41,375
- Hello Captain, you through for the day?
1223
01:13:41,667 --> 01:13:42,501
- Yes I am Mrs. Long.
1224
01:13:50,384 --> 01:13:53,137
(dog barking)
1225
01:13:53,429 --> 01:13:56,140
(suspensive music)
1226
01:14:08,736 --> 01:14:09,487
Come on out.
1227
01:14:19,372 --> 01:14:20,706
- How'd you know?
1228
01:14:21,749 --> 01:14:24,001
- Yeah, I lived alone 12 years.
1229
01:14:25,753 --> 01:14:27,338
If you came to chat, chat.
1230
01:14:27,630 --> 01:14:29,090
- We want Martine Savignac.
1231
01:14:30,091 --> 01:14:30,841
- What the hell for?
1232
01:14:31,133 --> 01:14:32,301
- She sent us up for eight months,
1233
01:14:32,593 --> 01:14:34,387
and we'd like to thank her for it.
1234
01:14:34,679 --> 01:14:35,304
- We want her.
1235
01:14:36,389 --> 01:14:38,432
- You're biting off
more than you can chew.
1236
01:14:49,360 --> 01:14:52,279
(suspenseful music)
1237
01:15:15,261 --> 01:15:16,887
- Ya, almost good enough.
1238
01:15:17,179 --> 01:15:18,347
- I can still whittle off a few seconds.
1239
01:15:18,639 --> 01:15:19,432
- You better, my girl.
1240
01:15:19,724 --> 01:15:21,308
It looks like somebody after you.
1241
01:15:21,600 --> 01:15:22,143
- Like who?
1242
01:15:22,435 --> 01:15:23,394
- Oh, a couple of thugs.
1243
01:15:23,686 --> 01:15:25,771
You never find this lettuce in the city.
1244
01:15:26,063 --> 01:15:26,856
The whole town knows about it.
1245
01:15:27,148 --> 01:15:28,190
They're real subtle.
1246
01:15:28,482 --> 01:15:29,150
- They've got guns?
1247
01:15:29,442 --> 01:15:31,068
- Oh, well there's this bulge.
1248
01:15:32,403 --> 01:15:33,654
Ha, you just smiled.
1249
01:15:33,946 --> 01:15:34,572
- No.
1250
01:15:41,537 --> 01:15:42,580
- Hey, you don't want to hear this,
1251
01:15:42,872 --> 01:15:44,498
but I'll say it just the same.
1252
01:15:44,790 --> 01:15:47,168
You won't find peace unless
you leave the country.
1253
01:15:47,460 --> 01:15:50,463
Last week, you said, "I
want to go very far away."
1254
01:15:50,755 --> 01:15:53,466
You drove 200 miles, and you stopped.
1255
01:15:53,758 --> 01:15:55,551
And Joelle and Valmont are still with you.
1256
01:15:55,843 --> 01:15:57,053
You wanted to buy a house.
1257
01:15:58,054 --> 01:16:00,514
You're alive, and that means living.
1258
01:16:00,806 --> 01:16:01,557
- Yes, I know but...
1259
01:16:01,849 --> 01:16:03,976
- There are no small victories.
1260
01:16:04,268 --> 01:16:05,478
- Being alive is no victory.
1261
01:16:06,645 --> 01:16:08,272
- [Instructor] Now add a dash of cinnamon
1262
01:16:08,564 --> 01:16:10,024
and a drop of vanilla extract.
1263
01:16:11,067 --> 01:16:13,611
Pour a tumbler of warm
rum into the bowl of milk.
1264
01:16:15,196 --> 01:16:16,113
- Is that you Mario?
1265
01:16:17,406 --> 01:16:18,741
- [Instructor] Now you've got a punch
1266
01:16:19,033 --> 01:16:21,577
nothing short of explosive
with which you can flambe
1267
01:16:21,869 --> 01:16:23,496
your souffle just before serving.
