Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:14,160
Amongst the many
overnight success stories
2
00:00:14,360 --> 00:00:15,540
in show business lore,
3
00:00:15,740 --> 00:00:17,910
Midge Maisel's stands out
from the rest.
4
00:00:18,110 --> 00:00:19,710
Her journey
from the Gaslight Cafรฉ
5
00:00:19,910 --> 00:00:22,630
in New York's Greenwich Village
to worldwide fame and notoriety
6
00:00:22,830 --> 00:00:24,590
is the stuff of legend.
7
00:00:24,790 --> 00:00:26,260
Often press-shy,
8
00:00:26,460 --> 00:00:29,380
she agreed to sit down with me
and talk about her life.
9
00:00:29,580 --> 00:00:31,800
Hey, you look a little nervous.
Are you?
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,550
Well, there's that body
in my trunk.
11
00:00:33,750 --> 00:00:35,646
I've been meaning to dump it,
but the day got away from me.
12
00:00:35,670 --> 00:00:36,890
It's been quite a ride.
13
00:00:37,090 --> 00:00:38,390
Grammy winner, Emmy winner,
14
00:00:38,590 --> 00:00:40,400
the French Order
of the Arts and Letters.
15
00:00:40,590 --> 00:00:43,610
Does the phrase
"living legend" apply?
16
00:00:43,810 --> 00:00:45,690
Geez, Mike, I'm not dead yet.
17
00:00:45,890 --> 00:00:48,190
Wait, am I?
Call an ambulance.
18
00:00:48,390 --> 00:00:50,320
Where'd this passion to perform
come from?
19
00:00:50,520 --> 00:00:52,870
What drives Midge Maisel?
20
00:00:53,070 --> 00:00:54,410
I just love what I do.
21
00:00:54,610 --> 00:00:56,740
I love talking to people,
present company excepted,
22
00:00:56,940 --> 00:00:58,160
I'm kidding.
23
00:00:58,360 --> 00:01:01,080
I like money,
I'm not ashamed of that.
24
00:01:01,280 --> 00:01:05,380
And boy, oh, boy,
do I love the sound of laughs.
25
00:01:05,580 --> 00:01:07,880
And what she does is
make people laugh.
26
00:01:08,080 --> 00:01:09,550
At age 30,
27
00:01:09,750 --> 00:01:12,970
18 consecutive sold-out nights
at the Copacabana.
28
00:01:13,170 --> 00:01:15,300
Numerous tours in the U.S.,
Canada,
29
00:01:15,500 --> 00:01:18,180
and parts of Europe
all sell out in minutes.
30
00:01:18,380 --> 00:01:20,520
There's the requisite
celebrity friendships.
31
00:01:20,720 --> 00:01:22,100
Her shows with Bob Hope
32
00:01:22,300 --> 00:01:23,526
and their many trips to Vietnam
33
00:01:23,550 --> 00:01:25,400
were a favorite of the troops.
34
00:01:25,600 --> 00:01:27,150
Midge, you look wonderful.
35
00:01:27,350 --> 00:01:28,950
I love that gown.
Is that a Schiaparelli?
36
00:01:28,980 --> 00:01:30,996
Oh, I'm sorry, Bob, but I've
forgotten where I bought it.
37
00:01:31,020 --> 00:01:33,490
You mind if I look at the label?
38
00:01:33,690 --> 00:01:35,200
What does it say?
39
00:01:35,400 --> 00:01:37,030
"Off limits."
40
00:01:37,230 --> 00:01:38,910
That's negotiable.
41
00:01:39,110 --> 00:01:41,120
As her audience grew older,
42
00:01:41,320 --> 00:01:43,670
her inclination to
shock grew bolder,
43
00:01:43,870 --> 00:01:45,290
culminating in the now infamous
44
00:01:45,490 --> 00:01:48,000
1971 show at Carnegie Hall.
45
00:01:48,200 --> 00:01:49,960
How does a lady like that
46
00:01:50,160 --> 00:01:52,680
have the to
show up looking like that?
47
00:01:52,880 --> 00:01:54,970
Is anyone aware of the
First Amendment?
48
00:01:55,170 --> 00:01:56,720
Still applies.
49
00:01:56,920 --> 00:01:58,936
What could have been
a career-ending night of infamy
50
00:01:58,960 --> 00:02:00,180
turned out to be...
51
00:02:00,380 --> 00:02:02,690
As so many things do
in Midge Maisel's life...
52
00:02:02,890 --> 00:02:04,940
The beginning of a
brand-new chapter,
53
00:02:05,140 --> 00:02:07,860
with a brand-new
audience of young fans
54
00:02:08,060 --> 00:02:10,570
through her audacious
college campus tours.
55
00:02:10,770 --> 00:02:13,700
On top of all that, she
raised two children,
56
00:02:13,900 --> 00:02:17,780
a son, Ethan, and a
daughter, Dr. Esther Maisel.
57
00:02:17,980 --> 00:02:20,790
What was it like having
Midge Maisel as your mother?
58
00:02:20,990 --> 00:02:24,580
It was an incredible childhood,
filled with laughter and warmth.
59
00:02:24,780 --> 00:02:26,880
She's a wonderful mother.
60
00:02:27,080 --> 00:02:28,346
The other kids
must've been jealous.
61
00:02:28,370 --> 00:02:30,210
Oddly, yes.
62
00:02:30,410 --> 00:02:32,470
And then there were the men.
63
00:02:32,660 --> 00:02:35,090
Men. Men and Midge Maisel.
64
00:02:35,290 --> 00:02:36,510
So many men.
65
00:02:36,710 --> 00:02:38,850
You sound like my accountant.
66
00:02:39,050 --> 00:02:41,850
Four marriages, plus several,
or should I say multiple,
67
00:02:42,050 --> 00:02:43,480
other relationships.
68
00:02:43,680 --> 00:02:45,650
- What gives?
- I don't know.
69
00:02:45,840 --> 00:02:47,400
Lucky in life, unlucky in love.
70
00:02:47,600 --> 00:02:49,690
I thought I'd marry
once. Joke's on me.
71
00:02:49,890 --> 00:02:51,450
And then
there's the relationship
72
00:02:51,640 --> 00:02:54,200
that lasted longer than
all the others combined.
73
00:02:54,390 --> 00:02:56,950
You were client number
one of the powerful
74
00:02:57,150 --> 00:03:00,200
entertainment manager
Susie Myerson, is that right?
75
00:03:00,400 --> 00:03:01,830
That's right.
76
00:03:02,030 --> 00:03:04,830
You know her current
client list: Liza Minnelli,
77
00:03:05,030 --> 00:03:06,580
George Carlin, Barbra Streisand.
78
00:03:06,780 --> 00:03:09,250
Just about everybody
in Hollywood.
79
00:03:09,450 --> 00:03:11,590
Everybody except you.
80
00:03:11,790 --> 00:03:14,630
A 25-year friendship gone bust.
81
00:03:14,830 --> 00:03:16,840
- What happened?
- What happened, Mike,
82
00:03:17,040 --> 00:03:18,396
is that two people
in show business
83
00:03:18,420 --> 00:03:19,890
tried to have a friendship.
84
00:03:20,090 --> 00:03:22,390
Shall I read what she recently
said about you in Variety?
85
00:03:22,590 --> 00:03:25,980
Don't bother, I've already
had it tattooed on my.
86
00:03:26,180 --> 00:03:29,020
And then there were her clothes.
87
00:03:29,220 --> 00:03:31,400
And you're putting all
these up for auction?
88
00:03:31,600 --> 00:03:33,610
Every last button and bow.
89
00:03:33,810 --> 00:03:35,780
In a way, these are my friends.
90
00:03:35,980 --> 00:03:40,450
My first night at the
Gaslight. Yup, the story is true.
91
00:03:40,650 --> 00:03:44,790
My B. Altman switchboard
dress. Those were fun times.
92
00:03:44,990 --> 00:03:46,410
Oh, a classic.
93
00:03:46,610 --> 00:03:50,630
What I wore the night of the
great tarmac dump of 1960.
94
00:03:50,830 --> 00:03:52,630
Night five of my first Copa run.
95
00:03:52,830 --> 00:03:54,210
What I wore to Woodstock...
96
00:03:54,410 --> 00:03:56,920
I didn't perform,
but I sure got muddy.
97
00:03:57,120 --> 00:04:01,010
Guest hosting Johnny Carson,
my cameo in Mad, Mad World.
98
00:04:01,210 --> 00:04:03,180
Oh, and this.
99
00:04:03,380 --> 00:04:06,680
The outfit I wore on my first
day as a writer for Gordon Ford.
100
00:04:06,880 --> 00:04:08,770
My sitting outfit.
101
00:04:08,970 --> 00:04:10,810
I put a lot of
thought into this one.
102
00:04:11,010 --> 00:04:12,610
And where do the proceeds go?
103
00:04:12,810 --> 00:04:14,980
The Weissman/Maisel
Children's Foundation,
104
00:04:15,180 --> 00:04:18,360
for childhood education,
health, hunger, housing.
105
00:04:18,560 --> 00:04:20,530
Children are my best teachers.
106
00:04:20,730 --> 00:04:24,200
Through them, I've learned
to love, to laugh, to listen.
107
00:04:24,400 --> 00:04:26,660
So everything I do,
I do for the children.
108
00:04:26,860 --> 00:04:28,460
Hit the lights, ladies.
109
00:04:28,660 --> 00:04:32,000
And so comedy superstar
Midge Maisel soldiers on,
110
00:04:32,200 --> 00:04:35,840
through success and
adversity, doing everything,
111
00:04:36,040 --> 00:04:38,170
in her words,
"For the children."
112
00:04:38,370 --> 00:04:39,856
Eat, damn
it, you little bastard!
113
00:04:39,880 --> 00:04:41,140
Miriam!
114
00:04:41,330 --> 00:04:42,680
He has to eat to survive.
115
00:04:42,880 --> 00:04:45,060
- Not hungry!
- Deaf ears!
116
00:04:45,260 --> 00:04:46,600
- Your fault.
- What is?
117
00:04:46,800 --> 00:04:49,020
- The kids.
- We didn't force you to have kids.
118
00:04:49,220 --> 00:04:50,620
No, but you created
the environment:
119
00:04:50,800 --> 00:04:52,610
the dolls, the books
about being a mommy,
120
00:04:52,800 --> 00:04:54,656
the-the quarter-scale toy
kitchen you rigged up for me
121
00:04:54,680 --> 00:04:56,480
with the gas broiler
and the little fridge
122
00:04:56,680 --> 00:04:58,320
that plugged into
a working socket.
123
00:04:58,520 --> 00:05:01,070
I was very proud of that
until you were electrocuted.
124
00:05:01,270 --> 00:05:03,046
And now I'm gonna need
some extra babysitting help.
125
00:05:03,070 --> 00:05:05,450
This new job is
five days a week.
126
00:05:05,650 --> 00:05:07,256
Miriam, tell us again how
you're gonna be a writer
127
00:05:07,280 --> 00:05:08,370
on The Gordon Ford Show.
128
00:05:08,570 --> 00:05:09,570
I don't understand.
129
00:05:09,740 --> 00:05:10,886
There's nothing more to tell.
130
00:05:10,910 --> 00:05:11,966
He offered me a job
writing on the show,
131
00:05:11,990 --> 00:05:12,990
and I said yes.
132
00:05:13,160 --> 00:05:14,590
So, he just walks
around the city
133
00:05:14,790 --> 00:05:17,090
asking strangers if they want
to be writers on his show?
134
00:05:17,290 --> 00:05:18,460
He sounds unstable.
135
00:05:18,660 --> 00:05:20,476
No, I'm sure he has
people who normally do that,
136
00:05:20,500 --> 00:05:22,840
but this time it came
directly from him.
137
00:05:23,040 --> 00:05:24,280
But what's there to even write?
138
00:05:24,420 --> 00:05:26,100
Doesn't he just make
it all up on the spot?
139
00:05:26,130 --> 00:05:27,816
His whole opening
monologue is written for him.
140
00:05:27,840 --> 00:05:29,480
Oh, I thought he was
just naturally funny.
141
00:05:29,630 --> 00:05:31,350
This is shattering my illusions.
142
00:05:31,550 --> 00:05:33,770
Sorry, I should have
broken it to you more gently.
143
00:05:33,970 --> 00:05:35,610
- And you're sure it was him?
- Am I...
144
00:05:35,810 --> 00:05:36,866
Because I read about this woman,
145
00:05:36,890 --> 00:05:38,210
she was walking
down Sixth Avenue,
146
00:05:38,270 --> 00:05:39,996
and who does she bump
into but Winston Churchill.
147
00:05:40,020 --> 00:05:41,496
He tells her he needs
to get back to England
148
00:05:41,520 --> 00:05:43,560
because his daughter's
sick, but he lost his wallet.
149
00:05:43,610 --> 00:05:44,610
That's the worst.
150
00:05:44,650 --> 00:05:47,160
So, she gives him
everything she had, $40.
151
00:05:47,360 --> 00:05:48,870
Well, later on, the
same man is caught
152
00:05:49,070 --> 00:05:50,676
walking around Union Square
with his pants at his ankles,
153
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
yelling at seagulls.
154
00:05:51,820 --> 00:05:53,460
So it wasn't Winston Churchill?
155
00:05:53,660 --> 00:05:54,790
That's my point.
156
00:05:54,990 --> 00:05:56,630
Maybe it wasn't Gordon
Ford who hired you.
157
00:05:56,830 --> 00:05:58,500
It was Gordon Ford, okay?
158
00:05:58,700 --> 00:05:59,800
I got hired by Gordon Ford,
159
00:06:00,000 --> 00:06:01,556
his pants were up,
and I accepted the job.
160
00:06:01,580 --> 00:06:02,660
Now let's discuss the kids.
161
00:06:02,830 --> 00:06:04,510
Oh, I'm happy to do
all I can, Miss Miriam.
