All language subtitles for Shemtkhveviti paemnebi (Levan Koguashvili, 2013).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:16,396 Cinema Iberica Millimeter Film 2 00:00:18,760 --> 00:00:20,239 with the support of 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,595 Georgian National Film Center 4 00:00:25,160 --> 00:00:27,037 in collaboration with Tato Film, 5 00:00:27,200 --> 00:00:28,997 Nemo Films, Barrandow Studios 6 00:00:31,400 --> 00:00:36,235 BLIND DATES 7 00:00:40,320 --> 00:00:41,833 That is her. 8 00:00:43,600 --> 00:00:45,511 But she is alone. 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,632 That is her. 10 00:00:53,920 --> 00:00:55,672 Lali? - Yes. 11 00:00:56,120 --> 00:00:57,235 I am Iva 12 00:00:57,400 --> 00:00:59,595 I'm pleased. - This is Sandro. 13 00:00:59,760 --> 00:01:01,113 My pleasure. 14 00:01:01,480 --> 00:01:03,072 Sorry we are late. 15 00:01:03,240 --> 00:01:04,912 We waited upstairs. - Everything OK. 16 00:01:05,080 --> 00:01:06,433 I have only just arrived. 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,598 Where is Maka? 18 00:01:08,920 --> 00:01:11,275 Maka didn't come. - Why not? 19 00:01:11,440 --> 00:01:12,395 I don't know, 20 00:01:12,560 --> 00:01:13,880 she didn't come to the station 21 00:01:14,080 --> 00:01:15,115 I called her 22 00:01:15,280 --> 00:01:16,315 but she didn't answer. 23 00:01:16,480 --> 00:01:17,754 Then my cell phone went off. 24 00:01:18,920 --> 00:01:20,638 I didn't know what I should do, 25 00:01:20,800 --> 00:01:22,153 so i came alone. 26 00:01:25,880 --> 00:01:26,915 Maybe she has 27 00:01:27,040 --> 00:01:28,553 took the next bus. 28 00:01:28,720 --> 00:01:32,395 We can wait, I don't know. 29 00:01:33,160 --> 00:01:34,878 Call her from my cell phone. 30 00:01:35,040 --> 00:01:36,473 Maybe she'll answer. 31 00:01:43,040 --> 00:01:45,076 Are you sure it's her? 32 00:01:45,400 --> 00:01:47,118 In the photo she sent, 33 00:01:47,280 --> 00:01:48,644 she had a different hairstyle. 34 00:01:49,120 --> 00:01:51,429 I don't like this online thing. 35 00:01:53,560 --> 00:01:55,835 Do you have an alternative? 36 00:01:57,000 --> 00:01:58,752 Do you have? 37 00:02:03,000 --> 00:02:04,149 She wasn't feel well and 38 00:02:04,320 --> 00:02:05,673 she couldn't come. 39 00:02:07,600 --> 00:02:09,318 We can meet another time. 40 00:02:09,480 --> 00:02:10,390 Your decision. 41 00:02:10,560 --> 00:02:12,471 No why? What you can get today 42 00:02:12,640 --> 00:02:14,040 don't put that off for tomorrow. 43 00:02:14,240 --> 00:02:15,878 Let's go. 44 00:02:32,000 --> 00:02:33,752 I have to go. 45 00:02:34,120 --> 00:02:35,075 Aren't you coming? 46 00:02:35,240 --> 00:02:37,310 No, I had an unexpected call. 47 00:02:37,720 --> 00:02:40,029 I have to go. 48 00:02:40,200 --> 00:02:41,428 But I'll leave you 49 00:02:41,600 --> 00:02:43,033 in very good hands. 50 00:02:43,760 --> 00:02:45,671 Can I talk to you for a minute? 51 00:03:21,200 --> 00:03:24,317 Hi. Are you Tamilla. - Yes. 52 00:03:24,920 --> 00:03:26,273 I am a friend of Iva. 53 00:03:26,440 --> 00:03:27,953 He reserved two rooms. 54 00:03:28,120 --> 00:03:29,030 Where is Iva? 55 00:03:29,200 --> 00:03:31,555 You should have come an hour ago. 56 00:03:31,760 --> 00:03:33,671 Yes we are late. 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,392 We don't need both rooms. 58 00:03:44,560 --> 00:03:45,709 Iva can't come. 59 00:03:46,120 --> 00:03:47,269 Why? 60 00:03:48,200 --> 00:03:50,077 I don't know. He can not. 61 00:03:50,240 --> 00:03:52,549 Then who pays for the second room? 62 00:03:53,280 --> 00:03:56,033 Probably Iva. He'll call later. 63 00:04:00,880 --> 00:04:03,474 Do you know where the room is? - No. 64 00:04:04,280 --> 00:04:06,635 Third floor, down the hall. 65 00:04:07,240 --> 00:04:08,593 Thank you. 66 00:04:12,880 --> 00:04:14,279 Let's go? 67 00:04:30,560 --> 00:04:33,791 Do you want to drink something? - No thank you. 68 00:04:42,280 --> 00:04:45,670 Some fruit? - No thank you. 69 00:05:13,480 --> 00:05:17,189 Should I switch? - Up to you. 70 00:05:34,560 --> 00:05:36,630 Maybe some water? 71 00:05:37,080 --> 00:05:38,229 Yes. 72 00:05:51,880 --> 00:05:53,518 Thank you. 73 00:06:03,160 --> 00:06:06,197 A bit more? - Yes. 74 00:06:28,160 --> 00:06:30,196 Do you work anywhere in Gori? 75 00:06:30,360 --> 00:06:32,112 I am a nurse. 76 00:06:34,200 --> 00:06:38,239 And you? - I am a teacher. 77 00:06:39,240 --> 00:06:40,832 And in your free time 78 00:06:40,960 --> 00:06:42,712 you come with women to this hotel? 79 00:06:43,760 --> 00:06:44,760 No. 80 00:06:45,800 --> 00:06:48,268 Actually, this is my first time here. 81 00:06:48,840 --> 00:06:51,354 Oh yes? - Yes. 82 00:06:52,240 --> 00:06:54,913 And Iva? - What about Iva? 83 00:06:55,080 --> 00:06:57,150 Has he been here? 84 00:06:57,600 --> 00:06:59,989 I don't know. Probably yes. 85 00:07:00,200 --> 00:07:02,760 Have you known Iva for a long time? - Yes. 86 00:07:03,400 --> 00:07:04,435 Since my childhood. 87 00:07:04,600 --> 00:07:06,272 We grew up together. 88 00:07:07,320 --> 00:07:09,595 He was a soccer player, right? 89 00:07:09,800 --> 00:07:11,950 Yes, he was a good player. 90 00:07:13,800 --> 00:07:15,552 He even played for 91 00:07:15,720 --> 00:07:17,836 Tbilisi Dinamos B Team. 92 00:07:18,280 --> 00:07:20,157 Then he stopped. 93 00:07:20,320 --> 00:07:21,639 I persuaded him 94 00:07:21,800 --> 00:07:23,916 to work as a coach at our school. 95 00:07:25,120 --> 00:07:28,237 He agreed because of the long vacation. 96 00:07:28,880 --> 00:07:30,199 The salary is low 97 00:07:30,360 --> 00:07:31,952 but the holidays are long. 98 00:07:33,320 --> 00:07:36,198 Also, the kids love him. 99 00:07:42,560 --> 00:07:46,951 What's happening? - Nothing. 100 00:07:54,800 --> 00:07:56,791 Any more water? 101 00:07:59,040 --> 00:08:00,758 What are you doing there? 102 00:08:11,520 --> 00:08:13,556 What? 103 00:08:15,280 --> 00:08:16,793 I'm sorry. 104 00:08:18,480 --> 00:08:21,711 It's already OK. - Excuse me. 105 00:08:23,480 --> 00:08:25,516 It's okay. 106 00:08:27,880 --> 00:08:29,996 Are you feeling better? 107 00:08:33,080 --> 00:08:34,115 I don't believe you. 108 00:08:34,280 --> 00:08:35,349 Smile at me. 109 00:08:46,040 --> 00:08:47,268 Yes. 110 00:08:48,680 --> 00:08:50,511 Which posters? 111 00:08:51,080 --> 00:08:53,275 They're in the car. 112 00:08:57,240 --> 00:09:00,994 Fine, I'll bring her. OK. 113 00:09:05,440 --> 00:09:07,237 Would you like to see a football game? 114 00:09:07,400 --> 00:09:08,435 At the stadium? 115 00:09:08,600 --> 00:09:09,999 I don't like football. 116 00:09:10,160 --> 00:09:12,116 Not the usual football. 117 00:09:12,480 --> 00:09:14,675 Women's football? 118 00:09:15,200 --> 00:09:17,475 Girls don't play football in Gori. 119 00:09:17,640 --> 00:09:18,959 In Tbilisi they do. 120 00:09:23,920 --> 00:09:26,195 Manana, give me the poster. 121 00:09:26,360 --> 00:09:27,679 The rattle too. 122 00:09:28,280 --> 00:09:29,838 Stand next to me. 123 00:09:30,600 --> 00:09:33,558 Manana is your conductor. It's simple. 124 00:09:33,720 --> 00:09:34,755 The posters work 125 00:09:34,920 --> 00:09:36,831 if you pick them up at the same time. 126 00:09:37,080 --> 00:09:38,672 When our girls attack 127 00:09:38,840 --> 00:09:39,840 you lift her up. 128 00:09:40,040 --> 00:09:41,393 Take them down. 129 00:09:41,560 --> 00:09:42,879 If they score a goal, 130 00:09:43,040 --> 00:09:44,393 shake the rattles. 131 00:09:45,240 --> 00:09:46,878 Again please. 132 00:09:56,680 --> 00:09:58,193 Please collect the posters 133 00:09:58,360 --> 00:10:00,635 after the game again, yes? 134 00:10:01,080 --> 00:10:04,072 You look great. - Thank you. 135 00:10:07,120 --> 00:10:08,439 When the headmistress 136 00:10:08,600 --> 00:10:10,033 speech is finished, pick it up. 137 00:10:10,200 --> 00:10:12,111 Iva! - I'm coming. 138 00:10:16,840 --> 00:10:18,637 As you know, 139 00:10:19,680 --> 00:10:20,908 women's football is 140 00:10:21,080 --> 00:10:23,435 a new sport in our country. 141 00:10:23,600 --> 00:10:27,275 Until recently, only men played. 142 00:10:27,840 --> 00:10:29,558 But times are changing. 143 00:10:29,720 --> 00:10:30,948 The role of women in 144 00:10:31,120 --> 00:10:32,792 of society as well. 145 00:10:33,160 --> 00:10:35,913 We become more active 146 00:10:36,080 --> 00:10:40,073 energetic, ambitious and mobile. 147 00:10:40,240 --> 00:10:44,995 We want to score more goals in life. 148 00:11:07,400 --> 00:11:08,594 I hate it, 149 00:11:08,760 --> 00:11:10,478 to leave my child alone. 150 00:11:16,480 --> 00:11:19,278 How old is your child? - 13. 151 00:11:20,840 --> 00:11:23,400 A boy or a girl? - A boy. 152 00:11:26,600 --> 00:11:29,751 Where is his father? - In Gori. 153 00:11:31,000 --> 00:11:32,592 What's his occupation? 154 00:11:33,080 --> 00:11:34,593 Nothing. He drinks and 155 00:11:34,760 --> 00:11:36,398 then goes crazy. 156 00:11:39,200 --> 00:11:41,236 Are you divorced? 157 00:11:42,560 --> 00:11:45,028 Yes, for two years. 158 00:11:46,080 --> 00:11:48,389 It's impossible to live with him. 159 00:11:50,120 --> 00:11:52,429 He smashes everything. 160 00:11:52,960 --> 00:11:54,632 He hit me. 161 00:11:57,000 --> 00:11:58,274 Last time he came by 162 00:11:58,440 --> 00:11:59,919 and ruined everything. 163 00:12:01,240 --> 00:12:02,992 He cut himself in one piece 164 00:12:03,160 --> 00:12:04,673 glass and bleeding everywhere. 165 00:12:07,600 --> 00:12:09,591 My son was scared. 166 00:12:11,240 --> 00:12:13,276 The bus to Gori departs. 167 00:12:13,440 --> 00:12:16,159 The bus to Gori is about to leave. 168 00:12:19,680 --> 00:12:21,636 I can come next Friday. 169 00:12:22,640 --> 00:12:25,074 Do you want me to come? 170 00:12:25,280 --> 00:12:28,875 Yes, of course. - Do you work on Friday? 171 00:12:29,360 --> 00:12:31,157 I work until 1:40 p.m. 172 00:12:31,600 --> 00:12:32,919 Should I come at three? 173 00:12:33,080 --> 00:12:34,513 I'll bring Maka too. 174 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 That would be nice. 175 00:12:53,640 --> 00:12:55,073 Is he drunk? 176 00:12:55,240 --> 00:12:56,992 I don't think so. 177 00:12:57,640 --> 00:12:59,039 I am not drunk. 