1268
01:16:28,709 --> 01:16:31,629
(gunshots whizzing)
1269
01:16:33,839 --> 01:16:36,759
(suspenseful music)
1270
01:16:59,532 --> 01:17:04,453
(gunshot bangs)
(man groans)
1271
01:17:08,165 --> 01:17:10,709
(gunshots bang)
1272
01:17:11,001 --> 01:17:11,544
(gun clicks)
1273
01:17:11,836 --> 01:17:12,461
- Shit.
1274
01:17:15,422 --> 01:17:18,134
- [Criminal] Ah, my eyes, you bitch.
1275
01:17:19,051 --> 01:17:21,554
(man shouting)
1276
01:17:27,143 --> 01:17:28,686
- [Mario] Martine, where are you?
1277
01:17:32,189 --> 01:17:32,940
You had me scared.
1278
01:17:33,232 --> 01:17:36,652
- Only one person knows
I'm here, the Captain.
1279
01:17:36,944 --> 01:17:38,737
- Hello, it's Bernard.
1280
01:17:39,029 --> 01:17:40,072
She's coming up.
1281
01:17:40,364 --> 01:17:41,282
- Thank you.
1282
01:17:41,574 --> 01:17:44,368
(suspenseful music)
1283
01:18:22,865 --> 01:18:23,782
So you're here.
1284
01:18:28,204 --> 01:18:30,831
So, I hear you put them both away
1285
01:18:31,123 --> 01:18:33,834
for the count, that's good.
1286
01:18:42,343 --> 01:18:43,802
Look what they did to me.
1287
01:18:44,094 --> 01:18:46,347
They kept on going over me
'till I told him where you were.
1288
01:18:46,639 --> 01:18:48,766
McGee, where are you?
1289
01:18:49,058 --> 01:18:50,100
Usually stays right here.
1290
01:18:53,479 --> 01:18:55,522
Eh, don't mind the mess, come on.
1291
01:19:01,487 --> 01:19:02,529
You look very...
- Very rested.
1292
01:19:02,821 --> 01:19:04,657
I feel good, where's Mrs. Wenders?
1293
01:19:04,949 --> 01:19:06,533
- Ah, if only I knew.
1294
01:19:06,825 --> 01:19:08,118
Everybody's looking for her.
1295
01:19:08,410 --> 01:19:09,370
Chang Lee, everybody.
1296
01:19:09,662 --> 01:19:10,287
- But you're not.
1297
01:19:11,497 --> 01:19:14,124
- Me, I don't look for anybody anymore.
1298
01:19:19,046 --> 01:19:21,674
- I went to your place,
you've got a very nice family.
1299
01:19:22,758 --> 01:19:24,760
Your wife said you're on a job.
1300
01:19:25,052 --> 01:19:26,845
You weren't very hard to find.
1301
01:19:27,137 --> 01:19:29,848
(Inspector coughs)
1302
01:19:31,725 --> 01:19:33,477
Try these, they're better.
1303
01:19:36,230 --> 01:19:38,774
I wanna find Mrs. Wenders, help me.
1304
01:19:40,192 --> 01:19:41,110
- You listen to me,
1305
01:19:41,402 --> 01:19:43,696
they put me in another
precinct when Valmont died.
1306
01:19:44,613 --> 01:19:46,448
I was out in the sticks
for about five months.
1307
01:19:46,740 --> 01:19:48,951
The truth of the matter
is I've had it, okay?
1308
01:19:50,661 --> 01:19:52,496
I'd like to take care of
my wife and my daughter,
1309
01:19:52,788 --> 01:19:53,414
and that's it.
1310
01:19:55,207 --> 01:19:56,250
- Anthony Wenders?
1311
01:19:57,251 --> 01:20:00,838
- Oh, he's been seen once or twice,
1312
01:20:01,130 --> 01:20:04,633
at the Blue Video Studio, all right?
1313
01:20:18,689 --> 01:20:19,773
- You looking for shit?
1314
01:20:20,065 --> 01:20:21,317
- No.
- For a good lay?
1315
01:20:21,608 --> 01:20:22,234
- Fuck off.
1316
01:20:23,652 --> 01:20:25,154
- What'd you did, that wasn't very nice.
