Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,800 --> 00:01:29,320
Shan!
2
00:01:29,400 --> 00:01:30,920
Shan, let's go.
3
00:01:34,880 --> 00:01:36,440
Hurry up.
4
00:01:36,520 --> 00:01:37,760
Hurry up.
5
00:01:37,840 --> 00:01:40,120
The loser has to treat
everyone to shaved ice.
6
00:01:41,080 --> 00:01:43,280
-You can do it.
-Faster.
7
00:01:43,360 --> 00:01:44,400
Wait for me.
8
00:02:38,840 --> 00:02:41,960
I'm leaving quietly tonight
9
00:02:42,040 --> 00:02:43,520
Because you said
10
00:02:43,600 --> 00:02:47,120
That you don't have any feelings
for me anymore
11
00:02:47,200 --> 00:02:50,480
Tonight, I have somethingto say to you
12
00:02:50,560 --> 00:02:52,320
Perhaps you won't believe me
13
00:02:52,400 --> 00:02:55,680
But I hope you'll remember what I say
14
00:02:55,760 --> 00:02:56,720
Hang in there!
15
00:02:56,880 --> 00:02:58,560
-Keep it up!
-Hao. Hao!
16
00:02:58,720 --> 00:03:00,000
Hao!
17
00:03:00,080 --> 00:03:02,080
Hao, Chi is in trouble.
18
00:03:02,160 --> 00:03:05,640
District Office Function Hall
19
00:03:07,680 --> 00:03:09,640
-Let's shoot.
-Let's do it.
20
00:03:17,320 --> 00:03:18,720
Let me go.
21
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Let's fight one on one.
22
00:03:20,160 --> 00:03:21,720
-Don't move.
-Let me go.
23
00:03:21,800 --> 00:03:23,280
You dare to move?
24
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
Let me go.
25
00:03:24,440 --> 00:03:26,080
Let me go.
26
00:03:26,160 --> 00:03:27,520
Darn.
27
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Let me go.
28
00:03:28,680 --> 00:03:30,640
-Did you give him my name?
-I did.
29
00:03:30,800 --> 00:03:32,040
Darn.
30
00:03:33,680 --> 00:03:34,760
How does that feel?
31
00:03:34,840 --> 00:03:36,240
Do you have the guts to take me on?
32
00:03:36,720 --> 00:03:38,400
Do you want to take me on?
33
00:03:38,840 --> 00:03:40,560
You know my name and you still beat him?
34
00:03:40,640 --> 00:03:42,240
-One on one!
-Which leg did he use?
35
00:03:42,320 --> 00:03:44,640
-The right leg.
-Here.
36
00:03:46,560 --> 00:03:47,720
Don't run.
37
00:03:49,160 --> 00:03:50,320
Chi, hurry.
38
00:03:50,400 --> 00:03:51,680
Chi.
39
00:03:52,880 --> 00:03:54,320
Darn.
40
00:03:55,680 --> 00:03:56,560
F***.
41
00:04:00,920 --> 00:04:02,760
Darn.
42
00:04:08,360 --> 00:04:09,600
Chi, get out of the way.
43
00:04:10,360 --> 00:04:11,360
F***.
44
00:04:16,080 --> 00:04:17,280
Darn.
45
00:04:20,480 --> 00:04:21,600
Hao.
46
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
Darn.
47
00:04:27,120 --> 00:04:28,320
Darn.
48
00:04:29,240 --> 00:04:31,440
-Hsing, get moving.
-Don't run.
49
00:04:33,960 --> 00:04:34,800
Darn.
50
00:04:36,720 --> 00:04:37,840
-F***.
-Darn.
51
00:04:37,920 --> 00:04:39,160
-F***.
-Stay here.
52
00:04:41,560 --> 00:04:42,680
Darn.
53
00:04:44,680 --> 00:04:45,560
F***.
54
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
Come on. Don't you have a lot of people?
55
00:04:47,280 --> 00:04:48,720
-Tell them to come here.
-Chi.
56
00:04:48,800 --> 00:04:50,080
How dare you hit me?
57
00:04:50,160 --> 00:04:51,800
-Chi! Chi!
-Go.
58
00:04:51,960 --> 00:04:53,360
He was going to cut my ankle tendon.
59
00:04:53,440 --> 00:04:55,840
-Chi, let's go.
-I'm going to get back at you.
60
00:04:59,000 --> 00:05:00,280
I know where you live.
61
00:05:00,960 --> 00:05:03,240
-I'll get back at you.
-What did you say?
62
00:05:03,440 --> 00:05:04,520
Shan.
63
00:05:14,280 --> 00:05:15,360
Listen.
64
00:05:16,560 --> 00:05:19,040
You can name the time and place
if you really want to fight.
65
00:05:19,120 --> 00:05:21,280
-I'll take you on one-on-one.
-One-on-one?
66
00:05:21,440 --> 00:05:23,720
Don't try to jump us
just because you have a lot of people.
67
00:05:27,160 --> 00:05:30,440
-Pao.
-Let's go.
68
00:05:30,520 --> 00:05:31,320
Right here.
69
00:05:31,480 --> 00:05:32,760
Where are you going?
70
00:05:32,920 --> 00:05:34,240
-Where are you going?
-Go.
71
00:05:35,200 --> 00:05:36,520
Go, run!
72
00:05:36,600 --> 00:05:38,880
-Run if you dare!
-You're dead meat.
73
00:05:40,120 --> 00:05:41,680
What are you looking at?
74
00:05:42,640 --> 00:05:44,080
What are you going to do?
75
00:05:49,080 --> 00:05:50,920
-Retreat. Let's go.
-Go after them.
76
00:05:51,000 --> 00:05:53,440
-How dare you run away!
-Get moving.
77
00:05:53,520 --> 00:05:54,640
Stop running!
78
00:05:55,680 --> 00:05:57,080
-Stop!
-This way.
79
00:05:57,600 --> 00:05:58,560
Run, hurry up.
80
00:05:58,640 --> 00:06:01,040
Darn, keep running.
81
00:06:05,960 --> 00:06:07,760
Run!
82
00:06:11,160 --> 00:06:12,560
Stop!
83
00:06:16,960 --> 00:06:18,520
Aren't you prepared?
84
00:06:18,600 --> 00:06:19,960
Get moving.
85
00:06:20,040 --> 00:06:21,120
Excuse me.
86
00:06:21,200 --> 00:06:23,000
-Miss, excuse me.
-Show it to her.
87
00:06:23,680 --> 00:06:25,000
Why are you so full of yourself?
88
00:06:28,720 --> 00:06:29,960
Why are you so full of yourself?
89
00:06:30,040 --> 00:06:31,560
What are you looking at? Look away.
90
00:06:32,360 --> 00:06:33,440
Are you still looking?
91
00:06:33,520 --> 00:06:34,640
Scram!
92
00:06:36,640 --> 00:06:37,840
You, girl.
93
00:06:38,560 --> 00:06:39,800
Get lost.
94
00:06:41,080 --> 00:06:43,000
-Get lost!
-Get down!
95
00:06:55,880 --> 00:06:57,120
Aren't you full of yourself?
96
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
-Beat me!
-Get up.
97
00:06:58,280 --> 00:06:59,440
Get up.
98
00:07:01,360 --> 00:07:03,120
-Keep running!
-Aren't you a fighter?
99
00:07:04,200 --> 00:07:05,440
Feel good?
100
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
What did you say earlier?
101
00:07:08,720 --> 00:07:11,200
Didn't you ask for a time and place
if I wanted to fight?
102
00:07:11,280 --> 00:07:12,840
How about now?
103
00:07:13,720 --> 00:07:15,680
Are you free now?
104
00:07:16,040 --> 00:07:17,520
Police officer.
105
00:07:17,600 --> 00:07:20,360
-Police officer, right here. Hurry.
-You got lucky this time.
106
00:07:20,440 --> 00:07:22,160
You better watch out next time.
107
00:07:22,240 --> 00:07:23,640
-Darn.
-Pao.
108
00:07:23,800 --> 00:07:25,360
-Let's go.
-Pao.
109
00:07:25,440 --> 00:07:27,760
He's in bad shape. Someone come and help.
110
00:07:46,600 --> 00:07:47,920
Are you okay?
111
00:07:48,880 --> 00:07:51,560
Do you want me to take you
to a hospital or somewhere?
112
00:07:52,520 --> 00:07:53,960
Be careful.
113
00:07:59,720 --> 00:08:01,760
Let me help you.
I'll get someone here to help--
114
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
I'm sorry.
115
00:08:12,000 --> 00:08:13,200
Hold on.
116
00:08:17,000 --> 00:08:19,080
You're bleeding. Let me clean it off.
117
00:08:24,200 --> 00:08:25,320
Hao.
118
00:08:25,400 --> 00:08:26,600
Hao.
119
00:08:28,040 --> 00:08:29,400
Darn.
120
00:08:29,760 --> 00:08:31,840
We came back for you
and you're flirting with a girl.
121
00:08:31,920 --> 00:08:33,040
Are you having a good time?
122
00:08:34,480 --> 00:08:35,840
Give me a hand. Hold on.
123
00:08:35,920 --> 00:08:37,880
-Are you okay?
-Hold on. My hand hurts.
124
00:08:37,960 --> 00:08:38,800
Be careful.
125
00:08:38,880 --> 00:08:40,400
-Let's get out of here.
-Let's go.
126
00:08:40,480 --> 00:08:41,320
Hurry.
127
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
Kuei!
128
00:08:48,320 --> 00:08:50,960
Pidan, don't run around on the street.
It's dangerous.
129
00:08:51,880 --> 00:08:54,440
Hui, the steamed buns are ready.
Do you want two?
130
00:08:54,520 --> 00:08:55,680
I'll have a basket.
131
00:08:55,760 --> 00:08:57,560
-Okay.
-One, two.
132
00:08:57,640 --> 00:08:58,520
Spirit call.
133
00:08:58,600 --> 00:09:00,000
Strong, mighty.
134
00:09:03,880 --> 00:09:05,240
Mr. Liu.
135
00:09:28,520 --> 00:09:30,640
-Did you three get into trouble again?
-It's Mr. Liu.
136
00:09:30,720 --> 00:09:31,640
Mr. Liu.
137
00:09:31,720 --> 00:09:33,440
-You bunch of losers.
-Darn.
138
00:09:33,520 --> 00:09:36,000
You either skip school, hit on girls
139
00:09:36,520 --> 00:09:38,440
-or go street racing.
-Mr. Liu.
140
00:09:38,520 --> 00:09:40,960
-Did you get into a fight?
-They started it first.
141
00:09:41,040 --> 00:09:43,120
-They started it first.
-Mr. Liu, stop beating us.
142
00:09:43,200 --> 00:09:44,560
-How dare you say that?
-Mr. Liu.
143
00:09:44,640 --> 00:09:46,000
Mr. Liu, you will beat us to death.
144
00:09:46,080 --> 00:09:47,080
Stop beating.
145
00:09:47,160 --> 00:09:49,320
-Stop beating.
-Mr. Liu.
146
00:10:17,760 --> 00:10:19,440
Why did you wash your uniform?
147
00:10:24,840 --> 00:10:28,640
It got stained with ink at school.
I washed it when I got home.
148
00:10:31,320 --> 00:10:32,640
Okay. Eat your supper.
149
00:10:40,480 --> 00:10:42,880
45 Days to the College Entrance Exam
150
00:10:47,880 --> 00:10:51,040
Mathematics Test
151
00:10:54,400 --> 00:10:56,960
Teacher, I'm sorry.
We're just looking for someone.
152
00:10:57,560 --> 00:10:59,520
Which class are you in? Get out.
153
00:11:00,600 --> 00:11:03,160
She's the savior of Hao.
154
00:11:03,480 --> 00:11:04,880
We're here to repay the favor.
155
00:11:04,960 --> 00:11:07,920
I'll go to the military instructor.
You can all continue with your test.
156
00:11:08,400 --> 00:11:09,680
Teacher, please walk slowly.
157
00:11:10,760 --> 00:11:13,320
Hi, do you still remember me?
158
00:11:15,960 --> 00:11:18,720
I'm Yu Hao. What's your name?
159
00:11:26,400 --> 00:11:27,680
Pei Yu-yen.
160
00:11:32,080 --> 00:11:34,560
Pei Yu-yen, thank you.
161
00:11:38,920 --> 00:11:39,920
Thanks a lot.