178 00:12:59,200 --> 00:13:01,111 You are not? Good for you. 179 00:13:05,880 --> 00:13:08,952 Where have you been so long? - He says nothing. 180 00:13:10,920 --> 00:13:12,512 At school. 181 00:13:13,520 --> 00:13:15,317 Our girls team had a game. 182 00:13:16,880 --> 00:13:18,029 A famous Polish 183 00:13:18,200 --> 00:13:19,519 soccer player was there. 184 00:13:19,680 --> 00:13:21,238 A woman? - Yes. 185 00:13:22,520 --> 00:13:24,033 Does she look good? 186 00:13:25,120 --> 00:13:26,314 I don't like 187 00:13:26,480 --> 00:13:29,358 muscular soccer players. 188 00:13:30,240 --> 00:13:32,231 Don't mention her in front of me. 189 00:13:32,400 --> 00:13:35,198 Marina's son married a Polish woman 190 00:13:35,360 --> 00:13:38,193 and she turned out great. 191 00:13:38,400 --> 00:13:39,360 Does she play football? 192 00:13:39,560 --> 00:13:40,515 No, she is a doctor. 193 00:13:40,680 --> 00:13:41,829 A doctor is good. 194 00:13:42,000 --> 00:13:43,672 But will he marry a doctor? 195 00:13:44,520 --> 00:13:47,512 He just roams around all day. 196 00:13:47,720 --> 00:13:49,995 I don't stray. - Yes, you do. 197 00:13:50,160 --> 00:13:51,275 I have met a woman 198 00:13:51,440 --> 00:13:52,475 today at the stadium. 199 00:13:52,640 --> 00:13:53,914 Is she polish? 200 00:13:54,600 --> 00:13:56,113 No, she is from Gori. 201 00:13:56,320 --> 00:13:59,392 Why do you meet women from Gori? 202 00:14:00,560 --> 00:14:02,551 Why is it important where she comes from? 203 00:14:02,720 --> 00:14:03,720 It is important. 204 00:14:05,040 --> 00:14:06,871 You were from the provinces too 205 00:14:07,040 --> 00:14:08,439 when dad married you. 206 00:14:08,600 --> 00:14:10,670 Was that a problem? - Yes it was. 207 00:14:10,840 --> 00:14:12,319 I had to teach her everything. 208 00:14:12,480 --> 00:14:13,913 It was probably the other way around. 209 00:14:14,080 --> 00:14:16,640 I taught you table manners. 210 00:14:16,800 --> 00:14:18,756 How to use a fork. 211 00:14:18,880 --> 00:14:20,029 No comment. 212 00:14:22,240 --> 00:14:24,196 What is this woman doing in the stadium? 213 00:14:24,360 --> 00:14:26,191 She wanted to watch the game. 214 00:14:26,360 --> 00:14:28,316 What? - She watched the game. 215 00:14:29,640 --> 00:14:31,232 She came specially from Gori, 216 00:14:31,400 --> 00:14:32,389 to get in and 217 00:14:32,560 --> 00:14:34,915 watch girls soccer game? 218 00:14:35,280 --> 00:14:37,157 Is she crazy? 219 00:14:37,520 --> 00:14:39,590 She wasn't there just for the game. 220 00:14:39,760 --> 00:14:40,715 Why then? 221 00:14:40,880 --> 00:14:42,677 She came to meet someone. 222 00:14:44,480 --> 00:14:46,038 Did she go back? 223 00:14:46,200 --> 00:14:48,589 Yes. - Did you accompany her to say goodbye? 224 00:14:48,840 --> 00:14:51,274 Yes. - Is she coming back? 225 00:14:52,400 --> 00:14:54,436 We will see. Perhaps. 226 00:14:54,600 --> 00:14:56,875 And if so, will you see her? 227 00:14:57,440 --> 00:14:58,509 Probably. 228 00:14:58,760 --> 00:15:01,194 He just says maybe 229 00:15:01,360 --> 00:15:02,554 probably. 230 00:15:02,920 --> 00:15:04,558 We will see. 231 00:15:04,960 --> 00:15:06,632 Do something my son. 232 00:15:07,160 --> 00:15:08,673 We are getting old. 233 00:15:08,800 --> 00:15:12,190 He's getting old too. He's already 40. 234 00:15:15,000 --> 00:15:17,719 Did you park the car? 235 00:15:18,160 --> 00:15:20,310 Yes, at the marketplace. 236 00:15:21,000 --> 00:15:22,115 Not in the garage? 237 00:15:22,280 --> 00:15:24,396 I'll put it in the garage tomorrow. 238 00:15:25,320 --> 00:15:27,550 We'll get a ticket. 239 00:15:27,760 --> 00:15:29,478 Again. - I'll pay it. 240 00:15:29,640 --> 00:15:30,675 You never do. 241 00:15:30,840 --> 00:15:32,034 I'm paying all the time. 242 00:15:32,200 --> 00:15:34,191 I'll pay this time. - You will? 243 00:15:34,360 --> 00:15:35,759 When get my salary and pay. 244 00:15:35,920 --> 00:15:37,592 I have never seen your salary. 245 00:15:38,040 --> 00:15:39,439 Who would have thought, 246 00:15:39,600 --> 00:15:41,989 that you're still single at 40. 247 00:15:43,160 --> 00:15:44,309 Stop mother. 248 00:15:44,480 --> 00:15:45,674 When you become a father 249 00:15:45,840 --> 00:15:47,637 you will understand how I feel. 250 00:15:49,960 --> 00:15:51,234 Can I eat in peace? 251 00:15:51,400 --> 00:15:53,789 Do you want more? - No thank you. 252 00:15:55,800 --> 00:15:58,155 Otar, let's go. 253 00:15:58,360 --> 00:16:00,396 Now you can't wake him up. 254 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 Help me. 255 00:16:07,800 --> 00:16:11,315 Otar, get up. 256 00:16:15,640 --> 00:16:18,473 I finally fell asleep... 257 00:16:27,760 --> 00:16:29,671 Did you take her to the train station? 258 00:16:31,240 --> 00:16:33,959 Yes. - And? 259 00:16:35,760 --> 00:16:38,149 She wants to come back on Friday. 260 00:16:38,320 --> 00:16:41,835 Does she bring her friend with her? - Yes. 261 00:16:42,200 --> 00:16:44,760 Great. We will have fun. 262 00:16:45,080 --> 00:16:47,435 I am not coming. 263 00:16:48,680 --> 00:16:50,033 Are you crazy? 264 00:16:50,200 --> 00:16:51,269 She's coming for you. 265 00:16:51,440 --> 00:16:53,874 I think she fell in love with you. 266 00:16:54,520 --> 00:16:56,476 That's why I won't come. 267 00:16:57,320 --> 00:16:59,151 Do you think you're better than them? 268 00:17:07,680 --> 00:17:09,193 Let's go to Kobuleti. 269 00:17:09,360 --> 00:17:11,271 I'm fed up with Tbilisi. 270 00:17:12,160 --> 00:17:13,639 What should we do in Kobuleti? 271 00:17:13,800 --> 00:17:15,438 The weather is nice there. 272 00:17:16,160 --> 00:17:18,230 We breathe fresh air. 273 00:17:18,400 --> 00:17:20,391 We can sleep at my uncle's. 274 00:17:23,440 --> 00:17:25,635 Dad, can I spend the weekend? 275 00:17:25,800 --> 00:17:27,199 Borrow the car? 276 00:17:29,040 --> 00:17:32,271 Where do you want to go? - To Kobuleti. 277 00:17:33,160 --> 00:17:34,195 Kobuleti in November? 278 00:17:34,360 --> 00:17:35,588 Are you sane? 279 00:17:36,200 --> 00:17:37,997 Few people, nice weather. 280 00:17:38,160 --> 00:17:40,435 Maybe you can even swim. 281 00:17:40,600 --> 00:17:41,874 You catch a cold 282 00:17:42,040 --> 00:17:44,156 when you eat cold tangerines. 283 00:17:44,320 --> 00:17:45,992 If you go swimming now 284 00:17:46,160 --> 00:17:48,116 you'll get pneumonia. 285 00:17:48,280 --> 00:17:49,235 Don't get involved 286 00:17:49,400 --> 00:17:50,879 to the life of a 40 year old. 287 00:17:51,040 --> 00:17:52,837 Don't you interfere in our conversation. 288 00:17:52,960 --> 00:17:56,270 If you want him to marry 289 00:17:56,440 --> 00:17:58,078 leave him in peace. 290 00:17:58,240 --> 00:17:59,958 Last year they took my car 291 00:18:00,120 --> 00:18:01,997 and broke it while drunk. 292 00:18:02,160 --> 00:18:04,435 Uncle Otar, we're not drinking this time. 293 00:18:04,600 --> 00:18:07,034 We breathe fresh air and get fit. 294 00:18:07,200 --> 00:18:10,317 Then we will accompany you. 295 00:18:10,480 --> 00:18:11,799 Why? - Fresh air 296 00:18:11,960 --> 00:18:13,188 will do us good too. 297 00:18:13,360 --> 00:18:15,237 Also, we'll be careful 298 00:18:15,400 --> 00:18:18,392 that they don't drink and screw up. 299 00:18:46,120 --> 00:18:48,350 I can smell the sea. 300 00:18:48,520 --> 00:18:50,750 How are you? - Good, and you? 301 00:18:50,920 --> 00:18:53,559 What a beauty 302 00:18:53,720 --> 00:18:55,870 you became! 303 00:18:56,040 --> 00:18:58,156 How are you doing? - Good, and you? 304 00:18:59,520 --> 00:19:01,670 Hello cousin. 305 00:19:02,600 --> 00:19:06,388 Hello Avto. - Avto, how are you? 306 00:19:08,280 --> 00:19:10,316 How is the family? - Good. 307 00:19:10,480 --> 00:19:12,072 This is my friend Hatuna. 308 00:19:12,480 --> 00:19:15,711 My cousin Sandro. - My pleasure. 309 00:19:15,880 --> 00:19:17,711 This is Sandro's friend Iva. 310 00:19:17,920 --> 00:19:19,911 What a lovely girlfriend you have! 311 00:19:20,960 --> 00:19:23,520 Why did you hide them from us? 312 00:19:24,160 --> 00:19:27,152 He's already flirting. 313 00:19:27,320 --> 00:19:31,154 Hi. - I'm pleased. 314 00:19:32,480 --> 00:19:36,075 This is my wife. - My pleasure. 315 00:19:36,320 --> 00:19:38,151 See you in the evening, 316 00:19:38,320 --> 00:19:39,673 correct? - Sure. 317 00:19:39,840 --> 00:19:41,478 She comes over. 318 00:19:42,960 --> 00:19:45,599 OK. Bye. - Until this evening. 319 00:19:48,720 --> 00:19:50,915 We're going to the beach, are you coming with us? 320 00:19:51,080 --> 00:19:52,911 I'm waiting for a girlfriend. 321 00:19:53,080 --> 00:19:54,195 Maybe later. 322 00:19:54,400 --> 00:19:56,072 Is she coming too? - Yes. 323 00:19:56,280 --> 00:19:58,589 What a beautiful place we have landed on! 324 00:20:22,040 --> 00:20:24,156 Isn't that Anna? 325 00:20:25,160 --> 00:20:27,628 That is her. What is she doing here? 326 00:20:28,520 --> 00:20:29,873 Anna! 327 00:20:30,760 --> 00:20:33,115 Coach Iva, Mr. Sandro, how are you? 328 00:20:33,280 --> 00:20:34,554 We are fine. 329 00:20:35,080 --> 00:20:36,559 What are you doing here, little one? 330 00:20:36,720 --> 00:20:37,914 My mother is here 331 00:20:38,120 --> 00:20:39,269 I am on a business trip. 332 00:20:43,600 --> 00:20:45,636 How are you doing? - Good. 333 00:20:46,640 --> 00:20:48,392 Is your mother there too? 334 00:20:48,560 --> 00:20:49,788 Yes, I'll get her. 335 00:20:50,480 --> 00:20:52,710 I am so happy to see you! 336 00:20:54,600 --> 00:20:56,272 We are happy too. 337 00:21:03,760 --> 00:21:05,432 Can we join? 338 00:21:07,840 --> 00:21:09,193 Naturally. 339 00:21:09,360 --> 00:21:11,237 How are you? - Good. 340 00:21:11,400 --> 00:21:13,197 I'm glad to see you here. 341 00:21:13,400 --> 00:21:15,197 My best soccer mom leaves me 342 00:21:15,360 --> 00:21:17,351 no alone, not even on vacation. 343 00:21:17,640 --> 00:21:19,198 What are you doing here? 344 00:21:19,360 --> 00:21:20,395 A friend has here 345 00:21:20,560 --> 00:21:22,357 closed her beauty salon. 346 00:21:22,800 --> 00:21:24,438 She gave me her accessories 347 00:21:24,600 --> 00:21:26,079 and I'm here to get them. 348 00:21:27,400 --> 00:21:29,516 Do you work in a beauty salon? 349 00:21:29,680 --> 00:21:30,874 Yes, I am a hairdresser. 