Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:16,396
Cinema Iberica Millimeter Film
2
00:00:18,760 --> 00:00:20,239
with the support of
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,595
Georgian National Film Center
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,037
in collaboration with Tato Film,
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,997
Nemo Films, Barrandow Studios
6
00:00:31,400 --> 00:00:36,235
BLIND DATES
7
00:00:40,320 --> 00:00:41,833
That is her.
8
00:00:43,600 --> 00:00:45,511
But she is alone.
9
00:00:45,880 --> 00:00:47,632
That is her.
10
00:00:53,920 --> 00:00:55,672
Lali?
- Yes.
11
00:00:56,120 --> 00:00:57,235
I am Iva
12
00:00:57,400 --> 00:00:59,595
I'm pleased.
- This is Sandro.
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,113
My pleasure.
14
00:01:01,480 --> 00:01:03,072
Sorry we are late.
15
00:01:03,240 --> 00:01:04,912
We waited upstairs.
- Everything OK.
16
00:01:05,080 --> 00:01:06,433
I have only just arrived.
17
00:01:07,040 --> 00:01:08,598
Where is Maka?
18
00:01:08,920 --> 00:01:11,275
Maka didn't come.
- Why not?
19
00:01:11,440 --> 00:01:12,395
I don't know,
20
00:01:12,560 --> 00:01:13,880
she didn't come to the station
21
00:01:14,080 --> 00:01:15,115
I called her
22
00:01:15,280 --> 00:01:16,315
but she didn't answer.
23
00:01:16,480 --> 00:01:17,754
Then my cell phone went off.
24
00:01:18,920 --> 00:01:20,638
I didn't know what I should do,
25
00:01:20,800 --> 00:01:22,153
so i came alone.
26
00:01:25,880 --> 00:01:26,915
Maybe she has
27
00:01:27,040 --> 00:01:28,553
took the next bus.
28
00:01:28,720 --> 00:01:32,395
We can wait, I don't know.
29
00:01:33,160 --> 00:01:34,878
Call her from my cell phone.
30
00:01:35,040 --> 00:01:36,473
Maybe she'll answer.
31
00:01:43,040 --> 00:01:45,076
Are you sure it's her?
32
00:01:45,400 --> 00:01:47,118
In the photo she sent,
33
00:01:47,280 --> 00:01:48,644
she had a different hairstyle.
34
00:01:49,120 --> 00:01:51,429
I don't like this online thing.
35
00:01:53,560 --> 00:01:55,835
Do you have an alternative?
36
00:01:57,000 --> 00:01:58,752
Do you have?
37
00:02:03,000 --> 00:02:04,149
She wasn't feel well and
38
00:02:04,320 --> 00:02:05,673
she couldn't come.
39
00:02:07,600 --> 00:02:09,318
We can meet another time.
40
00:02:09,480 --> 00:02:10,390
Your decision.
41
00:02:10,560 --> 00:02:12,471
No why? What you can get today
42
00:02:12,640 --> 00:02:14,040
don't put that off for tomorrow.
43
00:02:14,240 --> 00:02:15,878
Let's go.
44
00:02:32,000 --> 00:02:33,752
I have to go.
45
00:02:34,120 --> 00:02:35,075
Aren't you coming?
46
00:02:35,240 --> 00:02:37,310
No, I had an unexpected call.
47
00:02:37,720 --> 00:02:40,029
I have to go.
48
00:02:40,200 --> 00:02:41,428
But I'll leave you
49
00:02:41,600 --> 00:02:43,033
in very good hands.
50
00:02:43,760 --> 00:02:45,671
Can I talk to you for a minute?
51
00:03:21,200 --> 00:03:24,317
Hi. Are you Tamilla.
- Yes.
52
00:03:24,920 --> 00:03:26,273
I am a friend of Iva.
53
00:03:26,440 --> 00:03:27,953
He reserved two rooms.
54
00:03:28,120 --> 00:03:29,030
Where is Iva?
55
00:03:29,200 --> 00:03:31,555
You should have come an hour ago.
56
00:03:31,760 --> 00:03:33,671
Yes we are late.
57
00:03:42,640 --> 00:03:44,392
We don't need both rooms.
58
00:03:44,560 --> 00:03:45,709
Iva can't come.
59
00:03:46,120 --> 00:03:47,269
Why?
60
00:03:48,200 --> 00:03:50,077
I don't know. He can not.
61
00:03:50,240 --> 00:03:52,549
Then who pays for the second room?
62
00:03:53,280 --> 00:03:56,033
Probably Iva. He'll call later.
63
00:04:00,880 --> 00:04:03,474
Do you know where the room is?
- No.
64
00:04:04,280 --> 00:04:06,635
Third floor, down the hall.
65
00:04:07,240 --> 00:04:08,593
Thank you.
66
00:04:12,880 --> 00:04:14,279
Let's go?
67
00:04:30,560 --> 00:04:33,791
Do you want to drink something?
- No thank you.
68
00:04:42,280 --> 00:04:45,670
Some fruit?
- No thank you.
69
00:05:13,480 --> 00:05:17,189
Should I switch?
- Up to you.
70
00:05:34,560 --> 00:05:36,630
Maybe some water?
71
00:05:37,080 --> 00:05:38,229
Yes.
72
00:05:51,880 --> 00:05:53,518
Thank you.
73
00:06:03,160 --> 00:06:06,197
A bit more?
- Yes.
74
00:06:28,160 --> 00:06:30,196
Do you work anywhere in Gori?
75
00:06:30,360 --> 00:06:32,112
I am a nurse.
76
00:06:34,200 --> 00:06:38,239
And you?
- I am a teacher.
77
00:06:39,240 --> 00:06:40,832
And in your free time
78
00:06:40,960 --> 00:06:42,712
you come with women to this hotel?
79
00:06:43,760 --> 00:06:44,760
No.
80
00:06:45,800 --> 00:06:48,268
Actually, this is my first time here.
81
00:06:48,840 --> 00:06:51,354
Oh yes?
- Yes.
82
00:06:52,240 --> 00:06:54,913
And Iva?
- What about Iva?
83
00:06:55,080 --> 00:06:57,150
Has he been here?
84
00:06:57,600 --> 00:06:59,989
I don't know. Probably yes.
85
00:07:00,200 --> 00:07:02,760
Have you known Iva for a long time?
- Yes.
86
00:07:03,400 --> 00:07:04,435
Since my childhood.
87
00:07:04,600 --> 00:07:06,272
We grew up together.
88
00:07:07,320 --> 00:07:09,595
He was a soccer player, right?
89
00:07:09,800 --> 00:07:11,950
Yes, he was a good player.
90
00:07:13,800 --> 00:07:15,552
He even played for
91
00:07:15,720 --> 00:07:17,836
Tbilisi Dinamos B Team.
92
00:07:18,280 --> 00:07:20,157
Then he stopped.
93
00:07:20,320 --> 00:07:21,639
I persuaded him
94
00:07:21,800 --> 00:07:23,916
to work as a coach at our school.
95
00:07:25,120 --> 00:07:28,237
He agreed because of the long vacation.
96
00:07:28,880 --> 00:07:30,199
The salary is low
97
00:07:30,360 --> 00:07:31,952
but the holidays are long.
98
00:07:33,320 --> 00:07:36,198
Also, the kids love him.
99
00:07:42,560 --> 00:07:46,951
What's happening?
- Nothing.
100
00:07:54,800 --> 00:07:56,791
Any more water?
101
00:07:59,040 --> 00:08:00,758
What are you doing there?
102
00:08:11,520 --> 00:08:13,556
What?
103
00:08:15,280 --> 00:08:16,793
I'm sorry.
104
00:08:18,480 --> 00:08:21,711
It's already OK.
- Excuse me.
105
00:08:23,480 --> 00:08:25,516
It's okay.
106
00:08:27,880 --> 00:08:29,996
Are you feeling better?
107
00:08:33,080 --> 00:08:34,115
I don't believe you.
108
00:08:34,280 --> 00:08:35,349
Smile at me.
109
00:08:46,040 --> 00:08:47,268
Yes.
110
00:08:48,680 --> 00:08:50,511
Which posters?
111
00:08:51,080 --> 00:08:53,275
They're in the car.
112
00:08:57,240 --> 00:09:00,994
Fine, I'll bring her. OK.
113
00:09:05,440 --> 00:09:07,237
Would you like to see a football game?
114
00:09:07,400 --> 00:09:08,435
At the stadium?
115
00:09:08,600 --> 00:09:09,999
I don't like football.
116
00:09:10,160 --> 00:09:12,116
Not the usual football.
117
00:09:12,480 --> 00:09:14,675
Women's football?
118
00:09:15,200 --> 00:09:17,475
Girls don't play football in Gori.
119
00:09:17,640 --> 00:09:18,959
In Tbilisi they do.
120
00:09:23,920 --> 00:09:26,195
Manana, give me the poster.
121
00:09:26,360 --> 00:09:27,679
The rattle too.
122
00:09:28,280 --> 00:09:29,838
Stand next to me.
123
00:09:30,600 --> 00:09:33,558
Manana is your conductor. It's simple.
124
00:09:33,720 --> 00:09:34,755
The posters work
125
00:09:34,920 --> 00:09:36,831
if you pick them up at the same time.
126
00:09:37,080 --> 00:09:38,672
When our girls attack
127
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
you lift her up.
128
00:09:40,040 --> 00:09:41,393
Take them down.
129
00:09:41,560 --> 00:09:42,879
If they score a goal,
130
00:09:43,040 --> 00:09:44,393
shake the rattles.
131
00:09:45,240 --> 00:09:46,878
Again please.
132
00:09:56,680 --> 00:09:58,193
Please collect the posters
133
00:09:58,360 --> 00:10:00,635
after the game again, yes?
134
00:10:01,080 --> 00:10:04,072
You look great.
- Thank you.
135
00:10:07,120 --> 00:10:08,439
When the headmistress
136
00:10:08,600 --> 00:10:10,033
speech is finished, pick it up.
137
00:10:10,200 --> 00:10:12,111
Iva!
- I'm coming.
138
00:10:16,840 --> 00:10:18,637
As you know,
139
00:10:19,680 --> 00:10:20,908
women's football is
140
00:10:21,080 --> 00:10:23,435
a new sport in our country.
141
00:10:23,600 --> 00:10:27,275
Until recently, only men played.
142
00:10:27,840 --> 00:10:29,558
But times are changing.
143
00:10:29,720 --> 00:10:30,948
The role of women in
144
00:10:31,120 --> 00:10:32,792
of society as well.
145
00:10:33,160 --> 00:10:35,913
We become more active
146
00:10:36,080 --> 00:10:40,073
energetic, ambitious and mobile.
147
00:10:40,240 --> 00:10:44,995
We want to score more goals in life.
148
00:11:07,400 --> 00:11:08,594
I hate it,
149
00:11:08,760 --> 00:11:10,478
to leave my child alone.
150
00:11:16,480 --> 00:11:19,278
How old is your child?
- 13.
151
00:11:20,840 --> 00:11:23,400
A boy or a girl?
- A boy.
152
00:11:26,600 --> 00:11:29,751
Where is his father?
- In Gori.
153
00:11:31,000 --> 00:11:32,592
What's his occupation?
154
00:11:33,080 --> 00:11:34,593
Nothing. He drinks and
155
00:11:34,760 --> 00:11:36,398
then goes crazy.
156
00:11:39,200 --> 00:11:41,236
Are you divorced?
157
00:11:42,560 --> 00:11:45,028
Yes, for two years.
158
00:11:46,080 --> 00:11:48,389
It's impossible to live with him.
159
00:11:50,120 --> 00:11:52,429
He smashes everything.
160
00:11:52,960 --> 00:11:54,632
He hit me.
161
00:11:57,000 --> 00:11:58,274
Last time he came by
162
00:11:58,440 --> 00:11:59,919
and ruined everything.
163
00:12:01,240 --> 00:12:02,992
He cut himself in one piece
164
00:12:03,160 --> 00:12:04,673
glass and bleeding everywhere.
165
00:12:07,600 --> 00:12:09,591
My son was scared.
166
00:12:11,240 --> 00:12:13,276
The bus to Gori departs.
167
00:12:13,440 --> 00:12:16,159
The bus to Gori is about to leave.
168
00:12:19,680 --> 00:12:21,636
I can come next Friday.
169
00:12:22,640 --> 00:12:25,074
Do you want me to come?
170
00:12:25,280 --> 00:12:28,875
Yes, of course.
- Do you work on Friday?
171
00:12:29,360 --> 00:12:31,157
I work until 1:40 p.m.
172
00:12:31,600 --> 00:12:32,919
Should I come at three?
173
00:12:33,080 --> 00:12:34,513
I'll bring Maka too.
174
00:12:34,920 --> 00:12:36,797
That would be nice.
175
00:12:53,640 --> 00:12:55,073
Is he drunk?
176
00:12:55,240 --> 00:12:56,992
I don't think so.
177
00:12:57,640 --> 00:12:59,039
I am not drunk.
178
00:12:59,200 --> 00:13:01,111
You are not? Good for you.
179
00:13:05,880 --> 00:13:08,952
Where have you been so long?
- He says nothing.
180
00:13:10,920 --> 00:13:12,512
At school.
181
00:13:13,520 --> 00:13:15,317
Our girls team had a game.
182
00:13:16,880 --> 00:13:18,029
A famous Polish
183
00:13:18,200 --> 00:13:19,519
soccer player was there.