162
00:11:45,440 --> 00:11:47,120
Everyone, sorry for interrupting.
163
00:11:59,680 --> 00:12:01,040
I don't mean to lecture you,
164
00:12:01,120 --> 00:12:03,160
but you shouldn't stand up
for those bad students.
165
00:12:03,240 --> 00:12:05,200
I'm not standing up for anyone.
166
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
Sir, you asked me what I saw.
167
00:12:06,560 --> 00:12:08,280
I saw a group of people
assaulting someone.
168
00:12:08,360 --> 00:12:09,560
-That's not right.
-Enough.
169
00:12:10,360 --> 00:12:12,040
I don't care
how many people were fighting.
170
00:12:12,120 --> 00:12:13,600
The fact is that they were fighting.
171
00:12:13,680 --> 00:12:15,320
Sir, I was there that day.
172
00:12:15,400 --> 00:12:16,560
I saw what happened.
173
00:12:16,640 --> 00:12:18,800
Pei Yu-yen, you're a top-class student
174
00:12:19,480 --> 00:12:21,840
and you got involved
with those bottom class students.
175
00:12:22,400 --> 00:12:25,120
-But this has nothing to do with grades.
-Let me ask you.
176
00:12:25,840 --> 00:12:27,960
Do your parents know about this?
177
00:12:32,560 --> 00:12:35,880
Here's the broadcasting room.
178
00:12:35,960 --> 00:12:39,960
Yu Hao, Shan Li-chieh and Yang Hsun-chi
from class 15, third grade.
179
00:12:40,040 --> 00:12:42,120
Report to the
Military Instructors' Office immediately.
180
00:12:46,080 --> 00:12:47,280
Who's smoking?
181
00:12:53,920 --> 00:12:55,520
Pei Yu-yen, stay. Keep an eye out for me.
182
00:12:56,360 --> 00:12:59,200
Who was it?
I smell it and you dare not admit it.
183
00:12:59,280 --> 00:13:01,880
What cigarette smell?
184
00:13:01,960 --> 00:13:03,280
Do you have a stuffy nose?
185
00:13:03,360 --> 00:13:06,200
If I find the cigarette,
all of you will get a major demerit.
186
00:13:06,280 --> 00:13:07,320
Get out of here.
187
00:13:07,480 --> 00:13:09,440
You're slacking off during cleaning time.
188
00:13:09,520 --> 00:13:11,160
What on earth are you doing?
189
00:13:12,160 --> 00:13:14,600
You bottom class students are
really the black sheep.
190
00:13:15,400 --> 00:13:16,880
Do you want to graduate or not?
191
00:13:18,400 --> 00:13:20,400
Yu-Yen, have you seen any cigarette butts?
192
00:13:23,120 --> 00:13:24,400
I haven't.
193
00:13:40,160 --> 00:13:41,400
Show me your hands.
194
00:13:51,120 --> 00:13:53,200
Ma'am, if there's nothing else,
195
00:13:53,280 --> 00:13:54,880
may I go back to pee?
196
00:13:59,760 --> 00:14:01,320
You have no shame.
197
00:14:08,200 --> 00:14:09,800
Thank you, ma'am.
198
00:14:09,880 --> 00:14:11,120
Ma'am, goodbye.
199
00:14:13,680 --> 00:14:14,880
Where is it?
200
00:14:27,360 --> 00:14:28,520
Don't you get it?
201
00:14:28,840 --> 00:14:31,640
This way,
my hands won't smell of cigarettes. Liao?
202
00:14:32,680 --> 00:14:33,600
What?
203
00:14:33,680 --> 00:14:35,520
Liao means you get it.
204
00:14:35,600 --> 00:14:37,080
So, liao?
205
00:14:40,400 --> 00:14:41,680
Liao.
206
00:14:44,920 --> 00:14:46,920
I like people who have
a sense of brotherhood.
207
00:14:47,400 --> 00:14:49,280
Your affairs will be mine from now on.
208
00:14:49,360 --> 00:14:51,840
I'm Hung-dou and I'm in class 24.
209
00:14:52,520 --> 00:14:53,680
I got your back.
210
00:14:54,480 --> 00:14:55,560
Come on.
211
00:15:04,520 --> 00:15:06,400
-Sixty six.
-Sixty three.
212
00:15:10,880 --> 00:15:12,480
-Sixty four.
-Sixty seven.
213
00:15:12,760 --> 00:15:14,280
Sixty nine.
214
00:15:15,800 --> 00:15:19,240
Military instructors, school is out.
215
00:15:19,640 --> 00:15:23,080
It's time to go home for supper.
216
00:15:23,160 --> 00:15:24,240
What are you shouting about?
217
00:15:24,600 --> 00:15:26,280
I'll punish you if you keep shouting.
218
00:15:26,360 --> 00:15:28,200
Yes, military instructor. Goodbye.
219
00:15:28,280 --> 00:15:30,760
Go home.
220
00:15:32,720 --> 00:15:34,080
What are you looking at?
221
00:15:35,240 --> 00:15:36,400
What is it?
222
00:15:37,200 --> 00:15:38,360
What are you looking at?
223
00:15:39,000 --> 00:15:42,320
You have too much energy. Do it properly!
224
00:15:47,280 --> 00:15:49,200
How many do we have to do?
225
00:15:49,280 --> 00:15:50,560
Let's go.
226
00:15:52,400 --> 00:15:54,240
-Come over here.
-Hello, sir.
227
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
-Come over here.
-Hello, sir.
228
00:15:56,720 --> 00:15:58,080
What's wrong with you?
229
00:15:58,160 --> 00:16:00,280
Do you have any idea
how long your hair is?
230
00:16:01,240 --> 00:16:03,800
Get a haircut.
Then, come show me your hair.
231
00:16:03,880 --> 00:16:04,760
You may go.
232
00:16:09,680 --> 00:16:10,840
Hello, sister-in-law.
233
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
-If you're willing--
-You're childish.
234
00:16:21,800 --> 00:16:24,400
My sister, you are cool. I admire you.
235
00:16:24,480 --> 00:16:25,800
Goodbye, my sister. Take care.
236
00:16:26,200 --> 00:16:27,280
Let's go.
237
00:16:27,360 --> 00:16:29,800
Okay, get moving. Shan, let's go.
238
00:16:30,400 --> 00:16:31,640
Let's eat.
239
00:16:36,800 --> 00:16:39,560
Excuse me. Wait for me.
240
00:16:39,640 --> 00:16:41,320
Excuse me. Wait for me.
241
00:16:42,760 --> 00:16:43,840
Wait for me.
242
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
What are you doing? Do you want to die?
243
00:16:48,040 --> 00:16:49,160
Excuse me.
244
00:16:55,360 --> 00:16:57,680
Hey. Get in the bus.
245
00:16:59,480 --> 00:17:00,920
Man, I'm sorry about this.
246
00:17:04,400 --> 00:17:07,120
Open it if you're willing to be my friend.
247
00:17:07,200 --> 00:17:09,680
You can throw it away
if you don't want to be my friend.
248
00:17:12,920 --> 00:17:15,800
Girl, just take it.
You can throw it away later.
249
00:17:15,880 --> 00:17:18,280
Don't delay us. Get on the bus.
250
00:17:18,360 --> 00:17:20,560
-Miss, hurry. The bus is leaving.
-I'm sorry.
251
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
Remember the warm starry night
252
00:17:46,120 --> 00:17:48,760
Remember your silhouette
253
00:17:48,840 --> 00:17:54,160
Remember you holding my handsin silence
254
00:17:54,240 --> 00:17:59,040
We can care less
about what the world will become
255
00:18:03,040 --> 00:18:05,840
No need to believe in eternity
256
00:18:05,920 --> 00:18:08,680
No need to hold on
257
00:18:08,760 --> 00:18:14,080
No need to think about
how tough the future may be
258
00:18:14,160 --> 00:18:19,240
Just want to rememberhow happy I am now
259
00:18:53,360 --> 00:18:56,960
For You
260
00:19:09,600 --> 00:19:12,440
Four Seasons Frozen Desserts
261
00:19:13,400 --> 00:19:14,680
Pei Yu-yen.
262
00:19:15,080 --> 00:19:16,760
What a coincidence. Why are you here?
263
00:19:18,040 --> 00:19:19,240
I'm waiting for the bus.
264
00:19:19,320 --> 00:19:21,640
-I have to go to a cram school tonight.
-Cram school?
265
00:19:21,720 --> 00:19:23,240
It's not evening yet, so you have time.
266
00:19:23,320 --> 00:19:25,400
Come, I'll treat you to some shaved ice.
267
00:19:27,400 --> 00:19:29,520
And I can introduce you to my boyfriend.
268
00:19:30,360 --> 00:19:32,560
That's okay. I have to go
to the cram school in a while.
269
00:19:32,640 --> 00:19:34,240
I'm afraid I might not make it in time.
270
00:19:34,920 --> 00:19:37,400
I haven't thanked you
for what you did last time. Remember?
271
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
You saved me.
272
00:19:38,600 --> 00:19:39,440
But, I...
273
00:19:39,520 --> 00:19:40,560
She will come for sure.
274
00:19:40,640 --> 00:19:41,840
How do you know that?
275
00:19:42,920 --> 00:19:45,800
What you're saying has severely insulted
my character and intelligence.
276
00:19:45,880 --> 00:19:47,840
Since when are you intelligent?
277
00:19:47,920 --> 00:19:50,360
Aren't we brothers? What are you saying?
278
00:19:52,360 --> 00:19:53,520
Shan.
279
00:19:54,320 --> 00:19:55,560
Why the long face?
280
00:19:55,640 --> 00:19:58,560
Hey, how come you didn't invite me?
281
00:19:59,960 --> 00:20:01,760
-Hi, my sister.
-"Sister" your foot.
282
00:20:01,840 --> 00:20:03,400
Don't tease my friend, okay?
283
00:20:03,480 --> 00:20:05,480
Why are you so hot-tempered?
What are you doing here?
284
00:20:05,560 --> 00:20:07,640
This is Chi. Ignore him.
285
00:20:07,720 --> 00:20:08,680
This is Shan.
286
00:20:09,600 --> 00:20:11,160
And this is my boyfriend, Yu Hao.
287
00:20:11,240 --> 00:20:14,480
Hey, who's your boyfriend?
Stop talking nonsense, okay?
288
00:20:14,560 --> 00:20:16,560
-My sister, have a seat.
-Watch what you say.
289
00:20:16,640 --> 00:20:18,000
You keep calling her your sister.
290
00:20:18,080 --> 00:20:20,160
The entire school knows
Hao wants to date Pei Yu-yen.
291
00:20:20,240 --> 00:20:21,400
Don't you know that?
292
00:20:25,880 --> 00:20:26,920
Excuse me.
293
00:20:27,480 --> 00:20:28,960
-Hey, my sister.
-Pei Yu-yen.
294
00:20:29,200 --> 00:20:30,560
-Hey, my sister.
-Yu Hao.
295
00:20:31,800 --> 00:20:33,640
-We can finally invite--
-Shut up.
296
00:20:35,320 --> 00:20:36,760
Was Chi telling the truth?
297
00:20:42,800 --> 00:20:45,520
Whatever Shan says is the truth,
and whatever I say is nonsense.
298
00:20:45,600 --> 00:20:47,640
See. Aren't you embarrassed now?
299
00:20:49,120 --> 00:20:50,280
Hey, Hung-dou.
300
00:20:51,520 --> 00:20:53,840
Hung-dou!
301
00:21:06,000 --> 00:21:07,240
Pei Yu-yen.
302
00:21:08,880 --> 00:21:10,040
That was a misunderstanding.
303
00:21:10,360 --> 00:21:14,000
-I'm not Hung-dou's boyfriend.
-I'm nobody to you.
304
00:21:14,400 --> 00:21:16,400
-You don't need to explain to me.
-Hey.
305
00:21:18,040 --> 00:21:19,240
Are you mad at me?
306
00:21:20,920 --> 00:21:22,440
I don't know you.
307
00:21:23,000 --> 00:21:24,360
Why would I be mad at you?
308
00:21:25,560 --> 00:21:26,880
Pei Yu-yen.
309
00:21:27,400 --> 00:21:29,240
-Hung-dou.
-Pei Yu-yen.
310
00:21:29,320 --> 00:21:30,880
Hung-dou, please don't cause trouble.
311
00:21:30,960 --> 00:21:32,360
Stop it or I'll cut off your hands.