162
00:06:04,630 --> 00:06:05,930
I hope you know that.
163
00:06:06,130 --> 00:06:08,560
It's become a great joy in
my life, watching the kids.
164
00:06:08,760 --> 00:06:11,060
And when I can't
watch them, well...
165
00:06:11,260 --> 00:06:12,730
I can.
166
00:06:12,930 --> 00:06:15,020
I love picking Ethan
up after school,
167
00:06:15,220 --> 00:06:16,446
and Esther loves to come along.
168
00:06:16,470 --> 00:06:17,900
She rides on my shoulders
169
00:06:18,100 --> 00:06:20,030
and tells me, "Giddyap, Janusz!"
170
00:06:20,230 --> 00:06:22,240
And that's when I giddyap
and go like the wind.
171
00:06:22,440 --> 00:06:23,840
I'm happy to stay
and play with them
172
00:06:23,940 --> 00:06:25,820
whenever you need
me, even at night.
173
00:06:26,020 --> 00:06:27,620
They're fantastic.
174
00:06:27,820 --> 00:06:31,410
My life was hard: the
war, the bombings.
175
00:06:31,610 --> 00:06:32,710
So much suffering.
176
00:06:32,900 --> 00:06:35,880
But, uh, spending
time with your children...
177
00:06:36,070 --> 00:06:38,890
They make me think about
having my own children.
178
00:06:40,190 --> 00:06:42,510
For the first time in my life.
179
00:06:42,710 --> 00:06:44,380
Well, thank you.
180
00:06:44,580 --> 00:06:47,440
Both of you. I
really appreciate it.
181
00:06:49,910 --> 00:06:51,930
- Who is that?
- Don't you know?
182
00:06:52,130 --> 00:06:53,600
He always has a
screwdriver with him.
183
00:06:53,800 --> 00:06:54,920
I thought he was a handyman.
184
00:06:54,970 --> 00:06:56,230
I didn't hire a handyman.
185
00:06:56,430 --> 00:06:58,560
He seems very
familiar with the children.
186
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
And Zelda.
187
00:06:59,850 --> 00:07:01,036
He's been here off
and on for weeks,
188
00:07:01,060 --> 00:07:02,260
and none of us know who he is?
189
00:07:02,310 --> 00:07:05,130
Whoever he is,
sounds like he's free.
190
00:07:12,280 --> 00:07:14,210
Do not leave the salt out!
191
00:07:14,400 --> 00:07:16,256
Since when do
we not leave the salt out?
192
00:07:16,280 --> 00:07:17,670
The salt is always out!
193
00:07:17,870 --> 00:07:20,800
I put it away always,
so the rats don't get in it.
194
00:07:20,990 --> 00:07:23,460
It's not sugar, it's salt...
195
00:07:29,710 --> 00:07:31,736
You stopped her on the street!
196
00:07:31,760 --> 00:07:33,600
She stopped
me! She's a yenta!
197
00:07:33,800 --> 00:07:36,156
She walks up and down the
street waiting to stop and schmooze!
198
00:07:36,180 --> 00:07:38,900
Moishe Maisel, I have never said
199
00:07:39,100 --> 00:07:42,360
an unkind word
about you to anyone!
200
00:07:42,560 --> 00:07:44,480
Tell me when I did!
201
00:07:44,600 --> 00:07:46,080
Just last year at Disneyland!
202
00:07:46,140 --> 00:07:47,610
That jab about my tuchus!
203
00:07:47,810 --> 00:07:49,166
What I said
to Donald Duck that day
204
00:07:49,190 --> 00:07:50,666
is between me and Donald...
205
00:07:50,690 --> 00:07:52,370
Buddy, I'm sorry, I'm so sorry.
206
00:07:52,570 --> 00:07:53,910
How'd you know it was me?
207
00:07:54,110 --> 00:07:55,796
I've been dreading the call
ever since I left you there.
208
00:07:55,820 --> 00:07:58,120
- How do you feel?
- Like a tank hit me.
209
00:07:58,320 --> 00:08:01,710
You went on a bender
last night, epic in scale.
210
00:08:01,910 --> 00:08:04,460
- Give me the headlines.
- You walked in smashed.
211
00:08:04,660 --> 00:08:07,346
- You were hitting on girls right in front of their dates.
- And one of them beat me up?
212
00:08:07,370 --> 00:08:09,550
No, then you went onstage
and insulted the band.
213
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
And the band beat me up?
214
00:08:10,840 --> 00:08:12,350
No. Then you did
a little stand-up,
215
00:08:12,550 --> 00:08:14,230
and when I turned my
back, you disappeared.
216
00:08:14,300 --> 00:08:15,646
How you got back up
those stairs, I don't know,
217
00:08:15,670 --> 00:08:16,980
but you were bleeding buckets.
218
00:08:17,180 --> 00:08:18,366
I took you to the
emergency room.
219
00:08:18,390 --> 00:08:19,656
They patched you
up and released you,
220
00:08:19,680 --> 00:08:21,150
but you couldn't
go home, not alone.
221
00:08:21,350 --> 00:08:22,616
Your ribs are cracked,
you've got stitches.
222
00:08:22,640 --> 00:08:25,230
So... I brought you there.
223
00:08:25,430 --> 00:08:26,950
- Please forgive me.
- You're forgiven.
224
00:08:27,020 --> 00:08:28,496
I talked to Grumpy
and Sneezy that day, too!
225
00:08:28,520 --> 00:08:30,416
Oh, so you turned
all the Disney characters
226
00:08:30,440 --> 00:08:32,876
- against me, very nice!
- Actually, you may not be forgiven just yet.
227
00:08:32,900 --> 00:08:34,160
Jury's out.
228
00:08:34,360 --> 00:08:35,540
Anything I can do?
229
00:08:35,740 --> 00:08:37,660
Nah. I got an idea.
230
00:08:37,860 --> 00:08:39,750
I'll talk to you later.
231
00:08:39,950 --> 00:08:42,000
In your dreams!
232
00:08:42,200 --> 00:08:44,556
You think Cinderella
wasn't looking me up and down?
233
00:08:44,580 --> 00:08:45,750
Oh, yes, she was!
234
00:08:45,950 --> 00:08:49,090
Hello! We're here!
235
00:08:49,290 --> 00:08:50,680
Who's
here? Who is here?
236
00:08:50,880 --> 00:08:52,090
Somebody's here!
237
00:08:52,290 --> 00:08:53,800
Hi, Grandma. Hi, Grandpa.
238
00:08:54,000 --> 00:08:56,020
- Were we expecting you?
- It's the kids.
239
00:08:56,210 --> 00:08:58,146
When I asked how they
wanted to spend their Sunday,
240
00:08:58,170 --> 00:09:00,100
they said with Grandma
and Grandpa Maisel.
241
00:09:00,300 --> 00:09:01,600
How sweet.
242
00:09:01,800 --> 00:09:03,730
Come give Grandpa a big
hug there, kids. Come on.
243
00:09:03,930 --> 00:09:05,900
No, Grandma first.
Come to Grandma.
244
00:09:06,100 --> 00:09:08,076
- I had dibs. No, come on, come on, bubele.
- Come on, come on.
245
00:09:08,100 --> 00:09:09,286
Zaydee's waiting.
Grandpa has feelings, too.
246
00:09:09,310 --> 00:09:10,626
No, you're gonna hurt
my feelings and break my heart.
247
00:09:10,650 --> 00:09:12,086
And his knees are
hurting quite badly.
248
00:09:12,110 --> 00:09:13,796
- My knees are hurting, too.
- You don't want to damage Grandpa's knees.
249
00:09:13,820 --> 00:09:15,706
- Do you? I've got candy.
- My back's not so good either.
250
00:09:15,730 --> 00:09:17,546
- Grandpa's knees are fine.
- And football injuries.
251
00:09:17,570 --> 00:09:19,626
- And my heart can break, too...
- You don't want to break my heart.
252
00:09:19,650 --> 00:09:21,410
- It's weak already.
- Oh, look, there he is.
253
00:09:21,490 --> 00:09:23,290
Our little patient.
254
00:09:23,490 --> 00:09:26,170
- Hi.
- Hi.
255
00:09:26,370 --> 00:09:28,880
Don't be scared,
he's gonna be fine.
256
00:09:29,080 --> 00:09:31,550
Your father was hit
by a very small car,
257
00:09:31,750 --> 00:09:34,260
but already he's so much
better. Look, he's walking.
258
00:09:34,460 --> 00:09:36,810
And did you grow?
259
00:09:37,010 --> 00:09:39,430
- These aren't my pajamas.
- Okay.
260
00:09:39,630 --> 00:09:41,390
I'm fine, guys. Really.
261
00:09:41,590 --> 00:09:42,980
It looks worse than it is.
262
00:09:43,180 --> 00:09:45,150
Hey, why don't you two
go into the living room
263
00:09:45,350 --> 00:09:47,690
- and dig out your toys?
- I'll come with. Let's go, kids.
264
00:09:47,890 --> 00:09:50,610
- Yeah, I'll be right in.
- I didn't want to come here today.
265
00:09:50,640 --> 00:09:52,786
- Go get your toys...
- Ma, where are my clothes?
266
00:09:52,810 --> 00:09:54,990
At the dry cleaner's. They
were all dirty and bloody.
267
00:09:55,190 --> 00:09:57,200
They'll be back in
six, eight hours tops.
268
00:09:57,400 --> 00:09:59,040
But what are these?
They're not Ethan's.
269
00:09:59,240 --> 00:10:00,540
They're not my old ones.
270
00:10:00,740 --> 00:10:02,540
I keep a supply of
little boy pajamas
271
00:10:02,740 --> 00:10:05,040
on hand at all times,
like everyone else.
272
00:10:05,240 --> 00:10:07,000
No one else does that.
273
00:10:07,200 --> 00:10:08,676
Hey, Shirley, better
get into the living room
274
00:10:08,700 --> 00:10:10,386
- before the kids run out of hugs.
- Oh, yeah.
275
00:10:10,410 --> 00:10:12,510
Kids, Grandma's coming.
Save me some hugs.
276
00:10:12,710 --> 00:10:15,510
It's a long story.
277
00:10:15,710 --> 00:10:18,140
Love to hear it. Come on.
278
00:10:18,340 --> 00:10:19,890
Don't pull so hard.
279
00:10:20,090 --> 00:10:21,620
Midge, you're
pulling the stitches.
280
00:10:23,330 --> 00:10:25,600
Well?
281
00:10:25,800 --> 00:10:27,980
I got into a scuffle.
282
00:10:28,180 --> 00:10:30,230
That's your long story?
That wasn't even a haiku.
283
00:10:30,430 --> 00:10:31,650
It was at the club.
284
00:10:31,850 --> 00:10:33,246
You got into a fight at the
club? Where was Archie?
285
00:10:33,270 --> 00:10:36,170
- I talked to Mei.
- Mei? Mei did not do this.
286
00:10:38,930 --> 00:10:41,950
Joel? What about Mei?
287
00:10:42,150 --> 00:10:44,500
There is no Mei, okay?
288
00:10:44,700 --> 00:10:46,060
No Mei?
289
00:10:47,100 --> 00:10:49,960
You broke up? But
what about the baby?
290
00:10:50,160 --> 00:10:51,670
There's no Mei
and there's no baby.
291
00:10:51,870 --> 00:10:52,970
There. You happy?
292
00:10:53,160 --> 00:10:55,070
No baby? I...
293
00:10:56,530 --> 00:10:57,930
No baby.
294
00:10:58,130 --> 00:10:59,640
She's moving. Moved.
295
00:10:59,840 --> 00:11:01,520
She's already in Chicago.
296
00:11:01,710 --> 00:11:02,710
- It's over.
- I'm sorry.
297
00:11:02,840 --> 00:11:04,600
- No.
- Sorry.
298
00:11:04,800 --> 00:11:06,900
I was afraid something
like this would happen.
299
00:11:07,100 --> 00:11:09,020
- Like what?
- I...
300
00:11:09,220 --> 00:11:10,730
- She wasn't ready.
- How do you know?
301
00:11:10,930 --> 00:11:13,010
I just had a feeling after
we talked at the hospital.
302
00:11:13,060 --> 00:11:15,496
- At the hospital?
- When we discussed the kids and how it would work...
303
00:11:15,520 --> 00:11:17,996
- You mean with Pop?
- She just didn't seem to be on the same page as you.
304
00:11:18,020 --> 00:11:19,830
- Are you kidding me?
- No.
305
00:11:20,020 --> 00:11:21,706
And you didn't think to
maybe give me a heads-up
306
00:11:21,730 --> 00:11:23,796
that my whole fucking life was
about to come crashing down?
307
00:11:23,820 --> 00:11:26,170
It was just a feeling
I had, an intuition.
308
00:11:26,360 --> 00:11:28,136
You never should have
spoken to her in the first place.
309
00:11:28,160 --> 00:11:29,926
- Joel...
- This is what could've pushed her over the edge.
310
00:11:29,950 --> 00:11:31,420
Made her do what she did.
311
00:11:31,620 --> 00:11:34,470
- Hey, that's not fair. She chose.
- With your help!
312
00:11:34,660 --> 00:11:36,016
I'm gonna wait till you
get better to smack you
313
00:11:36,040 --> 00:11:37,320
because now won't be fun.
314
00:11:39,030 --> 00:11:42,600
I did nothing to push Mei away.
315
00:11:42,800 --> 00:11:44,770
I've got eight hours
till my clothes are back.
316
00:11:44,970 --> 00:11:46,410
I'm gonna go lie down.
317
00:11:51,140 --> 00:11:54,040
- I could swing by your place and...
- I'm good.
318
00:11:59,560 --> 00:12:03,290
Are you fucking kidding me?
319
00:12:03,490 --> 00:12:04,830
Okay, so, I thought
I'd picked out
320
00:12:05,030 --> 00:12:06,830
the perfect first day
outfit for Gordon Ford.