184
00:13:19,680 --> 00:13:21,238
A woman?
- Yes.
185
00:13:22,520 --> 00:13:24,033
Does she look good?
186
00:13:25,120 --> 00:13:26,314
I don't like
187
00:13:26,480 --> 00:13:29,358
muscular soccer players.
188
00:13:30,240 --> 00:13:32,231
Don't mention her in front of me.
189
00:13:32,400 --> 00:13:35,198
Marina's son married a Polish woman
190
00:13:35,360 --> 00:13:38,193
and she turned out great.
191
00:13:38,400 --> 00:13:39,360
Does she play football?
192
00:13:39,560 --> 00:13:40,515
No, she is a doctor.
193
00:13:40,680 --> 00:13:41,829
A doctor is good.
194
00:13:42,000 --> 00:13:43,672
But will he marry a doctor?
195
00:13:44,520 --> 00:13:47,512
He just roams around all day.
196
00:13:47,720 --> 00:13:49,995
I don't stray.
- Yes, you do.
197
00:13:50,160 --> 00:13:51,275
I have met a woman
198
00:13:51,440 --> 00:13:52,475
today at the stadium.
199
00:13:52,640 --> 00:13:53,914
Is she polish?
200
00:13:54,600 --> 00:13:56,113
No, she is from Gori.
201
00:13:56,320 --> 00:13:59,392
Why do you meet women from Gori?
202
00:14:00,560 --> 00:14:02,551
Why is it important where she comes from?
203
00:14:02,720 --> 00:14:03,720
It is important.
204
00:14:05,040 --> 00:14:06,871
You were from the provinces too
205
00:14:07,040 --> 00:14:08,439
when dad married you.
206
00:14:08,600 --> 00:14:10,670
Was that a problem?
- Yes it was.
207
00:14:10,840 --> 00:14:12,319
I had to teach her everything.
208
00:14:12,480 --> 00:14:13,913
It was probably the other way around.
209
00:14:14,080 --> 00:14:16,640
I taught you table manners.
210
00:14:16,800 --> 00:14:18,756
How to use a fork.
211
00:14:18,880 --> 00:14:20,029
No comment.
212
00:14:22,240 --> 00:14:24,196
What is this woman doing in the stadium?
213
00:14:24,360 --> 00:14:26,191
She wanted to watch the game.
214
00:14:26,360 --> 00:14:28,316
What?
- She watched the game.
215
00:14:29,640 --> 00:14:31,232
She came specially from Gori,
216
00:14:31,400 --> 00:14:32,389
to get in and
217
00:14:32,560 --> 00:14:34,915
watch girls soccer game?
218
00:14:35,280 --> 00:14:37,157
Is she crazy?
219
00:14:37,520 --> 00:14:39,590
She wasn't there just for the game.
220
00:14:39,760 --> 00:14:40,715
Why then?
221
00:14:40,880 --> 00:14:42,677
She came to meet someone.
222
00:14:44,480 --> 00:14:46,038
Did she go back?
223
00:14:46,200 --> 00:14:48,589
Yes.
- Did you accompany her to say goodbye?
224
00:14:48,840 --> 00:14:51,274
Yes.
- Is she coming back?
225
00:14:52,400 --> 00:14:54,436
We will see. Perhaps.
226
00:14:54,600 --> 00:14:56,875
And if so, will you see her?
227
00:14:57,440 --> 00:14:58,509
Probably.
228
00:14:58,760 --> 00:15:01,194
He just says maybe
229
00:15:01,360 --> 00:15:02,554
probably.
230
00:15:02,920 --> 00:15:04,558
We will see.
231
00:15:04,960 --> 00:15:06,632
Do something my son.
232
00:15:07,160 --> 00:15:08,673
We are getting old.
233
00:15:08,800 --> 00:15:12,190
He's getting old too. He's already 40.
234
00:15:15,000 --> 00:15:17,719
Did you park the car?
235
00:15:18,160 --> 00:15:20,310
Yes, at the marketplace.
236
00:15:21,000 --> 00:15:22,115
Not in the garage?
237
00:15:22,280 --> 00:15:24,396
I'll put it in the garage tomorrow.
238
00:15:25,320 --> 00:15:27,550
We'll get a ticket.
239
00:15:27,760 --> 00:15:29,478
Again.
- I'll pay it.
240
00:15:29,640 --> 00:15:30,675
You never do.
241
00:15:30,840 --> 00:15:32,034
I'm paying all the time.
242
00:15:32,200 --> 00:15:34,191
I'll pay this time.
- You will?
243
00:15:34,360 --> 00:15:35,759
When get my salary and pay.
244
00:15:35,920 --> 00:15:37,592
I have never seen your salary.
245
00:15:38,040 --> 00:15:39,439
Who would have thought,
246
00:15:39,600 --> 00:15:41,989
that you're still single at 40.
247
00:15:43,160 --> 00:15:44,309
Stop mother.
248
00:15:44,480 --> 00:15:45,674
When you become a father
249
00:15:45,840 --> 00:15:47,637
you will understand how I feel.
250
00:15:49,960 --> 00:15:51,234
Can I eat in peace?
251
00:15:51,400 --> 00:15:53,789
Do you want more?
- No thank you.
252
00:15:55,800 --> 00:15:58,155
Otar, let's go.
253
00:15:58,360 --> 00:16:00,396
Now you can't wake him up.
254
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
Help me.
255
00:16:07,800 --> 00:16:11,315
Otar, get up.
256
00:16:15,640 --> 00:16:18,473
I finally fell asleep...
257
00:16:27,760 --> 00:16:29,671
Did you take her to the train station?
258
00:16:31,240 --> 00:16:33,959
Yes.
- And?
259
00:16:35,760 --> 00:16:38,149
She wants to come back on Friday.
260
00:16:38,320 --> 00:16:41,835
Does she bring her friend with her?
- Yes.
261
00:16:42,200 --> 00:16:44,760
Great. We will have fun.
262
00:16:45,080 --> 00:16:47,435
I am not coming.
263
00:16:48,680 --> 00:16:50,033
Are you crazy?
264
00:16:50,200 --> 00:16:51,269
She's coming for you.
265
00:16:51,440 --> 00:16:53,874
I think she fell in love with you.
266
00:16:54,520 --> 00:16:56,476
That's why I won't come.
267
00:16:57,320 --> 00:16:59,151
Do you think you're better than them?
268
00:17:07,680 --> 00:17:09,193
Let's go to Kobuleti.
269
00:17:09,360 --> 00:17:11,271
I'm fed up with Tbilisi.
270
00:17:12,160 --> 00:17:13,639
What should we do in Kobuleti?
271
00:17:13,800 --> 00:17:15,438
The weather is nice there.
272
00:17:16,160 --> 00:17:18,230
We breathe fresh air.
273
00:17:18,400 --> 00:17:20,391
We can sleep at my uncle's.
274
00:17:23,440 --> 00:17:25,635
Dad, can I spend the weekend?
275
00:17:25,800 --> 00:17:27,199
Borrow the car?
276
00:17:29,040 --> 00:17:32,271
Where do you want to go?
- To Kobuleti.
277
00:17:33,160 --> 00:17:34,195
Kobuleti in November?
278
00:17:34,360 --> 00:17:35,588
Are you sane?
279
00:17:36,200 --> 00:17:37,997
Few people, nice weather.
280
00:17:38,160 --> 00:17:40,435
Maybe you can even swim.
281
00:17:40,600 --> 00:17:41,874
You catch a cold
282
00:17:42,040 --> 00:17:44,156
when you eat cold tangerines.
283
00:17:44,320 --> 00:17:45,992
If you go swimming now
284
00:17:46,160 --> 00:17:48,116
you'll get pneumonia.
285
00:17:48,280 --> 00:17:49,235
Don't get involved
286
00:17:49,400 --> 00:17:50,879
to the life of a 40 year old.
287
00:17:51,040 --> 00:17:52,837
Don't you interfere in our conversation.
288
00:17:52,960 --> 00:17:56,270
If you want him to marry
289
00:17:56,440 --> 00:17:58,078
leave him in peace.
290
00:17:58,240 --> 00:17:59,958
Last year they took my car
291
00:18:00,120 --> 00:18:01,997
and broke it while drunk.
292
00:18:02,160 --> 00:18:04,435
Uncle Otar, we're not drinking this time.
293
00:18:04,600 --> 00:18:07,034
We breathe fresh air and get fit.
294
00:18:07,200 --> 00:18:10,317
Then we will accompany you.
295
00:18:10,480 --> 00:18:11,799
Why?
- Fresh air
296
00:18:11,960 --> 00:18:13,188
will do us good too.
297
00:18:13,360 --> 00:18:15,237
Also, we'll be careful
298
00:18:15,400 --> 00:18:18,392
that they don't drink and screw up.
299
00:18:46,120 --> 00:18:48,350
I can smell the sea.
300
00:18:48,520 --> 00:18:50,750
How are you?
- Good, and you?
301
00:18:50,920 --> 00:18:53,559
What a beauty
302
00:18:53,720 --> 00:18:55,870
you became!
303
00:18:56,040 --> 00:18:58,156
How are you doing?
- Good, and you?
304
00:18:59,520 --> 00:19:01,670
Hello cousin.
305
00:19:02,600 --> 00:19:06,388
Hello Avto.
- Avto, how are you?
306
00:19:08,280 --> 00:19:10,316
How is the family?
- Good.
307
00:19:10,480 --> 00:19:12,072
This is my friend Hatuna.
308
00:19:12,480 --> 00:19:15,711
My cousin Sandro.
- My pleasure.
309
00:19:15,880 --> 00:19:17,711
This is Sandro's friend Iva.
310
00:19:17,920 --> 00:19:19,911
What a lovely girlfriend you have!
311
00:19:20,960 --> 00:19:23,520
Why did you hide them from us?
312
00:19:24,160 --> 00:19:27,152
He's already flirting.
313
00:19:27,320 --> 00:19:31,154
Hi.
- I'm pleased.
314
00:19:32,480 --> 00:19:36,075
This is my wife.
- My pleasure.
315
00:19:36,320 --> 00:19:38,151
See you in the evening,
316
00:19:38,320 --> 00:19:39,673
correct?
- Sure.
317
00:19:39,840 --> 00:19:41,478
She comes over.
318
00:19:42,960 --> 00:19:45,599
OK. Bye.
- Until this evening.
319
00:19:48,720 --> 00:19:50,915
We're going to the beach,
are you coming with us?
320
00:19:51,080 --> 00:19:52,911
I'm waiting for a girlfriend.
321
00:19:53,080 --> 00:19:54,195
Maybe later.
322
00:19:54,400 --> 00:19:56,072
Is she coming too?
- Yes.
323
00:19:56,280 --> 00:19:58,589
What a beautiful place we have landed on!
324
00:20:22,040 --> 00:20:24,156
Isn't that Anna?
325
00:20:25,160 --> 00:20:27,628
That is her. What is she doing here?
326
00:20:28,520 --> 00:20:29,873
Anna!
327
00:20:30,760 --> 00:20:33,115
Coach Iva, Mr. Sandro, how are you?
328
00:20:33,280 --> 00:20:34,554
We are fine.
329
00:20:35,080 --> 00:20:36,559
What are you doing here, little one?
330
00:20:36,720 --> 00:20:37,914
My mother is here
331
00:20:38,120 --> 00:20:39,269
I am on a business trip.
332
00:20:43,600 --> 00:20:45,636
How are you doing?
- Good.
333
00:20:46,640 --> 00:20:48,392
Is your mother there too?
334
00:20:48,560 --> 00:20:49,788
Yes, I'll get her.
335
00:20:50,480 --> 00:20:52,710
I am so happy to see you!
336
00:20:54,600 --> 00:20:56,272
We are happy too.
337
00:21:03,760 --> 00:21:05,432
Can we join?
338
00:21:07,840 --> 00:21:09,193
Naturally.
339
00:21:09,360 --> 00:21:11,237
How are you?
- Good.
340
00:21:11,400 --> 00:21:13,197
I'm glad to see you here.
341
00:21:13,400 --> 00:21:15,197
My best soccer mom leaves me
342
00:21:15,360 --> 00:21:17,351
no alone, not even on vacation.
343
00:21:17,640 --> 00:21:19,198
What are you doing here?
344
00:21:19,360 --> 00:21:20,395
A friend has here
345
00:21:20,560 --> 00:21:22,357
closed her beauty salon.
346
00:21:22,800 --> 00:21:24,438
She gave me her accessories
347
00:21:24,600 --> 00:21:26,079
and I'm here to get them.
348
00:21:27,400 --> 00:21:29,516
Do you work in a beauty salon?
349
00:21:29,680 --> 00:21:30,874
Yes, I am a hairdresser.
350
00:21:31,520 --> 00:21:33,431
Anna, throw the ball.
351
00:21:34,520 --> 00:21:35,873
Let's play?
352
00:21:36,560 --> 00:21:37,754
Come on.
353
00:21:51,720 --> 00:21:54,314
Anna, protect the ball!
354
00:21:57,040 --> 00:21:58,598
Let's play!
355
00:21:58,760 --> 00:22:01,911
My mom and I against both of you.
356
00:22:02,320 --> 00:22:04,788
Anna, bring bigger stones.
357
00:22:14,600 --> 00:22:17,034
This is our gate.
- This is ours.