350 00:21:31,520 --> 00:21:33,431 Anna, throw the ball. 351 00:21:34,520 --> 00:21:35,873 Let's play? 352 00:21:36,560 --> 00:21:37,754 Come on. 353 00:21:51,720 --> 00:21:54,314 Anna, protect the ball! 354 00:21:57,040 --> 00:21:58,598 Let's play! 355 00:21:58,760 --> 00:22:01,911 My mom and I against both of you. 356 00:22:02,320 --> 00:22:04,788 Anna, bring bigger stones. 357 00:22:14,600 --> 00:22:17,034 This is our gate. - This is ours. 358 00:22:17,200 --> 00:22:18,872 Looks a bit small. 359 00:22:19,040 --> 00:22:20,268 It's okay. 360 00:22:22,520 --> 00:22:23,635 Ready? 361 00:22:25,800 --> 00:22:27,313 Where are you? 362 00:22:28,240 --> 00:22:30,435 Both mother and daughter. 363 00:22:32,160 --> 00:22:33,593 And pass! 364 00:22:33,880 --> 00:22:35,393 Goal! 365 00:22:36,600 --> 00:22:38,079 Let him. 366 00:22:47,320 --> 00:22:49,197 I have to stop smoking. 367 00:22:51,480 --> 00:22:53,436 He scored a goal. 368 00:22:54,040 --> 00:22:55,792 It's good. 369 00:23:00,920 --> 00:23:03,434 There are no compromises in sport. 370 00:23:04,760 --> 00:23:06,591 I taught her that. 371 00:23:09,160 --> 00:23:11,594 It's not badminton, it's football. 372 00:23:13,560 --> 00:23:14,959 What did I teach you? 373 00:23:15,120 --> 00:23:16,792 Did I teach you that? 374 00:23:20,640 --> 00:23:22,232 Come on! Anna! 375 00:23:23,120 --> 00:23:25,714 Pass, I'll let you shoot. 376 00:23:27,960 --> 00:23:29,279 Goal! 377 00:23:30,880 --> 00:23:33,269 I don't like it any more, I'm tired. 378 00:23:35,760 --> 00:23:37,432 Congratulations. 379 00:23:37,680 --> 00:23:39,511 Can't you play better? 380 00:23:41,920 --> 00:23:43,148 Let's go eat. 381 00:23:48,480 --> 00:23:49,799 Should we 382 00:23:49,960 --> 00:23:51,712 take rain gear? - Why not? 383 00:23:56,440 --> 00:23:58,829 It doesn't matter where we sit. 384 00:24:11,920 --> 00:24:13,797 Thank you. 385 00:24:23,400 --> 00:24:25,072 Sweet! Bring us please 386 00:24:25,240 --> 00:24:27,037 Chacha (Georgian vodka)! 387 00:24:27,200 --> 00:24:30,237 Then Khachapuri and double lemonades. 388 00:24:33,280 --> 00:24:34,838 Manana. - Yes? 389 00:24:35,240 --> 00:24:36,400 Did you collected the posters 390 00:24:36,600 --> 00:24:37,999 after the game? 391 00:24:38,200 --> 00:24:40,839 Yes, but it was difficult. - Why? 392 00:24:41,880 --> 00:24:43,916 Two guys didn't want to give their up 393 00:24:44,080 --> 00:24:46,150 without getting my phone number. 394 00:24:47,240 --> 00:24:48,468 And what have you done? 395 00:24:48,640 --> 00:24:50,437 I gave them my number. 396 00:24:51,680 --> 00:24:53,830 Did you know about my jealous 397 00:24:54,000 --> 00:24:56,275 man, if they hadn't asked for it. 398 00:24:57,080 --> 00:24:58,672 You're married? 399 00:25:02,040 --> 00:25:03,473 Yes and no. 400 00:25:04,480 --> 00:25:06,072 He is in prison. We have 401 00:25:06,240 --> 00:25:07,958 a phone date once a week. 402 00:25:23,560 --> 00:25:24,754 Yes, father? - Where are you? 403 00:25:24,920 --> 00:25:25,875 Aren't you ashamed? 404 00:25:26,040 --> 00:25:26,995 We met friends 405 00:25:27,160 --> 00:25:28,309 and got stuck. 406 00:25:28,480 --> 00:25:30,311 What friends? - These girls here 407 00:25:30,480 --> 00:25:31,879 been waiting for an hour. 408 00:25:32,040 --> 00:25:34,600 We're almost there. - Come immediately! 409 00:25:36,400 --> 00:25:37,879 Just hear how they sing. 410 00:25:39,200 --> 00:25:41,839 Anna, come here, you're getting wet. 411 00:26:16,320 --> 00:26:18,675 When are you leaving? - Tomorrow. 412 00:26:23,160 --> 00:26:25,390 Too bad. 413 00:26:30,440 --> 00:26:31,509 We could have a little 414 00:26:31,680 --> 00:26:32,874 can go for a walk. 415 00:26:33,720 --> 00:26:35,756 I have a shift tomorrow 416 00:26:35,920 --> 00:26:38,480 so I have to leave early. 417 00:26:40,200 --> 00:26:41,713 I wish I could stay. 418 00:26:41,880 --> 00:26:43,552 We could have gone fishing. 419 00:26:43,720 --> 00:26:46,188 I've never been fishing. 420 00:26:54,240 --> 00:26:56,629 Long live this place! 421 00:27:04,480 --> 00:27:05,993 Bravo! 422 00:27:24,280 --> 00:27:25,872 Sweet! 423 00:27:34,920 --> 00:27:36,638 Let's go? 424 00:27:37,520 --> 00:27:39,158 Have you paid? 425 00:27:39,440 --> 00:27:40,589 Goodbye. 426 00:28:06,720 --> 00:28:08,870 A beautiful girl 427 00:28:10,000 --> 00:28:12,389 waited with her friends 428 00:28:13,120 --> 00:28:15,839 for five hours on you and that 429 00:28:16,000 --> 00:28:18,833 might have changed your life. 430 00:28:20,080 --> 00:28:21,911 But you'd rather roam around 431 00:28:22,080 --> 00:28:23,354 and get drunk. 432 00:28:23,640 --> 00:28:25,358 We're not drunk. 433 00:28:25,520 --> 00:28:26,555 Yes, you are. 434 00:28:27,240 --> 00:28:28,514 So tell me, 435 00:28:28,680 --> 00:28:30,352 what do you want? 436 00:28:31,320 --> 00:28:34,118 What is this behavior? 437 00:28:34,560 --> 00:28:37,074 Look at me I'm talking to you. 438 00:28:38,080 --> 00:28:40,833 What kind of people are you? 439 00:28:41,320 --> 00:28:44,039 Where did you grow up? 440 00:28:46,840 --> 00:28:49,149 I would really like to know. 441 00:28:49,680 --> 00:28:51,750 What is your goal in life? 442 00:28:51,960 --> 00:28:53,029 Father, calm down. 443 00:28:53,200 --> 00:28:55,430 What do you want to do with your life? 444 00:28:55,640 --> 00:28:57,437 I would really like to know. 445 00:29:09,480 --> 00:29:11,436 Otar, don't drink. 446 00:29:14,480 --> 00:29:15,629 Did you say something? 447 00:29:15,800 --> 00:29:17,313 You mustn't drink. 448 00:29:17,640 --> 00:29:19,278 Did you say something? 449 00:30:04,680 --> 00:30:07,148 There is tea. - We are coming. 450 00:30:09,120 --> 00:30:10,758 Tea will not help us. 451 00:31:49,040 --> 00:31:50,917 Hello, how are you? 452 00:31:52,360 --> 00:31:54,669 Good and you? - Good. 453 00:31:54,840 --> 00:31:57,559 How was the ride? - Good and you? 454 00:31:58,440 --> 00:31:59,873 I'm a bit tired. 455 00:32:00,040 --> 00:32:01,473 Did you come back late? 456 00:32:01,640 --> 00:32:02,640 Not really. 457 00:32:03,280 --> 00:32:05,271 Did you bring the posters? 458 00:32:05,480 --> 00:32:07,948 Yes. Where is Iva? 459 00:32:08,120 --> 00:32:10,190 No idea. I'm waiting for him. 460 00:32:10,360 --> 00:32:11,588 Let's bring the posters 461 00:32:11,760 --> 00:32:12,988 to my classroom. 462 00:32:14,400 --> 00:32:15,753 Okay. 463 00:32:17,520 --> 00:32:19,158 That's quite a few. 464 00:32:20,520 --> 00:32:21,999 Too many? 465 00:32:32,000 --> 00:32:33,831 Do you have class today? - Yes. 466 00:32:34,080 --> 00:32:36,196 Am I disrupting? - No. 467 00:32:40,200 --> 00:32:41,872 School is great. 468 00:32:42,720 --> 00:32:44,438 What school did you go to? 469 00:32:44,600 --> 00:32:45,600 To night school. 470 00:32:45,880 --> 00:32:47,279 In my final year of school 471 00:32:47,440 --> 00:32:48,793 I didn't go to classes. 472 00:32:49,280 --> 00:32:50,429 Why? 473 00:32:51,960 --> 00:32:54,076 I was pregnant with Anna. 474 00:32:58,360 --> 00:33:00,555 I've been skipping school all the time. 475 00:33:01,840 --> 00:33:03,831 I even had nightmares that the teacher 476 00:33:04,040 --> 00:33:05,904 takes me to the blackboard as punishment. 477 00:33:29,600 --> 00:33:31,079 What are you doing here, mother? 478 00:33:31,240 --> 00:33:33,470 I brought the posters over. 479 00:33:36,800 --> 00:33:39,712 Go home. - Are you crazy? 480 00:33:39,960 --> 00:33:42,030 Go home. - Anna! 481 00:33:44,000 --> 00:33:46,150 I said go home! 482 00:33:50,000 --> 00:33:52,833 I hate these posters! 483 00:33:54,800 --> 00:33:56,756 Why are you all silent? Who is this? 484 00:33:56,920 --> 00:33:58,592 King Erekle. 485 00:33:58,880 --> 00:34:01,189 Which one? - Erekle II. 486 00:34:01,520 --> 00:34:02,748 Erekle II was one 487 00:34:02,920 --> 00:34:05,354 of the most popular Georgian kings. 488 00:34:05,760 --> 00:34:07,910 The people loved him. 489 00:34:08,240 --> 00:34:11,232 They even gave him a nickname. 490 00:34:12,440 --> 00:34:15,591 Do you remember? - Little Kachi. 491 00:34:16,360 --> 00:34:19,830 Right. Why little? - He was small. 492 00:34:21,360 --> 00:34:23,316 Actually... 493 00:34:24,360 --> 00:34:28,717 there is a folk song about this king. 494 00:34:29,640 --> 00:34:31,870 I would like to recite it. 495 00:34:36,120 --> 00:34:38,236 But I forgot it. 496 00:34:39,120 --> 00:34:40,951 Can you refresh my memory? 497 00:34:45,080 --> 00:34:46,035 Manana I would 498 00:34:46,200 --> 00:34:47,599 like to hear it from you. 499 00:34:48,640 --> 00:34:50,710 Our king is called Little Kachi. 500 00:34:50,880 --> 00:34:53,235 He donned his armor 501 00:34:54,000 --> 00:34:56,753 and tore them to pieces with his bare hands. 502 00:34:57,040 --> 00:34:58,553 Thank you. 503 00:34:58,800 --> 00:35:01,155 Can I ask you for help again? 504 00:35:06,200 --> 00:35:07,110 Who is this? 505 00:35:07,280 --> 00:35:09,999 This is my great-grandfather Nikipore. 506 00:35:13,120 --> 00:35:15,156 Do you know why his ear is bandaged? 507 00:35:16,800 --> 00:35:18,995 Once he ran through the forest, 508 00:35:19,240 --> 00:35:21,390 and a beautiful woman called his name. 509 00:35:22,080 --> 00:35:23,991 But he couldn't hear her. 510 00:35:25,000 --> 00:35:26,956 In the evening they met at a party. 511 00:35:27,120 --> 00:35:28,712 And she scolded him for 512 00:35:28,880 --> 00:35:30,598 that he hadn't heard her. 513 00:35:32,000 --> 00:35:33,797 Nikipore was a hothead and cut 514 00:35:33,960 --> 00:35:35,598 cut off his ear with his dagger. 515 00:35:35,760 --> 00:35:37,034 He said the ear was useless 516 00:35:37,200 --> 00:35:39,077 if he can't hear it. 517 00:35:39,240 --> 00:35:40,798 Would you care to 518 00:35:40,960 --> 00:35:42,359 cut off your ear for a woman? 519 00:35:43,040 --> 00:35:44,314 That depends on the woman. 520 00:35:44,480 --> 00:35:46,152 What if I called you? 521 00:35:47,200 --> 00:35:50,670 Call me. - Sandro! - What? 522 00:35:52,160 --> 00:35:54,037 I don't want you to hear me. 523 00:35:55,440 --> 00:35:57,317 OK. Call me again. 524 00:35:58,320 --> 00:35:59,799 Sandro! 525 00:36:08,160 --> 00:36:10,037 Shall we meet tomorrow? 526 00:36:11,200 --> 00:36:12,918 I can't. 527 00:36:14,800 --> 00:36:17,234 My husband is out of prison. 528 00:36:21,400 --> 00:36:23,436 He was sentenced to four years 529 00:36:23,600 --> 00:36:25,033 but he comes out early. 