312
00:21:32,920 --> 00:21:33,880
Hung-dou.
313
00:21:34,480 --> 00:21:35,640
We're just buddies.
314
00:21:36,520 --> 00:21:37,680
We're really buddies.
315
00:21:38,160 --> 00:21:40,040
Yu Hao didn't tell me
he's trying to date you.
316
00:21:40,120 --> 00:21:41,760
I was pissed, so I messed with him.
317
00:21:41,840 --> 00:21:43,280
-Don't get him wrong.
-Yes.
318
00:21:43,360 --> 00:21:45,800
-He really isn't my boyfriend.
-We just grew up together.
319
00:21:45,880 --> 00:21:48,040
Hung-dou only has boobs but no brain.
320
00:21:48,920 --> 00:21:50,000
That hurts.
321
00:21:50,680 --> 00:21:51,800
It's true.
322
00:21:52,120 --> 00:21:53,680
You only have boobs but no brain.
323
00:21:53,760 --> 00:21:54,640
Yang Hsun-chi.
324
00:21:54,720 --> 00:21:55,880
Take your time.
325
00:21:55,960 --> 00:21:58,640
-Stop hitting me.
-I'll beat you up.
326
00:22:05,880 --> 00:22:07,760
Do you always use this method
to pursue girls?
327
00:22:08,240 --> 00:22:09,600
I've never pursued anyone.
328
00:22:10,760 --> 00:22:12,080
You're the first.
329
00:22:25,840 --> 00:22:27,680
Is this your first time on a motorcycle?
330
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
Yes.
331
00:22:29,720 --> 00:22:30,960
How does it feel?
332
00:22:32,640 --> 00:22:35,680
-The wind is really strong.
-What did you say?
333
00:22:36,640 --> 00:22:38,400
I said the wind is very...
334
00:22:40,960 --> 00:22:43,880
-I said the wind is very strong.
-I see.
335
00:22:55,560 --> 00:22:56,800
It's okay.
336
00:23:44,960 --> 00:23:46,720
Roll the dice!
337
00:23:51,520 --> 00:23:53,000
Hung-dou is very nice.
338
00:23:53,080 --> 00:23:56,040
-She just broke up. You have a chance.
-Do you think I'm stupid?
339
00:23:58,880 --> 00:24:00,720
Hello, my sister.
340
00:24:05,080 --> 00:24:07,680
This is Shan. You've met before.
341
00:24:09,960 --> 00:24:12,800
The spark plugs were crusted with carbon,
so I changed them.
342
00:24:12,880 --> 00:24:14,640
I also cleaned the carburetor.
343
00:24:15,960 --> 00:24:17,160
Let me give it a try.
344
00:24:19,640 --> 00:24:21,680
Roll the dice!
345
00:24:23,040 --> 00:24:24,320
Listen to the sound.
346
00:24:24,960 --> 00:24:27,040
-It's so loud.
-No, it isn't.
347
00:24:33,240 --> 00:24:34,040
Yu Hao.
348
00:24:45,560 --> 00:24:47,000
Darn.
349
00:24:47,560 --> 00:24:48,840
-What do you want now?
-Hey.
350
00:24:48,920 --> 00:24:50,520
-Shut up.
-Be polite.
351
00:24:50,600 --> 00:24:52,400
-Shut up. What did you say?
-What do you want?
352
00:24:52,480 --> 00:24:53,600
Enough.
353
00:24:53,880 --> 00:24:55,640
Pao told me what happened
between you guys.
354
00:24:55,720 --> 00:24:56,640
We're all friends.
355
00:24:56,720 --> 00:24:57,840
Just go have a race.
356
00:24:57,920 --> 00:24:59,960
Then, it will end here no matter who wins.
357
00:25:00,040 --> 00:25:01,080
That's it, okay?
358
00:25:01,160 --> 00:25:03,360
-I'll race against you.
-Hey, Chi.
359
00:25:03,880 --> 00:25:06,520
Who do you think you are?
You can race against my man.
360
00:25:11,960 --> 00:25:15,040
Do you have too much gas?
Give it to your mom for cooking.
361
00:25:15,120 --> 00:25:17,120
What did you say?
Say it again if you have guts.
362
00:25:19,360 --> 00:25:20,480
Do you dare?
363
00:25:27,320 --> 00:25:28,240
Everything is fine.
364
00:25:43,120 --> 00:25:44,360
Hao.
365
00:25:44,440 --> 00:25:47,360
-You can do it.
-Yu Hao, you can do it.
366
00:25:47,440 --> 00:25:49,440
Yu Hao, ride slowly.
367
00:25:49,520 --> 00:25:52,320
My sister, he'll lose if he rides slowly.
368
00:25:52,400 --> 00:25:56,400
It's boring riding alone.
Why don't we go for a bigger bet?
369
00:25:56,480 --> 00:25:57,960
Do you dare to race with passengers?
370
00:25:58,040 --> 00:26:00,640
Huo, this isn't what we agreed on.
371
00:26:02,640 --> 00:26:04,200
It's only one more person.
372
00:26:04,280 --> 00:26:06,160
Are you worried
that Yu Hao will be afraid,
373
00:26:06,240 --> 00:26:08,360
or are you worried
the motorcycle is not modified well?
374
00:26:08,440 --> 00:26:10,920
We're fine with having a passenger.
He can do it himself.
375
00:26:11,920 --> 00:26:15,480
Screw you. You dragged me into your mess.
376
00:26:16,320 --> 00:26:17,280
Now what?
377
00:26:29,280 --> 00:26:30,400
I'll do it.
378
00:26:30,640 --> 00:26:32,680
It's none of your business. Get off.
379
00:26:34,920 --> 00:26:36,000
Get off.
380
00:26:37,360 --> 00:26:39,640
The chick's willing to ride with you. Go.
381
00:26:45,480 --> 00:26:47,440
Close your eyes if you're afraid.
382
00:26:58,120 --> 00:26:59,040
Hao!
383
00:27:10,800 --> 00:27:14,720
The winner in the last group was Red Ant.
384
00:27:17,640 --> 00:27:19,560
Next group, get ready.
385
00:27:21,280 --> 00:27:23,560
Fire Fox.
386
00:27:23,720 --> 00:27:26,440
Huo Motorcycle Dealer.
387
00:27:36,240 --> 00:27:39,240
Ready. Go.
388
00:30:02,840 --> 00:30:04,960
The police are coming.
389
00:30:05,640 --> 00:30:07,200
I said, stop running!
390
00:30:29,760 --> 00:30:32,240
-Don't run!
-Don't run!
391
00:30:47,960 --> 00:30:49,040
-Good night.
-You too.
392
00:30:50,360 --> 00:30:51,400
Wait.
393
00:30:52,880 --> 00:30:53,960
Here.
394
00:30:56,200 --> 00:30:57,280
Thank you.
395
00:31:03,240 --> 00:31:04,400
That's it.
396
00:31:05,480 --> 00:31:06,600
-Ride carefully.
-Okay.
397
00:31:08,200 --> 00:31:09,200
Good night.
398
00:32:33,400 --> 00:32:35,400
District Office Function Hall
399
00:32:37,040 --> 00:32:38,480
Let go.
400
00:32:42,920 --> 00:32:45,200
-Let go!
-Okay, okay.
401
00:32:51,080 --> 00:32:53,000
-Is it okay?
-Shan.
402
00:32:56,720 --> 00:32:58,080
Cool.
403
00:33:07,960 --> 00:33:10,040
Hung-dou, what are you looking at?
404
00:33:12,760 --> 00:33:14,360
-Hey! Buster.
-Get back here!
405
00:33:21,200 --> 00:33:22,880
It's our MTV's grand thank you season.
406
00:33:22,960 --> 00:33:23,840
Be careful.
407
00:33:23,920 --> 00:33:26,560
Welcome to our MTV's
grand thank you season.
408
00:33:26,640 --> 00:33:28,120
Everything is 20% off today.
409
00:33:28,800 --> 00:33:30,880
It's our MTV's grand thank you season.
410
00:33:30,960 --> 00:33:32,760
Hello, welcome.
411
00:33:32,840 --> 00:33:36,080
MTV's grand thank you season.
Everything is 20% off today.
412
00:33:37,760 --> 00:33:39,800
It's our MTV's grand thank you season.
413
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
Animations
414
00:33:50,160 --> 00:33:52,560
Hey, what do you think about this one?
415
00:33:52,640 --> 00:33:53,920
No.
416
00:33:57,600 --> 00:33:58,920
Action Movies
417
00:34:03,880 --> 00:34:06,480
Romantic Movies
418
00:34:06,920 --> 00:34:08,840
Hey, how about this one?
419
00:34:09,640 --> 00:34:10,920
No.
420
00:34:14,520 --> 00:34:15,920
That will be 60 dollars.
421
00:34:34,080 --> 00:34:37,400
-There are a lot of people here.
-How can it hurt if I kiss you?
422
00:35:18,800 --> 00:35:20,720
-Pao.
-Hey.
423
00:35:20,800 --> 00:35:22,440
Taipei LungFeng MTV
424
00:35:22,520 --> 00:35:24,440
-Boss, you have a call.
-Kuei.
425
00:35:25,600 --> 00:35:28,160
Must you be this naggy?
426
00:35:28,720 --> 00:35:31,800
I let you invest,
even though you lost the gamble.
427
00:35:32,840 --> 00:35:35,320
Fine,
I'll let you invest in the next round.
428
00:35:41,640 --> 00:35:44,960
You should be thankful
after you lost the gamble.
429
00:35:45,840 --> 00:35:48,760
You dare to bargain with me?
Don't you want to live?
430
00:36:00,000 --> 00:36:00,800
Hey.
431
00:36:03,040 --> 00:36:04,440
Pao.
432
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
Kuei.
433
00:36:06,040 --> 00:36:07,160
Over there.
434
00:36:21,520 --> 00:36:22,640
What are you looking at?
435
00:36:22,720 --> 00:36:23,800
Get in.
436
00:36:50,040 --> 00:36:52,120
Hey. Long time no see.
437
00:36:52,960 --> 00:36:54,400
Don't be afraid.
438
00:36:55,400 --> 00:36:57,400
Let my friend leave first
and we can talk about it.
439
00:36:57,480 --> 00:37:00,040
-Talk about it? Beat him.
-No, let him go.
440
00:37:00,120 --> 00:37:01,440
-Get it.
-Let him go.
441
00:37:01,520 --> 00:37:02,600
-Stop.
-Get her out of here.
442
00:37:02,680 --> 00:37:04,200
-Let her go.
-Get in.
443
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
-Darn.
-Let him go.
444
00:37:23,360 --> 00:37:24,280
Screw you.
445
00:37:29,040 --> 00:37:30,360
Let him go.
446
00:37:34,000 --> 00:37:36,200
What are you doing?
447
00:37:36,280 --> 00:37:37,200
-F***.
-Yeah.
448
00:37:37,360 --> 00:37:38,960
Let go.
449
00:37:52,200 --> 00:37:53,760
Let me go.
450
00:38:02,120 --> 00:38:04,440
-This way.
-Go after them.
451
00:38:06,480 --> 00:38:07,600
Stay here and don't come out.
452
00:38:07,760 --> 00:38:10,640
-But they...
-Listen. I'll be back soon.
453
00:38:10,720 --> 00:38:11,720
Right here.
454
00:38:13,400 --> 00:38:14,840
Don't run if you have guts.
455
00:38:15,360 --> 00:38:16,960
Go after him.
456
00:38:23,560 --> 00:38:24,960
Don't run.
457
00:38:27,000 --> 00:38:28,120
Aren't you good at fighting?
458
00:38:32,480 --> 00:38:33,280
Get him.
459
00:38:36,080 --> 00:38:37,560
Boss, a phone call.
460
00:38:40,000 --> 00:38:41,280
Okay.
461
00:38:43,080 --> 00:38:44,400
The police are coming soon.
462
00:38:45,320 --> 00:38:47,320
-Tell Pao to hurry up.
-Yes, sir.
463
00:39:01,040 --> 00:39:02,360
Go away.
464
00:39:02,440 --> 00:39:03,840
Run.
465
00:39:03,920 --> 00:39:06,840
Get up. Run.
466
00:39:09,960 --> 00:39:10,800
Darn.
467
00:39:12,080 --> 00:39:13,880
Run, hurry.
468
00:39:14,960 --> 00:39:17,200
Open the door. Please open the door.