358
00:22:17,200 --> 00:22:18,872
Looks a bit small.
359
00:22:19,040 --> 00:22:20,268
It's okay.
360
00:22:22,520 --> 00:22:23,635
Ready?
361
00:22:25,800 --> 00:22:27,313
Where are you?
362
00:22:28,240 --> 00:22:30,435
Both mother and daughter.
363
00:22:32,160 --> 00:22:33,593
And pass!
364
00:22:33,880 --> 00:22:35,393
Goal!
365
00:22:36,600 --> 00:22:38,079
Let him.
366
00:22:47,320 --> 00:22:49,197
I have to stop smoking.
367
00:22:51,480 --> 00:22:53,436
He scored a goal.
368
00:22:54,040 --> 00:22:55,792
It's good.
369
00:23:00,920 --> 00:23:03,434
There are no compromises in sport.
370
00:23:04,760 --> 00:23:06,591
I taught her that.
371
00:23:09,160 --> 00:23:11,594
It's not badminton, it's football.
372
00:23:13,560 --> 00:23:14,959
What did I teach you?
373
00:23:15,120 --> 00:23:16,792
Did I teach you that?
374
00:23:20,640 --> 00:23:22,232
Come on! Anna!
375
00:23:23,120 --> 00:23:25,714
Pass, I'll let you shoot.
376
00:23:27,960 --> 00:23:29,279
Goal!
377
00:23:30,880 --> 00:23:33,269
I don't like it any more, I'm tired.
378
00:23:35,760 --> 00:23:37,432
Congratulations.
379
00:23:37,680 --> 00:23:39,511
Can't you play better?
380
00:23:41,920 --> 00:23:43,148
Let's go eat.
381
00:23:48,480 --> 00:23:49,799
Should we
382
00:23:49,960 --> 00:23:51,712
take rain gear?
- Why not?
383
00:23:56,440 --> 00:23:58,829
It doesn't matter where we sit.
384
00:24:11,920 --> 00:24:13,797
Thank you.
385
00:24:23,400 --> 00:24:25,072
Sweet! Bring us please
386
00:24:25,240 --> 00:24:27,037
Chacha (Georgian vodka)!
387
00:24:27,200 --> 00:24:30,237
Then Khachapuri and double lemonades.
388
00:24:33,280 --> 00:24:34,838
Manana.
- Yes?
389
00:24:35,240 --> 00:24:36,400
Did you collected the posters
390
00:24:36,600 --> 00:24:37,999
after the game?
391
00:24:38,200 --> 00:24:40,839
Yes, but it was difficult.
- Why?
392
00:24:41,880 --> 00:24:43,916
Two guys didn't want to give their up
393
00:24:44,080 --> 00:24:46,150
without getting my phone number.
394
00:24:47,240 --> 00:24:48,468
And what have you done?
395
00:24:48,640 --> 00:24:50,437
I gave them my number.
396
00:24:51,680 --> 00:24:53,830
Did you know about my jealous
397
00:24:54,000 --> 00:24:56,275
man, if they hadn't asked for it.
398
00:24:57,080 --> 00:24:58,672
You're married?
399
00:25:02,040 --> 00:25:03,473
Yes and no.
400
00:25:04,480 --> 00:25:06,072
He is in prison. We have
401
00:25:06,240 --> 00:25:07,958
a phone date once a week.
402
00:25:23,560 --> 00:25:24,754
Yes, father?
- Where are you?
403
00:25:24,920 --> 00:25:25,875
Aren't you ashamed?
404
00:25:26,040 --> 00:25:26,995
We met friends
405
00:25:27,160 --> 00:25:28,309
and got stuck.
406
00:25:28,480 --> 00:25:30,311
What friends?
- These girls here
407
00:25:30,480 --> 00:25:31,879
been waiting for an hour.
408
00:25:32,040 --> 00:25:34,600
We're almost there.
- Come immediately!
409
00:25:36,400 --> 00:25:37,879
Just hear how they sing.
410
00:25:39,200 --> 00:25:41,839
Anna, come here, you're getting wet.
411
00:26:16,320 --> 00:26:18,675
When are you leaving?
- Tomorrow.
412
00:26:23,160 --> 00:26:25,390
Too bad.
413
00:26:30,440 --> 00:26:31,509
We could have a little
414
00:26:31,680 --> 00:26:32,874
can go for a walk.
415
00:26:33,720 --> 00:26:35,756
I have a shift tomorrow
416
00:26:35,920 --> 00:26:38,480
so I have to leave early.
417
00:26:40,200 --> 00:26:41,713
I wish I could stay.
418
00:26:41,880 --> 00:26:43,552
We could have gone fishing.
419
00:26:43,720 --> 00:26:46,188
I've never been fishing.
420
00:26:54,240 --> 00:26:56,629
Long live this place!
421
00:27:04,480 --> 00:27:05,993
Bravo!
422
00:27:24,280 --> 00:27:25,872
Sweet!
423
00:27:34,920 --> 00:27:36,638
Let's go?
424
00:27:37,520 --> 00:27:39,158
Have you paid?
425
00:27:39,440 --> 00:27:40,589
Goodbye.
426
00:28:06,720 --> 00:28:08,870
A beautiful girl
427
00:28:10,000 --> 00:28:12,389
waited with her friends
428
00:28:13,120 --> 00:28:15,839
for five hours on you and that
429
00:28:16,000 --> 00:28:18,833
might have changed your life.
430
00:28:20,080 --> 00:28:21,911
But you'd rather roam around
431
00:28:22,080 --> 00:28:23,354
and get drunk.
432
00:28:23,640 --> 00:28:25,358
We're not drunk.
433
00:28:25,520 --> 00:28:26,555
Yes, you are.
434
00:28:27,240 --> 00:28:28,514
So tell me,
435
00:28:28,680 --> 00:28:30,352
what do you want?
436
00:28:31,320 --> 00:28:34,118
What is this behavior?
437
00:28:34,560 --> 00:28:37,074
Look at me I'm talking to you.
438
00:28:38,080 --> 00:28:40,833
What kind of people are you?
439
00:28:41,320 --> 00:28:44,039
Where did you grow up?
440
00:28:46,840 --> 00:28:49,149
I would really like to know.
441
00:28:49,680 --> 00:28:51,750
What is your goal in life?
442
00:28:51,960 --> 00:28:53,029
Father, calm down.
443
00:28:53,200 --> 00:28:55,430
What do you want to do with your life?
444
00:28:55,640 --> 00:28:57,437
I would really like to know.
445
00:29:09,480 --> 00:29:11,436
Otar, don't drink.
446
00:29:14,480 --> 00:29:15,629
Did you say something?
447
00:29:15,800 --> 00:29:17,313
You mustn't drink.
448
00:29:17,640 --> 00:29:19,278
Did you say something?
449
00:30:04,680 --> 00:30:07,148
There is tea.
- We are coming.
450
00:30:09,120 --> 00:30:10,758
Tea will not help us.
451
00:31:49,040 --> 00:31:50,917
Hello, how are you?
452
00:31:52,360 --> 00:31:54,669
Good and you?
- Good.
453
00:31:54,840 --> 00:31:57,559
How was the ride?
- Good and you?
454
00:31:58,440 --> 00:31:59,873
I'm a bit tired.
455
00:32:00,040 --> 00:32:01,473
Did you come back late?
456
00:32:01,640 --> 00:32:02,640
Not really.
457
00:32:03,280 --> 00:32:05,271
Did you bring the posters?
458
00:32:05,480 --> 00:32:07,948
Yes. Where is Iva?
459
00:32:08,120 --> 00:32:10,190
No idea. I'm waiting for him.
460
00:32:10,360 --> 00:32:11,588
Let's bring the posters
461
00:32:11,760 --> 00:32:12,988
to my classroom.
462
00:32:14,400 --> 00:32:15,753
Okay.
463
00:32:17,520 --> 00:32:19,158
That's quite a few.
464
00:32:20,520 --> 00:32:21,999
Too many?
465
00:32:32,000 --> 00:32:33,831
Do you have class today?
- Yes.
466
00:32:34,080 --> 00:32:36,196
Am I disrupting?
- No.
467
00:32:40,200 --> 00:32:41,872
School is great.
468
00:32:42,720 --> 00:32:44,438
What school did you go to?
469
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
To night school.
470
00:32:45,880 --> 00:32:47,279
In my final year of school
471
00:32:47,440 --> 00:32:48,793
I didn't go to classes.
472
00:32:49,280 --> 00:32:50,429
Why?
473
00:32:51,960 --> 00:32:54,076
I was pregnant with Anna.
474
00:32:58,360 --> 00:33:00,555
I've been skipping school all the time.
475
00:33:01,840 --> 00:33:03,831
I even had nightmares that the teacher
476
00:33:04,040 --> 00:33:05,904
takes me to the blackboard as punishment.
477
00:33:29,600 --> 00:33:31,079
What are you doing here, mother?
478
00:33:31,240 --> 00:33:33,470
I brought the posters over.
479
00:33:36,800 --> 00:33:39,712
Go home.
- Are you crazy?
480
00:33:39,960 --> 00:33:42,030
Go home.
- Anna!
481
00:33:44,000 --> 00:33:46,150
I said go home!
482
00:33:50,000 --> 00:33:52,833
I hate these posters!
483
00:33:54,800 --> 00:33:56,756
Why are you all silent? Who is this?
484
00:33:56,920 --> 00:33:58,592
King Erekle.
485
00:33:58,880 --> 00:34:01,189
Which one?
- Erekle II.
486
00:34:01,520 --> 00:34:02,748
Erekle II was one
487
00:34:02,920 --> 00:34:05,354
of the most popular Georgian kings.
488
00:34:05,760 --> 00:34:07,910
The people loved him.
489
00:34:08,240 --> 00:34:11,232
They even gave him a nickname.
490
00:34:12,440 --> 00:34:15,591
Do you remember?
- Little Kachi.
491
00:34:16,360 --> 00:34:19,830
Right. Why little?
- He was small.
492
00:34:21,360 --> 00:34:23,316
Actually...
493
00:34:24,360 --> 00:34:28,717
there is a folk song about this king.
494
00:34:29,640 --> 00:34:31,870
I would like to recite it.
495
00:34:36,120 --> 00:34:38,236
But I forgot it.
496
00:34:39,120 --> 00:34:40,951
Can you refresh my memory?
497
00:34:45,080 --> 00:34:46,035
Manana I would
498
00:34:46,200 --> 00:34:47,599
like to hear it from you.
499
00:34:48,640 --> 00:34:50,710
Our king is called Little Kachi.
500
00:34:50,880 --> 00:34:53,235
He donned his armor
501
00:34:54,000 --> 00:34:56,753
and tore them to pieces
with his bare hands.
502
00:34:57,040 --> 00:34:58,553
Thank you.
503
00:34:58,800 --> 00:35:01,155
Can I ask you for help again?
504
00:35:06,200 --> 00:35:07,110
Who is this?
505
00:35:07,280 --> 00:35:09,999
This is my great-grandfather Nikipore.
506
00:35:13,120 --> 00:35:15,156
Do you know why his ear is bandaged?
507
00:35:16,800 --> 00:35:18,995
Once he ran through the forest,
508
00:35:19,240 --> 00:35:21,390
and a beautiful woman called his name.
509
00:35:22,080 --> 00:35:23,991
But he couldn't hear her.
510
00:35:25,000 --> 00:35:26,956
In the evening they met at a party.
511
00:35:27,120 --> 00:35:28,712
And she scolded him for
512
00:35:28,880 --> 00:35:30,598
that he hadn't heard her.
513
00:35:32,000 --> 00:35:33,797
Nikipore was a hothead and cut
514
00:35:33,960 --> 00:35:35,598
cut off his ear with his dagger.
515
00:35:35,760 --> 00:35:37,034
He said the ear was useless
516
00:35:37,200 --> 00:35:39,077
if he can't hear it.
517
00:35:39,240 --> 00:35:40,798
Would you care to
518
00:35:40,960 --> 00:35:42,359
cut off your ear for a woman?
519
00:35:43,040 --> 00:35:44,314
That depends on the woman.
520
00:35:44,480 --> 00:35:46,152
What if I called you?
521
00:35:47,200 --> 00:35:50,670
Call me. - Sandro!
- What?
522
00:35:52,160 --> 00:35:54,037
I don't want you to hear me.
523
00:35:55,440 --> 00:35:57,317
OK. Call me again.
524
00:35:58,320 --> 00:35:59,799
Sandro!
525
00:36:08,160 --> 00:36:10,037
Shall we meet tomorrow?
526
00:36:11,200 --> 00:36:12,918
I can't.
527
00:36:14,800 --> 00:36:17,234
My husband is out of prison.
528
00:36:21,400 --> 00:36:23,436
He was sentenced to four years
529
00:36:23,600 --> 00:36:25,033
but he comes out early.
530
00:36:43,160 --> 00:36:44,229
He is 36 and was
531
00:36:44,400 --> 00:36:46,277
twice in prison.
532
00:36:47,880 --> 00:36:49,950
The first time because he
533
00:36:50,120 --> 00:36:52,475
stabbed a childhood friend with a fork.
534
00:36:53,280 --> 00:36:54,554
He thought the guy
535
00:36:54,720 --> 00:36:56,631
would have flirted with me.
536
00:37:02,440 --> 00:37:04,078
How did you meet?
537
00:37:07,680 --> 00:37:10,717
I went to school. I was 14.