530 00:36:43,160 --> 00:36:44,229 He is 36 and was 531 00:36:44,400 --> 00:36:46,277 twice in prison. 532 00:36:47,880 --> 00:36:49,950 The first time because he 533 00:36:50,120 --> 00:36:52,475 stabbed a childhood friend with a fork. 534 00:36:53,280 --> 00:36:54,554 He thought the guy 535 00:36:54,720 --> 00:36:56,631 would have flirted with me. 536 00:37:02,440 --> 00:37:04,078 How did you meet? 537 00:37:07,680 --> 00:37:10,717 I went to school. I was 14. 538 00:37:11,480 --> 00:37:12,879 He saw me on the street 539 00:37:13,040 --> 00:37:14,439 and I liked him. 540 00:37:14,640 --> 00:37:16,551 I liked a lot of guys back then. 541 00:37:16,720 --> 00:37:18,312 But after Tengo started 542 00:37:18,480 --> 00:37:20,550 to accompany me home 543 00:37:20,720 --> 00:37:21,835 and to give presents 544 00:37:22,000 --> 00:37:23,991 all other admirers disappeared. 545 00:37:24,880 --> 00:37:26,836 Then I got pregnant. 546 00:37:29,080 --> 00:37:31,753 Anna was five when he was arrested. 547 00:37:32,360 --> 00:37:35,670 He got four years, then he came out. 548 00:37:37,240 --> 00:37:40,038 This year he was arrested again. 549 00:37:40,760 --> 00:37:42,716 What happened this time? 550 00:37:44,920 --> 00:37:46,751 He got into a fight. 551 00:37:50,000 --> 00:37:51,752 Do you love him? 552 00:37:58,240 --> 00:37:59,593 I used to love him. 553 00:37:59,760 --> 00:38:01,671 Now I'm not sure anymore. 554 00:38:03,560 --> 00:38:05,869 I'm sick of these problems. 555 00:38:06,080 --> 00:38:08,150 He's trying to change 556 00:38:08,320 --> 00:38:10,231 but he never succeeds. 557 00:38:11,560 --> 00:38:13,516 He's probably unhappy too. 558 00:38:13,680 --> 00:38:14,715 I don't know it. 559 00:38:19,760 --> 00:38:21,557 I will talk to him. 560 00:38:25,960 --> 00:38:26,995 I have never felt so good 561 00:38:27,160 --> 00:38:29,037 like with you. 562 00:38:30,920 --> 00:38:32,273 Never. 563 00:38:35,120 --> 00:38:36,000 I am my whole 564 00:38:36,200 --> 00:38:37,599 drive to the sea for life, 565 00:38:38,400 --> 00:38:40,356 but I only remember the day 566 00:38:40,520 --> 00:38:42,033 that I spent with you. 567 00:38:43,840 --> 00:38:45,956 I don't care who your husband 568 00:38:46,120 --> 00:38:48,350 stabbed with a fork. 569 00:38:51,280 --> 00:38:52,269 If you want it, 570 00:38:52,440 --> 00:38:53,759 we will be together. 571 00:39:03,640 --> 00:39:05,437 I'll talk to him myself. 572 00:39:06,600 --> 00:39:08,670 But not now. 573 00:39:09,880 --> 00:39:11,791 I need time. 574 00:39:16,200 --> 00:39:18,270 I'll drive you to prison. 575 00:39:19,320 --> 00:39:20,912 Okay. 576 00:39:22,320 --> 00:39:23,992 I have to go now. 577 00:39:45,600 --> 00:39:47,079 Sandro. 578 00:39:48,080 --> 00:39:50,833 Please leave as soon as I get off. 579 00:40:21,360 --> 00:40:23,476 Would you like some Khachapuri? 580 00:40:23,640 --> 00:40:24,640 No thank you. 581 00:40:26,720 --> 00:40:28,517 OK, I'll have something. 582 00:40:29,960 --> 00:40:32,190 How much does it cost? - 80 Tetris. 583 00:40:34,480 --> 00:40:35,833 Thank you. 584 00:41:28,720 --> 00:41:29,869 Is Khachapuri good? 585 00:41:30,040 --> 00:41:30,995 Not bad. 586 00:41:31,160 --> 00:41:32,479 You see, give me some money. 587 00:41:32,640 --> 00:41:34,915 How much does it cost? - 80. 588 00:41:42,880 --> 00:41:44,199 Take that. 589 00:41:45,320 --> 00:41:47,117 Let's go to the station. 590 00:41:47,280 --> 00:41:48,235 We'll see the bus 591 00:41:48,400 --> 00:41:49,799 also from here. Sit down. 592 00:41:57,920 --> 00:41:59,399 The khachapuri is good. 593 00:42:13,160 --> 00:42:14,798 Is this for me? 594 00:42:15,680 --> 00:42:17,477 It is beautiful. 595 00:42:18,760 --> 00:42:20,751 Do you like it? - Yes. 596 00:42:22,000 --> 00:42:23,274 I got the boys inside 597 00:42:23,440 --> 00:42:24,759 asked to make it for you. 598 00:42:24,920 --> 00:42:26,399 Thank you. 599 00:42:30,800 --> 00:42:32,153 As my cellmate 600 00:42:32,320 --> 00:42:33,594 saw it, he liked it so much 601 00:42:33,840 --> 00:42:35,512 that he let it do it too and 602 00:42:35,680 --> 00:42:37,716 asked me to give it to his mother. 603 00:42:41,400 --> 00:42:43,789 I'll do everything right this time. 604 00:42:45,760 --> 00:42:48,957 Do you believe me or not? 605 00:42:58,560 --> 00:43:00,312 What is he doing? 606 00:43:00,480 --> 00:43:03,597 Who cares what he does. 607 00:43:07,320 --> 00:43:08,958 What is he looking for? 608 00:43:10,720 --> 00:43:12,711 He locked himself out. 609 00:43:14,320 --> 00:43:15,639 I'll go and help him. 610 00:43:15,800 --> 00:43:16,755 Where are you going? 611 00:43:16,920 --> 00:43:17,909 I'll help him. 612 00:43:18,080 --> 00:43:19,911 Leave him, he'll be fine. 613 00:43:20,080 --> 00:43:21,115 What's wrong with you? 614 00:43:21,280 --> 00:43:22,429 I'm just helping him. 615 00:43:22,600 --> 00:43:23,874 Leave him, he'll do it. 616 00:43:24,040 --> 00:43:25,871 He will not. - We'll miss the bus. 617 00:43:26,040 --> 00:43:27,871 Calm down, don't stress around. 618 00:43:28,040 --> 00:43:29,553 I'm not stressing, come back. 619 00:43:29,720 --> 00:43:30,630 I said, 620 00:43:30,800 --> 00:43:31,994 you should calm down. 621 00:43:32,720 --> 00:43:34,517 To hell. 622 00:43:37,840 --> 00:43:39,398 Is it closed, dude? 623 00:43:42,080 --> 00:43:44,196 Yes, I left the key inside. 624 00:43:44,880 --> 00:43:46,279 Wait a minute. 625 00:43:49,760 --> 00:43:51,273 That too, please. 626 00:43:59,640 --> 00:44:00,755 Hot Khachapuri. 627 00:44:00,920 --> 00:44:02,797 Buy hot Khachapuri! 628 00:44:10,320 --> 00:44:12,675 Khachapuri! 629 00:44:14,520 --> 00:44:16,431 Damned. 630 00:44:25,720 --> 00:44:27,438 Here please. 631 00:44:28,120 --> 00:44:29,678 Thank you. - No problem. 632 00:44:31,280 --> 00:44:33,840 Are you driving to the town? - Yes. 633 00:44:35,240 --> 00:44:36,639 Can you take my wife 634 00:44:36,800 --> 00:44:38,074 and me with you? 635 00:44:40,480 --> 00:44:42,869 Okay? - OK. 636 00:44:44,280 --> 00:44:46,191 Manana, come on. 637 00:44:56,520 --> 00:44:58,476 What's happening? - Nothing. 638 00:44:58,640 --> 00:45:00,756 Then kiss me. 639 00:45:07,520 --> 00:45:08,555 What is wrong? 640 00:45:08,720 --> 00:45:10,073 Did not you miss me? 641 00:45:11,280 --> 00:45:13,874 It makes me feel uncomfortable. - Why? 642 00:45:16,560 --> 00:45:18,198 It's normal for someone 643 00:45:18,360 --> 00:45:20,191 fresh out of prison. 644 00:45:20,360 --> 00:45:21,998 He's busy driving. 645 00:45:22,160 --> 00:45:23,160 Relax yourself. 646 00:45:28,120 --> 00:45:30,509 Do you have a cigarette? 647 00:45:36,440 --> 00:45:39,716 Thank you. And a lighter? 648 00:45:48,400 --> 00:45:49,958 Thank you. 649 00:45:54,280 --> 00:45:56,510 Are you a part-time taxi driver? 650 00:45:59,680 --> 00:46:01,591 Once in a while. 651 00:46:04,480 --> 00:46:07,119 I need a car today. 652 00:46:07,680 --> 00:46:09,432 I'll pay you and give you 653 00:46:09,600 --> 00:46:11,238 extra money for gas. 654 00:46:12,360 --> 00:46:14,351 Where are you going? 655 00:46:14,520 --> 00:46:15,714 You just got out? 656 00:46:15,880 --> 00:46:17,438 Can't you stay home today? 657 00:46:17,600 --> 00:46:19,238 I have to go, it's urgent. 658 00:46:19,400 --> 00:46:20,355 What's happening? 659 00:46:20,520 --> 00:46:21,509 Why is that important? 660 00:46:21,680 --> 00:46:22,908 It's business. 661 00:46:23,080 --> 00:46:26,675 I want to know. - Relax yourself. 662 00:46:29,480 --> 00:46:31,550 So what are you saying? 663 00:46:36,320 --> 00:46:37,833 It's good. 664 00:46:38,880 --> 00:46:40,791 Wonderful. 665 00:46:59,920 --> 00:47:01,512 I feel sick. 666 00:47:02,200 --> 00:47:04,111 What's happening? - I don't know, 667 00:47:04,280 --> 00:47:05,872 I need fresh air. 668 00:47:06,040 --> 00:47:08,474 Please stop! - We're almost there. 669 00:47:08,640 --> 00:47:09,868 I said I'm sick 670 00:47:10,040 --> 00:47:11,439 and I need fresh air. 671 00:47:11,600 --> 00:47:13,192 Hold on. - What's wrong with you? 672 00:47:13,400 --> 00:47:15,630 I feel sick. I need air. 673 00:47:17,360 --> 00:47:18,793 Thank you. 674 00:47:24,440 --> 00:47:25,793 Damned. 675 00:47:26,920 --> 00:47:29,354 Wait in the yard I'll be right back. 676 00:48:04,920 --> 00:48:06,717 Throw the ball here. 677 00:48:09,800 --> 00:48:11,313 Ready? 678 00:48:13,400 --> 00:48:14,719 Good performance. 679 00:48:14,880 --> 00:48:17,633 I have a great daughter! 680 00:48:21,480 --> 00:48:23,277 You know how to catch it properly? 681 00:48:23,440 --> 00:48:24,350 Don't let it 682 00:48:24,520 --> 00:48:25,520 slide out your hands. 683 00:48:37,040 --> 00:48:38,951 I'm still falling because of you. 684 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 Do not worry. 685 00:49:40,600 --> 00:49:42,033 Natia! 686 00:49:42,440 --> 00:49:44,749 How are you? - Good. 687 00:49:46,240 --> 00:49:47,195 Don't you feel cold? 688 00:49:47,360 --> 00:49:48,349 Let's get in the car. 689 00:49:48,520 --> 00:49:49,430 The sun is shining. 690 00:49:49,600 --> 00:49:50,635 Come on! 691 00:49:55,040 --> 00:49:57,076 Hi. - Hi. 692 00:50:02,760 --> 00:50:04,671 This is my friend Sandro. 693 00:50:05,280 --> 00:50:06,599 My pleasure. 694 00:50:07,440 --> 00:50:08,793 Sandro, can you please leave us 695 00:50:08,960 --> 00:50:10,678 alone, we need to talk? 696 00:50:21,720 --> 00:50:24,473 How are you doing? - I'm good. 697 00:50:24,640 --> 00:50:27,234 In which month are you? - In the third. 698 00:50:28,400 --> 00:50:30,197 Does the family know? 699 00:50:30,560 --> 00:50:31,470 Yes. 700 00:50:31,640 --> 00:50:34,313 Do they know about me? - No. 701 00:50:40,600 --> 00:50:42,431 Does my wife have any idea? 702 00:50:42,920 --> 00:50:45,798 No. - Really? - No. 703 00:50:50,800 --> 00:50:52,518 Natia, listen to me. 704 00:50:55,360 --> 00:50:57,430 I hate talking about it 705 00:50:57,600 --> 00:50:59,318 but you have to understand me. 706 00:51:01,040 --> 00:51:02,519 I can't take full responsibility 707 00:51:02,680 --> 00:51:04,398 for this baby. 708 00:51:06,120 --> 00:51:08,953 I will of course help you. 709 00:51:09,160 --> 00:51:10,673 I can't do much. 710 00:51:10,840 --> 00:51:12,796 I just got out of jail. 711 00:51:13,520 --> 00:51:16,592 I have no job and no prospects. 