1317
01:20:25,446 --> 01:20:27,823
- Make it easy on yourself, kid get lost.
1318
01:20:31,410 --> 01:20:34,038
- No sorry, you can't
come in here, no, no.
1319
01:20:41,795 --> 01:20:43,964
- [Director] Mean it, you
think this is a tea party?
1320
01:20:44,256 --> 01:20:45,049
- [Porn Star] Anthony, where I come from
1321
01:20:45,341 --> 01:20:46,175
we don't use these words.
1322
01:20:46,467 --> 01:20:47,676
- [Director] Can the humor
and give me some hump.
1323
01:20:47,968 --> 01:20:48,594
- [Porn Star] I'm humping.
1324
01:20:48,886 --> 01:20:49,428
- [Director] All right, go.
1325
01:20:49,720 --> 01:20:52,765
(woman moaning)
Go, go.
1326
01:21:15,454 --> 01:21:16,121
Go, go, go.
1327
01:21:16,413 --> 01:21:17,164
When she starts wiggling
1328
01:21:17,456 --> 01:21:18,665
is when you're supposed to slap her.
1329
01:21:18,957 --> 01:21:20,042
Fine crew you turned out to be.
1330
01:21:20,334 --> 01:21:22,503
- Brace yourself, here's
where the fun starts.
1331
01:21:22,795 --> 01:21:24,630
- Am I supposed to like it or what?
1332
01:21:24,922 --> 01:21:26,465
- Cut, where do you come from?
1333
01:21:26,757 --> 01:21:27,800
You like it.
- What are you doing here?
1334
01:21:28,092 --> 01:21:29,343
- Tell the director to come here please?
1335
01:21:29,635 --> 01:21:31,345
- [Director] Sigh,
wiggle, slap, smile, sigh.
1336
01:21:31,637 --> 01:21:33,514
Okay, now try to get it
right this time all right.
1337
01:21:33,806 --> 01:21:34,723
- She wants to see you.
1338
01:21:38,727 --> 01:21:40,896
- [Director] Hi ya, you're
one of the new girls?
1339
01:21:41,188 --> 01:21:42,773
Do you have a picture?
1340
01:21:43,065 --> 01:21:43,982
- [Martine] How's that?
1341
01:21:48,737 --> 01:21:49,947
Think before you run.
1342
01:21:52,282 --> 01:21:53,450
Get over there.
1343
01:21:55,452 --> 01:21:56,954
- That's what I call a surprise.
1344
01:21:58,539 --> 01:22:00,833
You didn't change much, Sheriff.
1345
01:22:01,125 --> 01:22:02,501
- That's what you think.
1346
01:22:08,841 --> 01:22:11,468
So, you're gonna help me find your mother.
1347
01:22:11,760 --> 01:22:13,053
- You want me to squeal on my mother?
1348
01:22:13,345 --> 01:22:15,431
- You better boy, if you
know what's good for you.
1349
01:22:15,722 --> 01:22:16,890
- Nobody knows where she is.
1350
01:22:17,182 --> 01:22:17,975
- The Captain might.
1351
01:22:20,394 --> 01:22:23,605
- Try the Imperial
Pagoda, it's in Chinatown.
1352
01:22:37,661 --> 01:22:40,456
- That's really super, beautiful.
1353
01:22:45,002 --> 01:22:47,296
- [Captain Reed] Hello, Imperial Pagoda?
1354
01:22:47,588 --> 01:22:48,213
It's the Captain.
1355
01:22:49,423 --> 01:22:51,675
Martine Savignac's coming, kill her.
1356
01:22:53,969 --> 01:22:55,012
Good riddance.
1357
01:22:55,304 --> 01:22:56,972
- You've changed, but I can't figure it.
1358
01:22:57,264 --> 01:22:59,391
- Yeah, what's changed
is that I'm retired now.
1359
01:23:01,310 --> 01:23:03,437
- Good thing, isn't it?
1360
01:23:03,729 --> 01:23:06,023
You won't be bothered by your conscience.