538
00:37:11,480 --> 00:37:12,879
He saw me on the street
539
00:37:13,040 --> 00:37:14,439
and I liked him.
540
00:37:14,640 --> 00:37:16,551
I liked a lot of guys back then.
541
00:37:16,720 --> 00:37:18,312
But after Tengo started
542
00:37:18,480 --> 00:37:20,550
to accompany me home
543
00:37:20,720 --> 00:37:21,835
and to give presents
544
00:37:22,000 --> 00:37:23,991
all other admirers disappeared.
545
00:37:24,880 --> 00:37:26,836
Then I got pregnant.
546
00:37:29,080 --> 00:37:31,753
Anna was five when he was arrested.
547
00:37:32,360 --> 00:37:35,670
He got four years, then he came out.
548
00:37:37,240 --> 00:37:40,038
This year he was arrested again.
549
00:37:40,760 --> 00:37:42,716
What happened this time?
550
00:37:44,920 --> 00:37:46,751
He got into a fight.
551
00:37:50,000 --> 00:37:51,752
Do you love him?
552
00:37:58,240 --> 00:37:59,593
I used to love him.
553
00:37:59,760 --> 00:38:01,671
Now I'm not sure anymore.
554
00:38:03,560 --> 00:38:05,869
I'm sick of these problems.
555
00:38:06,080 --> 00:38:08,150
He's trying to change
556
00:38:08,320 --> 00:38:10,231
but he never succeeds.
557
00:38:11,560 --> 00:38:13,516
He's probably unhappy too.
558
00:38:13,680 --> 00:38:14,715
I don't know it.
559
00:38:19,760 --> 00:38:21,557
I will talk to him.
560
00:38:25,960 --> 00:38:26,995
I have never felt so good
561
00:38:27,160 --> 00:38:29,037
like with you.
562
00:38:30,920 --> 00:38:32,273
Never.
563
00:38:35,120 --> 00:38:36,000
I am my whole
564
00:38:36,200 --> 00:38:37,599
drive to the sea for life,
565
00:38:38,400 --> 00:38:40,356
but I only remember the day
566
00:38:40,520 --> 00:38:42,033
that I spent with you.
567
00:38:43,840 --> 00:38:45,956
I don't care who your husband
568
00:38:46,120 --> 00:38:48,350
stabbed with a fork.
569
00:38:51,280 --> 00:38:52,269
If you want it,
570
00:38:52,440 --> 00:38:53,759
we will be together.
571
00:39:03,640 --> 00:39:05,437
I'll talk to him myself.
572
00:39:06,600 --> 00:39:08,670
But not now.
573
00:39:09,880 --> 00:39:11,791
I need time.
574
00:39:16,200 --> 00:39:18,270
I'll drive you to prison.
575
00:39:19,320 --> 00:39:20,912
Okay.
576
00:39:22,320 --> 00:39:23,992
I have to go now.
577
00:39:45,600 --> 00:39:47,079
Sandro.
578
00:39:48,080 --> 00:39:50,833
Please leave as soon as I get off.
579
00:40:21,360 --> 00:40:23,476
Would you like some Khachapuri?
580
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
No thank you.
581
00:40:26,720 --> 00:40:28,517
OK, I'll have something.
582
00:40:29,960 --> 00:40:32,190
How much does it cost?
- 80 Tetris.
583
00:40:34,480 --> 00:40:35,833
Thank you.
584
00:41:28,720 --> 00:41:29,869
Is Khachapuri good?
585
00:41:30,040 --> 00:41:30,995
Not bad.
586
00:41:31,160 --> 00:41:32,479
You see, give me some money.
587
00:41:32,640 --> 00:41:34,915
How much does it cost?
- 80.
588
00:41:42,880 --> 00:41:44,199
Take that.
589
00:41:45,320 --> 00:41:47,117
Let's go to the station.
590
00:41:47,280 --> 00:41:48,235
We'll see the bus
591
00:41:48,400 --> 00:41:49,799
also from here. Sit down.
592
00:41:57,920 --> 00:41:59,399
The khachapuri is good.
593
00:42:13,160 --> 00:42:14,798
Is this for me?
594
00:42:15,680 --> 00:42:17,477
It is beautiful.
595
00:42:18,760 --> 00:42:20,751
Do you like it?
- Yes.
596
00:42:22,000 --> 00:42:23,274
I got the boys inside
597
00:42:23,440 --> 00:42:24,759
asked to make it for you.
598
00:42:24,920 --> 00:42:26,399
Thank you.
599
00:42:30,800 --> 00:42:32,153
As my cellmate
600
00:42:32,320 --> 00:42:33,594
saw it, he liked it so much
601
00:42:33,840 --> 00:42:35,512
that he let it do it too and
602
00:42:35,680 --> 00:42:37,716
asked me to give it to his mother.
603
00:42:41,400 --> 00:42:43,789
I'll do everything right this time.
604
00:42:45,760 --> 00:42:48,957
Do you believe me or not?
605
00:42:58,560 --> 00:43:00,312
What is he doing?
606
00:43:00,480 --> 00:43:03,597
Who cares what he does.
607
00:43:07,320 --> 00:43:08,958
What is he looking for?
608
00:43:10,720 --> 00:43:12,711
He locked himself out.
609
00:43:14,320 --> 00:43:15,639
I'll go and help him.
610
00:43:15,800 --> 00:43:16,755
Where are you going?
611
00:43:16,920 --> 00:43:17,909
I'll help him.
612
00:43:18,080 --> 00:43:19,911
Leave him, he'll be fine.
613
00:43:20,080 --> 00:43:21,115
What's wrong with you?
614
00:43:21,280 --> 00:43:22,429
I'm just helping him.
615
00:43:22,600 --> 00:43:23,874
Leave him, he'll do it.
616
00:43:24,040 --> 00:43:25,871
He will not.
- We'll miss the bus.
617
00:43:26,040 --> 00:43:27,871
Calm down, don't stress around.
618
00:43:28,040 --> 00:43:29,553
I'm not stressing, come back.
619
00:43:29,720 --> 00:43:30,630
I said,
620
00:43:30,800 --> 00:43:31,994
you should calm down.
621
00:43:32,720 --> 00:43:34,517
To hell.
622
00:43:37,840 --> 00:43:39,398
Is it closed, dude?
623
00:43:42,080 --> 00:43:44,196
Yes, I left the key inside.
624
00:43:44,880 --> 00:43:46,279
Wait a minute.
625
00:43:49,760 --> 00:43:51,273
That too, please.
626
00:43:59,640 --> 00:44:00,755
Hot Khachapuri.
627
00:44:00,920 --> 00:44:02,797
Buy hot Khachapuri!
628
00:44:10,320 --> 00:44:12,675
Khachapuri!
629
00:44:14,520 --> 00:44:16,431
Damned.
630
00:44:25,720 --> 00:44:27,438
Here please.
631
00:44:28,120 --> 00:44:29,678
Thank you.
- No problem.
632
00:44:31,280 --> 00:44:33,840
Are you driving to the town?
- Yes.
633
00:44:35,240 --> 00:44:36,639
Can you take my wife
634
00:44:36,800 --> 00:44:38,074
and me with you?
635
00:44:40,480 --> 00:44:42,869
Okay?
- OK.
636
00:44:44,280 --> 00:44:46,191
Manana, come on.
637
00:44:56,520 --> 00:44:58,476
What's happening?
- Nothing.
638
00:44:58,640 --> 00:45:00,756
Then kiss me.
639
00:45:07,520 --> 00:45:08,555
What is wrong?
640
00:45:08,720 --> 00:45:10,073
Did not you miss me?
641
00:45:11,280 --> 00:45:13,874
It makes me feel uncomfortable.
- Why?
642
00:45:16,560 --> 00:45:18,198
It's normal for someone
643
00:45:18,360 --> 00:45:20,191
fresh out of prison.
644
00:45:20,360 --> 00:45:21,998
He's busy driving.
645
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
Relax yourself.
646
00:45:28,120 --> 00:45:30,509
Do you have a cigarette?
647
00:45:36,440 --> 00:45:39,716
Thank you. And a lighter?
648
00:45:48,400 --> 00:45:49,958
Thank you.
649
00:45:54,280 --> 00:45:56,510
Are you a part-time taxi driver?
650
00:45:59,680 --> 00:46:01,591
Once in a while.
651
00:46:04,480 --> 00:46:07,119
I need a car today.
652
00:46:07,680 --> 00:46:09,432
I'll pay you and give you
653
00:46:09,600 --> 00:46:11,238
extra money for gas.
654
00:46:12,360 --> 00:46:14,351
Where are you going?
655
00:46:14,520 --> 00:46:15,714
You just got out?
656
00:46:15,880 --> 00:46:17,438
Can't you stay home today?
657
00:46:17,600 --> 00:46:19,238
I have to go, it's urgent.
658
00:46:19,400 --> 00:46:20,355
What's happening?
659
00:46:20,520 --> 00:46:21,509
Why is that important?
660
00:46:21,680 --> 00:46:22,908
It's business.
661
00:46:23,080 --> 00:46:26,675
I want to know.
- Relax yourself.
662
00:46:29,480 --> 00:46:31,550
So what are you saying?
663
00:46:36,320 --> 00:46:37,833
It's good.
664
00:46:38,880 --> 00:46:40,791
Wonderful.
665
00:46:59,920 --> 00:47:01,512
I feel sick.
666
00:47:02,200 --> 00:47:04,111
What's happening?
- I don't know,
667
00:47:04,280 --> 00:47:05,872
I need fresh air.
668
00:47:06,040 --> 00:47:08,474
Please stop!
- We're almost there.
669
00:47:08,640 --> 00:47:09,868
I said I'm sick
670
00:47:10,040 --> 00:47:11,439
and I need fresh air.
671
00:47:11,600 --> 00:47:13,192
Hold on.
- What's wrong with you?
672
00:47:13,400 --> 00:47:15,630
I feel sick. I need air.
673
00:47:17,360 --> 00:47:18,793
Thank you.
674
00:47:24,440 --> 00:47:25,793
Damned.
675
00:47:26,920 --> 00:47:29,354
Wait in the yard I'll be right back.
676
00:48:04,920 --> 00:48:06,717
Throw the ball here.
677
00:48:09,800 --> 00:48:11,313
Ready?
678
00:48:13,400 --> 00:48:14,719
Good performance.
679
00:48:14,880 --> 00:48:17,633
I have a great daughter!
680
00:48:21,480 --> 00:48:23,277
You know how to catch it properly?
681
00:48:23,440 --> 00:48:24,350
Don't let it
682
00:48:24,520 --> 00:48:25,520
slide out your hands.
683
00:48:37,040 --> 00:48:38,951
I'm still falling because of you.
684
00:48:39,120 --> 00:48:40,120
Do not worry.
685
00:49:40,600 --> 00:49:42,033
Natia!
686
00:49:42,440 --> 00:49:44,749
How are you?
- Good.
687
00:49:46,240 --> 00:49:47,195
Don't you feel cold?
688
00:49:47,360 --> 00:49:48,349
Let's get in the car.
689
00:49:48,520 --> 00:49:49,430
The sun is shining.
690
00:49:49,600 --> 00:49:50,635
Come on!
691
00:49:55,040 --> 00:49:57,076
Hi.
- Hi.
692
00:50:02,760 --> 00:50:04,671
This is my friend Sandro.
693
00:50:05,280 --> 00:50:06,599
My pleasure.
694
00:50:07,440 --> 00:50:08,793
Sandro, can you please leave us
695
00:50:08,960 --> 00:50:10,678
alone, we need to talk?
696
00:50:21,720 --> 00:50:24,473
How are you doing?
- I'm good.
697
00:50:24,640 --> 00:50:27,234
In which month are you?
- In the third.
698
00:50:28,400 --> 00:50:30,197
Does the family know?
699
00:50:30,560 --> 00:50:31,470
Yes.
700
00:50:31,640 --> 00:50:34,313
Do they know about me?
- No.
701
00:50:40,600 --> 00:50:42,431
Does my wife have any idea?
702
00:50:42,920 --> 00:50:45,798
No. - Really?
- No.
703
00:50:50,800 --> 00:50:52,518
Natia, listen to me.
704
00:50:55,360 --> 00:50:57,430
I hate talking about it
705
00:50:57,600 --> 00:50:59,318
but you have to understand me.
706
00:51:01,040 --> 00:51:02,519
I can't take full responsibility
707
00:51:02,680 --> 00:51:04,398
for this baby.
708
00:51:06,120 --> 00:51:08,953
I will of course help you.
709
00:51:09,160 --> 00:51:10,673
I can't do much.
710
00:51:10,840 --> 00:51:12,796
I just got out of jail.
711
00:51:13,520 --> 00:51:16,592
I have no job and no prospects.
712
00:51:17,800 --> 00:51:21,429
Everything is so messed up.
713
00:51:26,200 --> 00:51:27,633
What can I say,
714
00:51:27,800 --> 00:51:29,677
I hate abortions.
715
00:51:29,920 --> 00:51:30,989
But do we have
716
00:51:31,160 --> 00:51:32,434
another option?
717
00:51:33,720 --> 00:51:35,199
I will not have an abortion.
718
00:51:35,360 --> 00:51:36,509
I don't want that.
719
00:51:36,640 --> 00:51:38,392
I understand that, but
720
00:51:38,560 --> 00:51:40,710
is there an alternative?