712 00:51:17,800 --> 00:51:21,429 Everything is so messed up. 713 00:51:26,200 --> 00:51:27,633 What can I say, 714 00:51:27,800 --> 00:51:29,677 I hate abortions. 715 00:51:29,920 --> 00:51:30,989 But do we have 716 00:51:31,160 --> 00:51:32,434 another option? 717 00:51:33,720 --> 00:51:35,199 I will not have an abortion. 718 00:51:35,360 --> 00:51:36,509 I don't want that. 719 00:51:36,640 --> 00:51:38,392 I understand that, but 720 00:51:38,560 --> 00:51:40,710 is there an alternative? 721 00:51:42,320 --> 00:51:43,514 I don't know but 722 00:51:43,680 --> 00:51:45,318 I will not have an abortion. 723 00:51:46,280 --> 00:51:47,633 I'll get the money. 724 00:51:47,800 --> 00:51:49,711 I'll take you to the best doctor. 725 00:51:49,880 --> 00:51:51,916 You're safe, don't worry. 726 00:51:52,080 --> 00:51:54,389 I don't want your money. - Listen. 727 00:51:54,560 --> 00:51:55,697 OK, you don't need money. 728 00:51:56,360 --> 00:51:58,351 OK, you don't want to have an abortion. 729 00:51:58,520 --> 00:51:59,794 I hate it too but 730 00:51:59,960 --> 00:52:01,359 it's the only way. 731 00:52:01,560 --> 00:52:03,073 What else do you suggest? 732 00:52:03,240 --> 00:52:04,514 I will not do it. 733 00:52:04,680 --> 00:52:05,874 Listen to me. 734 00:52:27,560 --> 00:52:29,516 Let's go to this address. 735 00:52:44,640 --> 00:52:46,073 My sympathies. 736 00:52:58,200 --> 00:52:59,394 My sincere condolences. 737 00:52:59,560 --> 00:53:01,278 Are you Zaza's mother? - Yes. 738 00:53:01,440 --> 00:53:02,634 I'm a friend of Zaza's. 739 00:53:02,800 --> 00:53:04,518 I just got out of prison. 740 00:53:05,840 --> 00:53:07,592 He had done this for you, 741 00:53:07,760 --> 00:53:09,716 and asked me to bring it to you. 742 00:53:10,040 --> 00:53:13,157 How kind of you. Many thanks. 743 00:53:14,560 --> 00:53:16,232 Call Nuzgar. 744 00:53:16,680 --> 00:53:19,353 How is my son? - Uncle Nuzgar. 745 00:53:20,200 --> 00:53:23,749 Uncle Nuzgar, Natela is calling you. 746 00:53:24,000 --> 00:53:25,956 Thanks, you 747 00:53:26,120 --> 00:53:28,076 made so happy. 748 00:53:29,840 --> 00:53:31,910 Look how caring my son is. 749 00:53:33,680 --> 00:53:35,511 What happened? - Zaza 750 00:53:35,720 --> 00:53:37,392 sent me a ring from the prison. 751 00:53:37,560 --> 00:53:39,232 This man is his friend. 752 00:53:39,480 --> 00:53:40,959 Good day. 753 00:53:41,120 --> 00:53:43,111 You were in jail with Zaza? - Yes. 754 00:53:43,280 --> 00:53:45,111 When did you come out? - Today. 755 00:53:45,760 --> 00:53:48,228 Congratulations. - Thank you. 756 00:53:48,720 --> 00:53:49,675 Hi. 757 00:53:49,840 --> 00:53:50,989 Have a moment 758 00:53:51,160 --> 00:53:52,479 to talk about Zaza? 759 00:53:52,680 --> 00:53:54,955 Sure. - Please come. 760 00:53:58,080 --> 00:53:59,957 What's the matter, Nuzgar? 761 00:54:00,200 --> 00:54:01,679 He was in prison with Zaza 762 00:54:01,840 --> 00:54:03,239 and came out today. 763 00:54:03,400 --> 00:54:05,311 Come in. 764 00:54:06,400 --> 00:54:07,958 I'll be right back. 765 00:54:11,200 --> 00:54:13,668 Girls, leave us alone for a moment. 766 00:54:13,840 --> 00:54:14,795 Because of that 767 00:54:14,960 --> 00:54:17,235 called meat? - That's soso. 768 00:54:28,240 --> 00:54:29,468 How are you doing? 769 00:54:29,640 --> 00:54:31,870 I just got out, 770 00:54:32,440 --> 00:54:34,237 enjoying my freedom. 771 00:54:34,680 --> 00:54:37,069 Nuzgar, look at that beautiful fish. 772 00:54:37,240 --> 00:54:38,229 Something very special. 773 00:54:38,400 --> 00:54:39,355 We will 774 00:54:39,520 --> 00:54:40,714 serve funeral feast. 775 00:54:40,880 --> 00:54:42,233 Look. 776 00:54:42,400 --> 00:54:44,118 It's very fresh. 777 00:54:46,160 --> 00:54:47,718 He gave me a special price. 778 00:54:47,880 --> 00:54:49,598 How much? - First he said 20 lari. 779 00:54:49,760 --> 00:54:51,557 But we agreed on 18. 780 00:54:52,000 --> 00:54:53,353 As for the catfish, 781 00:54:53,520 --> 00:54:55,112 tomorrow we'll get 782 00:54:55,320 --> 00:54:57,709 it fresh from the Alasani. 783 00:54:57,880 --> 00:55:01,475 The fish is good. - Good, but expensive. 784 00:55:01,640 --> 00:55:02,629 We need 785 00:55:02,800 --> 00:55:04,631 at least 20 kg, right? - Yes. 786 00:55:04,880 --> 00:55:07,872 You can't get it cheaper. 787 00:55:08,040 --> 00:55:09,314 Let's talk about that later. 788 00:55:09,480 --> 00:55:10,549 The fish seller's 789 00:55:10,720 --> 00:55:11,994 waiting for my answer. 790 00:55:12,160 --> 00:55:13,275 He'll sell it 791 00:55:13,440 --> 00:55:15,829 maybe to someone else. 792 00:55:16,600 --> 00:55:18,830 It still seems expensive. 793 00:55:19,000 --> 00:55:21,514 The fish alone costs 400. 794 00:55:22,160 --> 00:55:24,230 With the catfish... 795 00:55:24,400 --> 00:55:27,233 ...it makes it 800. - And off we go. 796 00:55:27,400 --> 00:55:29,516 What should we do? 797 00:55:29,680 --> 00:55:31,591 Maybe we should buy carp. 798 00:55:31,760 --> 00:55:33,796 I'm sorry if I interfere 799 00:55:33,960 --> 00:55:35,279 it's none of my business. 800 00:55:35,440 --> 00:55:36,475 I think they are coming 801 00:55:36,640 --> 00:55:37,914 also with a kind of fish. 802 00:55:38,080 --> 00:55:39,559 Why? 803 00:55:40,280 --> 00:55:42,555 Zaza needs money in prison. 804 00:55:43,320 --> 00:55:46,357 Zaza needs money in prison? For what? 805 00:55:46,520 --> 00:55:48,511 He lost at cards. 806 00:55:48,680 --> 00:55:49,749 He has to pay today. 807 00:55:51,640 --> 00:55:53,517 Zaza played and lost? 808 00:55:54,680 --> 00:55:57,148 He's a believer, it can't be 809 00:55:57,360 --> 00:55:58,360 that he is playing. 810 00:55:59,400 --> 00:56:01,231 He often visits the priest. 811 00:56:01,400 --> 00:56:04,198 I know, but he played anyway. 812 00:56:06,120 --> 00:56:08,156 I have to visit him in prison. 813 00:56:08,320 --> 00:56:09,958 He hasn't played in ages. 814 00:56:10,120 --> 00:56:11,189 How could that happen? 815 00:56:11,360 --> 00:56:13,078 Go see him. 816 00:56:15,320 --> 00:56:17,117 That's why I said yes. 817 00:56:17,520 --> 00:56:19,511 I know you're short on cash. 818 00:56:19,680 --> 00:56:22,035 Two types of fish are not necessary. 819 00:56:22,200 --> 00:56:23,155 One is enough. 820 00:56:23,320 --> 00:56:24,389 Besides, we can then 821 00:56:24,560 --> 00:56:25,709 think about something else. 822 00:56:25,880 --> 00:56:27,279 It's a delicate thing. 823 00:56:27,440 --> 00:56:29,271 I saw the coffin at the entrance. 824 00:56:29,480 --> 00:56:31,596 And? - It's an expensive coffin. 825 00:56:31,760 --> 00:56:32,909 Maybe you could 826 00:56:33,080 --> 00:56:34,877 exchange for a cheaper one. 827 00:56:35,040 --> 00:56:38,191 What the hell are you talking about?! 828 00:56:38,600 --> 00:56:40,830 Let's think about something else. 829 00:56:41,000 --> 00:56:42,558 Where's the funeral feast? 830 00:56:42,720 --> 00:56:43,630 In a restaurant. 831 00:56:43,800 --> 00:56:45,313 How much is this per person? 832 00:56:45,480 --> 00:56:46,515 20 lari. - 20 laris? 833 00:56:46,680 --> 00:56:48,511 And we'll bring our wine. 834 00:56:48,720 --> 00:56:50,199 20 lari with your own wine? 835 00:56:50,360 --> 00:56:51,395 This is too much. 836 00:56:51,560 --> 00:56:53,551 How many people are invited? 837 00:56:53,720 --> 00:56:56,109 250. - 250? 838 00:56:56,960 --> 00:56:58,996 Could a table be set up in the courtyard? 839 00:56:59,160 --> 00:57:00,479 You have a yard right? 840 00:57:00,640 --> 00:57:02,153 Yes. - Over there. 841 00:57:02,320 --> 00:57:03,912 Let's see. 842 00:57:04,280 --> 00:57:05,872 Let's set up a tent in the yard. 843 00:57:06,040 --> 00:57:07,792 Who still uses tents today? 844 00:57:07,960 --> 00:57:08,915 Why not? 845 00:57:09,080 --> 00:57:11,878 The weather is nice. It has a lot of space. 846 00:57:12,040 --> 00:57:13,678 We'll bring wooden chairs and benches. 847 00:57:13,840 --> 00:57:14,955 Cover them with paper. 848 00:57:15,120 --> 00:57:16,678 400 lari will be enough. 849 00:57:16,840 --> 00:57:19,308 I'll get the benches. - Well, then? 850 00:57:19,480 --> 00:57:20,629 250 guests times 20 lari 851 00:57:20,800 --> 00:57:22,358 per person, that's 5000. 852 00:57:22,520 --> 00:57:23,919 In the yard it would cost only 500. 853 00:57:24,080 --> 00:57:25,354 That would save you a lot. 854 00:57:25,560 --> 00:57:26,549 You would help Zara 855 00:57:26,720 --> 00:57:28,199 and there would be some money left over. 856 00:57:28,360 --> 00:57:30,476 Don't tell us what to do. 857 00:57:30,640 --> 00:57:31,868 We can manage on our own. 858 00:57:32,040 --> 00:57:32,950 Listen brother 859 00:57:33,120 --> 00:57:34,599 I won't tell you anything. 860 00:57:34,760 --> 00:57:36,113 I'm here to help. 861 00:57:36,280 --> 00:57:38,271 If you don't need me, I'll go. 862 00:57:38,440 --> 00:57:40,032 OK, don't be mad. 863 00:57:40,200 --> 00:57:42,236 He was just stating his opinion. 864 00:57:42,400 --> 00:57:43,833 Yes, but it was rude. 865 00:57:44,000 --> 00:57:45,911 Your son sent me here. 866 00:57:46,080 --> 00:57:48,116 Our family is in a bind! 867 00:57:48,280 --> 00:57:49,633 I see that, but do you think 868 00:57:49,800 --> 00:57:50,994 my life is rosy? 869 00:57:51,160 --> 00:57:52,354 I came out of jail. 870 00:57:52,520 --> 00:57:54,317 Here are my discharge papers. 871 00:57:54,800 --> 00:57:56,711 I have more important things to do 872 00:57:56,880 --> 00:57:59,758 than discussing funeral feasts. 873 00:57:59,920 --> 00:58:02,514 I'm only here to help Zaza. 874 00:58:04,400 --> 00:58:06,277 It is your decision. 875 00:58:06,680 --> 00:58:08,989 Let's help your son. 876 00:58:09,440 --> 00:58:10,555 The priest is there to 877 00:58:10,720 --> 00:58:12,278 hold the funeral ceremony. 878 00:58:12,440 --> 00:58:13,998 I'll be there in a minute. 879 00:58:14,160 --> 00:58:15,673 OK. I'm leaving now. 880 00:58:15,840 --> 00:58:18,513 Should I come back in an hour? 881 00:58:20,520 --> 00:58:22,397 Okay. 882 00:58:22,560 --> 00:58:24,755 I'm also trying to get some money for Zaza 883 00:58:24,920 --> 00:58:26,558 to scrape together, but without guarantee. 884 00:58:26,720 --> 00:58:28,039 See you later. 885 00:58:28,200 --> 00:58:30,668 Oh my God. 886 00:58:36,360 --> 00:58:37,713 Excuse me. 887 00:58:38,240 --> 00:58:39,593 Sorry. 