1361
01:23:06,315 --> 01:23:08,150
- I left my conscience
behind with my badge.
1362
01:23:08,442 --> 01:23:11,904
(Captain and Wenders laugh)
1363
01:23:17,451 --> 01:23:18,702
- Now what?
1364
01:23:18,994 --> 01:23:21,497
- The Imperial Pagoda, do you know it?
1365
01:23:21,788 --> 01:23:23,624
- Some kind of lottery run by the chinks.
1366
01:23:26,627 --> 01:23:29,713
- There you are good luck,
may the dice favor you, go on.
1367
01:23:30,005 --> 01:23:32,883
Now everybody watch,
gentleman lost too bad.
1368
01:23:33,175 --> 01:23:34,176
All right, who's next?
1369
01:23:34,468 --> 01:23:35,761
- Me.
- [Croupier] Then come here.
1370
01:23:36,053 --> 01:23:36,678
Don't be shy.
1371
01:23:37,763 --> 01:23:41,350
You pay for them or you
win them, there you are.
1372
01:23:41,642 --> 01:23:44,269
Go on, roll them, go on that's it.
1373
01:23:46,355 --> 01:23:48,357
- Who buys the bullets?
1374
01:23:48,649 --> 01:23:49,399
- Some cop.
1375
01:23:51,443 --> 01:23:52,694
- Another son of a bitch,
1376
01:23:52,986 --> 01:23:54,988
who wants me to clean
up his own mess for him.
1377
01:23:55,280 --> 01:23:56,698
This shotgun, he's my brother.
1378
01:23:58,534 --> 01:23:59,535
He never lets me down.
1379
01:24:01,537 --> 01:24:02,204
(shotgun clicks)
1380
01:24:02,496 --> 01:24:03,539
(prostitute gasps)
1381
01:24:03,830 --> 01:24:05,415
- Tell me this one thing that,
1382
01:24:05,707 --> 01:24:07,918
when you were with Joelle, what happened?
1383
01:24:09,002 --> 01:24:10,504
- We talked a bit.
1384
01:24:10,796 --> 01:24:12,089
- What about?
1385
01:24:12,381 --> 01:24:13,006
- I don't recall.
1386
01:24:14,424 --> 01:24:15,592
- Did you sleep with her?
1387
01:24:16,677 --> 01:24:18,762
- [Anthony] Yes, we had
a thing for each other.
1388
01:24:35,362 --> 01:24:37,239
- That's funny, looks like it's closed.
1389
01:24:38,949 --> 01:24:40,534
- [Prostitute] She's my sister,
1390
01:24:40,826 --> 01:24:42,077
(women giggling)
1391
01:24:42,369 --> 01:24:44,037
This Thompson submachine gun.
1392
01:24:44,329 --> 01:24:45,664
See, she'd never let me down.
1393
01:24:45,956 --> 01:24:47,374
- I'll bet it's a 1940 update.
1394
01:24:47,666 --> 01:24:48,959
- [Prostitute] You want to
bring down an elephant or what?
1395
01:24:49,251 --> 01:24:51,169
- It looks prehistoric to me.
1396
01:24:51,461 --> 01:24:53,672
- [Prostitute] No, historic is the word.
1397
01:24:55,132 --> 01:24:56,008
- Shh.
1398
01:24:56,300 --> 01:24:58,594
- [Prostitute] Everybody used
it, Capone, ♪. Edgar Hoover.
1399
01:24:58,885 --> 01:25:01,888
Where I come from, some
people even use it today.
1400
01:25:02,180 --> 01:25:04,891
(gunshots ringing)
1401
01:25:06,351 --> 01:25:08,270
- What are you doing to me?
1402
01:25:08,562 --> 01:25:09,605
Son of a bitch.
1403
01:25:09,896 --> 01:25:10,606
(gunshots bang)
(man groans)
1404
01:25:10,897 --> 01:25:13,859
(prostitutes yelling)
1405
01:25:15,360 --> 01:25:17,696
- [Martine] Talk to me,
say something, anything.