721
00:51:42,320 --> 00:51:43,514
I don't know but
722
00:51:43,680 --> 00:51:45,318
I will not have an abortion.
723
00:51:46,280 --> 00:51:47,633
I'll get the money.
724
00:51:47,800 --> 00:51:49,711
I'll take you to the best doctor.
725
00:51:49,880 --> 00:51:51,916
You're safe, don't worry.
726
00:51:52,080 --> 00:51:54,389
I don't want your money.
- Listen.
727
00:51:54,560 --> 00:51:55,697
OK, you don't need money.
728
00:51:56,360 --> 00:51:58,351
OK, you don't want to have an abortion.
729
00:51:58,520 --> 00:51:59,794
I hate it too but
730
00:51:59,960 --> 00:52:01,359
it's the only way.
731
00:52:01,560 --> 00:52:03,073
What else do you suggest?
732
00:52:03,240 --> 00:52:04,514
I will not do it.
733
00:52:04,680 --> 00:52:05,874
Listen to me.
734
00:52:27,560 --> 00:52:29,516
Let's go to this address.
735
00:52:44,640 --> 00:52:46,073
My sympathies.
736
00:52:58,200 --> 00:52:59,394
My sincere condolences.
737
00:52:59,560 --> 00:53:01,278
Are you Zaza's mother?
- Yes.
738
00:53:01,440 --> 00:53:02,634
I'm a friend of Zaza's.
739
00:53:02,800 --> 00:53:04,518
I just got out of prison.
740
00:53:05,840 --> 00:53:07,592
He had done this for you,
741
00:53:07,760 --> 00:53:09,716
and asked me to bring it to you.
742
00:53:10,040 --> 00:53:13,157
How kind of you. Many thanks.
743
00:53:14,560 --> 00:53:16,232
Call Nuzgar.
744
00:53:16,680 --> 00:53:19,353
How is my son?
- Uncle Nuzgar.
745
00:53:20,200 --> 00:53:23,749
Uncle Nuzgar, Natela is calling you.
746
00:53:24,000 --> 00:53:25,956
Thanks, you
747
00:53:26,120 --> 00:53:28,076
made so happy.
748
00:53:29,840 --> 00:53:31,910
Look how caring my son is.
749
00:53:33,680 --> 00:53:35,511
What happened?
- Zaza
750
00:53:35,720 --> 00:53:37,392
sent me a ring from the prison.
751
00:53:37,560 --> 00:53:39,232
This man is his friend.
752
00:53:39,480 --> 00:53:40,959
Good day.
753
00:53:41,120 --> 00:53:43,111
You were in jail with Zaza?
- Yes.
754
00:53:43,280 --> 00:53:45,111
When did you come out?
- Today.
755
00:53:45,760 --> 00:53:48,228
Congratulations.
- Thank you.
756
00:53:48,720 --> 00:53:49,675
Hi.
757
00:53:49,840 --> 00:53:50,989
Have a moment
758
00:53:51,160 --> 00:53:52,479
to talk about Zaza?
759
00:53:52,680 --> 00:53:54,955
Sure.
- Please come.
760
00:53:58,080 --> 00:53:59,957
What's the matter, Nuzgar?
761
00:54:00,200 --> 00:54:01,679
He was in prison with Zaza
762
00:54:01,840 --> 00:54:03,239
and came out today.
763
00:54:03,400 --> 00:54:05,311
Come in.
764
00:54:06,400 --> 00:54:07,958
I'll be right back.
765
00:54:11,200 --> 00:54:13,668
Girls, leave us alone for a moment.
766
00:54:13,840 --> 00:54:14,795
Because of that
767
00:54:14,960 --> 00:54:17,235
called meat?
- That's soso.
768
00:54:28,240 --> 00:54:29,468
How are you doing?
769
00:54:29,640 --> 00:54:31,870
I just got out,
770
00:54:32,440 --> 00:54:34,237
enjoying my freedom.
771
00:54:34,680 --> 00:54:37,069
Nuzgar, look at that beautiful fish.
772
00:54:37,240 --> 00:54:38,229
Something very special.
773
00:54:38,400 --> 00:54:39,355
We will
774
00:54:39,520 --> 00:54:40,714
serve funeral feast.
775
00:54:40,880 --> 00:54:42,233
Look.
776
00:54:42,400 --> 00:54:44,118
It's very fresh.
777
00:54:46,160 --> 00:54:47,718
He gave me a special price.
778
00:54:47,880 --> 00:54:49,598
How much?
- First he said 20 lari.
779
00:54:49,760 --> 00:54:51,557
But we agreed on 18.
780
00:54:52,000 --> 00:54:53,353
As for the catfish,
781
00:54:53,520 --> 00:54:55,112
tomorrow we'll get
782
00:54:55,320 --> 00:54:57,709
it fresh from the Alasani.
783
00:54:57,880 --> 00:55:01,475
The fish is good.
- Good, but expensive.
784
00:55:01,640 --> 00:55:02,629
We need
785
00:55:02,800 --> 00:55:04,631
at least 20 kg, right?
- Yes.
786
00:55:04,880 --> 00:55:07,872
You can't get it cheaper.
787
00:55:08,040 --> 00:55:09,314
Let's talk about that later.
788
00:55:09,480 --> 00:55:10,549
The fish seller's
789
00:55:10,720 --> 00:55:11,994
waiting for my answer.
790
00:55:12,160 --> 00:55:13,275
He'll sell it
791
00:55:13,440 --> 00:55:15,829
maybe to someone else.
792
00:55:16,600 --> 00:55:18,830
It still seems expensive.
793
00:55:19,000 --> 00:55:21,514
The fish alone costs 400.
794
00:55:22,160 --> 00:55:24,230
With the catfish...
795
00:55:24,400 --> 00:55:27,233
...it makes it 800.
- And off we go.
796
00:55:27,400 --> 00:55:29,516
What should we do?
797
00:55:29,680 --> 00:55:31,591
Maybe we should buy carp.
798
00:55:31,760 --> 00:55:33,796
I'm sorry if I interfere
799
00:55:33,960 --> 00:55:35,279
it's none of my business.
800
00:55:35,440 --> 00:55:36,475
I think they are coming
801
00:55:36,640 --> 00:55:37,914
also with a kind of fish.
802
00:55:38,080 --> 00:55:39,559
Why?
803
00:55:40,280 --> 00:55:42,555
Zaza needs money in prison.
804
00:55:43,320 --> 00:55:46,357
Zaza needs money in prison? For what?
805
00:55:46,520 --> 00:55:48,511
He lost at cards.
806
00:55:48,680 --> 00:55:49,749
He has to pay today.
807
00:55:51,640 --> 00:55:53,517
Zaza played and lost?
808
00:55:54,680 --> 00:55:57,148
He's a believer, it can't be
809
00:55:57,360 --> 00:55:58,360
that he is playing.
810
00:55:59,400 --> 00:56:01,231
He often visits the priest.
811
00:56:01,400 --> 00:56:04,198
I know, but he played anyway.
812
00:56:06,120 --> 00:56:08,156
I have to visit him in prison.
813
00:56:08,320 --> 00:56:09,958
He hasn't played in ages.
814
00:56:10,120 --> 00:56:11,189
How could that happen?
815
00:56:11,360 --> 00:56:13,078
Go see him.
816
00:56:15,320 --> 00:56:17,117
That's why I said yes.
817
00:56:17,520 --> 00:56:19,511
I know you're short on cash.
818
00:56:19,680 --> 00:56:22,035
Two types of fish are not necessary.
819
00:56:22,200 --> 00:56:23,155
One is enough.
820
00:56:23,320 --> 00:56:24,389
Besides, we can then
821
00:56:24,560 --> 00:56:25,709
think about something else.
822
00:56:25,880 --> 00:56:27,279
It's a delicate thing.
823
00:56:27,440 --> 00:56:29,271
I saw the coffin at the entrance.
824
00:56:29,480 --> 00:56:31,596
And?
- It's an expensive coffin.
825
00:56:31,760 --> 00:56:32,909
Maybe you could
826
00:56:33,080 --> 00:56:34,877
exchange for a cheaper one.
827
00:56:35,040 --> 00:56:38,191
What the hell are you talking about?!
828
00:56:38,600 --> 00:56:40,830
Let's think about something else.
829
00:56:41,000 --> 00:56:42,558
Where's the funeral feast?
830
00:56:42,720 --> 00:56:43,630
In a restaurant.
831
00:56:43,800 --> 00:56:45,313
How much is this per person?
832
00:56:45,480 --> 00:56:46,515
20 lari.
- 20 laris?
833
00:56:46,680 --> 00:56:48,511
And we'll bring our wine.
834
00:56:48,720 --> 00:56:50,199
20 lari with your own wine?
835
00:56:50,360 --> 00:56:51,395
This is too much.
836
00:56:51,560 --> 00:56:53,551
How many people are invited?
837
00:56:53,720 --> 00:56:56,109
250.
- 250?
838
00:56:56,960 --> 00:56:58,996
Could a table be set up in the courtyard?
839
00:56:59,160 --> 00:57:00,479
You have a yard right?
840
00:57:00,640 --> 00:57:02,153
Yes.
- Over there.
841
00:57:02,320 --> 00:57:03,912
Let's see.
842
00:57:04,280 --> 00:57:05,872
Let's set up a tent in the yard.
843
00:57:06,040 --> 00:57:07,792
Who still uses tents today?
844
00:57:07,960 --> 00:57:08,915
Why not?
845
00:57:09,080 --> 00:57:11,878
The weather is nice. It has a lot of space.
846
00:57:12,040 --> 00:57:13,678
We'll bring wooden chairs and benches.
847
00:57:13,840 --> 00:57:14,955
Cover them with paper.
848
00:57:15,120 --> 00:57:16,678
400 lari will be enough.
849
00:57:16,840 --> 00:57:19,308
I'll get the benches.
- Well, then?
850
00:57:19,480 --> 00:57:20,629
250 guests times 20 lari
851
00:57:20,800 --> 00:57:22,358
per person, that's 5000.
852
00:57:22,520 --> 00:57:23,919
In the yard it would cost only 500.
853
00:57:24,080 --> 00:57:25,354
That would save you a lot.
854
00:57:25,560 --> 00:57:26,549
You would help Zara
855
00:57:26,720 --> 00:57:28,199
and there would be some money left over.
856
00:57:28,360 --> 00:57:30,476
Don't tell us what to do.
857
00:57:30,640 --> 00:57:31,868
We can manage on our own.
858
00:57:32,040 --> 00:57:32,950
Listen brother
859
00:57:33,120 --> 00:57:34,599
I won't tell you anything.
860
00:57:34,760 --> 00:57:36,113
I'm here to help.
861
00:57:36,280 --> 00:57:38,271
If you don't need me, I'll go.
862
00:57:38,440 --> 00:57:40,032
OK, don't be mad.
863
00:57:40,200 --> 00:57:42,236
He was just stating his opinion.
864
00:57:42,400 --> 00:57:43,833
Yes, but it was rude.
865
00:57:44,000 --> 00:57:45,911
Your son sent me here.
866
00:57:46,080 --> 00:57:48,116
Our family is in a bind!
867
00:57:48,280 --> 00:57:49,633
I see that, but do you think
868
00:57:49,800 --> 00:57:50,994
my life is rosy?
869
00:57:51,160 --> 00:57:52,354
I came out of jail.
870
00:57:52,520 --> 00:57:54,317
Here are my discharge papers.
871
00:57:54,800 --> 00:57:56,711
I have more important things to do
872
00:57:56,880 --> 00:57:59,758
than discussing funeral feasts.
873
00:57:59,920 --> 00:58:02,514
I'm only here to help Zaza.
874
00:58:04,400 --> 00:58:06,277
It is your decision.
875
00:58:06,680 --> 00:58:08,989
Let's help your son.
876
00:58:09,440 --> 00:58:10,555
The priest is there to
877
00:58:10,720 --> 00:58:12,278
hold the funeral ceremony.
878
00:58:12,440 --> 00:58:13,998
I'll be there in a minute.
879
00:58:14,160 --> 00:58:15,673
OK. I'm leaving now.
880
00:58:15,840 --> 00:58:18,513
Should I come back in an hour?
881
00:58:20,520 --> 00:58:22,397
Okay.
882
00:58:22,560 --> 00:58:24,755
I'm also trying to get some money for Zaza
883
00:58:24,920 --> 00:58:26,558
to scrape together, but without guarantee.
884
00:58:26,720 --> 00:58:28,039
See you later.
885
00:58:28,200 --> 00:58:30,668
Oh my God.
886
00:58:36,360 --> 00:58:37,713
Excuse me.
887
00:58:38,240 --> 00:58:39,593
Sorry.
888
00:58:39,760 --> 00:58:41,557
Let's stay a bit.
889
00:58:47,520 --> 00:58:49,078
Thank you.
890
00:59:14,480 --> 00:59:15,799
How are you?
891
00:59:18,600 --> 00:59:20,272
Why don't you say hello to Sandro?
892
00:59:20,440 --> 00:59:21,839
Hi.
893
00:59:25,800 --> 00:59:27,791
We have 30 minutes.
894
00:59:28,200 --> 00:59:30,430
Please make us beautiful.
895
00:59:30,920 --> 00:59:33,593
No thank you.
- Come on.
896
00:59:34,200 --> 00:59:36,156
She's the best hairdresser in town.
897
00:59:36,320 --> 00:59:38,038
Sit down.