888 00:58:39,760 --> 00:58:41,557 Let's stay a bit. 889 00:58:47,520 --> 00:58:49,078 Thank you. 890 00:59:14,480 --> 00:59:15,799 How are you? 891 00:59:18,600 --> 00:59:20,272 Why don't you say hello to Sandro? 892 00:59:20,440 --> 00:59:21,839 Hi. 893 00:59:25,800 --> 00:59:27,791 We have 30 minutes. 894 00:59:28,200 --> 00:59:30,430 Please make us beautiful. 895 00:59:30,920 --> 00:59:33,593 No thank you. - Come on. 896 00:59:34,200 --> 00:59:36,156 She's the best hairdresser in town. 897 00:59:36,320 --> 00:59:38,038 Sit down. 898 00:59:38,560 --> 00:59:40,232 With him, however, you 899 00:59:40,400 --> 00:59:41,879 can't do much. 900 00:59:45,240 --> 00:59:46,912 Would you like to wash your hair? 901 00:59:47,080 --> 00:59:48,672 No. - Of course he would. 902 00:59:54,440 --> 00:59:56,476 You changed the shop here, didn't you? 903 00:59:56,640 --> 00:59:58,039 No. 904 00:59:58,240 --> 00:59:59,434 Were these photos 905 00:59:59,600 --> 01:00:01,158 always here? - Yes. 906 01:00:04,000 --> 01:00:06,514 Are you sure? - Yes. 907 01:00:10,920 --> 01:00:12,751 Then that's fine. 908 01:00:16,640 --> 01:00:19,393 Please don't smoke here. Go to the back. 909 01:00:29,120 --> 01:00:30,519 Hello Natia. 910 01:00:31,200 --> 01:00:32,872 How are you? 911 01:00:33,560 --> 01:00:35,312 I'm glad to see you. 912 01:00:35,480 --> 01:00:37,198 I have good news. 913 01:00:39,120 --> 01:00:40,075 In an hour 914 01:00:40,240 --> 01:00:42,117 I'll have 2000 lari for you. 915 01:00:43,200 --> 01:00:44,758 I'm serious. 916 01:00:45,040 --> 01:00:47,873 I'm not forcing you to have an abortion. 917 01:00:48,240 --> 01:00:50,117 You must also understand my situation. 918 01:00:50,280 --> 01:00:52,236 I just got out of prison. 919 01:00:52,840 --> 01:00:54,717 But I already have 2000 lari for you. 920 01:00:54,880 --> 01:00:56,518 We'll take care of the rest later. 921 01:00:56,680 --> 01:00:57,954 Where is the problem? 922 01:00:58,120 --> 01:01:00,111 Just calm down, OK? 923 01:01:02,400 --> 01:01:05,073 Manana, where's the ashtray? 924 01:01:07,360 --> 01:01:09,032 It was somewhere here. 925 01:01:10,880 --> 01:01:13,599 Manana, where's the ashtray? 926 01:01:15,760 --> 01:01:17,398 What are you doing there? 927 01:01:18,120 --> 01:01:20,350 Here's your pay for this week. 928 01:01:20,520 --> 01:01:21,475 Don't come back. 929 01:01:21,640 --> 01:01:22,993 Now get outta here. 930 01:01:23,160 --> 01:01:24,912 What are you doing there? 931 01:01:25,600 --> 01:01:27,716 Change outside. 932 01:01:28,880 --> 01:01:30,791 What's happening? Did something happen? 933 01:01:30,960 --> 01:01:32,439 You caress my cleaning lady 934 01:01:32,600 --> 01:01:33,874 in my presence! 935 01:01:34,040 --> 01:01:35,075 Are you crazy? 936 01:01:36,520 --> 01:01:38,033 A few hours outside. 937 01:01:38,200 --> 01:01:39,315 What do you want? 938 01:01:39,520 --> 01:01:40,873 Are you sane? 939 01:01:41,040 --> 01:01:42,359 Nothing happened. 940 01:01:42,520 --> 01:01:43,794 Look at me! 941 01:01:43,960 --> 01:01:46,030 Nothing happened. Got it? 942 01:01:46,600 --> 01:01:49,876 Tengo, please go. - Why should I? 943 01:01:50,160 --> 01:01:52,594 Out! - I swear. Listen to me. 944 01:01:52,760 --> 01:01:54,352 Come here! - Get out! 945 01:01:54,800 --> 01:01:55,915 Do not touch me! 946 01:01:56,080 --> 01:01:57,115 Calm down. - Out! 947 01:01:57,280 --> 01:01:58,793 Do not touch me! - Calm down. 948 01:01:58,960 --> 01:02:00,188 I said don't touch me. 949 01:02:00,360 --> 01:02:01,793 I'll hit your head 950 01:02:01,960 --> 01:02:02,870 with the iron. 951 01:02:03,040 --> 01:02:04,632 Are you crazy? Come on, go ahead. 952 01:02:05,640 --> 01:02:07,596 Be quiet. We are not alone. 953 01:02:09,280 --> 01:02:11,350 How can you be jealous 954 01:02:11,520 --> 01:02:12,999 on a refugee like Natia? 955 01:02:13,160 --> 01:02:14,673 Are you really crazy or what? 956 01:02:14,840 --> 01:02:16,068 Tengo, leave me alone. 957 01:02:16,240 --> 01:02:17,468 Just relax. 958 01:02:17,640 --> 01:02:18,789 Let go of my hand. 959 01:02:18,960 --> 01:02:20,632 I'll relax when you go out. 960 01:02:20,800 --> 01:02:21,710 Are you sure? - Yes. 961 01:02:21,880 --> 01:02:23,552 For sure? - Yes. 962 01:02:23,720 --> 01:02:24,755 Do not hit me! 963 01:02:24,920 --> 01:02:26,239 Then get out! 964 01:02:26,400 --> 01:02:27,469 You act like 965 01:02:27,640 --> 01:02:28,914 a crazy. - Out! 966 01:02:29,080 --> 01:02:31,640 You are really stupid. 967 01:02:32,360 --> 01:02:33,873 Crazy. 968 01:02:44,640 --> 01:02:45,675 Don't sit there. 969 01:02:45,840 --> 01:02:47,592 I won't cut your hair. 970 01:03:20,000 --> 01:03:21,831 Are you married Sandro? 971 01:03:22,880 --> 01:03:24,313 No. 972 01:03:27,960 --> 01:03:31,509 If you ask me... never marry. 973 01:03:33,160 --> 01:03:34,752 Why? 974 01:03:39,160 --> 01:03:40,354 I landed in jail 975 01:03:40,520 --> 01:03:41,520 because of my wife. 976 01:03:41,960 --> 01:03:42,949 I don't know, 977 01:03:43,120 --> 01:03:45,190 what to do with this Natia. 978 01:03:47,200 --> 01:03:48,110 She is pregnant 979 01:03:48,280 --> 01:03:49,759 and doesn't want to abort. 980 01:03:49,920 --> 01:03:51,114 What should I do? 981 01:03:56,040 --> 01:03:58,031 What about Zaza? 982 01:03:58,840 --> 01:04:00,956 He played against Rezo and lost. 983 01:04:01,120 --> 01:04:02,553 Do you remember Rezo? 984 01:04:02,720 --> 01:04:04,472 Yes. But Rezo has a phone, 985 01:04:04,640 --> 01:04:06,358 why didn't he call himself? 986 01:04:06,520 --> 01:04:07,430 He has none. 987 01:04:07,600 --> 01:04:08,510 You found it 988 01:04:08,680 --> 01:04:10,193 and gave him four more years. 989 01:04:10,360 --> 01:04:11,873 For unauthorized phone possession, 990 01:04:12,040 --> 01:04:13,040 and for gambling. 991 01:04:18,600 --> 01:04:20,670 Why did they let you out? 992 01:04:21,880 --> 01:04:23,279 You know I'm telling the truth/ 993 01:04:23,440 --> 01:04:24,440 I will find out. 994 01:04:25,280 --> 01:04:27,032 Listen, Nodar. 995 01:04:28,240 --> 01:04:30,879 The prison administration knew everything. 996 01:04:31,040 --> 01:04:34,077 That Rezo had a cell phone and was playing. 997 01:04:34,240 --> 01:04:35,559 That he forced people 998 01:04:35,720 --> 01:04:37,039 to call their families on the phone 999 01:04:37,200 --> 01:04:38,110 to ask for money. 1000 01:04:38,280 --> 01:04:39,759 The guards came and said 1001 01:04:39,920 --> 01:04:40,830 that they who 1002 01:04:40,960 --> 01:04:42,313 don't report gambling 1003 01:04:42,480 --> 01:04:43,799 will get two more years. 1004 01:04:43,960 --> 01:04:45,279 Everyone was afraid of Rezo 1005 01:04:45,440 --> 01:04:46,589 and shut up 1006 01:04:46,760 --> 01:04:48,512 but I was fed up. 1007 01:04:49,080 --> 01:04:51,196 If you're fed up with Rezo, 1008 01:04:51,360 --> 01:04:53,635 then why do you care about the money? 1009 01:04:54,280 --> 01:04:56,874 Also, Zaza has stopped playing. 1010 01:04:57,040 --> 01:04:58,473 He has become a believer. 1011 01:04:59,760 --> 01:05:01,955 I really need money right now. 1012 01:05:03,360 --> 01:05:05,920 And how you will make money? 1013 01:05:06,480 --> 01:05:08,710 You know I'll pay it back 1014 01:05:08,880 --> 01:05:11,030 as soon as I can. You know me. 1015 01:05:12,120 --> 01:05:14,429 I'll talk to you now 1016 01:05:14,600 --> 01:05:16,272 and you'll disappear. 1017 01:05:17,320 --> 01:05:18,833 Immediately. 1018 01:05:27,160 --> 01:05:29,993 You bastard! - Don't touch me! 1019 01:05:30,360 --> 01:05:32,828 Hands off me! 1020 01:05:33,080 --> 01:05:34,593 Hey you let him go. 1021 01:05:34,720 --> 01:05:35,869 He is the driver. 1022 01:05:36,160 --> 01:05:38,037 Go to the car. - Let me pass. 1023 01:05:38,200 --> 01:05:40,430 I said go to the car. 1024 01:05:42,240 --> 01:05:43,832 Get off him. 1025 01:05:49,040 --> 01:05:51,190 I'll kill that bastard! 1026 01:05:53,800 --> 01:05:55,597 Get the other one over there! 1027 01:05:58,560 --> 01:06:00,949 Take your hands away! - Stand up. 1028 01:06:02,720 --> 01:06:05,518 Take your hands away! 1029 01:06:06,880 --> 01:06:08,393 Spread your legs! 1030 01:06:11,280 --> 01:06:12,508 He's not to blame. 1031 01:06:12,680 --> 01:06:13,908 Let him go! 1032 01:06:14,120 --> 01:06:15,030 I am his father, 1033 01:06:15,200 --> 01:06:16,758 let me explain. 1034 01:06:17,080 --> 01:06:18,911 Wait a second. - He's his father. 1035 01:06:19,080 --> 01:06:20,479 Let him explain. 1036 01:06:20,640 --> 01:06:22,232 He was released today 1037 01:06:22,440 --> 01:06:24,351 from prison. 1038 01:06:24,520 --> 01:06:26,431 He came to the funeral and said 1039 01:06:26,560 --> 01:06:28,357 my son has gambling debts. 1040 01:06:28,480 --> 01:06:30,869 Hold him still, I can't hear anything. 1041 01:06:31,120 --> 01:06:32,348 Check his papers. 1042 01:06:32,520 --> 01:06:33,839 He said my son did 1043 01:06:34,000 --> 01:06:35,433 lost 2000 lari in jail. 1044 01:06:35,600 --> 01:06:37,477 He said I should give him the money. 1045 01:06:37,640 --> 01:06:38,914 He came out today. 1046 01:06:39,080 --> 01:06:41,116 Put him in the car, I'll find out. 1047 01:06:41,280 --> 01:06:43,157 My father in law died. 1048 01:06:43,320 --> 01:06:44,320 His grandfather. 1049 01:06:45,000 --> 01:06:47,195 Please take off his handcuffs. 1050 01:06:47,400 --> 01:06:49,152 Otherwise his mother will get 1051 01:06:49,320 --> 01:06:50,514 a heart attack. 1052 01:06:50,680 --> 01:06:52,272 Her father is dead, the elder son 1053 01:06:52,440 --> 01:06:54,396 in prison and this one in handcuffs. 1054 01:06:54,560 --> 01:06:55,788 Let me. 1055 01:06:56,200 --> 01:06:57,997 Nodar, you are a hero. 1056 01:06:58,160 --> 01:07:00,230 You saved us. - Thank you. 1057 01:07:00,400 --> 01:07:02,709 We won't forget you. 1058 01:07:12,160 --> 01:07:14,071 Nodar, thank you. - No problem. 1059 01:07:14,240 --> 01:07:16,913 We are forever in debt to you. 1060 01:07:32,800 --> 01:07:35,473 What did you need the money for? 1061 01:07:35,640 --> 01:07:37,517 For the family? 1062 01:07:38,800 --> 01:07:40,313 Yes. 1063 01:07:41,600 --> 01:07:42,669 I have money. 1064 01:07:42,840 --> 01:07:44,512 I'll bring it to your family. 