321
00:12:07,030 --> 00:12:08,670
I mean, I spent
hours thinking about it,
322
00:12:08,870 --> 00:12:10,590
sorting through multiple
color combinations,
323
00:12:10,620 --> 00:12:12,580
but around 5:00 this
morning, something struck me.
324
00:12:12,700 --> 00:12:13,800
Was it a blunt object?
325
00:12:14,000 --> 00:12:15,260
- What?
- Go on.
326
00:12:15,460 --> 00:12:17,220
This isn't a standing job.
327
00:12:17,420 --> 00:12:18,590
It's a sitting job.
328
00:12:18,790 --> 00:12:21,350
Huh. Explain.
329
00:12:21,540 --> 00:12:23,010
B. Altman, I stood
at the counter.
330
00:12:23,210 --> 00:12:24,350
That was a standing job.
331
00:12:24,550 --> 00:12:26,106
Doing stand-up comedy,
that's a standing job.
332
00:12:26,130 --> 00:12:27,650
I know how to dress
for that, but this,
333
00:12:27,760 --> 00:12:30,150
working at Gordon
Ford, this is a sitting job,
334
00:12:30,350 --> 00:12:32,860
predominantly, so the
skirt can't be straight.
335
00:12:33,060 --> 00:12:34,826
I mean, it can be
straight if there's a slit in it,
336
00:12:34,850 --> 00:12:36,280
but not a side slit, no.
337
00:12:36,480 --> 00:12:37,666
If I shift in my
seat, even a little,
338
00:12:37,690 --> 00:12:38,950
they'll get an eyeful.
339
00:12:39,150 --> 00:12:40,660
A back slit is okay, like a...
340
00:12:40,860 --> 00:12:42,320
like a tasteful vent extension,
341
00:12:42,520 --> 00:12:44,200
but again, that's more
for ease of walking.
342
00:12:44,320 --> 00:12:46,700
So that brings us back
to flare. It needs to flare.
343
00:12:46,900 --> 00:12:48,676
And it needs to flare in a
way that will accommodate
344
00:12:48,700 --> 00:12:50,460
a variety of different
sitting positions.
345
00:12:50,660 --> 00:12:51,960
Interesting. Really interesting.
346
00:12:52,160 --> 00:12:54,170
- And that's why you called?
- Yep.
347
00:12:54,370 --> 00:12:58,170
So, to review, you called me
at four-fucking-fifty-fucking-six
348
00:12:58,370 --> 00:12:59,930
in the morning,
after hours of thought
349
00:13:00,120 --> 00:13:02,200
and excessive consideration
about color combinations,
350
00:13:02,250 --> 00:13:03,720
because you suddenly realized
351
00:13:03,920 --> 00:13:05,390
that this job would
involve sitting?
352
00:13:05,590 --> 00:13:07,020
- Yeah.
- But before that,
353
00:13:07,220 --> 00:13:08,446
you thought that
the job was to stand
354
00:13:08,470 --> 00:13:10,196
in front of Gordon Ford
for eight straight hours
355
00:13:10,220 --> 00:13:12,560
and pitch jokes? That
is just fucking dumb.
356
00:13:12,760 --> 00:13:14,480
I don't know what the job is.
357
00:13:14,680 --> 00:13:15,980
New rule, for you
358
00:13:16,180 --> 00:13:18,360
and the entire demented
moronic fucking Weissman clan,
359
00:13:18,560 --> 00:13:21,950
no one, and I mean no one, is
allowed to ring my goddamn phone
360
00:13:22,150 --> 00:13:24,160
before 10:30 in the
morning for any reason.
361
00:13:24,360 --> 00:13:26,030
Here's a fresh cup, Miss Susie.
362
00:13:26,230 --> 00:13:27,450
Unless It's Zelda.
363
00:13:27,650 --> 00:13:29,080
'Cause I know if Zelda calls me,
364
00:13:29,280 --> 00:13:30,926
she will make up for it
with something delicious.
365
00:13:30,950 --> 00:13:32,590
- Thank you, Miss Susie.
- Mm-hmm.
366
00:13:32,700 --> 00:13:34,000
Psst.
367
00:13:34,200 --> 00:13:36,380
I have some
major household dish for you.
368
00:13:36,580 --> 00:13:38,180
Is it dumb? Because
really, if it's dumb,
369
00:13:38,370 --> 00:13:39,976
I am throwing you out
that goddamn window.
370
00:13:40,000 --> 00:13:41,260
Zelda has a boyfriend.
371
00:13:41,460 --> 00:13:42,970
A new one? What
happened to Janusz?
372
00:13:43,170 --> 00:13:45,100
No, it is Janusz. How do
you know about Janusz?
373
00:13:45,300 --> 00:13:46,980
She's been with him
for, like, four months.
374
00:13:47,090 --> 00:13:48,486
I run into them on the
nights they hit the Village.
375
00:13:48,510 --> 00:13:49,560
He's an excellent dancer.
376
00:13:49,760 --> 00:13:51,770
How are you just
finding out about this?
377
00:13:51,970 --> 00:13:54,236
- He just changed the hardware in the bathroom.
- That was him?
378
00:13:54,260 --> 00:13:55,826
You didn't notice a guy
who looks like Mr. Clean
379
00:13:55,850 --> 00:13:57,996
who's got a boner for Zelda
hanging out in your apartment?
380
00:13:58,020 --> 00:13:59,660
Guess I'm not as
observant as I should be.
381
00:13:59,730 --> 00:14:01,050
And you're an
observational comic.
382
00:14:01,230 --> 00:14:03,036
I mean, really, there's
something missing in you.
383
00:14:03,060 --> 00:14:05,370
Oh, shoot. Drinks after work.
384
00:14:05,570 --> 00:14:07,490
Not only do I need an
outfit for sitting at work,
385
00:14:07,530 --> 00:14:09,650
but it has to be appropriate
for drinks with the gang.
386
00:14:09,820 --> 00:14:11,870
Okay. This is not
a cocktail party.
387
00:14:12,070 --> 00:14:14,120
It's a job. Here.
388
00:14:14,320 --> 00:14:15,710
This...
389
00:14:15,910 --> 00:14:18,400
with this and this.
390
00:14:19,940 --> 00:14:22,170
- And this.
- Wow. That's great.
391
00:14:22,370 --> 00:14:23,766
And you can sit in
it and everything?
392
00:14:23,790 --> 00:14:25,356
I want to be sure
that you can sit in it.
393
00:14:25,380 --> 00:14:26,940
- It's got enough flare?
- It's perfect.
394
00:14:27,050 --> 00:14:28,810
- Going back to bed.
- Thank you, Susie.
395
00:14:29,010 --> 00:14:30,310
Fuck you, Midge.
396
00:15:14,280 --> 00:15:15,850
- No!
- Who is she talking to?
397
00:15:16,050 --> 00:15:17,730
Sorry, I'm-I'm talking to him.
398
00:15:17,930 --> 00:15:20,080
Subway weirdo.
399
00:15:29,050 --> 00:15:30,990
Midge!
400
00:15:31,190 --> 00:15:33,660
I said no. I don't
want to talk to you.
401
00:15:33,860 --> 00:15:37,540
Please wait. I... I never
got a chance to explain.
402
00:15:37,740 --> 00:15:39,080
Tell it to your
espresso machine.
403
00:15:39,280 --> 00:15:40,560
Oh, Midge, come on.
404
00:15:42,600 --> 00:15:45,340
Excuse me, excuse
me. Bad man behind me.
405
00:15:45,540 --> 00:15:48,430
I have no phone number
for you, no address.
406
00:15:48,630 --> 00:15:50,640
- I had no way to contact you.
- Good.
407
00:15:50,840 --> 00:15:52,180
I didn't want you to contact me.
408
00:15:52,380 --> 00:15:53,810
Chanel? Really nice.
409
00:15:54,010 --> 00:15:55,066
I went to the park
every morning for weeks.
410
00:15:55,090 --> 00:15:56,180
You never showed.
411
00:15:56,380 --> 00:15:58,440
That's because I never
went back to the park.
412
00:15:58,640 --> 00:16:01,230
I brought flowers
every day to apologize.
413
00:16:01,430 --> 00:16:02,786
I hope you brought
'em home to the wife.
414
00:16:02,810 --> 00:16:04,250
It's a shame to waste flowers.
415
00:16:05,750 --> 00:16:07,570
- Ah, that is nice.
- Mm-hmm.
416
00:16:07,770 --> 00:16:10,320
Hey. Excuse me. Excuse me.
417
00:16:10,520 --> 00:16:13,510
Two minutes.
That's all I ask. Look.
418
00:16:15,220 --> 00:16:17,470
Two minutes!
419
00:16:20,850 --> 00:16:24,250
Okay, that was fun and all,
but I just need to tell you...
420
00:16:27,250 --> 00:16:29,860
Unbelievable.
421
00:16:31,110 --> 00:16:33,350
Excuse me. Coming through.
422
00:16:33,550 --> 00:16:35,560
- Make a hole, damn it.
- Rude!
423
00:16:35,760 --> 00:16:36,890
Me?
424
00:16:37,090 --> 00:16:38,736
You're the ones lined
up like the offensive line
425
00:16:38,760 --> 00:16:41,410
of the Princeton Tigers.
426
00:16:43,870 --> 00:16:46,230
- Hey!
- Oh, my God.
427
00:16:46,430 --> 00:16:47,990
I'd never done that, I swear.
428
00:16:48,190 --> 00:16:49,820
Done what? Stalked a
woman on the subway?
429
00:16:50,020 --> 00:16:51,700
Brought a woman
back to my place.
430
00:16:51,900 --> 00:16:54,416
- You mean you and your wife's place.
- It's not what you think.
431
00:16:54,440 --> 00:16:55,870
I'm sorry, but we
talked and talked,
432
00:16:56,070 --> 00:16:57,620
and you never said
you were married.
433
00:16:57,820 --> 00:16:59,500
- I'm not!
- So who was that, your sister?
434
00:16:59,700 --> 00:17:01,466
Was your sister unhappy you
were sleeping with another woman?
435
00:17:01,490 --> 00:17:03,596
- 'Cause that's a problem, too.
- You know, I'd really rather
436
00:17:03,620 --> 00:17:05,300
that all of New York
not hear about this.
437
00:17:05,500 --> 00:17:06,800
You're the one who started it.
438
00:17:07,000 --> 00:17:08,420
Why are you going uptown now?
439
00:17:08,620 --> 00:17:09,720
You were going downtown.
440
00:17:09,920 --> 00:17:11,090
This is downtown.
441
00:17:12,710 --> 00:17:13,710
Damn it.
442
00:17:20,700 --> 00:17:23,480
Damn it. Midge? You here?
443
00:17:23,680 --> 00:17:25,520
- Midge?
- Excuse me. Is there a problem?
444
00:17:25,720 --> 00:17:27,656
I'm sorry, I was just
looking for a friend of mine.
445
00:17:27,680 --> 00:17:30,280
Officer, that's the man who
assaulted me on the staircase.
446
00:17:30,480 --> 00:17:32,610
- Assaulted you? When?
- I didn't assault anyone.
447
00:17:32,810 --> 00:17:34,700
He cursed at us and
called us offensive.
448
00:17:34,900 --> 00:17:37,430
- What the heck?
- They were blocking the staircase.
449
00:17:46,810 --> 00:17:48,510
- Two minutes.
- Jesus H. Christ.
450
00:17:48,700 --> 00:17:51,090
Then you never have to
see me again, I promise.
451
00:17:51,290 --> 00:17:54,760
Tell him it's okay.
452
00:17:54,960 --> 00:17:56,820
It's okay.
453
00:17:58,530 --> 00:18:00,310
I messed up really bad.
454
00:18:00,510 --> 00:18:02,020
I put you in an awful situation.
455
00:18:02,220 --> 00:18:04,650
Awful? It was more than awful.
456
00:18:04,850 --> 00:18:07,520
It was every synonym
for awful, you choose.
457
00:18:07,720 --> 00:18:08,860
I'll work on one tonight.
458
00:18:09,060 --> 00:18:11,610
- So, that was my wife.
- And not your sister.
459
00:18:11,810 --> 00:18:13,330
But we were separated
and living apart.
460
00:18:13,480 --> 00:18:15,530
That was my place.
She got our old house.
461
00:18:15,730 --> 00:18:17,530
So, why'd she
waltz in like that?
462
00:18:17,730 --> 00:18:18,870
To drop off the dog,
463
00:18:19,070 --> 00:18:21,580
which she's supposed
to do with prior notice.
464
00:18:21,780 --> 00:18:24,500
- And now we're getting divorced.
- You and the dog?
465
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
The marriage was over
long before I met you.
466
00:18:26,700 --> 00:18:30,590
Look, Midge, meeting
you, the talks we had,
467
00:18:30,790 --> 00:18:32,470
it was a lifesaver for me.
468
00:18:32,670 --> 00:18:34,890
But I'm not here to
get you to reconsider.
469
00:18:35,080 --> 00:18:36,950
I just want to apologize.
470
00:18:40,660 --> 00:18:43,020
- How is the dog?
- She took the dog.
471
00:18:43,220 --> 00:18:44,420
- What?
- And changed his name.
472
00:18:44,550 --> 00:18:46,230
That's rotten.
473
00:18:46,430 --> 00:18:48,650
Did I ruin Riverside Park
for you? Tell me I didn't.
474
00:18:48,850 --> 00:18:51,440
Just temporarily.
I'm back in it now.
475
00:18:51,640 --> 00:18:53,650
Good, 'cause it's a great park.
476
00:18:53,850 --> 00:18:55,450
It is.
477
00:18:55,650 --> 00:18:58,950
Well, maybe we'll run into each
other there again, sometime.
478
00:18:59,150 --> 00:19:00,580
Maybe.
479
00:19:00,780 --> 00:19:02,410
Maybe's good.