898
00:59:38,560 --> 00:59:40,232
With him, however, you
899
00:59:40,400 --> 00:59:41,879
can't do much.
900
00:59:45,240 --> 00:59:46,912
Would you like to wash your hair?
901
00:59:47,080 --> 00:59:48,672
No.
- Of course he would.
902
00:59:54,440 --> 00:59:56,476
You changed the shop here, didn't you?
903
00:59:56,640 --> 00:59:58,039
No.
904
00:59:58,240 --> 00:59:59,434
Were these photos
905
00:59:59,600 --> 01:00:01,158
always here?
- Yes.
906
01:00:04,000 --> 01:00:06,514
Are you sure?
- Yes.
907
01:00:10,920 --> 01:00:12,751
Then that's fine.
908
01:00:16,640 --> 01:00:19,393
Please don't smoke here. Go to the back.
909
01:00:29,120 --> 01:00:30,519
Hello Natia.
910
01:00:31,200 --> 01:00:32,872
How are you?
911
01:00:33,560 --> 01:00:35,312
I'm glad to see you.
912
01:00:35,480 --> 01:00:37,198
I have good news.
913
01:00:39,120 --> 01:00:40,075
In an hour
914
01:00:40,240 --> 01:00:42,117
I'll have 2000 lari for you.
915
01:00:43,200 --> 01:00:44,758
I'm serious.
916
01:00:45,040 --> 01:00:47,873
I'm not forcing you to have an abortion.
917
01:00:48,240 --> 01:00:50,117
You must also understand my situation.
918
01:00:50,280 --> 01:00:52,236
I just got out of prison.
919
01:00:52,840 --> 01:00:54,717
But I already have 2000 lari for you.
920
01:00:54,880 --> 01:00:56,518
We'll take care of the rest later.
921
01:00:56,680 --> 01:00:57,954
Where is the problem?
922
01:00:58,120 --> 01:01:00,111
Just calm down, OK?
923
01:01:02,400 --> 01:01:05,073
Manana, where's the ashtray?
924
01:01:07,360 --> 01:01:09,032
It was somewhere here.
925
01:01:10,880 --> 01:01:13,599
Manana, where's the ashtray?
926
01:01:15,760 --> 01:01:17,398
What are you doing there?
927
01:01:18,120 --> 01:01:20,350
Here's your pay for this week.
928
01:01:20,520 --> 01:01:21,475
Don't come back.
929
01:01:21,640 --> 01:01:22,993
Now get outta here.
930
01:01:23,160 --> 01:01:24,912
What are you doing there?
931
01:01:25,600 --> 01:01:27,716
Change outside.
932
01:01:28,880 --> 01:01:30,791
What's happening? Did something happen?
933
01:01:30,960 --> 01:01:32,439
You caress my cleaning lady
934
01:01:32,600 --> 01:01:33,874
in my presence!
935
01:01:34,040 --> 01:01:35,075
Are you crazy?
936
01:01:36,520 --> 01:01:38,033
A few hours outside.
937
01:01:38,200 --> 01:01:39,315
What do you want?
938
01:01:39,520 --> 01:01:40,873
Are you sane?
939
01:01:41,040 --> 01:01:42,359
Nothing happened.
940
01:01:42,520 --> 01:01:43,794
Look at me!
941
01:01:43,960 --> 01:01:46,030
Nothing happened. Got it?
942
01:01:46,600 --> 01:01:49,876
Tengo, please go.
- Why should I?
943
01:01:50,160 --> 01:01:52,594
Out!
- I swear. Listen to me.
944
01:01:52,760 --> 01:01:54,352
Come here!
- Get out!
945
01:01:54,800 --> 01:01:55,915
Do not touch me!
946
01:01:56,080 --> 01:01:57,115
Calm down.
- Out!
947
01:01:57,280 --> 01:01:58,793
Do not touch me!
- Calm down.
948
01:01:58,960 --> 01:02:00,188
I said don't touch me.
949
01:02:00,360 --> 01:02:01,793
I'll hit your head
950
01:02:01,960 --> 01:02:02,870
with the iron.
951
01:02:03,040 --> 01:02:04,632
Are you crazy? Come on, go ahead.
952
01:02:05,640 --> 01:02:07,596
Be quiet. We are not alone.
953
01:02:09,280 --> 01:02:11,350
How can you be jealous
954
01:02:11,520 --> 01:02:12,999
on a refugee like Natia?
955
01:02:13,160 --> 01:02:14,673
Are you really crazy or what?
956
01:02:14,840 --> 01:02:16,068
Tengo, leave me alone.
957
01:02:16,240 --> 01:02:17,468
Just relax.
958
01:02:17,640 --> 01:02:18,789
Let go of my hand.
959
01:02:18,960 --> 01:02:20,632
I'll relax when you go out.
960
01:02:20,800 --> 01:02:21,710
Are you sure?
- Yes.
961
01:02:21,880 --> 01:02:23,552
For sure?
- Yes.
962
01:02:23,720 --> 01:02:24,755
Do not hit me!
963
01:02:24,920 --> 01:02:26,239
Then get out!
964
01:02:26,400 --> 01:02:27,469
You act like
965
01:02:27,640 --> 01:02:28,914
a crazy.
- Out!
966
01:02:29,080 --> 01:02:31,640
You are really stupid.
967
01:02:32,360 --> 01:02:33,873
Crazy.
968
01:02:44,640 --> 01:02:45,675
Don't sit there.
969
01:02:45,840 --> 01:02:47,592
I won't cut your hair.
970
01:03:20,000 --> 01:03:21,831
Are you married Sandro?
971
01:03:22,880 --> 01:03:24,313
No.
972
01:03:27,960 --> 01:03:31,509
If you ask me... never marry.
973
01:03:33,160 --> 01:03:34,752
Why?
974
01:03:39,160 --> 01:03:40,354
I landed in jail
975
01:03:40,520 --> 01:03:41,520
because of my wife.
976
01:03:41,960 --> 01:03:42,949
I don't know,
977
01:03:43,120 --> 01:03:45,190
what to do with this Natia.
978
01:03:47,200 --> 01:03:48,110
She is pregnant
979
01:03:48,280 --> 01:03:49,759
and doesn't want to abort.
980
01:03:49,920 --> 01:03:51,114
What should I do?
981
01:03:56,040 --> 01:03:58,031
What about Zaza?
982
01:03:58,840 --> 01:04:00,956
He played against Rezo and lost.
983
01:04:01,120 --> 01:04:02,553
Do you remember Rezo?
984
01:04:02,720 --> 01:04:04,472
Yes. But Rezo has a phone,
985
01:04:04,640 --> 01:04:06,358
why didn't he call himself?
986
01:04:06,520 --> 01:04:07,430
He has none.
987
01:04:07,600 --> 01:04:08,510
You found it
988
01:04:08,680 --> 01:04:10,193
and gave him four more years.
989
01:04:10,360 --> 01:04:11,873
For unauthorized phone possession,
990
01:04:12,040 --> 01:04:13,040
and for gambling.
991
01:04:18,600 --> 01:04:20,670
Why did they let you out?
992
01:04:21,880 --> 01:04:23,279
You know I'm telling the truth/
993
01:04:23,440 --> 01:04:24,440
I will find out.
994
01:04:25,280 --> 01:04:27,032
Listen, Nodar.
995
01:04:28,240 --> 01:04:30,879
The prison administration knew everything.
996
01:04:31,040 --> 01:04:34,077
That Rezo had a cell phone and was playing.
997
01:04:34,240 --> 01:04:35,559
That he forced people
998
01:04:35,720 --> 01:04:37,039
to call their families on the phone
999
01:04:37,200 --> 01:04:38,110
to ask for money.
1000
01:04:38,280 --> 01:04:39,759
The guards came and said
1001
01:04:39,920 --> 01:04:40,830
that they who
1002
01:04:40,960 --> 01:04:42,313
don't report gambling
1003
01:04:42,480 --> 01:04:43,799
will get two more years.
1004
01:04:43,960 --> 01:04:45,279
Everyone was afraid of Rezo
1005
01:04:45,440 --> 01:04:46,589
and shut up
1006
01:04:46,760 --> 01:04:48,512
but I was fed up.
1007
01:04:49,080 --> 01:04:51,196
If you're fed up with Rezo,
1008
01:04:51,360 --> 01:04:53,635
then why do you care about the money?
1009
01:04:54,280 --> 01:04:56,874
Also, Zaza has stopped playing.
1010
01:04:57,040 --> 01:04:58,473
He has become a believer.
1011
01:04:59,760 --> 01:05:01,955
I really need money right now.
1012
01:05:03,360 --> 01:05:05,920
And how you will make money?
1013
01:05:06,480 --> 01:05:08,710
You know I'll pay it back
1014
01:05:08,880 --> 01:05:11,030
as soon as I can. You know me.
1015
01:05:12,120 --> 01:05:14,429
I'll talk to you now
1016
01:05:14,600 --> 01:05:16,272
and you'll disappear.
1017
01:05:17,320 --> 01:05:18,833
Immediately.
1018
01:05:27,160 --> 01:05:29,993
You bastard!
- Don't touch me!
1019
01:05:30,360 --> 01:05:32,828
Hands off me!
1020
01:05:33,080 --> 01:05:34,593
Hey you let him go.
1021
01:05:34,720 --> 01:05:35,869
He is the driver.
1022
01:05:36,160 --> 01:05:38,037
Go to the car.
- Let me pass.
1023
01:05:38,200 --> 01:05:40,430
I said go to the car.
1024
01:05:42,240 --> 01:05:43,832
Get off him.
1025
01:05:49,040 --> 01:05:51,190
I'll kill that bastard!
1026
01:05:53,800 --> 01:05:55,597
Get the other one over there!
1027
01:05:58,560 --> 01:06:00,949
Take your hands away!
- Stand up.
1028
01:06:02,720 --> 01:06:05,518
Take your hands away!
1029
01:06:06,880 --> 01:06:08,393
Spread your legs!
1030
01:06:11,280 --> 01:06:12,508
He's not to blame.
1031
01:06:12,680 --> 01:06:13,908
Let him go!
1032
01:06:14,120 --> 01:06:15,030
I am his father,
1033
01:06:15,200 --> 01:06:16,758
let me explain.
1034
01:06:17,080 --> 01:06:18,911
Wait a second.
- He's his father.
1035
01:06:19,080 --> 01:06:20,479
Let him explain.
1036
01:06:20,640 --> 01:06:22,232
He was released today
1037
01:06:22,440 --> 01:06:24,351
from prison.
1038
01:06:24,520 --> 01:06:26,431
He came to the funeral and said
1039
01:06:26,560 --> 01:06:28,357
my son has gambling debts.
1040
01:06:28,480 --> 01:06:30,869
Hold him still, I can't hear anything.
1041
01:06:31,120 --> 01:06:32,348
Check his papers.
1042
01:06:32,520 --> 01:06:33,839
He said my son did
1043
01:06:34,000 --> 01:06:35,433
lost 2000 lari in jail.
1044
01:06:35,600 --> 01:06:37,477
He said I should give him the money.
1045
01:06:37,640 --> 01:06:38,914
He came out today.
1046
01:06:39,080 --> 01:06:41,116
Put him in the car, I'll find out.
1047
01:06:41,280 --> 01:06:43,157
My father in law died.
1048
01:06:43,320 --> 01:06:44,320
His grandfather.
1049
01:06:45,000 --> 01:06:47,195
Please take off his handcuffs.
1050
01:06:47,400 --> 01:06:49,152
Otherwise his mother will get
1051
01:06:49,320 --> 01:06:50,514
a heart attack.
1052
01:06:50,680 --> 01:06:52,272
Her father is dead, the elder son
1053
01:06:52,440 --> 01:06:54,396
in prison and this one in handcuffs.
1054
01:06:54,560 --> 01:06:55,788
Let me.
1055
01:06:56,200 --> 01:06:57,997
Nodar, you are a hero.
1056
01:06:58,160 --> 01:07:00,230
You saved us.
- Thank you.
1057
01:07:00,400 --> 01:07:02,709
We won't forget you.
1058
01:07:12,160 --> 01:07:14,071
Nodar, thank you.
- No problem.
1059
01:07:14,240 --> 01:07:16,913
We are forever in debt to you.
1060
01:07:32,800 --> 01:07:35,473
What did you need the money for?
1061
01:07:35,640 --> 01:07:37,517
For the family?
1062
01:07:38,800 --> 01:07:40,313
Yes.
1063
01:07:41,600 --> 01:07:42,669
I have money.
1064
01:07:42,840 --> 01:07:44,512
I'll bring it to your family.
1065
01:07:47,720 --> 01:07:48,948
Give it to the guy
1066
01:07:49,120 --> 01:07:51,076
who came with me.
1067
01:08:06,080 --> 01:08:08,275
Here, take this.
1068
01:08:12,080 --> 01:08:13,513
Bye.
1069
01:08:20,320 --> 01:08:21,833
Sandro.
1070
01:08:23,360 --> 01:08:24,509
Bring this to Natia.
1071
01:08:24,680 --> 01:08:26,511
She lives with the refugees.
1072
01:08:30,400 --> 01:08:32,709
And take whatever I owe you.
1073
01:08:32,880 --> 01:08:34,154
I don't want the money.
1074
01:08:41,000 --> 01:08:42,752
Thank you.
1075
01:09:07,560 --> 01:09:10,358
Hi guys.