1065 01:07:47,720 --> 01:07:48,948 Give it to the guy 1066 01:07:49,120 --> 01:07:51,076 who came with me. 1067 01:08:06,080 --> 01:08:08,275 Here, take this. 1068 01:08:12,080 --> 01:08:13,513 Bye. 1069 01:08:20,320 --> 01:08:21,833 Sandro. 1070 01:08:23,360 --> 01:08:24,509 Bring this to Natia. 1071 01:08:24,680 --> 01:08:26,511 She lives with the refugees. 1072 01:08:30,400 --> 01:08:32,709 And take whatever I owe you. 1073 01:08:32,880 --> 01:08:34,154 I don't want the money. 1074 01:08:41,000 --> 01:08:42,752 Thank you. 1075 01:09:07,560 --> 01:09:10,358 Hi guys. - Hi. 1076 01:09:10,880 --> 01:09:12,836 Do you know where Natia lives? 1077 01:09:13,320 --> 01:09:14,992 Natia who? 1078 01:09:15,480 --> 01:09:16,469 The thin one 1079 01:09:16,640 --> 01:09:18,198 working in the beauty salon. 1080 01:09:18,360 --> 01:09:19,918 What do you want from her? 1081 01:09:20,480 --> 01:09:23,074 I should give her something. - What? 1082 01:09:24,200 --> 01:09:25,997 And who are you? - Her brother. 1083 01:09:26,160 --> 01:09:27,593 What should you give her? 1084 01:09:27,760 --> 01:09:29,352 Some money. 1085 01:09:32,040 --> 01:09:33,519 Come along. 1086 01:09:34,080 --> 01:09:36,389 Gela, is everything OK? - Yes everything is OK. 1087 01:09:40,080 --> 01:09:41,911 This is my father. 1088 01:09:42,280 --> 01:09:45,158 Dad, that's... - Sandro. 1089 01:09:46,000 --> 01:09:47,911 Irodi, sit down. 1090 01:09:48,920 --> 01:09:50,239 Is Natia here? - Natia is 1091 01:09:50,400 --> 01:09:52,231 shopping, she'll be back soon. 1092 01:09:53,720 --> 01:09:55,551 Sit down, Sandro. 1093 01:09:56,720 --> 01:09:58,631 Dad, stay and listen. 1094 01:09:58,800 --> 01:10:00,597 What's the matter, son? 1095 01:10:04,400 --> 01:10:07,392 Dad, this is the father of Natia's child. 1096 01:10:09,200 --> 01:10:11,031 I hardly know her. 1097 01:10:11,200 --> 01:10:12,349 I've seen her only twice, 1098 01:10:12,520 --> 01:10:13,873 for ten minutes. 1099 01:10:14,040 --> 01:10:15,758 Twice for ten minutes, huh? 1100 01:10:15,920 --> 01:10:17,148 And you made it 1101 01:10:17,320 --> 01:10:18,230 to impregnate her? 1102 01:10:18,400 --> 01:10:19,469 Are you saying that 1103 01:10:19,640 --> 01:10:21,073 my sister is a whore? 1104 01:10:21,520 --> 01:10:23,476 We're her family, okay? 1105 01:10:23,640 --> 01:10:24,993 Think before you speak. 1106 01:10:25,160 --> 01:10:26,309 Calm down my son. 1107 01:10:26,480 --> 01:10:27,360 You made her pregnant 1108 01:10:27,560 --> 01:10:28,629 in ten minutes? 1109 01:10:28,800 --> 01:10:29,915 Gee, what's up? 1110 01:10:30,080 --> 01:10:31,069 Tell him you aren't 1111 01:10:31,240 --> 01:10:32,229 pregnant by me. 1112 01:10:32,400 --> 01:10:33,799 Gela, what do you want from him? 1113 01:10:33,960 --> 01:10:35,188 He has responsibility. 1114 01:10:35,360 --> 01:10:37,112 Take responsibility for your actions. 1115 01:10:37,280 --> 01:10:38,599 What are you talking about? 1116 01:10:38,800 --> 01:10:40,916 I don't even know him. 1117 01:10:41,080 --> 01:10:42,399 What is he doing here? 1118 01:10:42,560 --> 01:10:43,879 How should I know? 1119 01:10:44,040 --> 01:10:45,155 You said that 1120 01:10:45,320 --> 01:10:46,673 Tengo's boyfriend got you pregnant. 1121 01:10:46,840 --> 01:10:48,796 That's what you said, right? - Yes, but... 1122 01:10:48,960 --> 01:10:51,997 Did you or didn't you? - Yes. 1123 01:10:52,160 --> 01:10:54,913 Well, there he is. 1124 01:10:55,240 --> 01:10:56,355 If he is not, 1125 01:10:56,520 --> 01:10:57,794 what is he doing here then? 1126 01:10:57,960 --> 01:11:01,669 Since when do Tengo's friends visit you? 1127 01:11:01,840 --> 01:11:04,035 And bring money? 1128 01:11:04,200 --> 01:11:05,110 What is that? 1129 01:11:05,280 --> 01:11:07,157 Is that all you offer? 1130 01:11:07,320 --> 01:11:08,309 We are refugees 1131 01:11:08,480 --> 01:11:09,549 not worth it to you? 1132 01:11:09,720 --> 01:11:11,073 You sleep with our women 1133 01:11:12,680 --> 01:11:14,159 I'll tear you to pieces! 1134 01:11:14,320 --> 01:11:15,230 Come on, go! 1135 01:11:15,400 --> 01:11:16,992 I said I'll tear you to pieces! 1136 01:11:17,160 --> 01:11:18,559 Wait. Wait a minute. 1137 01:11:19,200 --> 01:11:20,553 Aunt please help me! 1138 01:11:20,720 --> 01:11:22,039 What's going on here? 1139 01:11:22,200 --> 01:11:23,997 Hold still for a moment. 1140 01:11:24,160 --> 01:11:25,559 Wait, I'll tell you. 1141 01:11:25,720 --> 01:11:29,030 Tell me everything. - I'll tell you. 1142 01:11:29,720 --> 01:11:31,199 She is pregnant by him. 1143 01:11:31,360 --> 01:11:32,315 What did you say? 1144 01:11:32,480 --> 01:11:33,595 He got her pregnant. 1145 01:11:33,800 --> 01:11:35,119 And he doesn't want to marry her. 1146 01:11:35,280 --> 01:11:36,554 Is she pregnant by him? 1147 01:11:36,720 --> 01:11:38,233 Yes. 1148 01:11:39,440 --> 01:11:43,035 Is what I'm hearing true? 1149 01:11:44,800 --> 01:11:47,189 Aren't you ashamed? 1150 01:11:48,480 --> 01:11:50,948 You refuse to be a father? 1151 01:11:51,120 --> 01:11:54,396 Wait, don't interrupt me. 1152 01:11:55,120 --> 01:11:57,759 Aren't you ashamed? 1153 01:11:58,280 --> 01:12:00,271 Are you abandoning your child? 1154 01:12:01,400 --> 01:12:03,038 How can you reject your child 1155 01:12:03,200 --> 01:12:05,430 and this angel? 1156 01:12:05,600 --> 01:12:07,670 Be quiet! 1157 01:12:08,000 --> 01:12:10,798 How can you disown her? 1158 01:12:10,960 --> 01:12:13,190 Answer me. 1159 01:12:13,360 --> 01:12:15,476 You should be ashamed of yourself. 1160 01:12:15,640 --> 01:12:17,039 An expectant father, 1161 01:12:17,240 --> 01:12:18,832 An honorable man. 1162 01:12:19,040 --> 01:12:22,077 A real Georgian. 1163 01:12:22,640 --> 01:12:23,595 A real Georgian 1164 01:12:23,760 --> 01:12:24,954 don't behave like that. 1165 01:12:25,200 --> 01:12:28,476 You should conquer mountains 1166 01:12:28,640 --> 01:12:30,676 for your child. 1167 01:12:30,880 --> 01:12:32,677 It's right here under your nose 1168 01:12:32,840 --> 01:12:34,319 and you don't want it? 1169 01:12:35,320 --> 01:12:37,993 Look into my eyes! 1170 01:12:40,120 --> 01:12:41,473 We trust you Sandro. 1171 01:12:41,640 --> 01:12:42,731 Take care of yourselves. 1172 01:12:43,240 --> 01:12:45,435 Have my blessings, children! 1173 01:12:46,640 --> 01:12:48,153 God bless you. 1174 01:12:48,320 --> 01:12:50,470 Don't turn off your phone, Natia. 1175 01:12:50,640 --> 01:12:52,278 Gee, is everything OK? 1176 01:12:52,440 --> 01:12:54,032 Yes, everything is okay. 1177 01:13:12,520 --> 01:13:14,431 Why they hold their hands? 1178 01:13:14,600 --> 01:13:16,875 That's how women walk around. 1179 01:13:20,960 --> 01:13:22,712 Hi. - Hi. 1180 01:13:23,840 --> 01:13:26,832 How are you, Lali? - Well, this is Maka. 1181 01:13:27,480 --> 01:13:29,596 Iva. - Give him your hand. 1182 01:13:30,000 --> 01:13:31,718 My pleasure. 1183 01:13:33,120 --> 01:13:35,156 Did you have a good trip? - Yes. 1184 01:13:35,520 --> 01:13:38,034 And how are you? - Not bad. 1185 01:13:39,720 --> 01:13:42,359 Shall we? Our car is over there. 1186 01:13:52,520 --> 01:13:54,078 Come on Maka, sit here. 1187 01:13:57,480 --> 01:13:59,232 Sit down, Lali. 1188 01:14:12,680 --> 01:14:14,352 It doesn't work. 1189 01:14:14,560 --> 01:14:16,994 Is it locked? - Probably. 1190 01:14:23,680 --> 01:14:25,272 Sit down. 1191 01:14:26,200 --> 01:14:28,156 Hello, I'm calling from the 408. 1192 01:14:28,400 --> 01:14:30,356 The balcony door does not open. 1193 01:14:31,080 --> 01:14:32,433 Why do I want to open them? 1194 01:14:32,600 --> 01:14:34,318 I just want them opened. 1195 01:14:35,080 --> 01:14:36,274 What do you mean by that, 1196 01:14:36,440 --> 01:14:37,759 Did you finish? 1197 01:14:38,160 --> 01:14:39,832 Listen, I'll pay for the room 1198 01:14:40,000 --> 01:14:41,752 because of the balcony and the view. 1199 01:14:42,440 --> 01:14:43,793 I don't care. 1200 01:14:43,960 --> 01:14:45,951 I want the view. 1201 01:14:46,200 --> 01:14:48,156 I need the view. 1202 01:14:48,520 --> 01:14:49,555 Find Tamil 1203 01:14:49,720 --> 01:14:51,551 and send someone. 1204 01:14:52,680 --> 01:14:54,272 I need the view! 1205 01:14:56,240 --> 01:14:57,832 Idiots! 1206 01:15:00,040 --> 01:15:01,189 They say it's cold 1207 01:15:01,360 --> 01:15:03,510 and they locked the balcony. 1208 01:15:04,720 --> 01:15:07,359 It doesn't matter, I can see the view 1209 01:15:07,520 --> 01:15:09,192 anyway. 1210 01:15:09,480 --> 01:15:11,869 Just describe what you see. 1211 01:15:12,480 --> 01:15:14,516 It's more interesting that way. 1212 01:15:16,400 --> 01:15:19,073 What do I see from here? 1213 01:15:25,640 --> 01:15:27,631 I see the old town of Tbilisi. 1214 01:15:27,800 --> 01:15:29,518 The city of many balconies. 1215 01:15:30,400 --> 01:15:32,072 The Kura. 1216 01:15:32,520 --> 01:15:34,988 It also flows through Gori, right? - Yes. 1217 01:15:36,040 --> 01:15:37,473 Here it is different. 1218 01:15:37,640 --> 01:15:39,232 It has more curves. 1219 01:15:40,800 --> 01:15:43,155 Baratashvili liked to walk here. 1220 01:15:43,320 --> 01:15:45,880 Alone? - Alone. 1221 01:15:47,000 --> 01:15:47,955 I can 1222 01:15:48,120 --> 01:15:49,678 see Trinity Cathedral. 1223 01:15:50,000 --> 01:15:51,638 You describe well. 1224 01:15:51,800 --> 01:15:53,870 Come sit with me. 1225 01:16:05,280 --> 01:16:06,872 I can't stay here. 1226 01:16:09,320 --> 01:16:11,470 Can you walk with me? 1227 01:16:14,840 --> 01:16:16,320 I'll take you to the train station. 1228 01:16:16,520 --> 01:16:18,158 If you want. Sorry. 1229 01:16:28,800 --> 01:16:30,233 Maka, I'm going. 1230 01:16:30,400 --> 01:16:33,153 I'll wait for you at the train station. 1231 01:16:34,440 --> 01:16:36,237 Iva, will you take her there? 1232 01:16:37,040 --> 01:16:38,473 Of course. 1233 01:16:38,960 --> 01:16:40,996 I'll take the bus number 7. 1234 01:16:41,320 --> 01:16:43,629 If you can't make it, call me. 1235 01:16:43,840 --> 01:16:46,035 Then we'll meet in Gori. 1236 01:16:47,920 --> 01:16:49,353 Bye. 1237 01:17:01,120 --> 01:17:03,588 Do you want to drink something? - No. 1238 01:17:05,640 --> 01:17:07,517 Some fruit? We have apples. 1239 01:17:08,400 --> 01:17:10,231 Yes, I would like one. 1240 01:17:16,160 --> 01:17:17,275 Should I peel it? 1241 01:17:17,480 --> 01:17:18,833 No, I'll do it myself. 