1406
01:25:18,739 --> 01:25:20,407
- At the Captain's place,
1407
01:25:20,699 --> 01:25:21,491
did you see the room?
1408
01:25:21,783 --> 01:25:22,409
- What room?
1409
01:25:23,493 --> 01:25:26,747
- My mother told me there
was this room for her.
1410
01:25:27,039 --> 01:25:31,209
I don't know a kind, kind
of museum with photographs.
1411
01:25:31,501 --> 01:25:32,377
- No, I didn't see it.
1412
01:25:33,587 --> 01:25:36,340
- That figures, she never
set foot in that room.
1413
01:25:36,632 --> 01:25:37,799
He stayed there waiting for her.
1414
01:25:38,091 --> 01:25:39,468
That'll be the day.
1415
01:25:49,936 --> 01:25:52,689
(indistinct chatter)
1416
01:25:52,981 --> 01:25:54,733
- Come on, tell me about it.
1417
01:25:56,735 --> 01:25:57,527
- How are you?
1418
01:25:57,819 --> 01:25:58,445
- Okay.
1419
01:26:04,701 --> 01:26:07,704
- You're young, I'm old, on my way out.
1420
01:26:07,996 --> 01:26:09,331
I know there are questions
you ask yourself,
1421
01:26:09,623 --> 01:26:10,749
when talking to an old cop.
1422
01:26:12,292 --> 01:26:13,043
You ambitious?
1423
01:26:14,044 --> 01:26:16,254
- I'd like to be a good
policeman, that's all.
1424
01:26:17,255 --> 01:26:19,466
- Don't change your mind,
you'll be all right.
1425
01:26:20,884 --> 01:26:23,220
You were born poor, you'll die poor.
1426
01:26:23,512 --> 01:26:25,472
No cop ever gets rich.
1427
01:26:25,764 --> 01:26:27,182
On Sunday, he tends his garden,
1428
01:26:27,474 --> 01:26:28,725
washes down his old jalopy.
1429
01:26:30,143 --> 01:26:31,895
Pays his bills, like everybody else.
1430
01:26:33,855 --> 01:26:35,023
It'd be dangerous for you,
1431
01:26:35,315 --> 01:26:37,192
when you let yourself get deeply involved.
1432
01:26:38,777 --> 01:26:40,529
That's all this old cop can tell you.
1433
01:26:41,738 --> 01:26:42,489
I'm going home.
1434
01:26:44,324 --> 01:26:46,159
- You didn't get it, did you?
1435
01:26:46,451 --> 01:26:48,453
Your mother's holed up here
with the Captain.
1436
01:26:48,745 --> 01:26:51,998
Come on, call him, keep
him from coming home.
1437
01:26:53,834 --> 01:26:54,960
- What do I say?
1438
01:26:55,252 --> 01:26:56,336
- Make up some kind of story.
1439
01:26:56,628 --> 01:26:58,004
Get him as far away as possible.
1440
01:27:03,510 --> 01:27:05,220
- Captain, a call for you.
- I'm gone.
1441
01:27:05,512 --> 01:27:07,055
- His name is Anthony, it's urgent.
1442
01:27:12,269 --> 01:27:13,437
- He's coming.
1443
01:27:13,729 --> 01:27:15,689
What do you plan to do with my mother?
1444
01:27:15,981 --> 01:27:17,149
You really mean to kill her?
1445
01:27:19,401 --> 01:27:20,152
- Hello, is that you Anthony?
1446
01:27:20,444 --> 01:27:21,820
- That's right, it's me.
1447
01:27:22,821 --> 01:27:24,448
Martine Savignac's gone
back to your place,
1448
01:27:24,740 --> 01:27:25,741
she left with mother.
1449
01:27:26,032 --> 01:27:26,825
- Where to?
1450
01:27:27,117 --> 01:27:29,035
- To some hotel, Novoline Square.
1451
01:27:29,327 --> 01:27:29,870
- Which hotel?
1452
01:27:30,162 --> 01:27:31,204
- The bitch's got a gun on me.