- Hi.
1076
01:09:10,880 --> 01:09:12,836
Do you know where Natia lives?
1077
01:09:13,320 --> 01:09:14,992
Natia who?
1078
01:09:15,480 --> 01:09:16,469
The thin one
1079
01:09:16,640 --> 01:09:18,198
working in the beauty salon.
1080
01:09:18,360 --> 01:09:19,918
What do you want from her?
1081
01:09:20,480 --> 01:09:23,074
I should give her something.
- What?
1082
01:09:24,200 --> 01:09:25,997
And who are you?
- Her brother.
1083
01:09:26,160 --> 01:09:27,593
What should you give her?
1084
01:09:27,760 --> 01:09:29,352
Some money.
1085
01:09:32,040 --> 01:09:33,519
Come along.
1086
01:09:34,080 --> 01:09:36,389
Gela, is everything OK?
- Yes everything is OK.
1087
01:09:40,080 --> 01:09:41,911
This is my father.
1088
01:09:42,280 --> 01:09:45,158
Dad, that's...
- Sandro.
1089
01:09:46,000 --> 01:09:47,911
Irodi, sit down.
1090
01:09:48,920 --> 01:09:50,239
Is Natia here?
- Natia is
1091
01:09:50,400 --> 01:09:52,231
shopping, she'll be back soon.
1092
01:09:53,720 --> 01:09:55,551
Sit down, Sandro.
1093
01:09:56,720 --> 01:09:58,631
Dad, stay and listen.
1094
01:09:58,800 --> 01:10:00,597
What's the matter, son?
1095
01:10:04,400 --> 01:10:07,392
Dad, this is the father of Natia's child.
1096
01:10:09,200 --> 01:10:11,031
I hardly know her.
1097
01:10:11,200 --> 01:10:12,349
I've seen her only twice,
1098
01:10:12,520 --> 01:10:13,873
for ten minutes.
1099
01:10:14,040 --> 01:10:15,758
Twice for ten minutes, huh?
1100
01:10:15,920 --> 01:10:17,148
And you made it
1101
01:10:17,320 --> 01:10:18,230
to impregnate her?
1102
01:10:18,400 --> 01:10:19,469
Are you saying that
1103
01:10:19,640 --> 01:10:21,073
my sister is a whore?
1104
01:10:21,520 --> 01:10:23,476
We're her family, okay?
1105
01:10:23,640 --> 01:10:24,993
Think before you speak.
1106
01:10:25,160 --> 01:10:26,309
Calm down my son.
1107
01:10:26,480 --> 01:10:27,360
You made her pregnant
1108
01:10:27,560 --> 01:10:28,629
in ten minutes?
1109
01:10:28,800 --> 01:10:29,915
Gee, what's up?
1110
01:10:30,080 --> 01:10:31,069
Tell him you aren't
1111
01:10:31,240 --> 01:10:32,229
pregnant by me.
1112
01:10:32,400 --> 01:10:33,799
Gela, what do you want from him?
1113
01:10:33,960 --> 01:10:35,188
He has responsibility.
1114
01:10:35,360 --> 01:10:37,112
Take responsibility for your actions.
1115
01:10:37,280 --> 01:10:38,599
What are you talking about?
1116
01:10:38,800 --> 01:10:40,916
I don't even know him.
1117
01:10:41,080 --> 01:10:42,399
What is he doing here?
1118
01:10:42,560 --> 01:10:43,879
How should I know?
1119
01:10:44,040 --> 01:10:45,155
You said that
1120
01:10:45,320 --> 01:10:46,673
Tengo's boyfriend got you pregnant.
1121
01:10:46,840 --> 01:10:48,796
That's what you said, right?
- Yes, but...
1122
01:10:48,960 --> 01:10:51,997
Did you or didn't you?
- Yes.
1123
01:10:52,160 --> 01:10:54,913
Well, there he is.
1124
01:10:55,240 --> 01:10:56,355
If he is not,
1125
01:10:56,520 --> 01:10:57,794
what is he doing here then?
1126
01:10:57,960 --> 01:11:01,669
Since when do Tengo's friends visit you?
1127
01:11:01,840 --> 01:11:04,035
And bring money?
1128
01:11:04,200 --> 01:11:05,110
What is that?
1129
01:11:05,280 --> 01:11:07,157
Is that all you offer?
1130
01:11:07,320 --> 01:11:08,309
We are refugees
1131
01:11:08,480 --> 01:11:09,549
not worth it to you?
1132
01:11:09,720 --> 01:11:11,073
You sleep with our women
1133
01:11:12,680 --> 01:11:14,159
I'll tear you to pieces!
1134
01:11:14,320 --> 01:11:15,230
Come on, go!
1135
01:11:15,400 --> 01:11:16,992
I said I'll tear you to pieces!
1136
01:11:17,160 --> 01:11:18,559
Wait. Wait a minute.
1137
01:11:19,200 --> 01:11:20,553
Aunt please help me!
1138
01:11:20,720 --> 01:11:22,039
What's going on here?
1139
01:11:22,200 --> 01:11:23,997
Hold still for a moment.
1140
01:11:24,160 --> 01:11:25,559
Wait, I'll tell you.
1141
01:11:25,720 --> 01:11:29,030
Tell me everything.
- I'll tell you.
1142
01:11:29,720 --> 01:11:31,199
She is pregnant by him.
1143
01:11:31,360 --> 01:11:32,315
What did you say?
1144
01:11:32,480 --> 01:11:33,595
He got her pregnant.
1145
01:11:33,800 --> 01:11:35,119
And he doesn't want to marry her.
1146
01:11:35,280 --> 01:11:36,554
Is she pregnant by him?
1147
01:11:36,720 --> 01:11:38,233
Yes.
1148
01:11:39,440 --> 01:11:43,035
Is what I'm hearing true?
1149
01:11:44,800 --> 01:11:47,189
Aren't you ashamed?
1150
01:11:48,480 --> 01:11:50,948
You refuse to be a father?
1151
01:11:51,120 --> 01:11:54,396
Wait, don't interrupt me.
1152
01:11:55,120 --> 01:11:57,759
Aren't you ashamed?
1153
01:11:58,280 --> 01:12:00,271
Are you abandoning your child?
1154
01:12:01,400 --> 01:12:03,038
How can you reject your child
1155
01:12:03,200 --> 01:12:05,430
and this angel?
1156
01:12:05,600 --> 01:12:07,670
Be quiet!
1157
01:12:08,000 --> 01:12:10,798
How can you disown her?
1158
01:12:10,960 --> 01:12:13,190
Answer me.
1159
01:12:13,360 --> 01:12:15,476
You should be ashamed of yourself.
1160
01:12:15,640 --> 01:12:17,039
An expectant father,
1161
01:12:17,240 --> 01:12:18,832
An honorable man.
1162
01:12:19,040 --> 01:12:22,077
A real Georgian.
1163
01:12:22,640 --> 01:12:23,595
A real Georgian
1164
01:12:23,760 --> 01:12:24,954
don't behave like that.
1165
01:12:25,200 --> 01:12:28,476
You should conquer mountains
1166
01:12:28,640 --> 01:12:30,676
for your child.
1167
01:12:30,880 --> 01:12:32,677
It's right here under your nose
1168
01:12:32,840 --> 01:12:34,319
and you don't want it?
1169
01:12:35,320 --> 01:12:37,993
Look into my eyes!
1170
01:12:40,120 --> 01:12:41,473
We trust you Sandro.
1171
01:12:41,640 --> 01:12:42,731
Take care of yourselves.
1172
01:12:43,240 --> 01:12:45,435
Have my blessings, children!
1173
01:12:46,640 --> 01:12:48,153
God bless you.
1174
01:12:48,320 --> 01:12:50,470
Don't turn off your phone, Natia.
1175
01:12:50,640 --> 01:12:52,278
Gee, is everything OK?
1176
01:12:52,440 --> 01:12:54,032
Yes, everything is okay.
1177
01:13:12,520 --> 01:13:14,431
Why they hold their hands?
1178
01:13:14,600 --> 01:13:16,875
That's how women walk around.
1179
01:13:20,960 --> 01:13:22,712
Hi.
- Hi.
1180
01:13:23,840 --> 01:13:26,832
How are you, Lali?
- Well, this is Maka.
1181
01:13:27,480 --> 01:13:29,596
Iva.
- Give him your hand.
1182
01:13:30,000 --> 01:13:31,718
My pleasure.
1183
01:13:33,120 --> 01:13:35,156
Did you have a good trip?
- Yes.
1184
01:13:35,520 --> 01:13:38,034
And how are you?
- Not bad.
1185
01:13:39,720 --> 01:13:42,359
Shall we? Our car is over there.
1186
01:13:52,520 --> 01:13:54,078
Come on Maka, sit here.
1187
01:13:57,480 --> 01:13:59,232
Sit down, Lali.
1188
01:14:12,680 --> 01:14:14,352
It doesn't work.
1189
01:14:14,560 --> 01:14:16,994
Is it locked?
- Probably.
1190
01:14:23,680 --> 01:14:25,272
Sit down.
1191
01:14:26,200 --> 01:14:28,156
Hello, I'm calling from the 408.
1192
01:14:28,400 --> 01:14:30,356
The balcony door does not open.
1193
01:14:31,080 --> 01:14:32,433
Why do I want to open them?
1194
01:14:32,600 --> 01:14:34,318
I just want them opened.
1195
01:14:35,080 --> 01:14:36,274
What do you mean by that,
1196
01:14:36,440 --> 01:14:37,759
Did you finish?
1197
01:14:38,160 --> 01:14:39,832
Listen, I'll pay for the room
1198
01:14:40,000 --> 01:14:41,752
because of the balcony and the view.
1199
01:14:42,440 --> 01:14:43,793
I don't care.
1200
01:14:43,960 --> 01:14:45,951
I want the view.
1201
01:14:46,200 --> 01:14:48,156
I need the view.
1202
01:14:48,520 --> 01:14:49,555
Find Tamil
1203
01:14:49,720 --> 01:14:51,551
and send someone.
1204
01:14:52,680 --> 01:14:54,272
I need the view!
1205
01:14:56,240 --> 01:14:57,832
Idiots!
1206
01:15:00,040 --> 01:15:01,189
They say it's cold
1207
01:15:01,360 --> 01:15:03,510
and they locked the balcony.
1208
01:15:04,720 --> 01:15:07,359
It doesn't matter, I can see the view
1209
01:15:07,520 --> 01:15:09,192
anyway.
1210
01:15:09,480 --> 01:15:11,869
Just describe what you see.
1211
01:15:12,480 --> 01:15:14,516
It's more interesting that way.
1212
01:15:16,400 --> 01:15:19,073
What do I see from here?
1213
01:15:25,640 --> 01:15:27,631
I see the old town of Tbilisi.
1214
01:15:27,800 --> 01:15:29,518
The city of many balconies.
1215
01:15:30,400 --> 01:15:32,072
The Kura.
1216
01:15:32,520 --> 01:15:34,988
It also flows through Gori, right?
- Yes.
1217
01:15:36,040 --> 01:15:37,473
Here it is different.
1218
01:15:37,640 --> 01:15:39,232
It has more curves.
1219
01:15:40,800 --> 01:15:43,155
Baratashvili liked to walk here.
1220
01:15:43,320 --> 01:15:45,880
Alone?
- Alone.
1221
01:15:47,000 --> 01:15:47,955
I can
1222
01:15:48,120 --> 01:15:49,678
see Trinity Cathedral.
1223
01:15:50,000 --> 01:15:51,638
You describe well.
1224
01:15:51,800 --> 01:15:53,870
Come sit with me.
1225
01:16:05,280 --> 01:16:06,872
I can't stay here.
1226
01:16:09,320 --> 01:16:11,470
Can you walk with me?
1227
01:16:14,840 --> 01:16:16,320
I'll take you to the train station.
1228
01:16:16,520 --> 01:16:18,158
If you want. Sorry.
1229
01:16:28,800 --> 01:16:30,233
Maka, I'm going.
1230
01:16:30,400 --> 01:16:33,153
I'll wait for you at the train station.
1231
01:16:34,440 --> 01:16:36,237
Iva, will you take her there?
1232
01:16:37,040 --> 01:16:38,473
Of course.
1233
01:16:38,960 --> 01:16:40,996
I'll take the bus number 7.
1234
01:16:41,320 --> 01:16:43,629
If you can't make it, call me.
1235
01:16:43,840 --> 01:16:46,035
Then we'll meet in Gori.
1236
01:16:47,920 --> 01:16:49,353
Bye.
1237
01:17:01,120 --> 01:17:03,588
Do you want to drink something?
- No.
1238
01:17:05,640 --> 01:17:07,517
Some fruit? We have apples.
1239
01:17:08,400 --> 01:17:10,231
Yes, I would like one.
1240
01:17:16,160 --> 01:17:17,275
Should I peel it?
1241
01:17:17,480 --> 01:17:18,833
No, I'll do it myself.
1242
01:17:19,920 --> 01:17:21,911
Really?
- Yes.
1243
01:18:53,080 --> 01:18:54,308
I need the room.
1244
01:18:54,480 --> 01:18:56,198
The Azerbaijanis are coming soon.
1245
01:18:56,360 --> 01:18:58,237
They want to eat khinkali on the balcony.
1246
01:18:58,400 --> 01:18:59,799
I'll give you another room.