480
00:19:02,610 --> 00:19:04,140
I'll take maybe.
481
00:19:05,180 --> 00:19:06,330
Bye, Midge.
482
00:19:06,530 --> 00:19:08,390
Goodbye, Sylvio.
483
00:19:10,020 --> 00:19:12,420
I'm rooting for you, son.
484
00:19:49,990 --> 00:19:51,550
And you say Gordon hired you?
485
00:19:51,740 --> 00:19:53,630
Gordon doesn't hire
people personally.
486
00:19:53,830 --> 00:19:56,340
I know it's unusual, but
he came to my strip club,
487
00:19:56,540 --> 00:19:57,720
uh, my club,
488
00:19:57,920 --> 00:20:00,010
- where I perform.
- Oh, I get it.
489
00:20:00,210 --> 00:20:02,510
No, you don't. I'm a
stand-up. A comedian.
490
00:20:02,710 --> 00:20:04,180
So, you're here
to be on the show?
491
00:20:04,380 --> 00:20:05,980
You have to be booked
to be on the show.
492
00:20:06,180 --> 00:20:07,620
You can't just
walk in off the street
493
00:20:07,760 --> 00:20:09,040
and ask to be
booked on the show.
494
00:20:09,140 --> 00:20:11,610
I didn't just walk in
off the street. Oh, wait.
495
00:20:11,810 --> 00:20:14,110
He knows me. Mike! Mike! Mike!
496
00:20:14,310 --> 00:20:16,280
Mike! Mike! Mike! Mike! Mike!
497
00:20:16,480 --> 00:20:18,380
Mike! Mike! Midge Maisel.
498
00:20:19,710 --> 00:20:20,710
Let her in.
499
00:20:24,800 --> 00:20:27,620
You and I haven't
officially met.
500
00:20:27,820 --> 00:20:29,580
Look, Mike,
501
00:20:29,780 --> 00:20:31,506
I know you and Susie
got off to a rocky start.
502
00:20:31,530 --> 00:20:33,960
Rocky start.
You're... very funny.
503
00:20:34,160 --> 00:20:36,096
But now I'm here, and don't
you think it would be best to...
504
00:20:36,120 --> 00:20:37,240
Do you know it has no smell?
505
00:20:37,290 --> 00:20:38,930
What? What doesn't?
506
00:20:39,130 --> 00:20:40,130
My tree.
507
00:20:40,290 --> 00:20:41,570
Because it's a
piece of shit tree
508
00:20:41,750 --> 00:20:43,110
that I grabbed in
haste to get away
509
00:20:43,170 --> 00:20:45,600
from your little troll of a
manager. My apartment has
510
00:20:45,800 --> 00:20:47,390
no Christmassy smell
511
00:20:47,590 --> 00:20:48,850
'cause the goddamn tree
512
00:20:49,050 --> 00:20:51,060
is a piece of
shit, lifeless tree.
513
00:20:51,260 --> 00:20:52,860
You are gonna learn to like me.
514
00:20:53,060 --> 00:20:55,610
Boy, you two, peas in a pod.
515
00:20:55,810 --> 00:20:57,570
It may take a month,
two months tops.
516
00:20:57,770 --> 00:20:59,030
Hell, give me six months,
517
00:20:59,230 --> 00:21:00,746
and you and I are
bowling and drinking beer.
518
00:21:00,770 --> 00:21:02,956
Look, I got to go, but would
you deliver a message to Susie?
519
00:21:02,980 --> 00:21:03,980
Sure.
520
00:21:06,340 --> 00:21:07,620
I will pass it on.
521
00:21:07,820 --> 00:21:10,060
You're late, by the way.
522
00:21:11,720 --> 00:21:13,840
Those are the
writers? Is that...
523
00:21:14,040 --> 00:21:15,216
Is that where I'm
supposed to go?
524
00:21:15,240 --> 00:21:17,610
- That's the writers' room. Go.
- Thanks.
525
00:21:19,860 --> 00:21:22,090
- Oop.
- You don't think he could direct
526
00:21:22,290 --> 00:21:24,410
- a drama, Alvin?
- Mel was on Caesar with me.
527
00:21:24,500 --> 00:21:26,600
I have no problem with Mel
Brooks. I like Mel Brooks.
528
00:21:26,800 --> 00:21:28,100
Mel Brooks is funny.
529
00:21:28,300 --> 00:21:29,560
- But?
- Here it comes.
530
00:21:29,760 --> 00:21:31,190
- He likes air.
- Oh!
531
00:21:31,390 --> 00:21:33,060
Oh, does he like air.
532
00:21:33,260 --> 00:21:35,940
He comes in a room like a
Hoover, and he sucks it all up.
533
00:21:36,140 --> 00:21:38,650
Ask Simon. Ask
Gelbart. Hell, ask Sid.
534
00:21:38,850 --> 00:21:41,110
The green-eyed monster
doth mock the meat it feeds on.
535
00:21:41,310 --> 00:21:43,030
Geez, Cess,
Shakespeare before noon?
536
00:21:43,230 --> 00:21:44,530
My only request, dear Alvin,
537
00:21:44,730 --> 00:21:46,740
please stop taking your
hatred for Mel Brooks
538
00:21:46,940 --> 00:21:48,830
out on me just because
we share a name.
539
00:21:49,030 --> 00:21:51,100
- I don't hate Mel Brooks.
- Me neither.
540
00:21:52,470 --> 00:21:54,250
Hi.
541
00:21:54,450 --> 00:21:55,450
Am I in the right place?
542
00:21:55,530 --> 00:21:56,530
- No.
- Don't think so.
543
00:21:56,580 --> 00:21:57,726
This is the writers'
room, right?
544
00:21:57,750 --> 00:21:59,186
- Pretty much. - Who's asking?
- We're writers in a room.
545
00:21:59,210 --> 00:22:00,760
Well, I'm your new writer.
546
00:22:00,960 --> 00:22:02,130
Alvin?
547
00:22:02,330 --> 00:22:04,106
George mentioned some
girl was starting with us.
548
00:22:04,130 --> 00:22:04,930
He didn't say when.
549
00:22:05,130 --> 00:22:06,260
Well, I'm some girl,
550
00:22:06,460 --> 00:22:07,820
and today is the
day. Who's George?
551
00:22:07,920 --> 00:22:09,890
- You'll know him when you see him.
- Mothballs.
552
00:22:10,090 --> 00:22:11,770
- Boat shoes.
- I have boat shoes.
553
00:22:11,970 --> 00:22:13,776
I wouldn't have minded being
consulted about a new hire,
554
00:22:13,800 --> 00:22:16,480
but I'm just the head writer,
so what do I know? Milly?
555
00:22:16,680 --> 00:22:18,020
- Midge.
- Midge?
556
00:22:18,220 --> 00:22:20,206
Never trust people whose
names don't rhyme with anything.
557
00:22:20,230 --> 00:22:22,400
Smidge. Bridge. Fridge.
558
00:22:22,600 --> 00:22:23,360
Shit.
559
00:22:23,560 --> 00:22:25,030
That's Ralph, Mel, Adam, Cecil,
560
00:22:25,230 --> 00:22:26,710
- and I'm Alvin. Sit.
- Great.
561
00:22:26,860 --> 00:22:28,410
Got my sitting outfit on.
562
00:22:28,610 --> 00:22:30,450
- Your what?
- It's a flared skirt
563
00:22:30,650 --> 00:22:31,926
for sitting instead of standing.
564
00:22:31,950 --> 00:22:33,586
I mean, you can stand
in it, but it looks good
565
00:22:33,610 --> 00:22:34,610
when you're sitting, too.
566
00:22:34,700 --> 00:22:36,380
Got that versatility,
like pants.
567
00:22:36,580 --> 00:22:38,040
So, Gordon's in a foul mood.
568
00:22:38,240 --> 00:22:40,521
- Again?
- What in that man's charmed life is so terrible?
569
00:22:40,660 --> 00:22:41,766
- He's given up smoking.
- Oh, Jesus.
570
00:22:41,790 --> 00:22:42,936
- Oh, come on.
- Oh, for God's sake.
571
00:22:42,960 --> 00:22:44,306
And he doesn't want anyone else
572
00:22:44,330 --> 00:22:45,590
smoking in the office.
573
00:22:45,790 --> 00:22:47,726
If he gets divorced, does
everyone else have to, too?
574
00:22:47,750 --> 00:22:49,560
Can I finish
this one at least? No?
575
00:22:49,760 --> 00:22:51,730
Guess cancer will have to wait.
576
00:22:51,920 --> 00:22:53,486
First they
came for the cigarettes,
577
00:22:53,510 --> 00:22:54,640
and I did not speak out.
578
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
So, let's get going here, boys.
579
00:22:56,260 --> 00:22:58,190
- Give me a good mix, 20 in one.
- Uh...
580
00:22:58,390 --> 00:23:00,156
What... Wait, where...
581
00:23:00,180 --> 00:23:02,070
Um, Alvin, what's 20 in one?
582
00:23:02,270 --> 00:23:03,900
Yeah?
583
00:23:04,100 --> 00:23:05,376
Yeah, I know
Bernstein's tonight.
584
00:23:05,400 --> 00:23:06,950
I read the memo.
585
00:23:07,150 --> 00:23:09,530
No, I'm not gonna hand him a
bunch of dumb Maestro jokes.
586
00:23:09,730 --> 00:23:12,290
Come on, Alex. Just give
him a goddamn cigarette.
587
00:23:16,890 --> 00:23:18,630
Hi. Hey.
588
00:23:18,830 --> 00:23:20,670
Any idea what 20 in one is?
589
00:23:20,870 --> 00:23:23,130
Nope.
590
00:23:23,330 --> 00:23:25,090
The Gordon Ford Show.
591
00:23:25,290 --> 00:23:27,140
Yes, he's quit smoking.
592
00:23:27,330 --> 00:23:28,690
Well, we're spreading
the word now,
593
00:23:28,840 --> 00:23:30,850
we weren't keeping it from you.
594
00:23:31,050 --> 00:23:33,980
Yes, we all have
to quit smoking.
595
00:23:34,180 --> 00:23:35,940
Oh, hi, Midge.
Susie, it's Midge.
596
00:23:36,140 --> 00:23:38,770
She sounds a little weird.
597
00:23:38,970 --> 00:23:40,070
How's it going, champ?
598
00:23:40,260 --> 00:23:42,940
Panic. I'm in a panic. Oh, boy.
599
00:23:43,140 --> 00:23:44,900
- Take a deep breath.
- I'm hyperventilating.
600
00:23:45,060 --> 00:23:46,706
Stick
your head between your legs.
601
00:23:46,730 --> 00:23:47,950
Who is that? Dinah?
602
00:23:48,150 --> 00:23:49,910
Or have a cigarette.
603
00:23:50,110 --> 00:23:52,086
- What is wrong with you?
- Why didn't you tell me
604
00:23:52,110 --> 00:23:52,910
about 20 in one?
605
00:23:53,110 --> 00:23:54,620
I don't know. What is 20 in one?
606
00:23:54,820 --> 00:23:56,740
The head writer just
sent us off to do 20 in one.
607
00:23:56,820 --> 00:23:59,790
It's 20 jokes in one hour, and
that was eight minutes ago,
608
00:23:59,990 --> 00:24:03,000
so I've got... I'm so freaked
out, I can't even do the math.
609
00:24:03,200 --> 00:24:04,920
You've got 52 minutes
to write 20 jokes.
610
00:24:05,120 --> 00:24:08,050
Quick math here, that's a
joke every 2.6 minutes. Ha.
611
00:24:08,250 --> 00:24:09,800
- Finally using math.
- Not helping.
612
00:24:10,000 --> 00:24:11,606
And I'm assuming they need
to be broadcast quality jokes.
613
00:24:11,630 --> 00:24:12,430
Each one a winner.
614
00:24:12,630 --> 00:24:14,270
Dinah, why are you on the phone?
615
00:24:14,470 --> 00:24:15,750
I got her on to
listen and learn.
616
00:24:15,800 --> 00:24:17,156
It's how all the
big agencies do it.
617
00:24:17,180 --> 00:24:19,020
You're now down to a
joke every 2.5 minutes.
618
00:24:19,220 --> 00:24:20,580
You're not supposed
to talk, Dinah.
619
00:24:20,680 --> 00:24:22,190
I don't toss
jokes off like that.
620
00:24:22,390 --> 00:24:24,530
They take time. I mold them,
621
00:24:24,730 --> 00:24:26,246
massage them, and
now I'm just blanking,
622
00:24:26,270 --> 00:24:27,400
and the clock is ticking.
623
00:24:27,600 --> 00:24:29,786
Well, let's prime the pump
here, get the juices flowing.
624
00:24:29,810 --> 00:24:32,910
How about this? Uh, Washington
Square Park isn't square,
625
00:24:33,110 --> 00:24:34,990
it's a rectangle, so they
should change the name
626
00:24:35,190 --> 00:24:36,660
to Washington Rectangle Park.
627
00:24:36,860 --> 00:24:38,580
- Oh, that's cute.
- That's a terrible joke.
628
00:24:38,740 --> 00:24:40,780
Yeah, well I'm not the
fucking joke writer. You are.
629
00:24:40,950 --> 00:24:42,380
No, I'm not. I told you that.
630
00:24:42,580 --> 00:24:44,920
Well, you've got the job,
so fake it till you make it.
631
00:24:45,120 --> 00:24:48,090
I should check my notebook.
See if anything inspires me.
632
00:24:48,290 --> 00:24:50,530
All that matters is that Gordon
Ford thinks you're funny.
633
00:24:50,670 --> 00:24:52,680
How's it going with
him? You two bonding?
634
00:24:52,880 --> 00:24:54,526
I haven't seen him. I
think he's in a different part
635
00:24:54,550 --> 00:24:56,566
of the building. And was I
supposed to have an office?
636
00:24:56,590 --> 00:24:57,946
Because I don't
seem to have an office.