469
00:39:18,640 --> 00:39:21,960
Counter staff, please call the police!
470
00:39:22,960 --> 00:39:26,160
Counter staff, please call for help!
Please!
471
00:39:26,320 --> 00:39:27,360
-Why don't you run?
-Please.
472
00:39:27,440 --> 00:39:28,920
Wait for me here. I'll be back.
473
00:39:29,000 --> 00:39:30,360
Come.
474
00:39:31,600 --> 00:39:33,000
Get out of the way.
475
00:39:33,640 --> 00:39:35,320
Darn.
476
00:39:35,480 --> 00:39:36,440
No!
477
00:39:36,520 --> 00:39:37,320
F***!
478
00:39:39,200 --> 00:39:40,200
Squat down.
479
00:39:40,280 --> 00:39:41,520
-Squat down.
-Squat down.
480
00:39:41,600 --> 00:39:43,360
-Don't move!
-Squat down.
481
00:39:43,440 --> 00:39:45,560
-Squat down.
-I told you not to move.
482
00:39:45,640 --> 00:39:46,640
-Come over here.
-Squat.
483
00:39:46,720 --> 00:39:47,720
-Move.
-Stay here!
484
00:39:47,800 --> 00:39:48,800
-Move.
-Get going.
485
00:39:48,880 --> 00:39:49,880
-Squat down.
-Go.
486
00:39:49,960 --> 00:39:52,040
-It was them--
-Squat down.
487
00:39:52,120 --> 00:39:52,920
-Get down.
-Stay.
488
00:39:53,000 --> 00:39:54,200
-Get out.
-Don't try to run!
489
00:40:03,600 --> 00:40:06,280
I have nothing to do with it.
I know nothing.
490
00:40:06,360 --> 00:40:07,800
How dare you say you know nothing?
491
00:40:08,280 --> 00:40:09,520
What an unworthy son you are.
492
00:40:09,680 --> 00:40:12,280
If you had listened to me
and stayed at home,
493
00:40:12,360 --> 00:40:13,920
this wouldn't have happened.
494
00:40:14,760 --> 00:40:16,320
-Am I right?
-I was bored at home.
495
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
-How dare you talk back at me?
-Hey, sir.
496
00:40:19,120 --> 00:40:20,320
Don't be mad. Keep your cool.
497
00:40:20,400 --> 00:40:21,560
-Hello, sir.
-Okay.
498
00:40:21,640 --> 00:40:23,000
-I'll handle this.
-You're here.
499
00:40:23,120 --> 00:40:24,440
-Shut up.
-Get out of my way.
500
00:40:24,520 --> 00:40:25,320
Sir.
501
00:40:25,640 --> 00:40:28,400
What an impressive guy you are.
Is it cool to get into fights?
502
00:40:28,480 --> 00:40:29,560
-Hui.
-Is it cool for you?
503
00:40:29,640 --> 00:40:31,360
Enough, what are you doing?
504
00:40:31,440 --> 00:40:33,080
Who do you want to impress by hitting him?
505
00:40:33,160 --> 00:40:35,520
Police chief, I'm Yu Hao's godfather.
506
00:40:35,600 --> 00:40:37,440
-He's not a bad kid.
-He's Yu Hao's godfather.
507
00:40:37,520 --> 00:40:40,960
He's not a bad kid?
He totally destroyed a store.
508
00:40:41,680 --> 00:40:44,800
What kind of trouble would he get into
if he was really bad? Don't you agree?
509
00:40:45,080 --> 00:40:48,680
It's okay as long as they are fine.
It's only the matter of compensation.
510
00:40:49,440 --> 00:40:52,080
I think we'll cover
the medical care expenses on our own.
511
00:40:52,680 --> 00:40:55,520
As for the store's losses,
each person will pay half.
512
00:40:55,600 --> 00:40:56,720
-All right.
-Okay.
513
00:40:57,360 --> 00:41:00,800
Take care of it as soon as possible,
so they can reopen their business.
514
00:41:00,880 --> 00:41:02,080
Yes, sir.
515
00:41:03,520 --> 00:41:05,960
Professor Pei, let me give you a ride.
Your place is on the way.
516
00:41:06,040 --> 00:41:07,400
It's okay. I have a car.
517
00:41:07,680 --> 00:41:10,120
-Go home. Move.
-That's not what happened.
518
00:41:10,200 --> 00:41:11,280
That's not what happened.
519
00:41:11,360 --> 00:41:12,680
-Yu Hao's innocent.
-Goodbye.
520
00:41:12,760 --> 00:41:15,600
He brought in over a dozen people
to attack Yu Hao.
521
00:41:15,680 --> 00:41:17,800
Who, which one?
I'll get the profile for identification.
522
00:41:17,880 --> 00:41:19,480
You don't need to. That's him.
523
00:41:21,480 --> 00:41:22,680
Come home.
524
00:41:26,800 --> 00:41:28,680
You handle this.
I'm going back to parliament.
525
00:41:28,760 --> 00:41:30,040
Okay.
526
00:41:33,480 --> 00:41:36,000
Sir, let's have some tea.
527
00:41:36,080 --> 00:41:37,200
Okay.
528
00:41:41,200 --> 00:41:43,560
Hui, let's have some tea.
529
00:41:44,120 --> 00:41:46,280
-Come on. Have some.
-Have some tea.
530
00:41:46,360 --> 00:41:49,840
That's right. It's nothing.
This matter is not a big deal.
531
00:41:49,920 --> 00:41:51,800
Here.
532
00:42:03,080 --> 00:42:04,360
Apologize to your parents.
533
00:42:11,520 --> 00:42:14,200
Do you think you're so grown up
that you don't need to listen to me?
534
00:42:14,280 --> 00:42:16,400
Mr. Liu, they were the unreasonable ones.
535
00:42:16,480 --> 00:42:17,760
It had nothing to do with Yu Hao.
536
00:42:17,840 --> 00:42:19,760
Mr. Liu, I started it.
537
00:42:19,840 --> 00:42:21,480
-Just blame me.
-Squat down.
538
00:42:25,200 --> 00:42:29,640
Until this matter is settled,
just stay in the village and don't leave.
539
00:42:29,800 --> 00:42:31,320
The same rule applies to you two.
540
00:42:33,480 --> 00:42:36,600
-How much do we have to pay?
-It's not your business.
541
00:42:37,160 --> 00:42:39,240
I caused trouble,
so I'll take responsibility.
542
00:42:39,920 --> 00:42:41,280
You'll take responsibility?
543
00:42:41,360 --> 00:42:43,480
-So will I.
-We'll take responsibility together.
544
00:42:43,560 --> 00:42:45,560
What are you doing?
You'll take responsibility?
545
00:42:45,640 --> 00:42:47,720
How much money do you make a month?
546
00:42:47,800 --> 00:42:50,000
I'll take care of it,
no matter how much money it is.
547
00:42:50,080 --> 00:42:51,120
You'll take care of it?
548
00:42:52,120 --> 00:42:53,280
-I'll let you.
-Mr. Liu.
549
00:42:53,360 --> 00:42:54,720
-It's our fault too.
-Let go.
550
00:42:54,800 --> 00:42:56,600
-Beat us, we are in this too.
-Let go.
551
00:43:19,520 --> 00:43:20,640
My brother,
552
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
my sister,
553
00:43:23,800 --> 00:43:24,840
I have neglected my duty.
554
00:43:26,080 --> 00:43:29,640
It's my negligence.
I haven't taught him correctly.
555
00:43:29,720 --> 00:43:31,040
I'm sorry.
556
00:43:46,960 --> 00:43:49,840
As for the street racing,
I'll deal with you later.
557
00:43:55,560 --> 00:43:56,760
Hao.
558
00:43:57,480 --> 00:43:59,000
-Hao.
-Hao.
559
00:43:59,080 --> 00:44:00,200
Hao!
560
00:44:02,480 --> 00:44:03,960
Leave him alone for a while.
561
00:44:05,680 --> 00:44:07,280
Honor and Disgrace
562
00:44:07,360 --> 00:44:08,880
Integrity and Diligence
563
00:44:20,840 --> 00:44:22,480
Thank you for your help, principal.
564
00:44:22,560 --> 00:44:24,200
You're welcome.
565
00:44:24,280 --> 00:44:28,000
If Yu-yen wants to study in the US,
we will do everything we can to help.
566
00:44:28,160 --> 00:44:30,400
This is her graduation certificate.
567
00:44:31,200 --> 00:44:32,400
Thank you.
568
00:44:34,160 --> 00:44:37,760
Testing.
569
00:44:39,160 --> 00:44:43,040
One, two, three.
570
00:44:43,280 --> 00:44:44,200
Okay.
571
00:44:46,000 --> 00:44:46,880
Thanks.
572
00:44:50,760 --> 00:44:51,840
Hello, everyone.
573
00:44:51,920 --> 00:44:54,160
I'm Yu Hao from class 15, third grade.
574
00:44:55,240 --> 00:44:56,640
For some reason,
575
00:44:56,720 --> 00:44:58,560
I cannot take part
in the graduation ceremony.
576
00:44:58,640 --> 00:44:59,520
Hurry.
577
00:44:59,600 --> 00:45:02,000
So, I would like to deliver
578
00:45:02,080 --> 00:45:03,800
my graduation reflections to you now.
579
00:45:07,480 --> 00:45:10,440
For the last three years,
we've worn the same kind of uniform,
580
00:45:11,320 --> 00:45:14,480
carried the same kind of backpack,
and worn the same hairstyle.
581
00:45:15,000 --> 00:45:17,720
However, we were divided
into different classes.
582
00:45:18,840 --> 00:45:20,360
Who is it?
583
00:45:20,440 --> 00:45:22,640
The school labels us with grades.
584
00:45:23,200 --> 00:45:26,120
The school uses grades to determine
whether we have prospects in the future.
585
00:45:26,200 --> 00:45:27,600
It's that bottom class student.
586
00:45:29,240 --> 00:45:31,160
I don't know
if what I'm doing is right or wrong.
587
00:45:32,120 --> 00:45:34,200
But I want to say that
588
00:45:36,680 --> 00:45:38,960
examinations don't represent my life.
589
00:45:39,800 --> 00:45:42,960
My life doesn't have
the standard answers you want.
590
00:45:43,040 --> 00:45:44,200
Screw this.
591
00:45:44,280 --> 00:45:45,800
-Cool.
-Cool.
592
00:45:46,760 --> 00:45:49,040
Open the door.
593
00:45:50,960 --> 00:45:53,000
It's the military instructor.
I said open the door.
594
00:45:54,480 --> 00:45:55,880
-Open the door.
-Hurry. I'm opening.
595
00:45:55,960 --> 00:45:58,440
They told you to write a repentant letter
after your fight.
596
00:45:58,920 --> 00:46:01,360
You're bitter about it, aren't you?
Get ready to be expelled.
597
00:46:02,560 --> 00:46:03,760
Open the door.
598
00:46:04,640 --> 00:46:05,720
Open the door.
599
00:46:38,160 --> 00:46:39,640
What are you doing?
600
00:46:39,720 --> 00:46:41,000
Don't run.
601
00:47:25,680 --> 00:47:26,880
What are you doing?
602
00:47:28,240 --> 00:47:29,520
Come.
603
00:47:39,360 --> 00:47:41,400
Someone contracted
waste soil disposal years ago.
604
00:47:41,480 --> 00:47:43,240
And you bring it up now? Are you nuts?
605
00:47:44,720 --> 00:47:46,880
-Next time, contact me sooner.
-Here's your dish.
606
00:47:46,960 --> 00:47:48,200
Hurry with my tea.
607
00:47:51,960 --> 00:47:54,040
The compensation is 120 million dollars.
608
00:47:57,360 --> 00:48:02,040
Split it in half,
and we each pay 600,000 dollars.
609
00:48:02,920 --> 00:48:05,080
The problem is your godfather.
610
00:48:07,160 --> 00:48:11,840
Despite doing everything,
he could only fork out this much.
611
00:48:13,520 --> 00:48:15,240
This is only 300,000 dollars.
612
00:48:15,320 --> 00:48:16,480
What does it mean?
613
00:48:17,960 --> 00:48:20,040
How about the remaining 300,000 dollars?
614
00:48:21,400 --> 00:48:25,120
Are you going to repay me
or your godfather,
615
00:48:25,440 --> 00:48:27,400
or your godfather's supervisor?