1247
01:18:59,960 --> 01:19:01,871
No thanks, we're leaving.
- OK.
1248
01:19:02,040 --> 01:19:04,270
The balcony door is locked.
1249
01:19:04,880 --> 01:19:06,598
I'll open it.
1250
01:19:14,720 --> 01:19:15,630
They said,
1251
01:19:15,800 --> 01:19:17,438
we have to leave the room.
1252
01:19:18,080 --> 01:19:19,752
I heard it.
1253
01:19:22,760 --> 01:19:24,990
Shall we go?
- Soon.
1254
01:19:46,520 --> 01:19:48,078
Hi.
1255
01:20:07,080 --> 01:20:08,832
Let's talk a little about the noises.
1256
01:20:09,000 --> 01:20:10,513
Listen to the city and walk.
1257
01:20:37,480 --> 01:20:39,232
Shall we dance?
1258
01:20:41,480 --> 01:20:43,391
But we don't have music.
1259
01:20:43,560 --> 01:20:44,560
Never mind.
1260
01:21:47,000 --> 01:21:49,150
Are you coming with me?
1261
01:21:49,360 --> 01:21:51,635
To where?
- To Kobuleti.
1262
01:21:52,160 --> 01:21:53,912
My mother asked me
1263
01:21:54,080 --> 01:21:55,080
to pick her up.
1264
01:21:55,960 --> 01:21:57,678
What do you need me for?
1265
01:21:57,840 --> 01:21:59,910
To keep you awake while driving?
1266
01:22:00,160 --> 01:22:01,513
Yes.
1267
01:22:16,360 --> 01:22:18,191
I had a terrible dream.
1268
01:22:25,760 --> 01:22:27,113
I had a crew of
1269
01:22:27,280 --> 01:22:29,032
trained blind soccer players.
1270
01:22:31,240 --> 01:22:32,832
I was strict.
1271
01:22:40,960 --> 01:22:42,996
What's wrong with you?
1272
01:22:44,040 --> 01:22:45,871
Are you still depressed?
1273
01:22:47,320 --> 01:22:48,753
Seems so.
1274
01:22:49,720 --> 01:22:51,438
Did something happen?
1275
01:22:53,400 --> 01:22:56,039
Nothing important.
- Tell me.
1276
01:22:58,960 --> 01:23:00,837
A friend of mine was arrested.
1277
01:23:03,680 --> 01:23:05,910
His girlfriend is pregnant.
1278
01:23:07,080 --> 01:23:08,752
Which friend?
1279
01:23:09,800 --> 01:23:11,472
I am your friend.
1280
01:23:15,120 --> 01:23:17,031
I still have one.
1281
01:23:18,080 --> 01:23:19,991
We studied together.
1282
01:23:20,960 --> 01:23:22,951
He'll probably get five years.
1283
01:23:24,800 --> 01:23:27,030
I feel sorry for his girlfriend.
1284
01:23:29,040 --> 01:23:32,555
She is pregnant and
doesn't know where to go.
1285
01:23:35,360 --> 01:23:37,237
I took her with me.
1286
01:23:39,040 --> 01:23:41,270
Is there a woman in
your apartment right now?
1287
01:23:42,320 --> 01:23:43,833
Yes.
1288
01:23:46,840 --> 01:23:48,353
And she's staying for five years now
1289
01:23:48,520 --> 01:23:50,112
with you until the guy comes out?
1290
01:23:50,360 --> 01:23:52,510
Why don't you marry her?
1291
01:23:52,720 --> 01:23:54,676
She seems ready.
1292
01:23:56,320 --> 01:23:58,470
I have to tell you something.
1293
01:23:58,640 --> 01:23:59,640
What's happening?
1294
01:24:00,720 --> 01:24:02,950
We have a guest.
1295
01:24:04,000 --> 01:24:05,911
A woman... a friend of mine.
1296
01:24:07,320 --> 01:24:09,356
She's staying with us for a while.
1297
01:24:09,520 --> 01:24:11,238
Who is she?
1298
01:24:12,240 --> 01:24:14,595
Just a friend.
1299
01:24:19,840 --> 01:24:20,955
You would too
1300
01:24:21,120 --> 01:24:22,599
can thread differently.
1301
01:24:22,720 --> 01:24:23,709
What do you mean by that?
1302
01:24:23,880 --> 01:24:25,279
She's just a friend.
1303
01:24:25,880 --> 01:24:27,791
A friend lives with you
1304
01:24:27,960 --> 01:24:30,269
for a while.
1305
01:24:30,440 --> 01:24:31,668
Of such a friendship
1306
01:24:31,840 --> 01:24:33,034
I have never heard.
1307
01:24:33,520 --> 01:24:35,317
Do you know her?
1308
01:24:35,480 --> 01:24:36,833
No.
1309
01:24:38,680 --> 01:24:40,796
Who are her parents?
1310
01:24:41,640 --> 01:24:43,153
She is not from Tbilisi.
1311
01:24:43,320 --> 01:24:44,355
I'm fed up with this
1312
01:24:44,520 --> 01:24:45,669
from your country girls.
1313
01:24:45,840 --> 01:24:47,796
By the way, a wise man should
1314
01:24:47,960 --> 01:24:50,554
marry a provincial girl.
1315
01:24:50,800 --> 01:24:52,631
Roger that?
1316
01:24:54,000 --> 01:24:54,955
Why marry?
1317
01:24:55,120 --> 01:24:56,712
I will not marry her.
1318
01:24:56,880 --> 01:24:58,836
Then keep it to yourself.
1319
01:24:59,720 --> 01:25:01,950
How old is she?
1320
01:25:02,920 --> 01:25:04,592
Around 25.
1321
01:25:06,680 --> 01:25:09,558
How are you? Are you bored?
- No.
1322
01:25:09,920 --> 01:25:11,512
Mother, this is Natia.
1323
01:25:11,680 --> 01:25:13,432
I'm glad, I'm Lia.
1324
01:25:13,640 --> 01:25:15,471
You can call me Aunt Lia.
1325
01:25:15,840 --> 01:25:18,832
And this is Otar.
- Hello, my pleasure.
1326
01:25:20,200 --> 01:25:22,794
Hi.
- Hi. - This is Iva.
1327
01:25:24,360 --> 01:25:25,918
Let's have dinner...
1328
01:25:26,080 --> 01:25:28,275
I brought all kinds of goodies.
1329
01:25:28,440 --> 01:25:29,793
But you have to go shopping.
1330
01:25:29,960 --> 01:25:30,915
I'll help you.
1331
01:25:31,080 --> 01:25:32,672
No thanks, go watch the TV.
1332
01:25:32,800 --> 01:25:33,994
Help is not necessary.
1333
01:25:34,160 --> 01:25:35,593
Lia takes care of everything.
1334
01:25:45,440 --> 01:25:47,954
Mom, what should I buy?
1335
01:25:48,800 --> 01:25:50,995
Bread, tea, peas.
1336
01:25:51,480 --> 01:25:54,517
Sandro, bring me glasses for this.
1337
01:25:54,960 --> 01:25:56,109
Where did you get that?
1338
01:25:56,280 --> 01:25:58,350
From your uncle.
1339
01:26:00,680 --> 01:26:01,749
Do you want to watch football
1340
01:26:01,920 --> 01:26:03,239
or should I switch?
1341
01:26:03,400 --> 01:26:04,674
Let it be.
1342
01:26:05,720 --> 01:26:08,280
Do you like football?
- Yes.
1343
01:26:14,520 --> 01:26:16,112
It's a Bundesliga game
1344
01:26:16,280 --> 01:26:18,157
but I don't recognize the teams.
1345
01:26:18,320 --> 01:26:19,878
Hamburg and Dortmund.
1346
01:26:21,040 --> 01:26:22,553
Wow.
1347
01:26:22,760 --> 01:26:25,274
Do you like German football?
1348
01:26:25,440 --> 01:26:27,158
No, Italian.
1349
01:26:28,040 --> 01:26:30,190
Girls like Italian football.
1350
01:26:30,360 --> 01:26:32,157
Handsome guys in shorts,
1351
01:26:32,320 --> 01:26:33,992
running after a ball.
1352
01:26:34,440 --> 01:26:36,192
It's not about that.
1353
01:26:36,880 --> 01:26:39,269
I just like the style.
1354
01:26:41,120 --> 01:26:42,792
I like the focus
1355
01:26:42,960 --> 01:26:43,995
on the defense.
1356
01:26:44,160 --> 01:26:46,469
And what do you like about it?
1357
01:26:47,960 --> 01:26:50,076
They always play defense.
1358
01:26:50,640 --> 01:26:52,710
It's always dangerous
in front of their goal.
1359
01:26:52,880 --> 01:26:53,869
It is excited
1360
01:26:54,040 --> 01:26:55,359
when you see them play.
1361
01:26:56,200 --> 01:26:57,952
I like that tension.
1362
01:26:59,360 --> 01:27:01,430
But it's not just the excitement.
1363
01:27:02,800 --> 01:27:04,791
You score goals too, don't you?
1364
01:27:04,960 --> 01:27:06,029
Oh yes they do.
1365
01:27:09,360 --> 01:27:12,830
Pass it! Make a pass!
What is he doing there?
1366
01:27:13,120 --> 01:27:14,075
That's why I don't like
1367
01:27:14,240 --> 01:27:16,071
German football.
1368
01:27:16,360 --> 01:27:18,271
What could he have done?
- He should have
1369
01:27:18,440 --> 01:27:20,510
play the ball to the right.
1370
01:27:20,920 --> 01:27:23,275
Right or left?
- Right.
1371
01:27:25,360 --> 01:27:26,998
You know something about football.
1372
01:27:27,960 --> 01:27:29,951
Come here for a moment.
1373
01:27:33,160 --> 01:27:34,991
Just look at him.
1374
01:27:36,640 --> 01:27:38,756
This boy has problems.
1375
01:27:39,640 --> 01:27:41,153
Then talk to him.
1376
01:27:41,320 --> 01:27:43,197
What should I tell him?
1377
01:28:39,320 --> 01:28:40,275
Does he really
1378
01:28:40,440 --> 01:28:42,351
betrayed a grieving family?
1379
01:28:44,200 --> 01:28:46,191
He didn't cheat on her.
1380
01:28:47,040 --> 01:28:48,075
The son of the family
1381
01:28:48,240 --> 01:28:49,719
had gambling debts.
1382
01:28:51,600 --> 01:28:52,669
Without your husband the guy
1383
01:28:52,840 --> 01:28:54,717
would be in a bind now.
1384
01:28:55,400 --> 01:28:57,595
He would have problems in prison now.
1385
01:29:04,560 --> 01:29:06,596
He behaved very bravely.
1386
01:29:08,240 --> 01:29:09,832
He was attacked by 20 guys
1387
01:29:10,000 --> 01:29:11,682
but he was fearless and clear-headed.
1388
01:29:17,000 --> 01:29:18,558
You are a good man.
1389
01:29:21,120 --> 01:29:23,190
And you will find a good wife.
1390
01:29:25,240 --> 01:29:27,037
Bring her here too.
1391
01:29:27,800 --> 01:29:29,597
For a hairstyle.
1392
01:29:29,760 --> 01:29:31,113
I cut both men
1393
01:29:31,280 --> 01:29:32,759
as well as women's hair.
1394
01:29:34,000 --> 01:29:35,479
Unisex.
1395
01:29:57,720 --> 01:30:01,269
Sandro: ANDRO SACHVARELISDE
1396
01:30:02,840 --> 01:30:06,469
Manana: IA SUCHITASHVILI
1397
01:30:08,160 --> 01:30:11,709
Iva: ARTSCHIL KIKODZE
1398
01:30:13,480 --> 01:30:17,029
Tengo: VAKO CHACHANISDE
1399
01:30:18,720 --> 01:30:22,269
Sandro's father: KACHI KAWASADSE
1400
01:30:24,040 --> 01:30:27,589
Sandro's mother: MARINA KARZIWADZE
1401
01:30:29,480 --> 01:30:33,075
Lali: MARIKA ANTADSE
1402
01:30:34,600 --> 01:30:38,149
Natia: SOPHO GVRITISHVILI
1403
01:30:40,120 --> 01:30:43,715
Natia's brother: JANO ISORIA
1404
01:30:45,560 --> 01:30:49,109
Zaza's father: MARLEN EGUTIA
1405
01:30:50,680 --> 01:30:54,275
Nodar: LEWAN GHLONTI
1406
01:30:59,640 --> 01:31:04,236
Director: LEWAN KOGUASHVILI
1407
01:31:05,960 --> 01:31:08,872
Screenplay: BORIS FRUMIN,
1408
01:31:09,040 --> 01:31:11,270
LEWAN KOGUASHVILI
1409
01:31:12,680 --> 01:31:14,989
Production: SULIKO ZULUKIDSE,
1410
01:31:15,160 --> 01:31:18,118
LEWAN KOGUASHVILI, OLENA YERSHOVA
1411
01:31:19,400 --> 01:31:24,190
Camera: TATO KOTETISCHWILI
1412
01:31:25,720 --> 01:31:30,510
Production Design: KOTE JAPARIDSE
1413
01:31:31,840 --> 01:31:36,630
Costumes: TINATIN KVINIKADZE
1414
01:31:38,200 --> 01:31:42,512
Cut: NODAR NOSADSE
1415
01:31:43,920 --> 01:31:48,789
Production Management: KETI MATSCHAVARIANI
88811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.