637
00:24:57,970 --> 00:24:58,770
I didn't think about that.
638
00:24:58,970 --> 00:25:00,060
Barely even have a chair,
639
00:25:00,260 --> 00:25:01,826
and I-I have no idea
where the ladies' room is,
640
00:25:01,850 --> 00:25:03,326
and everyone seems
to be talking in code,
641
00:25:03,350 --> 00:25:05,440
and Mike Carr wanted
me to pass this on to you.
642
00:25:05,640 --> 00:25:06,996
I assume you're flipping me off.
643
00:25:07,020 --> 00:25:08,860
Both fingers. I got to go.
644
00:25:09,060 --> 00:25:11,450
Got to start thinking...
writing. Goodbye.
645
00:25:13,860 --> 00:25:15,410
Gordon Ford Show.
646
00:25:15,610 --> 00:25:17,540
I really loved him.
647
00:25:17,740 --> 00:25:18,830
He's the one I miss.
648
00:25:19,030 --> 00:25:20,710
How did your second husband die?
649
00:25:20,910 --> 00:25:22,710
Well, it was the darndest thing.
650
00:25:22,910 --> 00:25:24,636
It was winter, and he was
walking down the street
651
00:25:24,660 --> 00:25:26,460
- when he slipped on ice.
- Oh, my God.
652
00:25:26,660 --> 00:25:29,260
It gets worse. The
street was on a hill,
653
00:25:29,460 --> 00:25:31,180
and he slid all the way
down where these men
654
00:25:31,250 --> 00:25:32,970
- were running a wood chipper.
- Oh, my God.
655
00:25:33,130 --> 00:25:35,720
It gets worse. Rose,
where are you going?
656
00:25:38,510 --> 00:25:40,810
Oh, no. Oh, my God.
657
00:25:41,010 --> 00:25:42,650
- What happened?
- A fire happened, lady.
658
00:25:42,850 --> 00:25:43,850
Now, please, back away.
659
00:25:43,890 --> 00:25:45,650
- But how?
- Could be electrical,
660
00:25:45,850 --> 00:25:46,946
could be arson,
we don't know yet.
661
00:25:46,970 --> 00:25:47,980
Arson...
662
00:25:48,180 --> 00:25:49,990
This is too much.
663
00:25:50,190 --> 00:25:51,650
This is too damn much.
664
00:25:51,850 --> 00:25:53,740
What is, Rose?
What's too damn much?
665
00:25:53,940 --> 00:25:56,220
My tearoom.
666
00:26:00,570 --> 00:26:03,540
Mr. Carr, Florence on 2.
667
00:26:10,610 --> 00:26:12,470
I think that
was just 59 minutes.
668
00:26:12,670 --> 00:26:14,890
Shut up. All right,
Mel, you look smug
669
00:26:15,090 --> 00:26:17,260
and self-satisfied.
Start us off.
670
00:26:17,460 --> 00:26:19,540
"Last week marked the
Broadway debut of Camelot
671
00:26:19,670 --> 00:26:20,896
and the off-Broadway
debut of Cam-A-Little."
672
00:26:20,920 --> 00:26:22,156
Put it in the maybes.
673
00:26:22,180 --> 00:26:23,180
- Adam?
- Uh...
674
00:26:23,300 --> 00:26:24,300
"It's that time of year,
675
00:26:24,350 --> 00:26:25,710
kids are writing
letters to Santa."
676
00:26:25,760 --> 00:26:26,826
He doesn't like Santa jokes.
677
00:26:26,850 --> 00:26:28,110
Can I finish?
678
00:26:28,310 --> 00:26:29,860
"Isn't the faith of
a child amazing?
679
00:26:30,060 --> 00:26:32,076
To believe that Santa Claus
will come down your chimney
680
00:26:32,100 --> 00:26:34,340
with presents, even after
seeing him hungover at Macy's."
681
00:26:34,440 --> 00:26:36,240
- He doesn't like Santa jokes.
- Shit.
682
00:26:36,440 --> 00:26:38,580
- Ralphy?
- Skipping over my Santa jokes.
683
00:26:38,780 --> 00:26:40,910
Uh, "So, you may have
heard that NASA is planning
684
00:26:41,110 --> 00:26:42,540
to send a chimp into space.
685
00:26:42,740 --> 00:26:44,500
They wanted to send a
chump, but Jerry Lewis
686
00:26:44,700 --> 00:26:46,960
and my producer
George refused to go."
687
00:26:47,160 --> 00:26:48,676
Run it by George,
see if it bothers him.
688
00:26:48,700 --> 00:26:50,300
They need to cut to
a shot of him. Cecil?
689
00:26:50,370 --> 00:26:52,720
I miss Nixon.
690
00:26:52,920 --> 00:26:55,010
- And?
- Oh, that's it, that's all I got.
691
00:26:55,210 --> 00:26:57,760
Astounding professionalism,
Cess. I'll get back to you.
692
00:26:57,960 --> 00:26:59,310
New girl?
693
00:26:59,510 --> 00:27:01,180
Oh, uh... that's me.
694
00:27:01,380 --> 00:27:02,566
Only one with girl
parts in the room.
695
00:27:02,590 --> 00:27:03,600
Don't make assumptions.
696
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
"There's an old saying,
697
00:27:04,930 --> 00:27:06,406
if you ever need someone to..."
698
00:27:12,940 --> 00:27:15,700
When someone hits the john,
we do this to cover the sound.
699
00:27:15,900 --> 00:27:17,160
Got it.
700
00:27:25,740 --> 00:27:27,290
- Where were we?
- The girl.
701
00:27:27,490 --> 00:27:28,716
- That's me.
- Go ahead.
702
00:27:28,740 --> 00:27:31,300
Okay. "So, there's
an old saying..."
703
00:27:39,090 --> 00:27:41,180
Amanuensis!
704
00:27:41,380 --> 00:27:44,640
- Amanuensis!
- Coming!
705
00:27:44,840 --> 00:27:46,190
Type 'em up and
get 'em to Gordon.
706
00:27:46,390 --> 00:27:48,000
- Got it.
- That's lunch.
707
00:27:50,290 --> 00:27:51,290
Where you going?
708
00:27:51,470 --> 00:27:53,610
- Chinese. - Pass.
- So, Alvin, none
709
00:27:53,810 --> 00:27:55,250
of my jokes got into...
710
00:28:00,820 --> 00:28:02,700
Right, sorry.
711
00:28:32,970 --> 00:28:34,156
- Abe.
- Hello, Terrence.
712
00:28:34,180 --> 00:28:35,490
Gesundheit.
713
00:28:35,680 --> 00:28:38,110
Thank you. You should
probably be getting to your lunch.
714
00:28:38,310 --> 00:28:40,110
Oh, dear, I lost
track of the time.
715
00:28:40,310 --> 00:28:41,820
Gesundheit.
716
00:28:42,020 --> 00:28:43,790
I'd go, but this damn cold.
717
00:28:43,980 --> 00:28:46,040
Maury downstairs has
a really bad cold, too.
718
00:28:46,240 --> 00:28:48,660
Anything specific you want
me to discuss with her, or...
719
00:28:48,860 --> 00:28:50,260
It's just a "get to
know you" lunch.
720
00:28:50,410 --> 00:28:52,216
She'll talk up some things
she wants to bring to New York,
721
00:28:52,240 --> 00:28:55,210
bend your ear a little bit.
She liked your review, too.
722
00:28:55,410 --> 00:28:56,710
Gesundheit.
723
00:28:56,910 --> 00:28:58,010
- Thank you.
- Which one?
724
00:28:58,210 --> 00:29:00,180
That comedy she
transferred from the West End.
725
00:29:00,380 --> 00:29:01,470
A Pudding for Nigel.
726
00:29:01,670 --> 00:29:02,970
Oh, that was wonderful.
727
00:29:03,170 --> 00:29:04,370
I did pick at it a little bit.
728
00:29:04,550 --> 00:29:06,560
And she made changes
based on your criticism.
729
00:29:06,760 --> 00:29:08,730
Said they made it so much...
730
00:29:08,930 --> 00:29:10,650
so much...
731
00:29:10,840 --> 00:29:12,230
Let's go with "better."
732
00:29:12,430 --> 00:29:13,770
Penelope is a true Brit.
733
00:29:13,970 --> 00:29:15,996
Her father owns six newspapers,
her mother is a baroness,
734
00:29:16,020 --> 00:29:17,690
they're very chummy
with the Royals.
735
00:29:17,890 --> 00:29:19,170
- Wow.
- She'll tell you stories.
736
00:29:19,270 --> 00:29:21,530
- Great stories. It'll be fun.
- I'll report back.
737
00:29:21,730 --> 00:29:23,950
And the Voice pays for
lunch. We take no favors.
738
00:29:24,150 --> 00:29:26,080
Got it.
739
00:29:26,280 --> 00:29:28,080
I was going to say "better."
740
00:29:28,280 --> 00:29:29,910
We figured.
741
00:29:45,820 --> 00:29:46,820
Francie.
742
00:29:47,010 --> 00:29:50,140
Double, triple,
quadruple-check this.
743
00:29:50,340 --> 00:29:52,440
If they crap out again,
we find a new car service.
744
00:29:52,640 --> 00:29:54,980
- How was your morning?
- Really?
745
00:29:55,180 --> 00:29:57,820
Just trying to break the ice.
I gave Susie your message.
746
00:29:58,020 --> 00:30:00,530
Well, there he is,
spectacularly late,
747
00:30:00,730 --> 00:30:02,610
as always. Harassing the staff.
748
00:30:02,810 --> 00:30:04,990
- Oh, he's in fine form.
- Who is that?
749
00:30:05,190 --> 00:30:07,120
That is George Toledano,
750
00:30:07,320 --> 00:30:09,500
venerated producer of
The Gordon Ford Show.
751
00:30:09,700 --> 00:30:12,250
Oh. I've been hearing about him.
Would you mind introducing us?
752
00:30:12,450 --> 00:30:13,880
I want him to die.
753
00:30:14,070 --> 00:30:16,420
- So, I should introduce myself?
- A long,
754
00:30:16,620 --> 00:30:18,420
painful death. I
want him to fall off
755
00:30:18,620 --> 00:30:20,720
that stupid tiny
dinghy he calls a yacht,
756
00:30:20,910 --> 00:30:22,110
but I don't want him to drown.
757
00:30:22,290 --> 00:30:23,930
I want him to float
758
00:30:24,130 --> 00:30:25,890
on a splintery
piece of driftwood.
759
00:30:26,090 --> 00:30:28,890
That asinine,
condescending, supercilious...
760
00:30:29,090 --> 00:30:30,560
George. How are you today?
761
00:30:30,760 --> 00:30:33,100
Mikey, my boy. How's
it going, old sport?
762
00:30:33,300 --> 00:30:35,350
Oh, you know, George,
same old, same old.
763
00:30:35,550 --> 00:30:37,570
I don't believe I've met
this sight for sore eyes.
764
00:30:37,760 --> 00:30:39,480
I'm a new writer,
sir. Midge Maisel.
765
00:30:39,680 --> 00:30:41,610
I heard we had a lady
writer coming aboard.
766
00:30:41,810 --> 00:30:43,860
Nice to meet you.
And call me George.
767
00:30:44,060 --> 00:30:45,360
You can call me George, too.
768
00:30:45,560 --> 00:30:47,160
Funny. I like that.
769
00:30:47,360 --> 00:30:48,620
You must know Madelyn Pugh.
770
00:30:48,820 --> 00:30:50,330
I don't think so.
771
00:30:50,530 --> 00:30:52,620
Wrote for I Love
Lucy? Funny lady.
772
00:30:52,820 --> 00:30:55,136
How about, uh, Nancy Clark?
Writes for The Ann Sothern Show.
773
00:30:55,160 --> 00:30:56,966
Oh, she doesn't know
every lady writer, George.
774
00:30:56,990 --> 00:30:59,500
- Nice to have you here.
- Thank you.
775
00:30:59,700 --> 00:31:01,090
- Nice boat shoes.
- Ooh.
776
00:31:01,290 --> 00:31:03,130
You certainly
beautify the place.
777
00:31:03,330 --> 00:31:05,530
I can cancel those
new plants I ordered.
778
00:31:07,110 --> 00:31:10,140
He gets kissy at parties,
so watch yourself.
779
00:31:10,340 --> 00:31:12,220
- Thanks for the warning.
- Goddamn it.
780
00:31:14,340 --> 00:31:16,410
Goddamn
writers handing me this crap.
781
00:31:21,100 --> 00:31:22,530
Can we just toss
cigarettes at him?
782
00:31:22,730 --> 00:31:24,990
- Lit?
- That's a fire hazard.
783
00:31:25,190 --> 00:31:26,610
Back to the drawing
board, fellas.
784
00:31:26,810 --> 00:31:27,810
Let's assemble.
785
00:31:27,900 --> 00:31:29,336
They'll get us there, Gordy.
786
00:31:29,360 --> 00:31:30,830
They always do.
787
00:31:31,030 --> 00:31:33,300
- Unbelievable.
- Wow. - God.
788
00:31:34,760 --> 00:31:36,040
So, what's the deal?
789
00:31:36,240 --> 00:31:38,040
He wants them
shorter and not topical.
790
00:31:38,240 --> 00:31:39,040
Now he tells us.
791
00:31:39,240 --> 00:31:40,520
Wasted the whole morning.
792
00:31:40,620 --> 00:31:42,310
Until the
bell, guys. 20 in one.
793
00:31:44,110 --> 00:31:46,510
- I need coffee.
- Trudy, coffee run. -
794
00:31:46,630 --> 00:31:49,760
Everything shut down during
the war. The arts were decimated.
795
00:31:49,960 --> 00:31:51,160
Were you there the whole time?
796
00:31:51,340 --> 00:31:52,970
I was in London
during the Blitz.