616
00:48:30,240 --> 00:48:32,520
Give me some time, I'll try to repay you.
617
00:48:32,600 --> 00:48:34,240
We'll help pay you too.
618
00:48:35,720 --> 00:48:37,880
I can pay you
with my dad's Farmland Grants certificate.
619
00:48:45,720 --> 00:48:47,080
Very good.
620
00:48:48,480 --> 00:48:49,680
You three
621
00:48:50,760 --> 00:48:52,920
are just like me when I was young.
622
00:48:53,000 --> 00:48:55,960
I don't want to see you
heading down the wrong path.
623
00:48:56,320 --> 00:48:57,400
Hey.
624
00:49:13,520 --> 00:49:16,280
We're running out of options.
Let's see it as a part-time job.
625
00:49:16,360 --> 00:49:17,560
What do you think?
626
00:49:19,040 --> 00:49:20,640
Shall we ask Mr. Liu?
627
00:49:20,720 --> 00:49:23,000
Are you stupid?
Do you want to get beaten up?
628
00:49:23,080 --> 00:49:25,640
Who is stupid? You caused all this.
629
00:49:25,720 --> 00:49:27,840
He's practicing alchemy.
It's right to beat him up.
630
00:49:27,920 --> 00:49:30,360
-You shouldn't be so impulsive.
-Enough.
631
00:49:31,760 --> 00:49:34,680
I'm serious. Let me go alone.
632
00:49:34,760 --> 00:49:36,760
Hey, what are you talking about?
633
00:49:36,840 --> 00:49:40,040
-Your affairs are our affairs.
-Where did you go?
634
00:49:40,640 --> 00:49:41,640
Darn.
635
00:49:41,720 --> 00:49:43,720
Do we have to report to you
wherever we go?
636
00:49:43,800 --> 00:49:47,160
My friend has run away from home.
Which of you can take her in?
637
00:49:47,240 --> 00:49:49,240
I can. She can stay at my place.
638
00:49:52,800 --> 00:49:53,680
What an idiot!
639
00:49:53,760 --> 00:49:56,080
-Why are you here?
-It's not your business.
640
00:49:59,960 --> 00:50:01,720
Is it because of what happened at the MTV?
641
00:50:01,800 --> 00:50:05,200
-You already know it. Idiot.
-Why are you so hot-tempered?
642
00:50:05,840 --> 00:50:08,080
-Did she say anything to you?
-She did.
643
00:50:08,160 --> 00:50:09,680
But I don't want to tell you.
644
00:50:14,920 --> 00:50:16,760
Chi gave me these.
645
00:50:17,520 --> 00:50:18,680
Wait here.
646
00:50:22,360 --> 00:50:24,880
Actually, I live alone in this house.
647
00:50:24,960 --> 00:50:26,800
So you can stay here as long as you want.
648
00:50:28,920 --> 00:50:31,800
Come. We're going to the living room.
Let's go.
649
00:50:36,720 --> 00:50:39,040
Are you hungry?
Do you want to eat something?
650
00:50:39,320 --> 00:50:41,640
It's okay. I ate at Hung-dou's house.
651
00:50:41,720 --> 00:50:42,800
You've eaten?
652
00:50:43,520 --> 00:50:46,320
-Was it noodles with soybean paste?
-How did you know?
653
00:50:47,440 --> 00:50:49,240
I've had that all the time
since I was young.
654
00:50:51,800 --> 00:50:53,200
Thank you.
655
00:50:55,400 --> 00:50:56,480
Yu Hao.
656
00:50:57,320 --> 00:50:58,720
Pei Yu-yen's run away from home.
657
00:50:58,800 --> 00:51:00,800
You better have nothing to do with--
658
00:51:05,200 --> 00:51:07,120
-Mr. Liu, Pei Yu-yen's dad wants to--
-Shut up.
659
00:51:07,200 --> 00:51:08,720
After damaging property and assault,
660
00:51:08,800 --> 00:51:10,760
do you want to be accused
of abduction as well?
661
00:51:11,400 --> 00:51:15,280
Mr. Liu, please don't blame Yu Hao.
I came to him myself.
662
00:51:20,560 --> 00:51:22,960
Your dad has called the police. Go home.
663
00:51:23,840 --> 00:51:25,240
I'm 18.
664
00:51:27,240 --> 00:51:28,360
So, you're an adult?
665
00:51:29,160 --> 00:51:33,040
Okay, let me reason with you.
I have two choices for you.
666
00:51:33,520 --> 00:51:36,160
One, I call your family
to come and get you.
667
00:51:36,240 --> 00:51:39,520
Two, I'll take you home myself.
Choose one.
668
00:51:40,240 --> 00:51:42,360
Mr. Liu,
her dad wants her to go to the US--
669
00:51:42,440 --> 00:51:43,240
Shut up!
670
00:51:45,320 --> 00:51:46,440
Have you made a decision yet?
671
00:51:48,120 --> 00:51:52,000
I'll go home.
But I hope you can accompany me.
672
00:52:08,800 --> 00:52:10,440
You stay here.
673
00:52:19,480 --> 00:52:22,280
Mr. Liu, my dad wants me to go
to the US the day after tomorrow.
674
00:52:22,800 --> 00:52:23,840
Congratulations.
675
00:52:24,480 --> 00:52:27,080
Write to Hao and encourage him
when you have the time.
676
00:52:28,720 --> 00:52:31,440
But I don't want to go.
That's why I ran away.
677
00:52:31,920 --> 00:52:34,960
If you want me to leave,
I'll leave, but I won't go home.
678
00:52:35,640 --> 00:52:39,720
-Are you threatening me?
-I'm begging you, Mr. Liu.
679
00:52:39,880 --> 00:52:42,840
Yu Hao didn't abduct me.
I made my own decision.
680
00:52:43,400 --> 00:52:44,920
What are you thinking, kid?
681
00:52:45,520 --> 00:52:48,040
Do you know how many people
would like to study in the US?
682
00:52:49,360 --> 00:52:51,920
I would send Hao over there if I could.
683
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
But your ideas aren't necessarily good.
684
00:52:56,040 --> 00:52:59,360
Mr. Liu, I really don't want to go
to the US. I beg you.
685
00:53:03,840 --> 00:53:04,920
Go home.
686
00:53:09,320 --> 00:53:10,160
Get into the car.
687
00:53:12,560 --> 00:53:13,640
Get into the car.
688
00:53:14,240 --> 00:53:15,680
I don't want to say it again.
689
00:53:18,840 --> 00:53:21,400
Dad, I don't want to go to Philadelphia.
690
00:53:21,960 --> 00:53:23,680
I don't want to study accounting either.
691
00:53:28,000 --> 00:53:29,880
Dad, I beg you. Don't force me.
692
00:53:29,960 --> 00:53:34,200
I can't stand doing things I hate anymore.
Please, just let me be myself.
693
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
Fine.
694
00:53:40,920 --> 00:53:42,880
I wish you were never born.
695
00:54:13,160 --> 00:54:17,520
Mr. Liu, I have no home to go back to now.
696
00:54:18,800 --> 00:54:20,440
Do you still want to chase me away?
697
00:54:21,720 --> 00:54:23,560
I'm not chasing you away.
698
00:54:24,400 --> 00:54:27,920
You guys are still young.
Love comes and goes quickly.
699
00:54:29,160 --> 00:54:30,920
I don't want you to regret it later.
700
00:54:33,520 --> 00:54:34,680
Mr. Liu,
701
00:54:35,200 --> 00:54:37,880
I've been living by my dad's rules
since I was young.
702
00:54:39,400 --> 00:54:41,480
When I should wake up and go to bed,
703
00:54:42,280 --> 00:54:43,960
when I should study and eat,
704
00:54:44,040 --> 00:54:46,440
what I should and shouldn't do.
Everything has been determined.
705
00:54:48,280 --> 00:54:53,080
I thought everyone lead the same lives,
until I met Yu Hao.
706
00:54:57,280 --> 00:54:59,240
Thank you for thinking highly of Yu Hao.
707
00:55:00,000 --> 00:55:01,600
But I have to tell you the truth.
708
00:55:02,560 --> 00:55:04,200
You're from two different worlds.
709
00:55:04,880 --> 00:55:06,840
You won't have a happy ending
if you are together.
710
00:55:06,920 --> 00:55:10,840
Mr. Liu, the reason I like Yu Hao
isn't because he's handsome,
711
00:55:11,600 --> 00:55:13,440
or because he makes me laugh.
712
00:55:16,040 --> 00:55:18,680
It's because he makes me braver
and completes me.
713
00:55:20,840 --> 00:55:23,880
No matter what happens in the future,
I won't regret it
714
00:55:24,920 --> 00:55:26,560
because this is my decision.
715
00:55:34,920 --> 00:55:37,600
My name card is under the glass top
of the coffee table.
716
00:55:38,000 --> 00:55:39,480
Call me if you need me.
717
00:56:58,960 --> 00:57:02,320
I'm sorry. I burnt the fried egg.
718
00:57:07,200 --> 00:57:08,320
Here.
719
00:57:09,200 --> 00:57:10,360
Thank you.
720
00:57:22,320 --> 00:57:24,960
We used to have a lot of chili plants.
721
00:57:26,280 --> 00:57:29,040
When Hung-dou's family
wanted to make noodles with soybean paste
722
00:57:29,120 --> 00:57:31,320
or Mrs. Chang, the neighbour
wanted to make stewed beef,
723
00:57:31,800 --> 00:57:35,400
they all came to my house to pick chilis.
724
00:57:36,200 --> 00:57:39,240
We made peeled chili
if we couldn't use them all up.
725
00:57:43,360 --> 00:57:45,960
Then my parents passed away.
726
00:57:46,960 --> 00:57:49,560
No one took care of our chili plants,
so they died.
727
00:57:51,320 --> 00:57:54,360
This peeled chili was made by Chi's mom.
728
00:57:56,000 --> 00:57:59,360
Chi's house is the grocery store
at the alley entrance.
729
00:57:59,440 --> 00:58:02,120
If you need anything,
just go over there to get them.
730
00:58:02,800 --> 00:58:06,000
I'll pay Chi later.
731
00:58:09,960 --> 00:58:10,920
Can I try that?
732
00:58:13,120 --> 00:58:14,360
Sure.
733
00:58:15,000 --> 00:58:16,160
Here.
734
00:58:32,000 --> 00:58:34,640
What do you think? Is it spicy?
735
00:58:36,720 --> 00:58:39,840
It's very spicy, isn't it?
Let me get you some water.
736
00:59:04,600 --> 00:59:07,640
One, two, one, two, one, two.
737
00:59:07,720 --> 00:59:09,320
Spirit call.
738
00:59:09,400 --> 00:59:12,400
Have you gone through the clothes
before you donated them?
739
00:59:12,480 --> 00:59:13,840
Would you be less indiscriminate?
740
00:59:14,960 --> 00:59:17,680
Some aren't the right size
and some styles are outdated.
741
00:59:18,080 --> 00:59:19,120
Shut up.
742
00:59:19,440 --> 00:59:21,480
Don't bring them out
or you'll embarrass yourselves.
743
00:59:21,560 --> 00:59:24,000
-This one is pretty nice.
-What is this?
744
00:59:24,080 --> 00:59:26,760
Ma'am, don't bring
your favorite clothes here, okay?
745
00:59:28,080 --> 00:59:29,600
Damn.
746
00:59:29,680 --> 00:59:31,400
My sister is a refined girl.
747
00:59:31,480 --> 00:59:33,440
Who is going to wear
these indecent shorts?
748
00:59:33,520 --> 00:59:37,040
-Did you say indecent?
-Stop that.
749
00:59:37,120 --> 00:59:38,480
Just eat your potato chips.
750
00:59:38,560 --> 00:59:40,360
Stop talking nonsense.
751
00:59:40,440 --> 00:59:42,280
-Okay.
-Get back here.
752
00:59:44,280 --> 00:59:46,280
These are from my friends.
753
00:59:46,360 --> 00:59:50,880
If you don't mind that they are used,
go ahead and pick whatever you like.
754
00:59:52,520 --> 00:59:53,800
Thank you.
755
00:59:59,080 --> 01:00:00,520
This one is bad.
756
01:00:02,480 --> 01:00:03,680
It doesn't suit you.
757
01:00:08,920 --> 01:00:10,720
Wait here, I need to answer that.
758
01:00:13,480 --> 01:00:15,320
That one is really bad.
