Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,711 --> 00:00:16,671
PROYECTO LEON HIRSZMAN
2
00:00:24,791 --> 00:00:29,023
IMAGEN EN ALTA RESOLUCl�N (2K)
Y SONIDO RESTAURADO DIGITALMENTE
A PARTIR DE LOS NEGATIVOS ORIGINALES 35mm
3
00:00:33,433 --> 00:00:37,563
RESTAURACl�N PATROCINADA POR EL
PROGRAMA PETROBR�S CULTURAL
4
00:00:40,373 --> 00:00:42,307
S. BERNARDO
5
00:03:19,532 --> 00:03:25,471
Sigamos.Pretendo contar mi historia.
6
00:03:25,538 --> 00:03:27,472
Es dif�cil.
7
00:03:28,541 --> 00:03:32,477
Quiz� deje de mencionarparticularidades �tiles...
8
00:03:32,545 --> 00:03:36,481
que me parecen accesoriosindispensables.
9
00:03:37,550 --> 00:03:41,486
Tambi�n puede ser que acostumbradoa tratar con campesinos,
10
00:03:41,554 --> 00:03:45,490
no conf�e suficientemente en lacomprensi�n de los lectores...
11
00:03:45,558 --> 00:03:49,494
y repita pasajesinsignificantes.
12
00:03:50,563 --> 00:03:55,500
Por lo dem�s, esto va arregladosin ning�n orden, como se ve.
13
00:03:55,568 --> 00:03:57,502
No importa.
14
00:03:58,571 --> 00:04:02,507
En la opini�n de los mestizosque me sirven...
15
00:04:02,575 --> 00:04:05,510
todo el camino termina en la venta.
16
00:04:23,596 --> 00:04:28,533
Mi deseo en la vida fue apoderarmede las tierras de S�o Bernardo.
17
00:04:28,601 --> 00:04:31,536
Construir esta casa,plantar algod�n,
18
00:04:31,604 --> 00:04:36,541
plantar mamon, levantar laserrer�a y el descarozador.
19
00:04:36,609 --> 00:04:39,544
Introducir en estas bre�as lapomicultura y la avicultura.
20
00:04:39,612 --> 00:04:43,548
Adquirir un reba�obovino regular.
21
00:04:43,616 --> 00:04:45,550
Todo eso es f�cil...
22
00:04:45,618 --> 00:04:48,553
cuando est� terminado y
se hace en dos tiempos.
23
00:04:48,621 --> 00:04:51,556
Pero para el sujetoque va a empezar...
24
00:04:51,624 --> 00:04:54,559
... mira a los cuatro costadosy no tiene lo que se necesita,
25
00:04:54,627 --> 00:04:57,562
las dificultades son terribles.
26
00:05:27,660 --> 00:05:30,595
Si intentara contarlescuando era joven,
27
00:05:30,663 --> 00:05:33,598
necesitar�a mentir.
28
00:05:33,666 --> 00:05:36,601
Pienso que anduve mucho por ah�.
29
00:05:37,670 --> 00:05:41,606
Me acuerdo de un ciego queme tiraba las orejas...
30
00:05:41,674 --> 00:05:44,609
y de la vieja Margaridaque vend�a dulces.
31
00:05:44,677 --> 00:05:47,612
El ciego desapareci�.
32
00:05:47,680 --> 00:05:50,615
La vieja Margarida vive aqu�en S�o Bernardo...
33
00:05:50,683 --> 00:05:55,620
en una casita limpia.Ynadie la molesta.
34
00:05:57,690 --> 00:06:00,625
Hasta los 18 a�os gast�mucha azada,
35
00:06:00,693 --> 00:06:05,630
ganando cinco monedaspor 12 horas de servicios.
36
00:06:05,698 --> 00:06:09,634
Ah� practiqu� mi primeracto digno de referencia.
37
00:06:09,702 --> 00:06:12,637
En una centinela que acab�en l�o...
38
00:06:12,705 --> 00:06:17,642
agarr� a la Germana, cabritaterriblemente ligona,
39
00:06:17,710 --> 00:06:21,646
y le di un pellizcoretorcido en la cola.
40
00:06:21,714 --> 00:06:24,649
A ella le gust� mucho.
41
00:06:24,717 --> 00:06:29,654
Despu�s puso los cuartos de banday se meti� con Jo�o Fagundes.
42
00:06:29,722 --> 00:06:33,658
El resultado fue que le diunos coscorrones a la Germana...