797
00:31:53,170 --> 00:31:54,350
I saw the German Luftwaffe
798
00:31:54,550 --> 00:31:55,810
flying through the air.
799
00:31:56,010 --> 00:31:57,980
My grandmother's house
in Mayfair was bombed.
800
00:31:58,180 --> 00:31:59,980
- My God.
- She lived,
801
00:32:00,180 --> 00:32:01,540
but we thought the
world had ended.
802
00:32:02,600 --> 00:32:04,990
Then, in '44, Larry
did Richard the Third.
803
00:32:05,190 --> 00:32:06,360
- Larry?
- Olivier.
804
00:32:06,560 --> 00:32:07,860
- Ah.
- I sat in the front row,
805
00:32:08,060 --> 00:32:11,700
and, I don't know, my faith
in mankind was restored.
806
00:32:11,900 --> 00:32:13,836
- I knew that we could beat Hitler.
- That's wonderful.
807
00:32:13,860 --> 00:32:14,860
Then I slept with Larry.
808
00:32:15,030 --> 00:32:16,660
That's better than
sleeping with Hitler.
809
00:32:16,860 --> 00:32:19,300
I know it sounds silly, but that
helped restore my faith, too.
810
00:32:19,450 --> 00:32:21,460
- Mm.
- Our รฎle flottante,
811
00:32:21,660 --> 00:32:23,630
- and it's on the house.
- Darling boy, thank you.
812
00:32:23,830 --> 00:32:25,720
- L'addition, s'il vous plait?
- Right away.
813
00:32:25,910 --> 00:32:27,720
Abraham, I'll
leave you with this,
814
00:32:27,920 --> 00:32:29,090
Harold Pinter.
815
00:32:29,290 --> 00:32:31,130
I'm bringing The Birthday
Party here in spring,
816
00:32:31,290 --> 00:32:33,470
- and I want you to see it.
- I'd love to.
817
00:32:33,670 --> 00:32:36,430
He's not for everybody,
but I think he's a mad genius,
818
00:32:36,630 --> 00:32:39,520
and he's only 30,
such a young, virile age.
819
00:32:39,720 --> 00:32:41,110
The Nobel is in his future.
820
00:32:41,300 --> 00:32:42,980
- I'll be there.
- Music to my ears.
821
00:32:43,180 --> 00:32:45,690
Oh, dear, it's so much
later than I thought.
822
00:32:45,890 --> 00:32:48,490
Ah, this is on the Voice.
823
00:32:48,690 --> 00:32:50,280
So kind.
824
00:32:50,480 --> 00:32:53,160
I should bring my wife
here. She'd love this place.
825
00:32:53,360 --> 00:32:54,620
She's such a Francophile.
826
00:32:54,820 --> 00:32:56,370
- My husband is French.
- Ah.
827
00:32:56,570 --> 00:32:59,420
They should meet. Now,
I'm so sorry, I have to dash.
828
00:32:59,610 --> 00:33:01,380
More รฎle flottante pour moi.
829
00:33:01,580 --> 00:33:05,050
If I had known I'd be
dining with such a charming man,
830
00:33:05,250 --> 00:33:06,710
I'd have scheduled
time to linger.
831
00:33:06,910 --> 00:33:09,480
Next time I won't
make that mistake.
832
00:33:13,280 --> 00:33:14,760
This...
833
00:33:14,960 --> 00:33:16,430
this wallet
834
00:33:16,630 --> 00:33:18,100
is so old.
835
00:33:18,300 --> 00:33:19,480
I really need
836
00:33:19,680 --> 00:33:20,980
change it out.
837
00:33:21,180 --> 00:33:23,060
I'm trying to
838
00:33:23,260 --> 00:33:26,730
remember how old it is.
Maybe seven, eight years.
839
00:33:26,930 --> 00:33:29,700
You don't think to change
your wallet till you get one
840
00:33:29,900 --> 00:33:32,030
as a gift, but if you
don't get one as a gift,
841
00:33:32,230 --> 00:33:33,950
you never change your wallet.
842
00:33:34,150 --> 00:33:36,370
- How are you liking it?
- Liking what?
843
00:33:36,570 --> 00:33:37,910
The, uh, dessert?
844
00:33:38,110 --> 00:33:40,160
Ah, it's... it's...
845
00:33:40,360 --> 00:33:42,330
ve-ve-very-very
good, very fine. Here.
846
00:33:42,530 --> 00:33:44,340
- Ah. Merci.
- Here.
847
00:33:44,530 --> 00:33:45,920
You are silly.
848
00:33:46,120 --> 00:33:48,670
At times, yes,
but at other times
849
00:33:48,870 --> 00:33:51,630
I'm more... dramatic,
850
00:33:51,830 --> 00:33:54,890
like Olivier, or not Olivier,
I'm nothing like Olivier.
851
00:33:55,090 --> 00:33:56,720
I'm more like...
852
00:33:56,920 --> 00:33:58,930
Buster Keaton,
853
00:33:59,130 --> 00:34:01,140
just a big, old,
854
00:34:01,340 --> 00:34:04,230
sad, floppy clown boy.
855
00:34:04,430 --> 00:34:06,520
Sweet.
856
00:34:06,720 --> 00:34:09,170
Till next time.
857
00:34:16,180 --> 00:34:18,296
They've been gone a long
time. That's a good sign, right?
858
00:34:18,320 --> 00:34:19,700
Not necessarily. Last Tuesday?
859
00:34:19,900 --> 00:34:21,290
We almost didn't make it to air.
860
00:34:21,490 --> 00:34:23,296
- Should I get my typewriter?
- Do not get your typewriter.
861
00:34:23,320 --> 00:34:25,306
- What are we waiting for?
- The verdict from rehearsal.
862
00:34:25,330 --> 00:34:26,770
Here they
come. Duck and cover.
863
00:34:26,910 --> 00:34:28,710
- Ah, hell.
- Goddamn it, Teddy.
864
00:34:28,910 --> 00:34:30,840
- I love you guys, too.
- What happened?
865
00:34:31,040 --> 00:34:33,240
He's the cue card guy. Means
the monologue's not locked.
866
00:34:33,290 --> 00:34:35,186
- Should I get my typewriter?
- Do not get your typewriter.
867
00:34:35,210 --> 00:34:36,430
- What's left?
- Zip.
868
00:34:36,630 --> 00:34:38,356
- He threw the entire thing out.
- Holy shit.
869
00:34:38,380 --> 00:34:39,520
It's one hour to show.
870
00:34:39,710 --> 00:34:40,896
Should've gotten my typewriter.
871
00:34:40,920 --> 00:34:41,930
Definitely.
872
00:34:42,130 --> 00:34:43,410
I know it's disappointing, gang,
873
00:34:43,510 --> 00:34:45,020
but ours is not to reason why,
874
00:34:45,220 --> 00:34:47,230
ours is but to write
new jokes or die.
875
00:34:47,430 --> 00:34:51,240
Now, I've got to go say
hello to Angie Dickinson.
876
00:34:51,430 --> 00:34:53,820
Poor me.
877
00:34:54,020 --> 00:34:57,030
Okay, guys, lightning round.
Old, new, whatever you got.
878
00:34:57,230 --> 00:34:58,580
Oh, shit.
879
00:34:58,780 --> 00:35:00,126
- Trudy, hustle.
- I'm already in.
880
00:35:00,150 --> 00:35:01,500
Gordon wants 'em topical.
881
00:35:01,700 --> 00:35:03,216
You said before he
wanted 'em not topical.
882
00:35:03,240 --> 00:35:05,710
Gordon is large, he
contains multitudes. Ralphy?
883
00:35:05,910 --> 00:35:07,840
Uh, topical, topical...
884
00:35:08,030 --> 00:35:10,420
Uh, "Emily Post died,
so now no one knows
885
00:35:10,620 --> 00:35:12,476
the proper etiquette to
send their condolences."
886
00:35:12,500 --> 00:35:14,056
Not
bad. Get it down. Cess?
887
00:35:14,080 --> 00:35:16,400
Uh, "I went to the premiere
of a French film the other day.
888
00:35:16,460 --> 00:35:18,640
It's called Le
Hau-hau-hau-hau-hauuu."
889
00:35:18,840 --> 00:35:20,810
"Translates
roughly into English as
890
00:35:21,010 --> 00:35:22,390
Le Hau-hau-hau-hau-hauuu."
891
00:35:22,590 --> 00:35:24,630
Not bad. We should follow
it up with something. Mel?
892
00:35:24,800 --> 00:35:26,900
"Ben-Hur, if he's a him,
what's with the Hur?"
893
00:35:27,100 --> 00:35:29,060
- Pass. Adam?
- Uh, "Some sad news,
894
00:35:29,100 --> 00:35:31,320
Clark Gable passed away.
He's survived by his wife,
895
00:35:31,520 --> 00:35:32,760
his children and his mustache."
896
00:35:32,810 --> 00:35:34,650
He loved Gable.
Put it in. Who else?
897
00:35:34,850 --> 00:35:38,240
Uh, well, I worked on some
new stuff during rehearsal.
898
00:35:38,440 --> 00:35:40,030
- You what?
- Jesus.
899
00:35:40,230 --> 00:35:42,086
- I worked on some new stuff.
- She jinxed it.
900
00:35:42,110 --> 00:35:43,540
- You jinxed it.
- Jinxed what?
901
00:35:43,740 --> 00:35:45,460
We never work on new
stuff during rehearsal,
902
00:35:45,610 --> 00:35:47,370
- ever.
- What? Why?
903
00:35:47,570 --> 00:35:49,730
It guarantees that Gordon's
gonna throw everything out.
904
00:35:49,910 --> 00:35:52,191
I'm sorry, Gordon somehow
knew I was sitting in a bathroom
905
00:35:52,290 --> 00:35:53,550
stall jotting down jokes?
906
00:35:53,750 --> 00:35:55,646
That's why he threw out
the script? Is he omniscient?
907
00:35:55,670 --> 00:35:56,760
If anyone is...
908
00:35:56,960 --> 00:35:59,140
Let the girl pitch.
Go on, Midge.
909
00:35:59,340 --> 00:36:00,600
Thank you, Alvin.
910
00:36:00,800 --> 00:36:03,270
"The Unsinkable Molly Brown
911
00:36:03,470 --> 00:36:04,510
is a new show on Broadway.
912
00:36:04,670 --> 00:36:05,776
I heard that the
ushers are seating
913
00:36:05,800 --> 00:36:07,440
women and children first."
914
00:36:07,640 --> 00:36:09,480
She was on the Titanic.
915
00:36:09,680 --> 00:36:11,160
He nixed a Molly
Brown joke last week.
916
00:36:11,260 --> 00:36:12,420
- Mine.
- Got another?
917
00:36:12,470 --> 00:36:14,150
Yeah, um...
918
00:36:14,350 --> 00:36:17,360
"There's gonna be a baby in
the White House, little JFK Jr.
919
00:36:17,560 --> 00:36:18,680
It'll be a clean transition.
920
00:36:18,810 --> 00:36:19,956
White House staff
already learned
921
00:36:19,980 --> 00:36:21,620
how to change diapers
with Eisenhower."
922
00:36:21,820 --> 00:36:23,240
"A" for effort. Cess?
923
00:36:23,440 --> 00:36:25,410
- Oh, now wait a minute.
- Yeah?
924
00:36:25,610 --> 00:36:27,330
I'm sorry, but that
last one was funny.
925
00:36:27,530 --> 00:36:29,290
- No, it wasn't.
- Yes, it was.
926
00:36:29,490 --> 00:36:31,380
- No one laughed.
- I think the audience would,
927
00:36:31,580 --> 00:36:32,806
and it's topical,
he wants topical.
928
00:36:32,830 --> 00:36:33,880
A joke is not funny
929
00:36:34,080 --> 00:36:35,346
just because you say it's funny.
930
00:36:35,370 --> 00:36:37,170
No, it's not funny
because I say it's funny.
931
00:36:37,370 --> 00:36:38,570
It's funny because it's funny.
932
00:36:38,750 --> 00:36:40,470
- And you know funny?
- Yeah, I know funny.
933
00:36:40,670 --> 00:36:42,180
Great. Alvin, put
my Ben-Hur joke in
934
00:36:42,380 --> 00:36:44,106
because I know funny,
and I think it's funny.
935
00:36:44,130 --> 00:36:45,776
- Mel...
- Your Ben-Hur joke was not funny.
936
00:36:45,800 --> 00:36:48,060
- Oh, really?
- Or topical or fresh.
937
00:36:48,260 --> 00:36:50,860
Wasn't even funny when I heard
Jack Paar do it two weeks ago.
938
00:36:51,050 --> 00:36:52,230
- Oh!
- Alvin.
939
00:36:52,430 --> 00:36:54,570
We have no time for
this. Sorry. Cess, go.
940
00:36:54,770 --> 00:36:56,070
Okay, uh...
941
00:36:56,270 --> 00:36:57,496
"There's a commercial
for dishwashing soap.
942
00:36:57,520 --> 00:36:59,240
- Any of you see it?"
- I bet she did.
943
00:37:00,980 --> 00:37:03,240
Hi, yes, he's
expecting your call.
944
00:37:03,440 --> 00:37:05,540
Abe, how was your meeting?
945
00:37:05,740 --> 00:37:07,410
Cover your goddamn
mouth, Terrence.
946
00:37:07,610 --> 00:37:09,250
- That was harsh.
- Gabe, Gabe.
947
00:37:09,320 --> 00:37:11,540
- Abe, you okay?
- I've got a question,
948
00:37:11,740 --> 00:37:13,840
and be honest because
949
00:37:14,040 --> 00:37:16,050
I don't know all the intricacies
950
00:37:16,250 --> 00:37:17,760
of New York theater customs...
951
00:37:17,960 --> 00:37:19,590
Okay.
952
00:37:19,790 --> 00:37:22,930
Is this sexual?
953
00:37:23,130 --> 00:37:24,760
So many thoughts
954
00:37:24,960 --> 00:37:26,396
running through my
mind right now, Abe.