759
01:00:22,440 --> 01:00:24,240
Okay, Kuei. Got it.
760
01:00:26,320 --> 01:00:27,400
I'll take care of it.
761
01:00:36,400 --> 01:00:37,720
I've accepted a job.
762
01:00:38,440 --> 01:00:41,200
-My boss assigned it to me.
-What job?
763
01:00:42,520 --> 01:00:43,720
Well.
764
01:00:43,800 --> 01:00:46,880
-It's security management.
-What is security management?
765
01:00:48,120 --> 01:00:49,560
Security management is
766
01:00:50,320 --> 01:00:52,240
similar to what a patrol team does.
767
01:00:52,800 --> 01:00:56,000
Shan, Chi and I will work together.
768
01:01:00,200 --> 01:01:03,920
Where's the location?
May I go and take a look?
769
01:01:14,120 --> 01:01:15,120
Yu Hao, come here.
770
01:01:16,640 --> 01:01:17,760
Kuei.
771
01:01:18,320 --> 01:01:19,440
A toast to Lung.
772
01:01:19,520 --> 01:01:22,720
Lung, this young man is awesome.
He's exceptional. You must treat him well.
773
01:01:34,440 --> 01:01:35,880
That's Yu Hao's girlfriend.
774
01:01:36,720 --> 01:01:38,040
What is that?
775
01:01:38,200 --> 01:01:41,080
-Do you think I can't touch her?
-I didn't say that, Pao.
776
01:01:41,240 --> 01:01:42,760
But he's working for Kuei now.
777
01:01:44,120 --> 01:01:46,320
-Kuei.
-Yes.
778
01:01:46,400 --> 01:01:47,920
Screw that, Kuei is my dad's underling.
779
01:01:48,960 --> 01:01:53,320
No matter what I do today,
he won't dare to do anything to me.
780
01:01:53,800 --> 01:01:56,320
-Get it?
-Yes, I get it now.
781
01:01:56,400 --> 01:01:58,280
I'm sorry, Pao. I'm sorry.
782
01:02:22,400 --> 01:02:24,920
Shan, I'm heading out now.
783
01:02:27,760 --> 01:02:29,720
Hao,
there's an incident in the private room.
784
01:02:30,440 --> 01:02:32,280
My sister, goodbye. I'll check on it.
785
01:02:33,240 --> 01:02:35,080
Everything is fine. You go home first.
786
01:02:35,680 --> 01:02:37,880
Shan, please take Yen home for me.
787
01:02:37,960 --> 01:02:39,040
Be careful.
788
01:02:41,320 --> 01:02:42,400
Let me take you home.
789
01:02:49,920 --> 01:02:51,560
Excuse me.
790
01:02:52,200 --> 01:02:53,720
Excuse me.
791
01:02:54,240 --> 01:02:55,720
Look up there. They are fighting.
792
01:03:03,480 --> 01:03:05,120
Stop fighting.
793
01:03:05,920 --> 01:03:07,280
F***.
794
01:03:17,280 --> 01:03:18,280
Let me take you home.
795
01:03:20,840 --> 01:03:23,080
Go and help him. I can get home by myself.
796
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
Shan.
797
01:04:04,560 --> 01:04:08,000
-Yu Hao told me to take you home.
-Didn't I tell you there's no need?
798
01:04:11,640 --> 01:04:14,200
As long as you arrived safely.
I'm leaving now.
799
01:04:15,120 --> 01:04:16,440
Is he a member of the mob?
800
01:04:19,720 --> 01:04:20,520
No, he isn't.
801
01:04:20,960 --> 01:04:23,280
Then, why does he hang out
with mob members all day?
802
01:04:23,920 --> 01:04:25,360
Who would believe he's not a member?
803
01:04:26,680 --> 01:04:27,800
I believe it.
804
01:04:28,680 --> 01:04:29,880
Chi believes it.
805
01:04:30,840 --> 01:04:32,800
Friends who know Yu Hao believe it.
806
01:04:44,160 --> 01:04:46,080
I'm going now, my sister.
807
01:04:58,120 --> 01:04:59,360
With your background,
808
01:05:00,640 --> 01:05:02,000
you can have any girl you want.
809
01:05:03,960 --> 01:05:07,320
But you keep watching this girl.
Don't you think it's too disconcerting?
810
01:05:08,360 --> 01:05:12,960
It's because she's Yu Hao's girl.
I'm just pissed off.
811
01:05:14,800 --> 01:05:17,640
Kuei, are you going to help me?
812
01:05:19,040 --> 01:05:21,120
Your dad will be so pissed
if he finds out.
813
01:05:24,040 --> 01:05:25,200
We won't let him know.
814
01:05:26,680 --> 01:05:30,920
Anyway, this isn't our first time, is it?
815
01:05:31,720 --> 01:05:32,880
Uncle.
816
01:06:01,120 --> 01:06:02,360
How come you're not in bed yet?
817
01:06:08,200 --> 01:06:10,960
The dance hall was too dark.
I fell accidentally.
818
01:06:11,960 --> 01:06:13,480
I'm fine. It's just a small injury.
819
01:06:18,240 --> 01:06:19,600
Be careful next time.
820
01:06:25,560 --> 01:06:28,840
You reek of cigarettes.
Don't smoke so much.
821
01:06:29,800 --> 01:06:31,160
Good night.
822
01:07:17,520 --> 01:07:18,520
Good morning.
823
01:07:18,600 --> 01:07:19,920
Are you up?
824
01:07:20,400 --> 01:07:21,480
Get ready for breakfast.
825
01:07:24,440 --> 01:07:25,520
Wait a second.
826
01:07:27,600 --> 01:07:32,160
We'll start our part-time jobs on June 10
and work until September 10.
827
01:07:34,680 --> 01:07:37,560
I'll find a permanent job after that.
828
01:07:38,320 --> 01:07:41,160
You'll concentrate and study
for the national exam
829
01:07:43,200 --> 01:07:44,360
in the meantime.
830
01:07:46,160 --> 01:07:47,280
Have a seat.
831
01:07:56,120 --> 01:07:57,880
Is the dance hall
still looking for workers?
832
01:07:57,960 --> 01:07:59,520
I'd like to work part-time there too.
833
01:08:00,680 --> 01:08:03,120
That place isn't right for you.
Don't hold a grudge against me.
834
01:08:03,200 --> 01:08:05,200
I'll do what I promised you.
835
01:08:07,400 --> 01:08:11,640
I'm not holding a grudge against you.
You have done enough for me.
836
01:08:12,280 --> 01:08:13,720
It's my turn to help you now.
837
01:08:14,520 --> 01:08:18,600
We can work hard together
to repay the money, and then start anew.
838
01:08:20,480 --> 01:08:21,840
-But--
-Eat your breakfast.
839
01:08:27,080 --> 01:08:28,880
-But that place--
-I'll go freshen up.
840
01:08:29,800 --> 01:08:30,960
Hey.
841
01:08:43,280 --> 01:08:46,320
Can you serve wine to table three?
Thank you.
842
01:08:57,360 --> 01:08:59,160
I think you shouldn't have let her come.
843
01:08:59,760 --> 01:09:02,840
I know, but she insisted.
844
01:09:08,600 --> 01:09:10,880
Don't worry, I'll protect her.
845
01:09:24,880 --> 01:09:26,000
I want to tell you something.
846
01:09:27,960 --> 01:09:29,440
I haven't smoked for a week.
847
01:09:31,200 --> 01:09:33,320
Very good. Keep it up.
848
01:09:35,280 --> 01:09:36,640
Then,
849
01:09:39,360 --> 01:09:40,680
can I have a kiss?
850
01:09:43,280 --> 01:09:44,480
No way.
851
01:09:45,520 --> 01:09:46,520
Why?
852
01:09:47,600 --> 01:09:50,320
What why? There's no why.
853
01:09:50,400 --> 01:09:51,880
You don't get one, that's it.
854
01:09:57,680 --> 01:09:59,120
So there's no reward for me at all?
855
01:10:05,760 --> 01:10:07,040
Then close your eyes.
856
01:10:08,640 --> 01:10:09,720
Okay.
857
01:10:18,520 --> 01:10:21,280
Remember the warm starry night
858
01:10:21,360 --> 01:10:24,200
Remember your silhouette
859
01:10:24,280 --> 01:10:29,560
Remember you holding my handsin silence
860
01:10:29,640 --> 01:10:34,080
We can care less
about what the world will become
861
01:10:36,880 --> 01:10:38,280
You fooled me again.
862
01:10:38,360 --> 01:10:40,440
I didn't fool you. I did kiss you.
863
01:10:40,520 --> 01:10:42,880
-You didn't.
-Don't come close to me.
864
01:10:43,880 --> 01:10:49,480
No need to think about
how tough the future may be
865
01:10:49,560 --> 01:10:54,520
Just want to rememberhow happy I am now
866
01:10:57,080 --> 01:10:59,360
Ms. Fen, is my order ready yet?
867
01:10:59,440 --> 01:11:01,040
Almost.
868
01:11:01,120 --> 01:11:04,000
I would like to add some vegetables.
869
01:11:04,080 --> 01:11:06,840
-Vegetables? See what you want.
-Okay.
870
01:11:12,400 --> 01:11:13,520
Hey, Yen.
871
01:11:14,560 --> 01:11:16,080
Thank you, Ms. Fen.
872
01:11:17,800 --> 01:11:18,720
Excuse me.
873
01:11:19,480 --> 01:11:21,120
What do you think you're doing?
874
01:11:21,640 --> 01:11:23,240
Do you think it's cool to be gangsters?
875
01:11:24,840 --> 01:11:27,120
You'll see if I arrest you all.
I'll arrest you.
876
01:11:27,200 --> 01:11:29,400
Mr. Liu.
877
01:11:29,480 --> 01:11:33,480
Hey, sir, come on.
878
01:11:33,560 --> 01:11:35,560
If you want to educate your kids,
do it at home.
879
01:11:35,640 --> 01:11:36,880
-That's right.
-That's right.
880
01:11:36,960 --> 01:11:39,120
This is a police spot check.
Show me your IDs.
881
01:11:39,200 --> 01:11:40,360
Hurry.
882
01:11:41,160 --> 01:11:42,160
Hurry.
883
01:11:43,720 --> 01:11:44,920
-Where are you going?
-Hao.
884
01:11:46,040 --> 01:11:47,160
Where are you going?
885
01:11:47,240 --> 01:11:48,480
-Mr. Liu.
-Go away.
886
01:11:54,400 --> 01:11:58,200
-What are you doing here?
-Mr. Liu, it's our working hours.
887
01:11:58,280 --> 01:12:00,160
Let's talk when we get home, okay?
888
01:12:02,440 --> 01:12:05,640
Yen, do you have any idea
what you're doing?
889
01:12:08,320 --> 01:12:12,960
Mr. Liu, I believe in Yu Hao.
Why can't you believe him?
890
01:12:20,120 --> 01:12:21,400
All of you, listen.
891
01:12:22,800 --> 01:12:26,800
I'll come and arrest you myself
if you become gangsters.
892
01:12:39,800 --> 01:12:41,040
Hao.
893
01:12:42,720 --> 01:12:43,960
Hao.
894
01:13:21,280 --> 01:13:22,280
Yu Hao,
895
01:13:23,160 --> 01:13:25,920
our new nightclub
doesn't have enough workers.
896
01:13:26,080 --> 01:13:28,040
You'll go over there
to watch over the club for me.
897
01:13:28,120 --> 01:13:30,040
Make sure it gets on track
as soon as possible.
898
01:13:30,120 --> 01:13:33,200
You can take Shan and Chi with you.
Or you can find someone else.
899
01:13:33,280 --> 01:13:37,320
Make sure they can fight better
than this thing.
900
01:13:37,400 --> 01:13:39,960
Kuei, this isn't what we agreed on.
901
01:13:40,560 --> 01:13:41,840
Please find someone else.
902
01:13:42,000 --> 01:13:45,840
I'm giving you a chance and training you.
Don't you get it?
903
01:13:46,800 --> 01:13:49,480
Do you think I, Ching Kuei,
have no one else to order around?
904
01:13:55,840 --> 01:13:57,720
Or is it because
we haven't agreed on the money
905
01:13:57,800 --> 01:14:00,120
and you can't explain it to your brothers?
906
01:14:00,200 --> 01:14:02,240
-It's simple then.
-It's not about the money.
907
01:14:02,400 --> 01:14:03,880
I made a promise to my girlfriend.