1453
01:27:31,496 --> 01:27:32,956
Nothing I said is true,
she wants to kill her.
1454
01:27:33,248 --> 01:27:33,790
(gunshot bangs)
(glass shatters)
1455
01:27:34,082 --> 01:27:34,708
- Anthony!
1456
01:27:42,799 --> 01:27:45,844
- Stop, you've got no life, come back.
1457
01:27:48,638 --> 01:27:50,724
You bitch, come back here.
1458
01:27:57,397 --> 01:27:59,483
Get the hell out.
1459
01:27:59,775 --> 01:28:02,819
- [Pedestrian] You're out of your head.
1460
01:28:06,573 --> 01:28:09,326
(tires squealing)
1461
01:28:25,300 --> 01:28:30,013
Mother, mother, get out
she's on her way over.
1462
01:28:43,318 --> 01:28:44,694
- Darling, I was so worried.
1463
01:28:44,986 --> 01:28:47,948
- Take me away, take me away,
I'm afraid, take me afar.
1464
01:28:53,870 --> 01:28:54,663
- [Martine] Stop.
1465
01:28:54,955 --> 01:28:56,957
- Leave her alone, kill me, I'm sick.
1466
01:28:57,249 --> 01:28:58,291
Kill me instead.
1467
01:28:58,583 --> 01:29:01,044
(gunshot bangs)
1468
01:29:05,590 --> 01:29:07,592
- [Mrs. Wenders] All
right, I'll go with you.
1469
01:29:07,884 --> 01:29:09,344
You win, I give up.
1470
01:29:10,303 --> 01:29:11,555
(gunshot bangs)
1471
01:29:11,847 --> 01:29:13,431
(Martine moans)
1472
01:29:13,723 --> 01:29:16,101
Come back, you won.
1473
01:29:16,393 --> 01:29:18,854
Take me in, I'm giving myself up.
1474
01:29:19,145 --> 01:29:21,022
Don't be afraid, you won.
1475
01:29:21,314 --> 01:29:23,024
(gunshot whizzes)
1476
01:29:23,316 --> 01:29:24,276
Don't be afraid.
1477
01:29:25,569 --> 01:29:26,486
You don't have to run.
1478
01:29:26,778 --> 01:29:27,696
You don't have to hide.
1479
01:29:27,988 --> 01:29:30,448
(gunshot rings)
1480
01:29:32,492 --> 01:29:34,911
You look beat, you need some rest.
1481
01:29:36,538 --> 01:29:38,164
Don't think about what just happened.
1482
01:29:38,456 --> 01:29:39,499
Those bullets are in the past.
1483
01:29:39,791 --> 01:29:41,501
Think about the next bullet.
1484
01:29:41,793 --> 01:29:42,794
- You old bitch.
1485
01:29:43,086 --> 01:29:45,005
- It takes all kinds to make a world.
1486
01:29:45,297 --> 01:29:47,632
(Wenders laughs)
1487
01:29:47,924 --> 01:29:51,636
My poor darling, my poor child.
1488
01:29:51,928 --> 01:29:53,680
(gunshot bangs)
1489
01:29:53,972 --> 01:29:56,850
(Mrs. Wenders sighs)
1490
01:30:05,025 --> 01:30:07,444
(gun rattles)
1491
01:30:51,905 --> 01:30:54,824
(car motor revving)
1492
01:31:02,874 --> 01:31:03,625
- Mother.
1493
01:31:07,420 --> 01:31:09,923
(somber music)
1494
01:31:22,852 --> 01:31:25,522
(sirens wailing)
1495
01:31:40,328 --> 01:31:42,831
(somber music)
1496
01:32:22,620 --> 01:32:24,831
(gun thuds)
1497
01:32:29,002 --> 01:32:30,045
Where are you going?
1498
01:32:30,336 --> 01:32:31,546
- Out, elsewhere.
1499
01:32:32,964 --> 01:32:35,425
- It's a place I've always dreamed about.
1500
01:32:38,511 --> 01:32:41,806
(somber music continues)
100356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.