955
00:37:26,420 --> 00:37:28,390
- You're wondering why I'm asking.
- Very much.
956
00:37:28,590 --> 00:37:30,480
At my lunch with Penelope,
957
00:37:30,680 --> 00:37:32,350
it was all going so smoothly.
958
00:37:32,550 --> 00:37:35,860
We talked about theater
and criticism and the war.
959
00:37:36,060 --> 00:37:39,280
Then she did this with her hand,
960
00:37:39,480 --> 00:37:41,070
- and it felt...
- Sexual?
961
00:37:41,270 --> 00:37:42,620
- Yes.
- That's because it is.
962
00:37:42,810 --> 00:37:44,910
I knew it.
963
00:37:45,110 --> 00:37:47,080
So, it was a sexualized gesture.
964
00:37:47,280 --> 00:37:48,620
One of the oldest.
965
00:37:48,820 --> 00:37:51,750
You can remove your hand now.
966
00:37:51,950 --> 00:37:53,330
I don't get it.
967
00:37:53,530 --> 00:37:55,040
I don't get it. It was lunch.
968
00:37:55,240 --> 00:37:56,420
So?
969
00:37:56,620 --> 00:37:59,300
Nothing sexual happens
before 7:00 in the evening,
970
00:37:59,500 --> 00:38:01,050
6:30 at the earliest.
971
00:38:01,250 --> 00:38:04,760
Never at 1:42 in the
afternoon on a Monday.
972
00:38:04,960 --> 00:38:07,010
I am learning a lot
about you today.
973
00:38:07,210 --> 00:38:09,600
I've been racking my
brain, trying to think if I said
974
00:38:09,800 --> 00:38:12,140
something that gave
her the wrong impression.
975
00:38:12,340 --> 00:38:14,900
Was I too kind to A
Pudding for Nigel?
976
00:38:15,100 --> 00:38:16,100
Is that all it takes?
977
00:38:16,220 --> 00:38:17,326
That, and a hearty Bordeaux.
978
00:38:17,350 --> 00:38:18,406
How did you know we had wine?
979
00:38:18,430 --> 00:38:19,690
Because you smell like wine.
980
00:38:19,890 --> 00:38:21,490
Oh, my God, we had wine.
981
00:38:21,690 --> 00:38:23,206
You know, she's never
made a pass at me. Terrence,
982
00:38:23,230 --> 00:38:24,496
has Penelope ever
made a pass at you?
983
00:38:24,520 --> 00:38:26,240
Uh-uh. She knows
I'm a homosexual.
984
00:38:26,440 --> 00:38:28,330
- What? Since when?
- Since birth, probably.
985
00:38:28,530 --> 00:38:30,546
- But you're married.
- Oh, I left my wife years ago.
986
00:38:30,570 --> 00:38:31,370
I live with Maury now.
987
00:38:31,570 --> 00:38:32,960
From accounting? With the cold.
988
00:38:33,160 --> 00:38:34,400
Terrence, we need to talk more.
989
00:38:34,570 --> 00:38:36,790
Gabe, what do I tell my wife?
990
00:38:36,990 --> 00:38:40,210
- Your wife?
- Yes, my wife.
991
00:38:40,410 --> 00:38:41,590
Nothing.
992
00:38:41,790 --> 00:38:43,680
- Abe, nothing happened.
- Nothing happened,
993
00:38:43,880 --> 00:38:45,220
but something happened.
994
00:38:45,420 --> 00:38:47,010
But nothing happened.
995
00:38:47,210 --> 00:38:49,010
She'll know. She'll sense it.
996
00:38:49,210 --> 00:38:52,100
Abe, do not tell
her about Penelope.
997
00:38:52,300 --> 00:38:54,270
About you and me just
now, yes, but not her,
998
00:38:54,470 --> 00:38:56,590
and I promise never to put
you in that position again.
999
00:38:56,640 --> 00:38:57,440
You are too tempting.
1000
00:38:57,640 --> 00:38:58,770
Gabe.
1001
00:38:58,970 --> 00:39:01,190
- It's all in the past.
- Maybe.
1002
00:39:01,390 --> 00:39:02,740
It's in the past.
Say it with me.
1003
00:39:02,940 --> 00:39:04,700
It's in the past.
1004
00:39:04,900 --> 00:39:06,660
Good.
1005
00:39:06,860 --> 00:39:09,280
- Wasn't Maury married?
- He lived with his sister.
1006
00:39:09,480 --> 00:39:12,550
That was his sister? I
am so out of the loop.
1007
00:39:14,680 --> 00:39:16,330
He's on the move!
1008
00:39:16,530 --> 00:39:18,050
- He's on the move.
- He's on the move.
1009
00:39:18,080 --> 00:39:19,716
- He's on the move.
- - Where's Adam?
1010
00:39:19,740 --> 00:39:21,630
- Yeah, where is Adam?
- It's showtime.
1011
00:39:21,830 --> 00:39:23,170
I was saying hi to my parents.
1012
00:39:23,370 --> 00:39:25,290
What are you, 14?
1013
00:39:25,380 --> 00:39:26,726
Keep the aisles clear.
1014
00:39:26,750 --> 00:39:29,430
And if you do have to
leave, please do so quietly.
1015
00:39:29,630 --> 00:39:32,020
Emergency exit doors are
on both sides in the back.
1016
00:39:32,220 --> 00:39:33,930
Other than that,
make a lot of noise
1017
00:39:34,130 --> 00:39:36,526
when it comes to showing
Gordon you are happy to be here.
1018
00:39:36,550 --> 00:39:38,150
- Do we have a monologue?
- No idea.
1019
00:39:38,350 --> 00:39:40,696
You sound like
a great audience, guys. Feel free
1020
00:39:40,720 --> 00:39:42,120
to laugh at anything
you find funny,
1021
00:39:42,310 --> 00:39:43,670
and applaud when
we light the sign.
1022
00:39:46,480 --> 00:39:50,120
Whoa. Whoa.
1023
00:39:50,320 --> 00:39:51,740
We didn't even light the sign.
1024
00:39:51,940 --> 00:39:54,250
You're already disobeying orders.
1025
00:39:54,450 --> 00:39:56,370
We got a great show
tonight. See you in a minute.
1026
00:39:58,320 --> 00:40:02,090
Okay, so let's do Clark Gable,
Emily Post, the NASA joke,
1027
00:40:02,290 --> 00:40:03,936
the automat joke that
we dropped on Friday...
1028
00:40:03,960 --> 00:40:05,896
Put that next to last... and did
the Dennis the Red Menace thing
1029
00:40:05,920 --> 00:40:07,556
- make it past the censors?
- They didn't flag it.
1030
00:40:07,580 --> 00:40:08,646
We're basically saying
the kid's a communist.
1031
00:40:08,670 --> 00:40:09,470
They didn't flag it.
1032
00:40:09,670 --> 00:40:11,030
Put it in. And
I'll throw in a riff
1033
00:40:11,170 --> 00:40:13,106
about the hat on the lady in the
second row. She wore that thing
1034
00:40:13,130 --> 00:40:14,530
- to be noticed.
- You got it, boss.
1035
00:40:14,720 --> 00:40:15,850
- Teddy?
- I thrive on this.
1036
00:40:16,050 --> 00:40:17,050
Good man.
1037
00:40:17,090 --> 00:40:18,440
The cavalry comes through again.
1038
00:40:18,640 --> 00:40:19,440
Wow.
1039
00:40:19,640 --> 00:40:20,770
Right down to the wire.
1040
00:40:20,970 --> 00:40:22,110
He keeps us on our toes.
1041
00:40:22,310 --> 00:40:23,590
Places, everyone.
1042
00:40:23,730 --> 00:40:25,240
Places, everyone.
1043
00:40:25,440 --> 00:40:26,740
Sorry about before.
1044
00:40:26,940 --> 00:40:30,030
I checked with a friend,
Paar did do that joke. Fuck me.
1045
00:40:30,230 --> 00:40:32,370
Hey, Teddy, you posing
for the Kama Sutra?
1046
00:40:32,570 --> 00:40:33,876
Up yours, Mel.
1047
00:40:33,900 --> 00:40:35,256
Ladies and gentlemen,
1048
00:40:35,280 --> 00:40:37,870
it's The Gordon Ford Show!
1049
00:40:39,240 --> 00:40:42,340
Angie Dickinson,
1050
00:40:42,540 --> 00:40:45,460
Steve Lawrence, and
novelist Ray Bradbury.
1051
00:40:45,660 --> 00:40:47,050
Now here's your host,
1052
00:40:47,250 --> 00:40:49,760
Gordon Ford!
1053
00:40:56,720 --> 00:40:58,480
Thanks, everyone.
Thanks for coming out.
1054
00:40:58,680 --> 00:41:00,560
It's getting festive here
in New York, isn't it?
1055
00:41:00,600 --> 00:41:02,020
With all the twinkling lights
1056
00:41:02,220 --> 00:41:03,610
and window displays
and chestnuts
1057
00:41:03,810 --> 00:41:05,250
roasting over an
open trash can fire.
1058
00:41:05,390 --> 00:41:07,116
He doesn't
like us in his eyeline.
1059
00:41:07,140 --> 00:41:08,620
It's a generous time of year.
1060
00:41:08,810 --> 00:41:10,746
- My mom looks so old.
- A guy picked the wallet
1061
00:41:10,770 --> 00:41:12,836
right out of my pocket, gave
it back to me gift-wrapped.
1062
00:41:12,860 --> 00:41:14,336
I mean it, it had a ribbon
on it and everything.
1063
00:41:14,360 --> 00:41:16,250
George, you've had
your pocket picked.
1064
00:41:16,440 --> 00:41:18,800
Did you ever get that original
copy of the Magna Carta back?
1065
00:41:20,070 --> 00:41:21,506
I told you not to carry
that thing around like that.
1066
00:41:21,530 --> 00:41:24,000
More fool me.
1067
00:41:24,200 --> 00:41:26,300
Of course, you've all
heard the sad news,
1068
00:41:26,500 --> 00:41:28,686
- the great Clark Gable has passed away.
- Aw...
1069
00:41:28,710 --> 00:41:30,356
He's survived
by his wife, his children,
1070
00:41:30,380 --> 00:41:32,470
and his mustache.
1071
00:41:32,670 --> 00:41:35,390
Now, ma'am, is that a
hat, or is your hair on fire?
1072
00:41:36,880 --> 00:41:38,760
'Cause we can
help you. We have firemen
1073
00:41:38,800 --> 00:41:40,656
standing right outside.
They can rush right in here,
1074
00:41:40,680 --> 00:41:42,370
hose you down real
quick, free of charge.
1075
00:41:45,210 --> 00:41:47,900
How's Chaim? How's my baby boy?
1076
00:41:48,100 --> 00:41:49,286
Oh, he's just the greatest
1077
00:41:49,310 --> 00:41:50,570
little man on the planet.
1078
00:41:50,770 --> 00:41:51,786
You should have
seen the other day,
1079
00:41:51,810 --> 00:41:53,090
he was playing
with a basketball,
1080
00:41:53,150 --> 00:41:54,150
but he's so tiny,
1081
00:41:54,190 --> 00:41:55,510
he rolled right
over the top of it
1082
00:41:55,610 --> 00:41:56,910
and did a complete somersault.
1083
00:41:57,110 --> 00:41:58,540
I wish I'd seen that.
1084
00:41:58,740 --> 00:42:00,716
The ball landed on top of
him. He never let go of it.
1085
00:42:00,740 --> 00:42:01,740
It was too cute.
1086
00:42:01,780 --> 00:42:03,420
Noah, listen, I'm
calling with a question,
1087
00:42:03,530 --> 00:42:04,670
then I'll let you go.
1088
00:42:04,870 --> 00:42:06,870
- Sure.
- Could you order a quick raid on an enemy?
1089
00:42:07,000 --> 00:42:09,380
- Pardon?
- I know the CIA
1090
00:42:09,580 --> 00:42:11,970
is very busy. I wouldn't
ask if it wasn't important.
1091
00:42:12,170 --> 00:42:15,050
Mom, what? I'm an analyst.
I've told you a million times.
1092
00:42:15,250 --> 00:42:16,650
I wouldn't need
to know the details.
1093
00:42:16,710 --> 00:42:17,710
I respect your privacy.
1094
00:42:17,880 --> 00:42:19,730
What enemy? What
are you talking about?
1095
00:42:19,920 --> 00:42:23,440
It's this, uh, shall we say,
"coterie" I'm dealing with.
1096
00:42:23,640 --> 00:42:26,570
I'm talking something fast,
unexpected, but severe.
1097
00:42:26,760 --> 00:42:28,400
A very fast, hard attack.
1098
00:42:28,600 --> 00:42:30,860
Well, short answer,
Ma, I cannot order a raid.
1099
00:42:31,060 --> 00:42:33,126
Well, can I speak to someone
in the raid department, then?
1100
00:42:33,150 --> 00:42:34,376
You could just
give me the number.
1101
00:42:34,400 --> 00:42:35,680
We don't have a raid department.
1102
00:42:35,820 --> 00:42:37,860
Ma, who the hell is this
"coterie" you want to raid?
1103
00:42:38,030 --> 00:42:39,490
Just some women.
1104
00:42:39,690 --> 00:42:41,210
They meet occasionally
in Coney Island,
1105
00:42:41,320 --> 00:42:42,886
and I just thought, if I
knew they were there
1106
00:42:42,910 --> 00:42:45,080
at a specific time, you could
firebomb it or something.
1107
00:42:45,280 --> 00:42:46,590
Ma, I'm at work.
1108
00:42:46,780 --> 00:42:48,130
Perfect, can you
ask a colleague?
1109
00:42:48,330 --> 00:42:50,300
They sometimes
monitor these calls, Ma.
1110
00:42:50,500 --> 00:42:51,880
We cannot talk about this.