908
01:14:03,960 --> 01:14:05,760
My promise is more important than money.
909
01:14:06,240 --> 01:14:08,400
I hope you can keep your part
of the agreement as well.
910
01:14:08,960 --> 01:14:12,360
Cigarettes reek.
Kuei, you should smoke less.
911
01:14:13,360 --> 01:14:14,760
i'll take my leave.
912
01:14:33,440 --> 01:14:34,920
Kuei, your car is ready.
913
01:14:35,000 --> 01:14:36,840
-Here. Good.
-Thank you.
914
01:14:43,040 --> 01:14:44,320
What?
915
01:14:44,400 --> 01:14:46,200
What are you doing? Kuei, are you okay?
916
01:14:48,840 --> 01:14:50,240
Let him go.
917
01:14:52,160 --> 01:14:53,600
What do you want now?
918
01:14:53,680 --> 01:14:55,400
Do you think you're a top dog
as a policeman?
919
01:14:57,320 --> 01:15:01,120
I'm not a cop right now.
I'm talking to you as Yu Hao's dad.
920
01:15:01,640 --> 01:15:04,560
Listen carefully, from now on,
921
01:15:04,640 --> 01:15:06,440
as long as Yu Hao still works for you,
922
01:15:06,520 --> 01:15:09,600
I'll keep giving you trouble
until you're on the run.
923
01:15:11,240 --> 01:15:14,760
If you weren't a policeman,
I would have killed you long ago.
924
01:15:14,840 --> 01:15:15,760
Do you believe it?
925
01:15:15,880 --> 01:15:18,600
I can transfer you to the coast
where you'd be blown by the sea breeze.
926
01:15:18,960 --> 01:15:21,640
You can try. Let's see who will die first.
927
01:15:31,200 --> 01:15:34,040
I'm sorry. This door is hard to open.
928
01:15:36,040 --> 01:15:37,240
Sorry about that.
929
01:15:37,960 --> 01:15:40,080
-Thank you. It's your turn now.
-Okay.
930
01:15:49,920 --> 01:15:51,480
-I'm sorry. I forgot to take--
-What?
931
01:15:53,880 --> 01:15:55,240
I forgot to take my clothes.
932
01:16:01,640 --> 01:16:05,520
Sponsored by Taipei Farmer's Co-op
933
01:16:05,680 --> 01:16:07,960
I have three groups
of special guests tonight.
934
01:16:08,040 --> 01:16:10,160
One group at 9 p.m.,
and two groups at 12 a.m.
935
01:16:10,240 --> 01:16:12,200
Mr. Chen of the first group hates noise--
936
01:16:12,280 --> 01:16:13,320
-Hi, sir.
-Hi.
937
01:16:14,280 --> 01:16:18,320
Remember to put them in a quiet area.
Okay? Thank you.
938
01:16:18,400 --> 01:16:19,760
-Sure.
-Okay.
939
01:16:39,600 --> 01:16:40,960
Ms. Fen.
940
01:16:42,480 --> 01:16:45,240
Ms. Fen, salted pork, please.
The same as last time. Two orders.
941
01:16:45,320 --> 01:16:46,240
Two orders. Okay.
942
01:16:46,320 --> 01:16:48,000
-They will be ready right away.
-Thank you.
943
01:17:00,120 --> 01:17:04,840
Let me go. What are you doing?
944
01:17:05,000 --> 01:17:07,120
-Let me go.
-Let's go out and have some fun.
945
01:17:24,280 --> 01:17:26,760
Shan, Yen hasn't come back
from the market.
946
01:17:26,840 --> 01:17:28,440
-I'll go find her.
-I'll come with you.
947
01:17:28,520 --> 01:17:29,760
It's fine. Stay here.
948
01:17:29,840 --> 01:17:31,560
Buy tickets at the door
if you want drinks.
949
01:17:31,640 --> 01:17:33,000
We're doing business. Stop it.
950
01:17:33,080 --> 01:17:34,720
-Chi, what's going on?
-I have no idea.
951
01:17:34,800 --> 01:17:36,480
-What can I do for you?
-Are you Yu Hao?
952
01:17:37,240 --> 01:17:39,920
-Yes, I am.
-What are you doing?
953
01:17:40,000 --> 01:17:43,560
-What are you doing? Let me go.
-Hey, stop!
954
01:17:43,640 --> 01:17:44,920
We are investigating a case.
955
01:17:45,000 --> 01:17:47,760
-What are you doing?
-Shan, go and find Yen.
956
01:17:47,840 --> 01:17:49,000
We are investigating a case.
957
01:17:49,160 --> 01:17:50,360
Go!
958
01:17:52,440 --> 01:17:54,440
I'm sorry. Sorry!
959
01:17:54,520 --> 01:17:56,080
-Let's have fun.
-No!
960
01:17:56,960 --> 01:17:59,080
Isn't your boyfriend full of himself?
961
01:17:59,160 --> 01:18:00,680
Let me go.
962
01:18:00,760 --> 01:18:03,080
Go away. I am sorry.
963
01:18:04,280 --> 01:18:06,400
Let me go.
964
01:18:09,960 --> 01:18:11,440
Tramp.
965
01:18:19,560 --> 01:18:22,040
Ms. Fen, have you seen Yu-yen?
966
01:18:22,120 --> 01:18:24,760
She was headed towards the dance hall.
967
01:18:31,000 --> 01:18:32,880
Hao, run!
968
01:18:32,960 --> 01:18:35,240
-Hao!
-Get him!
969
01:18:35,960 --> 01:18:38,040
Get out of my way.
970
01:18:39,360 --> 01:18:41,480
-Get out of my way.
-Stop running.
971
01:18:45,320 --> 01:18:47,480
Go away. Let me go.
972
01:18:53,240 --> 01:18:54,800
-Pao, stop beating her.
-Darn.
973
01:18:54,880 --> 01:18:56,360
Screw you. Shut up.
974
01:18:56,440 --> 01:18:57,240
You tramp.
975
01:19:11,720 --> 01:19:13,120
Darn.
976
01:19:13,200 --> 01:19:15,240
Hsing, pull over.
977
01:19:15,760 --> 01:19:16,960
It's your turn to have fun.
978
01:19:19,880 --> 01:19:21,720
-Don't move.
-Kuei. Stop shouting.
979
01:19:21,800 --> 01:19:23,320
-Kuei.
-Lie down.
980
01:19:23,880 --> 01:19:25,560
-You still want to run?
-Kuei.
981
01:19:25,640 --> 01:19:27,600
-Please, help Hao.
-Arrest him.
982
01:19:27,680 --> 01:19:29,760
-They are framing him.
-Lie down.
983
01:19:31,520 --> 01:19:32,560
Let go.
984
01:19:32,640 --> 01:19:33,720
Let me go.
985
01:19:34,400 --> 01:19:35,440
Handcuff him.
986
01:19:35,520 --> 01:19:38,120
Handcuff him.
You've been caught red handed.
987
01:19:38,200 --> 01:19:39,280
Do you still want to run?
988
01:19:48,080 --> 01:19:49,160
Yen!
989
01:19:52,640 --> 01:19:54,160
Yen!
990
01:20:41,800 --> 01:20:42,800
Yen!
991
01:20:43,560 --> 01:20:44,640
Yen!
992
01:20:48,360 --> 01:20:49,240
Yen!
993
01:20:52,400 --> 01:20:53,840
Pao, let's get back.
994
01:20:53,920 --> 01:20:54,920
Go!
995
01:21:03,160 --> 01:21:04,440
Yen!
996
01:21:25,280 --> 01:21:26,720
Yen.
997
01:21:29,640 --> 01:21:30,680
Yen.
998
01:22:07,120 --> 01:22:09,320
-Why are you framing me?
-Shut up.
999
01:22:11,680 --> 01:22:12,920
It's not mine.
1000
01:22:15,600 --> 01:22:17,840
I got it. I got it.
1001
01:22:18,880 --> 01:22:20,160
It's big.
1002
01:22:22,880 --> 01:22:24,320
Here it comes.
1003
01:22:26,320 --> 01:22:28,720
-It's huge.
-Awesome.
1004
01:22:30,320 --> 01:22:32,680
It's a big one. Catch it.
1005
01:22:35,400 --> 01:22:37,400
-Give me a net. Hurry.
-What are you doing?
1006
01:23:00,080 --> 01:23:01,280
Imbecile.
1007
01:23:41,000 --> 01:23:42,960
The one who made that anonymous call
framed him.
1008
01:23:43,040 --> 01:23:45,600
Let me teach you if you don't understand
such simple reasoning.
1009
01:23:46,480 --> 01:23:49,320
I watched this kid grow up.
He would never touch drugs.
1010
01:23:50,120 --> 01:23:51,480
How many keys does the locker have?
1011
01:23:51,560 --> 01:23:54,120
How many people have access to them?
Where were the back-up keys?
1012
01:23:54,200 --> 01:23:55,640
Have you checked any of those?
1013
01:23:55,720 --> 01:23:57,320
Don't teach me how to investigate a case.
1014
01:23:57,400 --> 01:24:00,280
Talk to the prosecutor if you have issues.
Don't talk to me.
1015
01:24:01,160 --> 01:24:03,720
-Give me the written statement.
-Hey, stop causing trouble.
1016
01:24:03,800 --> 01:24:05,160
I'll handcuff you if you continue.
1017
01:24:05,240 --> 01:24:06,800
-Handcuff me.
-Mr. Liu.
1018
01:24:06,880 --> 01:24:09,320
-I don't care if you're a senior officer.
-What do you want?
1019
01:24:09,400 --> 01:24:10,520
What do you want?
1020
01:24:11,640 --> 01:24:12,960
-Put it down.
-Shan.
1021
01:24:13,040 --> 01:24:14,480
Shan, what happened?
1022
01:24:15,920 --> 01:24:17,240
-I killed someone.
-Don't move.
1023
01:24:17,320 --> 01:24:19,040
-Handcuff him.
-Shan.
1024
01:24:19,120 --> 01:24:20,520
Shan, what happened to you?
1025
01:24:20,600 --> 01:24:22,200
-Talk to us.
-Shan.
1026
01:24:22,800 --> 01:24:24,400
-Shan, talk to us.
-Take him in.
1027
01:24:24,480 --> 01:24:27,200
Shan.
1028
01:24:29,680 --> 01:24:32,080
Shan, who did you kill?
1029
01:24:37,240 --> 01:24:38,480
Mr. Liu.
1030
01:24:39,720 --> 01:24:42,440
Tell my dad not to drink too much.
1031
01:24:44,000 --> 01:24:45,160
-Get moving.
-Mr. Liu.
1032
01:24:45,240 --> 01:24:47,680
-Where are they taking Shan?
-Behave yourself.
1033
01:24:48,280 --> 01:24:50,720
-Shan.
-Mr. Liu, aren't you a policeman?
1034
01:24:50,800 --> 01:24:53,880
-Please check on Shan.
-Mr. Liu.
1035
01:25:18,520 --> 01:25:19,320
Yen.
1036
01:25:23,240 --> 01:25:24,040
Yen.
1037
01:25:26,600 --> 01:25:27,400
Yen.
1038
01:25:28,200 --> 01:25:29,440
Where's Yen? Is she back?
1039
01:25:31,200 --> 01:25:32,680
Hey, tell me.
1040
01:25:34,160 --> 01:25:36,360
-Get out of my way.
-Wait a second.
1041
01:25:36,440 --> 01:25:37,800
-Wait.
-Yen.
1042
01:25:37,880 --> 01:25:39,280
Wait.
1043
01:25:39,360 --> 01:25:42,440
-Yen, it's Yu Hao. Open the door.
-Hold on. Wait a minute.
1044
01:25:42,520 --> 01:25:44,920
-Get out of my way.
-Wait a second.
1045
01:26:59,160 --> 01:27:00,520
All of you, turn off your engines.
1046
01:27:06,400 --> 01:27:07,560
Turn off your engines.
1047
01:27:15,920 --> 01:27:16,920
Turn them off.
1048
01:27:25,720 --> 01:27:29,600
You said you wouldn't join the mob.
Look at yourself now.
1049
01:27:30,280 --> 01:27:33,120
You are no better than a gangster.
Turn off your engine.
1050
01:28:04,440 --> 01:28:05,600
Go home and stay with Yen.
1051
01:28:07,240 --> 01:28:08,600
You're all she has now.