1242 01:17:19,920 --> 01:17:21,911 Really? - Yes. 1243 01:18:53,080 --> 01:18:54,308 I need the room. 1244 01:18:54,480 --> 01:18:56,198 The Azerbaijanis are coming soon. 1245 01:18:56,360 --> 01:18:58,237 They want to eat khinkali on the balcony. 1246 01:18:58,400 --> 01:18:59,799 I'll give you another room. 1247 01:18:59,960 --> 01:19:01,871 No thanks, we're leaving. - OK. 1248 01:19:02,040 --> 01:19:04,270 The balcony door is locked. 1249 01:19:04,880 --> 01:19:06,598 I'll open it. 1250 01:19:14,720 --> 01:19:15,630 They said, 1251 01:19:15,800 --> 01:19:17,438 we have to leave the room. 1252 01:19:18,080 --> 01:19:19,752 I heard it. 1253 01:19:22,760 --> 01:19:24,990 Shall we go? - Soon. 1254 01:19:46,520 --> 01:19:48,078 Hi. 1255 01:20:07,080 --> 01:20:08,832 Let's talk a little about the noises. 1256 01:20:09,000 --> 01:20:10,513 Listen to the city and walk. 1257 01:20:37,480 --> 01:20:39,232 Shall we dance? 1258 01:20:41,480 --> 01:20:43,391 But we don't have music. 1259 01:20:43,560 --> 01:20:44,560 Never mind. 1260 01:21:47,000 --> 01:21:49,150 Are you coming with me? 1261 01:21:49,360 --> 01:21:51,635 To where? - To Kobuleti. 1262 01:21:52,160 --> 01:21:53,912 My mother asked me 1263 01:21:54,080 --> 01:21:55,080 to pick her up. 1264 01:21:55,960 --> 01:21:57,678 What do you need me for? 1265 01:21:57,840 --> 01:21:59,910 To keep you awake while driving? 1266 01:22:00,160 --> 01:22:01,513 Yes. 1267 01:22:16,360 --> 01:22:18,191 I had a terrible dream. 1268 01:22:25,760 --> 01:22:27,113 I had a crew of 1269 01:22:27,280 --> 01:22:29,032 trained blind soccer players. 1270 01:22:31,240 --> 01:22:32,832 I was strict. 1271 01:22:40,960 --> 01:22:42,996 What's wrong with you? 1272 01:22:44,040 --> 01:22:45,871 Are you still depressed? 1273 01:22:47,320 --> 01:22:48,753 Seems so. 1274 01:22:49,720 --> 01:22:51,438 Did something happen? 1275 01:22:53,400 --> 01:22:56,039 Nothing important. - Tell me. 1276 01:22:58,960 --> 01:23:00,837 A friend of mine was arrested. 1277 01:23:03,680 --> 01:23:05,910 His girlfriend is pregnant. 1278 01:23:07,080 --> 01:23:08,752 Which friend? 1279 01:23:09,800 --> 01:23:11,472 I am your friend. 1280 01:23:15,120 --> 01:23:17,031 I still have one. 1281 01:23:18,080 --> 01:23:19,991 We studied together. 1282 01:23:20,960 --> 01:23:22,951 He'll probably get five years. 1283 01:23:24,800 --> 01:23:27,030 I feel sorry for his girlfriend. 1284 01:23:29,040 --> 01:23:32,555 She is pregnant and doesn't know where to go. 1285 01:23:35,360 --> 01:23:37,237 I took her with me. 1286 01:23:39,040 --> 01:23:41,270 Is there a woman in your apartment right now? 1287 01:23:42,320 --> 01:23:43,833 Yes. 1288 01:23:46,840 --> 01:23:48,353 And she's staying for five years now 1289 01:23:48,520 --> 01:23:50,112 with you until the guy comes out? 1290 01:23:50,360 --> 01:23:52,510 Why don't you marry her? 1291 01:23:52,720 --> 01:23:54,676 She seems ready. 1292 01:23:56,320 --> 01:23:58,470 I have to tell you something. 1293 01:23:58,640 --> 01:23:59,640 What's happening? 1294 01:24:00,720 --> 01:24:02,950 We have a guest. 1295 01:24:04,000 --> 01:24:05,911 A woman... a friend of mine. 1296 01:24:07,320 --> 01:24:09,356 She's staying with us for a while. 1297 01:24:09,520 --> 01:24:11,238 Who is she? 1298 01:24:12,240 --> 01:24:14,595 Just a friend. 1299 01:24:19,840 --> 01:24:20,955 You would too 1300 01:24:21,120 --> 01:24:22,599 can thread differently. 1301 01:24:22,720 --> 01:24:23,709 What do you mean by that? 1302 01:24:23,880 --> 01:24:25,279 She's just a friend. 1303 01:24:25,880 --> 01:24:27,791 A friend lives with you 1304 01:24:27,960 --> 01:24:30,269 for a while. 1305 01:24:30,440 --> 01:24:31,668 Of such a friendship 1306 01:24:31,840 --> 01:24:33,034 I have never heard. 1307 01:24:33,520 --> 01:24:35,317 Do you know her? 1308 01:24:35,480 --> 01:24:36,833 No. 1309 01:24:38,680 --> 01:24:40,796 Who are her parents? 1310 01:24:41,640 --> 01:24:43,153 She is not from Tbilisi. 1311 01:24:43,320 --> 01:24:44,355 I'm fed up with this 1312 01:24:44,520 --> 01:24:45,669 from your country girls. 1313 01:24:45,840 --> 01:24:47,796 By the way, a wise man should 1314 01:24:47,960 --> 01:24:50,554 marry a provincial girl. 1315 01:24:50,800 --> 01:24:52,631 Roger that? 1316 01:24:54,000 --> 01:24:54,955 Why marry? 1317 01:24:55,120 --> 01:24:56,712 I will not marry her. 1318 01:24:56,880 --> 01:24:58,836 Then keep it to yourself. 1319 01:24:59,720 --> 01:25:01,950 How old is she? 1320 01:25:02,920 --> 01:25:04,592 Around 25. 1321 01:25:06,680 --> 01:25:09,558 How are you? Are you bored? - No. 1322 01:25:09,920 --> 01:25:11,512 Mother, this is Natia. 1323 01:25:11,680 --> 01:25:13,432 I'm glad, I'm Lia. 1324 01:25:13,640 --> 01:25:15,471 You can call me Aunt Lia. 1325 01:25:15,840 --> 01:25:18,832 And this is Otar. - Hello, my pleasure. 1326 01:25:20,200 --> 01:25:22,794 Hi. - Hi. - This is Iva. 1327 01:25:24,360 --> 01:25:25,918 Let's have dinner... 1328 01:25:26,080 --> 01:25:28,275 I brought all kinds of goodies. 1329 01:25:28,440 --> 01:25:29,793 But you have to go shopping. 1330 01:25:29,960 --> 01:25:30,915 I'll help you. 1331 01:25:31,080 --> 01:25:32,672 No thanks, go watch the TV. 1332 01:25:32,800 --> 01:25:33,994 Help is not necessary. 1333 01:25:34,160 --> 01:25:35,593 Lia takes care of everything. 1334 01:25:45,440 --> 01:25:47,954 Mom, what should I buy? 1335 01:25:48,800 --> 01:25:50,995 Bread, tea, peas. 1336 01:25:51,480 --> 01:25:54,517 Sandro, bring me glasses for this. 1337 01:25:54,960 --> 01:25:56,109 Where did you get that? 1338 01:25:56,280 --> 01:25:58,350 From your uncle. 1339 01:26:00,680 --> 01:26:01,749 Do you want to watch football 1340 01:26:01,920 --> 01:26:03,239 or should I switch? 1341 01:26:03,400 --> 01:26:04,674 Let it be. 1342 01:26:05,720 --> 01:26:08,280 Do you like football? - Yes. 1343 01:26:14,520 --> 01:26:16,112 It's a Bundesliga game 1344 01:26:16,280 --> 01:26:18,157 but I don't recognize the teams. 1345 01:26:18,320 --> 01:26:19,878 Hamburg and Dortmund. 1346 01:26:21,040 --> 01:26:22,553 Wow. 1347 01:26:22,760 --> 01:26:25,274 Do you like German football? 1348 01:26:25,440 --> 01:26:27,158 No, Italian. 1349 01:26:28,040 --> 01:26:30,190 Girls like Italian football. 1350 01:26:30,360 --> 01:26:32,157 Handsome guys in shorts, 1351 01:26:32,320 --> 01:26:33,992 running after a ball. 1352 01:26:34,440 --> 01:26:36,192 It's not about that. 1353 01:26:36,880 --> 01:26:39,269 I just like the style. 1354 01:26:41,120 --> 01:26:42,792 I like the focus 1355 01:26:42,960 --> 01:26:43,995 on the defense. 1356 01:26:44,160 --> 01:26:46,469 And what do you like about it? 1357 01:26:47,960 --> 01:26:50,076 They always play defense. 1358 01:26:50,640 --> 01:26:52,710 It's always dangerous in front of their goal. 1359 01:26:52,880 --> 01:26:53,869 It is excited 1360 01:26:54,040 --> 01:26:55,359 when you see them play. 1361 01:26:56,200 --> 01:26:57,952 I like that tension. 1362 01:26:59,360 --> 01:27:01,430 But it's not just the excitement. 1363 01:27:02,800 --> 01:27:04,791 You score goals too, don't you? 1364 01:27:04,960 --> 01:27:06,029 Oh yes they do. 1365 01:27:09,360 --> 01:27:12,830 Pass it! Make a pass! What is he doing there? 1366 01:27:13,120 --> 01:27:14,075 That's why I don't like 1367 01:27:14,240 --> 01:27:16,071 German football. 1368 01:27:16,360 --> 01:27:18,271 What could he have done? - He should have 1369 01:27:18,440 --> 01:27:20,510 play the ball to the right. 1370 01:27:20,920 --> 01:27:23,275 Right or left? - Right. 1371 01:27:25,360 --> 01:27:26,998 You know something about football. 1372 01:27:27,960 --> 01:27:29,951 Come here for a moment. 1373 01:27:33,160 --> 01:27:34,991 Just look at him. 1374 01:27:36,640 --> 01:27:38,756 This boy has problems. 1375 01:27:39,640 --> 01:27:41,153 Then talk to him. 1376 01:27:41,320 --> 01:27:43,197 What should I tell him? 1377 01:28:39,320 --> 01:28:40,275 Does he really 1378 01:28:40,440 --> 01:28:42,351 betrayed a grieving family? 1379 01:28:44,200 --> 01:28:46,191 He didn't cheat on her. 1380 01:28:47,040 --> 01:28:48,075 The son of the family 1381 01:28:48,240 --> 01:28:49,719 had gambling debts. 1382 01:28:51,600 --> 01:28:52,669 Without your husband the guy 1383 01:28:52,840 --> 01:28:54,717 would be in a bind now. 1384 01:28:55,400 --> 01:28:57,595 He would have problems in prison now. 1385 01:29:04,560 --> 01:29:06,596 He behaved very bravely. 1386 01:29:08,240 --> 01:29:09,832 He was attacked by 20 guys 1387 01:29:10,000 --> 01:29:11,682 but he was fearless and clear-headed. 1388 01:29:17,000 --> 01:29:18,558 You are a good man. 1389 01:29:21,120 --> 01:29:23,190 And you will find a good wife. 1390 01:29:25,240 --> 01:29:27,037 Bring her here too. 1391 01:29:27,800 --> 01:29:29,597 For a hairstyle. 1392 01:29:29,760 --> 01:29:31,113 I cut both men 1393 01:29:31,280 --> 01:29:32,759 as well as women's hair. 1394 01:29:34,000 --> 01:29:35,479 Unisex. 1395 01:29:57,720 --> 01:30:01,269 Sandro: ANDRO SACHVARELISDE 1396 01:30:02,840 --> 01:30:06,469 Manana: IA SUCHITASHVILI 1397 01:30:08,160 --> 01:30:11,709 Iva: ARTSCHIL KIKODZE 1398 01:30:13,480 --> 01:30:17,029 Tengo: VAKO CHACHANISDE 1399 01:30:18,720 --> 01:30:22,269 Sandro's father: KACHI KAWASADSE 1400 01:30:24,040 --> 01:30:27,589 Sandro's mother: MARINA KARZIWADZE 1401 01:30:29,480 --> 01:30:33,075 Lali: MARIKA ANTADSE 1402 01:30:34,600 --> 01:30:38,149 Natia: SOPHO GVRITISHVILI 1403 01:30:40,120 --> 01:30:43,715 Natia's brother: JANO ISORIA 1404 01:30:45,560 --> 01:30:49,109 Zaza's father: MARLEN EGUTIA 1405 01:30:50,680 --> 01:30:54,275 Nodar: LEWAN GHLONTI 1406 01:30:59,640 --> 01:31:04,236 Director: LEWAN KOGUASHVILI 1407 01:31:05,960 --> 01:31:08,872 Screenplay: BORIS FRUMIN, 1408 01:31:09,040 --> 01:31:11,270 LEWAN KOGUASHVILI 1409 01:31:12,680 --> 01:31:14,989 Production: SULIKO ZULUKIDSE, 1410 01:31:15,160 --> 01:31:18,118 LEWAN KOGUASHVILI, OLENA YERSHOVA 1411 01:31:19,400 --> 01:31:24,190 Camera: TATO KOTETISCHWILI 1412 01:31:25,720 --> 01:31:30,510 Production Design: KOTE JAPARIDSE 1413 01:31:31,840 --> 01:31:36,630 Costumes: TINATIN KVINIKADZE 1414 01:31:38,200 --> 01:31:42,512 Cut: NODAR NOSADSE 1415 01:31:43,920 --> 01:31:48,789 Production Management: KETI MATSCHAVARIANI 88811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.