1111
00:42:52,080 --> 00:42:53,760
Oh. Well, should
I call back later?
1112
00:42:53,960 --> 00:42:55,390
We could use a code word.
1113
00:42:55,590 --> 00:42:57,640
- How about "flower girl"?
- No!
1114
00:42:57,840 --> 00:43:00,060
Well, then should we
meet in the park at dusk?
1115
00:43:00,260 --> 00:43:01,460
I read about spies doing that.
1116
00:43:01,630 --> 00:43:03,810
I really can't continue
this conversation.
1117
00:43:04,010 --> 00:43:05,270
Oh, your father's home.
1118
00:43:05,470 --> 00:43:07,860
Abe, would you like
to say hi to Noah?
1119
00:43:08,060 --> 00:43:09,150
Hi.
1120
00:43:09,350 --> 00:43:10,826
Pop, what the hell
is going on with...
1121
00:43:10,850 --> 00:43:12,420
- Abe?
- Hi.
1122
00:43:13,920 --> 00:43:15,200
Are you all right?
1123
00:43:15,400 --> 00:43:17,620
Oh, I'm fine. Thank you.
1124
00:43:17,820 --> 00:43:19,790
How was your day? Did you
1125
00:43:19,980 --> 00:43:22,540
make some good
matches at the tearoom?
1126
00:43:22,740 --> 00:43:25,170
Oh, yes. Yes, I, um,
1127
00:43:25,370 --> 00:43:27,000
went to the tearoom.
1128
00:43:27,200 --> 00:43:28,590
How was the tea?
1129
00:43:28,790 --> 00:43:31,210
It was very nice.
1130
00:43:31,410 --> 00:43:32,800
Corinne and I went there,
1131
00:43:33,000 --> 00:43:35,800
and it was exactly
as it always is.
1132
00:43:36,000 --> 00:43:37,800
- Very nice.
- That's nice.
1133
00:43:38,000 --> 00:43:39,720
Mm. Did you have a nice day?
1134
00:43:39,920 --> 00:43:43,390
Just a... typical, nice Monday.
1135
00:43:43,590 --> 00:43:46,770
Yeah, ate dessert at my desk,
1136
00:43:46,970 --> 00:43:49,190
typed some, the usual.
1137
00:43:49,390 --> 00:43:50,820
What did you have for dessert?
1138
00:43:51,020 --> 00:43:53,240
Did I say dessert? Lunch.
1139
00:43:53,430 --> 00:43:55,170
I ate lunch.
1140
00:43:59,420 --> 00:44:01,620
You want to go out to dinner?
1141
00:44:01,820 --> 00:44:04,500
Rose, that's awful.
1142
00:44:04,700 --> 00:44:07,370
I wasn't gonna tell you because
I didn't want to worry you.
1143
00:44:07,570 --> 00:44:09,380
But it was just so upsetting,
1144
00:44:09,580 --> 00:44:11,040
watching the
place burn like that.
1145
00:44:11,240 --> 00:44:14,010
And the smell, oolong and ash.
1146
00:44:14,210 --> 00:44:16,590
You know you can
always tell me anything.
1147
00:44:16,790 --> 00:44:20,180
The tearoom was my office.
I met all my clients there.
1148
00:44:20,380 --> 00:44:22,510
I don't know what I'm
gonna do without it.
1149
00:44:22,710 --> 00:44:25,810
The whole place smelled
like a... wedding cake.
1150
00:44:32,080 --> 00:44:34,740
Abe. What is this?
1151
00:44:34,930 --> 00:44:36,700
A fondly intentioned
1152
00:44:36,890 --> 00:44:39,280
sexualized gesture.
1153
00:44:39,480 --> 00:44:41,380
Oh.
1154
00:44:43,390 --> 00:44:46,290
Well, it is past 7:00.
1155
00:44:46,490 --> 00:44:49,080
Am I supposed to do
something in return?
1156
00:44:49,280 --> 00:44:50,880
I think it's optional.
1157
00:44:51,080 --> 00:44:52,850
Okay.
1158
00:45:03,150 --> 00:45:05,470
- I told you there'd be drinks.
- But it's okay
1159
00:45:05,670 --> 00:45:07,236
because your outfit
was made for sitting,
1160
00:45:07,260 --> 00:45:08,890
and you sit in a bar, right?
1161
00:45:09,090 --> 00:45:10,520
The flare can accommodate that?
1162
00:45:10,720 --> 00:45:12,440
You know, I'm tired
of people mocking me
1163
00:45:12,640 --> 00:45:15,110
for thinking about how a dress
works in different situations.
1164
00:45:15,310 --> 00:45:17,280
So, Toots Shor's is
their hangout, huh?
1165
00:45:17,480 --> 00:45:19,450
They come here
because Gordon doesn't.
1166
00:45:19,650 --> 00:45:21,200
He got into some
fight with Toots
1167
00:45:21,400 --> 00:45:22,780
and won't set foot in the place.
1168
00:45:22,980 --> 00:45:24,666
- They call it their sanctuary.
- I got to start working
1169
00:45:24,690 --> 00:45:25,890
that place. It's a good place.
1170
00:45:25,940 --> 00:45:27,790
Susie...
1171
00:45:27,990 --> 00:45:29,870
- the job is weird.
- How so?
1172
00:45:30,070 --> 00:45:31,670
They don't think I'm funny.
1173
00:45:31,870 --> 00:45:32,870
Well, they don't have to,
1174
00:45:32,990 --> 00:45:34,096
so long as Gordon
thinks you're funny.
1175
00:45:34,120 --> 00:45:35,550
The day felt like a week,
1176
00:45:35,750 --> 00:45:37,306
and we have to do it
all over again tomorrow
1177
00:45:37,330 --> 00:45:38,920
and then the next
day and the next.
1178
00:45:39,120 --> 00:45:41,520
Well, you better not fucking
call me about tomorrow's outfit.
1179
00:45:41,580 --> 00:45:42,580
I won't.
1180
00:45:42,750 --> 00:45:44,810
Now go mingle.
Make some friends.
1181
00:45:45,000 --> 00:45:47,140
Be confident. You
love an audience.
1182
00:45:47,340 --> 00:45:48,810
Think of those guys
as your audience.
1183
00:45:49,010 --> 00:45:50,980
- Use 'em.
- I'll try.
1184
00:45:51,180 --> 00:45:53,080
- Bye.
- Bye.
1185
00:45:57,130 --> 00:45:59,166
rushes ahead of
me at the front of the line,
1186
00:45:59,190 --> 00:46:01,740
buys the same can
of tuna every day,
1187
00:46:01,940 --> 00:46:03,320
89 cents.
1188
00:46:03,520 --> 00:46:04,780
She's counting out pennies.
1189
00:46:04,980 --> 00:46:08,330
"One,
two, I lost my place, one, two..."
1190
00:46:08,530 --> 00:46:11,370
I'm going nuts.
1191
00:46:11,570 --> 00:46:12,790
Sure?
1192
00:46:12,990 --> 00:46:14,630
Harvard did teach
me manners, after all.
1193
00:46:14,830 --> 00:46:17,210
Along with very useful Greek
and how to hit a shuttlecock.
1194
00:46:17,410 --> 00:46:20,170
There's not a bomb
underneath it, is there?
1195
00:46:20,370 --> 00:46:22,630
Are you kidding me? Are
you fucking kidding me?
1196
00:46:22,830 --> 00:46:24,110
He made peace with Toots?
1197
00:46:24,210 --> 00:46:25,010
Not to my knowledge.
1198
00:46:25,210 --> 00:46:26,490
I personally heard
him call Toots
1199
00:46:26,550 --> 00:46:28,010
a fat fuck not two weeks ago.
1200
00:46:28,210 --> 00:46:29,236
They almost came
to blows that time.
1201
00:46:29,260 --> 00:46:30,260
They had to be separated.
1202
00:46:30,340 --> 00:46:31,696
- What changed?
- Hey, all.
1203
00:46:31,720 --> 00:46:33,850
- Good show tonight.
- Hey.
1204
00:46:34,050 --> 00:46:35,410
Tough journey,
but we got it there.
1205
00:46:35,600 --> 00:46:37,286
That's what Alvin's wife
said on their wedding night.
1206
00:46:37,310 --> 00:46:38,860
Actually, she did.
1207
00:46:39,060 --> 00:46:40,530
- - Wow.
- So, Gordon,
1208
00:46:40,730 --> 00:46:42,916
- you like the automat joke?
- Mm, it wasn't my favorite.
1209
00:46:42,940 --> 00:46:45,120
- Good, it was Adam's.
- There's the guy.
1210
00:46:45,310 --> 00:46:47,120
It got a laugh.
Means it's funny.
1211
00:46:47,320 --> 00:46:50,080
I'll tell you what's funny.
Mike got me an advanced copy
1212
00:46:50,280 --> 00:46:52,006
of "The 2,000 Year Old
Man," that Mel Brooks thing.
1213
00:46:52,030 --> 00:46:53,670
- Oh.
- Hilarious.
1214
00:46:53,860 --> 00:46:56,840
Really, really funny.
1215
00:46:57,030 --> 00:46:58,030
One of the funniest...
1216
00:46:58,200 --> 00:47:00,130
I never said Mel
Brooks wasn't funny.
1217
00:47:00,330 --> 00:47:03,010
But that bit would be
nothing without Carl Reiner.
1218
00:47:03,210 --> 00:47:05,266
Right, 'cause without Carl, it
would be Mel awkwardly waiting
1219
00:47:05,290 --> 00:47:07,436
half a minute in silence and
then reciting the punch line.
1220
00:47:07,460 --> 00:47:08,600
Yeah, that would stink.
1221
00:47:08,800 --> 00:47:10,240
I give up.
1222
00:47:13,280 --> 00:47:14,440
Hey.
1223
00:47:14,640 --> 00:47:15,650
Hi.
1224
00:47:15,850 --> 00:47:17,130
How are these guys treating you?
1225
00:47:17,260 --> 00:47:18,320
Terrific.
1226
00:47:18,510 --> 00:47:19,610
She lied.
1227
00:47:19,810 --> 00:47:21,250
They're a very good
group of writers,
1228
00:47:21,390 --> 00:47:24,200
and I am thrilled to
be here. Learning a lot.
1229
00:47:24,400 --> 00:47:25,990
Pleasure's ours.
1230
00:47:26,190 --> 00:47:29,410
They give you any
problems, you come to me.
1231
00:47:29,610 --> 00:47:31,410
Okay.
1232
00:47:31,610 --> 00:47:33,046
All right, fellas, I'm
gonna grab a drink.
1233
00:47:33,070 --> 00:47:34,176
- Next round's on me.
- Thanks.
1234
00:47:34,200 --> 00:47:36,640
- You're too kind. - Thanks, boss.
- That's nice of you, boss.
1235
00:47:38,270 --> 00:47:40,210
What changed? That changed.
1236
00:47:40,410 --> 00:47:41,590
What?
1237
00:47:41,790 --> 00:47:43,420
Everything was the same today,
1238
00:47:43,620 --> 00:47:44,800
except for the X factor.
1239
00:47:45,000 --> 00:47:46,180
We just solved for "X."
1240
00:47:46,380 --> 00:47:48,350
"X"? I'm not "X."
1241
00:47:48,540 --> 00:47:50,970
- Look at that.
- Good to see you back, Gordie.
1242
00:47:51,170 --> 00:47:53,026
- Ah, you're looking good, Toots.
- I always look good.
1243
00:47:53,050 --> 00:47:54,230
I'm gonna miss this place.
1244
00:47:54,430 --> 00:47:55,710
We can go back
to that Irish pub.
1245
00:47:55,840 --> 00:47:57,826
I can't sit through that tin
whistle leprechaun music
1246
00:47:57,850 --> 00:47:58,900
anymore, I'll go crazy.
1247
00:47:59,100 --> 00:48:00,400
You can come back here.
1248
00:48:00,600 --> 00:48:01,656
There's that place on 59th.
1249
00:48:01,680 --> 00:48:03,070
I swear you can come back here.
1250
00:48:03,270 --> 00:48:04,270
What about PJ Clarke's?
1251
00:48:04,310 --> 00:48:05,320
They measure their pours.
1252
00:48:05,520 --> 00:48:06,670
I'm not "X."
1253
00:48:31,880 --> 00:48:33,720
So, I started this new job,
1254
00:48:33,920 --> 00:48:36,850
and it's... not fun.
1255
00:48:37,050 --> 00:48:39,150
Not that every job is
supposed to be fun. I mean,
1256
00:48:39,350 --> 00:48:40,790
when a nurse is
inserting a catheter,
1257
00:48:40,850 --> 00:48:42,156
she's not standing
there thinking,
1258
00:48:42,180 --> 00:48:44,020
"This looked so much
more fun in the brochure."
1259
00:48:45,810 --> 00:48:49,200
And it's all men. Mm-hmm.
1260
00:48:49,400 --> 00:48:51,490
So, I'm sitting in this
room with a bunch of men,
1261
00:48:51,690 --> 00:48:53,240
and none of them are being nice
1262
00:48:53,440 --> 00:48:55,080
or showing me the ropes,
1263
00:48:55,280 --> 00:48:57,410
and so far none of them
seem to want to sleep with me.
1264
00:48:59,240 --> 00:49:00,790
It's the least they could do.
1265
00:49:00,990 --> 00:49:03,670
Who raised these
men, not wolves?
1266
00:49:05,660 --> 00:49:08,170
Hey, did you hear there's gonna
be a baby in the White House?
1267
00:49:08,370 --> 00:49:10,390
Little JFK Jr.
1268
00:49:10,580 --> 00:49:11,930
It'll be a clean transition.
1269
00:49:12,130 --> 00:49:13,276
White House staff
already learned how
1270
00:49:13,300 --> 00:49:14,930
to change diapers
with Eisenhower.
1271
00:49:17,680 --> 00:49:19,560
I knew that was funny.
95514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.