1052
01:29:16,480 --> 01:29:19,760
I am so sorry.
1053
01:29:53,760 --> 01:29:55,440
You guys, be careful.
1054
01:29:55,520 --> 01:29:57,200
You're only good at talking.
Open the door.
1055
01:29:57,280 --> 01:30:00,360
-I'm opening it.
-You're so noisy.
1056
01:30:00,440 --> 01:30:01,560
-Okay?
-Let's go.
1057
01:30:01,720 --> 01:30:04,400
-Hey, don't do it half way.
-Hey, be quiet.
1058
01:30:04,480 --> 01:30:05,760
I told you to be quiet.
1059
01:30:05,840 --> 01:30:07,320
-Be quiet yourself.
-You're noisy.
1060
01:30:07,400 --> 01:30:08,440
-Enough.
-You're odd.
1061
01:30:08,520 --> 01:30:10,240
-You're so noisy.
-You're noisy yourself.
1062
01:30:10,320 --> 01:30:12,080
-Who's noisy?
-It's you, Yang Hsun-chi.
1063
01:30:12,160 --> 01:30:14,080
-Only if I'm the noisy one.
-You're the noisy one.
1064
01:30:14,160 --> 01:30:15,400
Get going.
1065
01:30:18,080 --> 01:30:19,400
Where do we put this?
1066
01:30:19,480 --> 01:30:21,040
-In the living room.
-Put it in her room.
1067
01:30:21,120 --> 01:30:22,600
It'll be easier for her to play it.
1068
01:30:22,680 --> 01:30:24,720
Idiot, we want her to
come out of her room.
1069
01:30:24,800 --> 01:30:26,200
-Who's the idiot?
-Be quiet.
1070
01:30:26,280 --> 01:30:27,360
Enough, don't disturb her.
1071
01:30:27,440 --> 01:30:28,760
-Be quiet.
-That's enough.
1072
01:30:28,840 --> 01:30:30,760
-Who's noisy?
-Shut up.
1073
01:30:31,720 --> 01:30:32,880
My sister.
1074
01:30:38,360 --> 01:30:39,720
We borrowed this.
1075
01:30:40,440 --> 01:30:42,160
Pidan's dad is
the community center director.
1076
01:30:42,840 --> 01:30:44,600
This piano hasn't been played
for a long time.
1077
01:30:44,720 --> 01:30:46,240
We don't know if it's still in tune.
1078
01:30:47,600 --> 01:30:48,800
You can give it a try.
1079
01:31:01,520 --> 01:31:05,120
Yen, Shan decided
to do his military service early.
1080
01:31:05,200 --> 01:31:09,080
He was assigned to an offshore island.
We won't see him for a long time.
1081
01:31:09,160 --> 01:31:12,640
He said that we can write him.
But he can't guarantee he will write back.
1082
01:31:14,880 --> 01:31:17,040
By the way, I would like to learn
how to play piano.
1083
01:31:17,120 --> 01:31:18,360
Can you teach me?
1084
01:31:27,720 --> 01:31:29,680
Then, I'll get going.
1085
01:31:30,760 --> 01:31:31,920
Take a rest.
1086
01:31:43,400 --> 01:31:44,560
I'm going home now.
1087
01:31:44,640 --> 01:31:47,160
-Take care of her.
-Thank you.
1088
01:33:32,720 --> 01:33:36,000
Eternal Park
1089
01:33:36,080 --> 01:33:37,200
Sir.
1090
01:33:37,280 --> 01:33:38,520
-Excuse me.
-What do you want?
1091
01:33:38,600 --> 01:33:39,880
Hey, I just want to talk to you.
1092
01:33:39,960 --> 01:33:42,440
-Get lost.
-Sir, I'm Yu Hao's godfather.
1093
01:33:43,000 --> 01:33:47,320
I have something to say to you. Sir, sir!
1094
01:34:17,280 --> 01:34:20,160
Chi, Shan is already in trouble.
You better not mess around.
1095
01:34:20,240 --> 01:34:21,400
Okay.
1096
01:34:44,400 --> 01:34:47,040
-The food today was especially good.
-Especially good?
1097
01:34:47,120 --> 01:34:49,600
Here, Li.
Take the fried dough sticks first.
1098
01:34:50,640 --> 01:34:54,080
Yu Hao, are you daydreaming?
What do you want to get?
1099
01:34:55,320 --> 01:34:57,440
I'll have two fried dough sticks
and two steamed buns.
1100
01:34:57,520 --> 01:35:00,400
On the way. Li, two steamed buns.
1101
01:35:05,120 --> 01:35:06,600
Darn. Watch where you're going.
1102
01:35:23,880 --> 01:35:24,720
Go get him.
1103
01:36:05,520 --> 01:36:08,520
Help. Help me.
1104
01:37:51,600 --> 01:37:53,520
What happened to you?
1105
01:37:55,040 --> 01:37:58,800
I'm sorry. I lost the breakfast.
1106
01:38:00,720 --> 01:38:02,800
Let me get you up. Get up.
1107
01:38:02,880 --> 01:38:03,920
Get up.
1108
01:38:05,440 --> 01:38:07,280
Someone help.
1109
01:38:08,120 --> 01:38:10,440
Please, someone help me.
1110
01:38:10,760 --> 01:38:13,160
Get up, I beg you.
1111
01:38:33,520 --> 01:38:36,000
Yu Hao, don't fall asleep.
1112
01:38:36,080 --> 01:38:38,080
Hang on for me.
1113
01:38:38,360 --> 01:38:40,840
Hang on. We'll be there soon.
1114
01:38:41,960 --> 01:38:44,880
I beg you not to fall asleep.
1115
01:38:47,640 --> 01:38:50,120
Stay awake for me. Hold on tight.
1116
01:38:51,920 --> 01:38:53,640
Hold onto me tightly.
1117
01:38:54,240 --> 01:38:56,680
Please, hold me tight.
1118
01:38:57,920 --> 01:39:00,600
Wait for me.
1119
01:39:06,520 --> 01:39:08,120
Do not fall asleep.
1120
01:41:12,480 --> 01:41:17,320
14 years later
1121
01:41:49,120 --> 01:41:50,360
Shan Li-chieh.
1122
01:41:55,160 --> 01:41:57,680
Do you know how long
I have been looking for you?
1123
01:42:00,200 --> 01:42:01,920
Yes, I'm stupid.
1124
01:42:02,960 --> 01:42:04,480
I give a darn if you starve.
1125
01:42:05,120 --> 01:42:06,800
I give a darn if you're doing fine.
1126
01:42:07,840 --> 01:42:10,480
You've been out for over a year
and you've never called me.
1127
01:42:10,560 --> 01:42:12,360
What kind of brotherhood is this? Darn.
1128
01:42:15,760 --> 01:42:20,000
I wouldn't know where the hell you were
if someone hadn't told me.
1129
01:42:23,440 --> 01:42:30,360
Shan, I have missed you so much.
1130
01:42:54,640 --> 01:42:55,800
Today,
1131
01:42:57,240 --> 01:42:58,960
you won't be able to run.
1132
01:43:06,120 --> 01:43:07,240
Wishing you a happy marriage
1133
01:43:07,320 --> 01:43:08,120
-Auntie.
-Hi.
1134
01:43:08,200 --> 01:43:10,080
-Long time no see.
-You have grown up.
1135
01:43:14,320 --> 01:43:15,440
Don't I look sharp?
1136
01:43:15,520 --> 01:43:17,760
Today is Hung-dou's and my wedding day.
1137
01:43:19,440 --> 01:43:20,640
Shan.
1138
01:43:23,440 --> 01:43:24,520
Shan.
1139
01:43:25,920 --> 01:43:27,400
Don't you know him?
1140
01:43:27,480 --> 01:43:29,160
It's Pidan.
1141
01:43:32,480 --> 01:43:35,120
Pidan, go to the intersection
and direct traffic.
1142
01:43:35,200 --> 01:43:37,360
Direct all the cars to park
at the basketball court.
1143
01:43:37,440 --> 01:43:38,480
Hurry. Go.
1144
01:43:42,000 --> 01:43:43,640
Wishing you a happy marriage.
1145
01:43:44,840 --> 01:43:46,600
I'm getting married.
1146
01:43:46,760 --> 01:43:50,160
What's going on with the tables?
They are not placed properly.
1147
01:43:50,240 --> 01:43:53,000
My goodness, why are the tables so empty?
1148
01:43:53,200 --> 01:43:54,760
Where is everyone?
1149
01:44:00,440 --> 01:44:01,640
Shan.
1150
01:44:02,560 --> 01:44:04,640
Shan.
1151
01:44:06,480 --> 01:44:08,760
Shan.
1152
01:44:14,600 --> 01:44:16,680
Where the hell have you been?
1153
01:44:23,760 --> 01:44:25,280
How come you're still so handsome?
1154
01:44:26,280 --> 01:44:28,840
You're the bride.
Please control yourself, okay?
1155
01:44:28,920 --> 01:44:31,640
I'm more handsome.
I'm more handsome today, okay?
1156
01:44:32,280 --> 01:44:34,600
Fine, you're unbearably handsome today.
1157
01:44:34,760 --> 01:44:36,840
Shan, come. I want to take you to see Yen.
1158
01:44:36,920 --> 01:44:38,640
Come.
1159
01:44:38,720 --> 01:44:39,520
Hung-dou, that--
1160
01:44:39,600 --> 01:44:41,520
You take care of stuff here.
Stop talking to me.
1161
01:44:43,520 --> 01:44:46,840
Yen, guess who's here.
1162
01:44:47,760 --> 01:44:49,520
Yen.
1163
01:44:51,920 --> 01:44:53,040
Yen.
1164
01:44:58,720 --> 01:45:00,200
Yen, hurry.
1165
01:45:00,280 --> 01:45:02,040
Come out and see.
1166
01:45:03,840 --> 01:45:05,240
See who's here.
1167
01:45:19,920 --> 01:45:22,040
You two have a chat.
1168
01:45:22,120 --> 01:45:23,280
I have things to do out there.
1169
01:45:23,360 --> 01:45:26,640
Shan, don't disappear on us again. Okay?
1170
01:45:40,680 --> 01:45:42,000
Why didn't you come home?
1171
01:45:52,080 --> 01:45:53,280
Come in.
1172
01:46:15,640 --> 01:46:19,160
Hao, today is a great day.
1173
01:46:20,080 --> 01:46:21,360
Shan has returned.
1174
01:46:22,000 --> 01:46:23,800
Hung-dou and Chi are getting married.
1175
01:46:24,520 --> 01:46:28,120
When Mr. Liu comes back,
the family will be together again.
1176
01:46:28,800 --> 01:46:34,880
Remember to bless all of us
to be safe and healthy.
1177
01:46:45,280 --> 01:46:48,960
By the way, Chi, Hung-dou and I
opened a company.
1178
01:46:49,040 --> 01:46:51,680
We've made some money
over the last few years.
1179
01:46:51,760 --> 01:46:54,520
We gave part of the money to Mr. Shan
for living expenses,
1180
01:46:55,080 --> 01:46:57,280
and saved the rest for you.
1181
01:47:09,520 --> 01:47:12,920
At first, I thought they stole it,
1182
01:47:14,040 --> 01:47:15,960
and found out later that they borrowed it.
1183
01:47:18,400 --> 01:47:19,840
He was such an idiot.
1184
01:47:21,120 --> 01:47:26,840
He couldn't tell the difference
between an organ and a piano.
1185
01:47:36,120 --> 01:47:39,360
You must help Chi today.
Don't let him get drunk.
1186
01:47:59,360 --> 01:48:00,520
Yen.
1187
01:48:03,360 --> 01:48:04,400
Do you still
1188
01:48:05,600 --> 01:48:06,880
play the piano?
1189
01:48:15,080 --> 01:48:16,440
I haven't played for a long time.
1190
01:48:25,280 --> 01:48:26,520
Shan.
1191
01:48:30,960 --> 01:48:33,360
-Shan!
-Shan!
1192
01:48:33,440 --> 01:48:35,200
Shan, let's go.
1193
01:48:37,160 --> 01:48:38,520
Hurry.
1194
01:48:38,680 --> 01:48:40,600
Okay, slow down.
1195
01:48:41,080 --> 01:48:42,280
Hurry.
1196
01:48:42,840 --> 01:48:44,680
Wait for me.
1197
01:48:44,760 --> 01:48:47,080
The loser has to treat
everyone to shaved ice.
78252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.