43
00:06:33,726 --> 00:06:36,661
y acuchill� a Jo�o Fagundes.
44
00:06:36,729 --> 00:06:39,664
Entonces el comisario de polic�ame llev� detenido.
45
00:06:39,732 --> 00:06:42,667
Me castigaron,me hicieron de todo,
46
00:06:42,735 --> 00:06:48,674
estuve all� por 3 a�os,9 meses y 15 d�as en la c�rcel,
47
00:06:48,741 --> 00:06:50,675
donde aprend� lecturacon Joaquim el zapatero...
48
00:06:50,743 --> 00:06:54,679
que ten�a una Biblia chiquitade los Protestantes.
49
00:06:56,749 --> 00:06:59,684
Joaquim el zapatero se muri�.
50
00:06:59,752 --> 00:07:01,686
Germana estaba arruinada.
51
00:07:01,754 --> 00:07:03,688
Cuando me soltaron,
52
00:07:03,756 --> 00:07:07,692
ella estaba en la puerta de la vidaabierta con enfermedad del mundo.
53
00:07:08,761 --> 00:07:11,696
En ese tiempo no pensabam�s en ella,
54
00:07:11,764 --> 00:07:13,698
pensaba en ganar dinero.
55
00:07:13,766 --> 00:07:15,700
Saqu� el T�tulo de Elector.
56
00:07:15,768 --> 00:07:18,703
YDon Pereira,prestamista y jefe pol�tico,
57
00:07:18,771 --> 00:07:23,708
me prest� 1OO mil r�isa un inter�s de 5% al mes.
58
00:07:23,776 --> 00:07:30,705
Pagu� los 1OO mil r�is y obtuve2OO con intereses reducidos para 3,5%.
59
00:07:30,783 --> 00:07:32,717
Yno baj� m�s.
60
00:07:32,785 --> 00:07:37,722
Estudi� aritm�tica para no serrobado m�s de la conveniencia.
61
00:07:40,793 --> 00:07:43,728
A principio el capitalse desviaba de m�.
62
00:07:43,796 --> 00:07:47,732
Lo persegu� sin descanso,viajando por el paisaje agreste.
63
00:07:47,800 --> 00:07:53,739
Negociando con redes, ganado,im�genes, rosarios,
64
00:07:53,806 --> 00:07:57,742
peque�eces, ganando aqu�,perdiendo all�,
65
00:07:57,810 --> 00:08:01,746
marchando a cr�dito,firmando letras.
66
00:08:01,814 --> 00:08:05,750
Realizando operacionesdif�ciles.
67
00:08:05,818 --> 00:08:10,755
Sufr� sed y hambre,dorm� en la arena de los r�os secos.
68
00:08:10,823 --> 00:08:13,758
Me pele� con personasque hablan gritando...
69
00:08:13,826 --> 00:08:17,762
y efectu� transaccionescomerciales de armas listas.
70
00:08:17,830 --> 00:08:21,766
�Qu� justicia? �No hay justicia!
71
00:08:21,834 --> 00:08:26,771
�No hay religi�n! Vas a tener
que pagar los 30 contos.
72
00:08:26,839 --> 00:08:29,774
�Y otros seis meses de intereses!
73
00:08:29,842 --> 00:08:34,779
�O pagas, o te mato
despacito!
74
00:08:36,849 --> 00:08:39,784
Decid� establecermeaqu� en mi tierra,
75
00:08:39,852 --> 00:08:41,786
municipio de Vi�osa, Alagoas.
76
00:08:41,854 --> 00:08:46,791
Yr�pidamente plane� adquirir lapropiedad S�o Bernardo,
77
00:08:46,859 --> 00:08:50,795
donde trabaj� duro consueldo de cinco mangos.
78
00:08:52,865 --> 00:08:57,802
Como el que nada quiere, busqu�verme con Luiz Padilha,
79
00:08:57,870 --> 00:09:00,805
propietario de S�o Bernardo.
80
00:09:09,882 --> 00:09:11,816
Ven.
81
00:09:14,887 --> 00:09:16,821
�Por qu� usted no cultiva
S�o Bernardo?
82
00:09:16,889 --> 00:09:17,821
�C�mo?
83
00:09:17,890 --> 00:09:22,827
Con tractores, arados,
una agricultura decente.
84
00:09:23,896 --> 00:09:26,831
�Nunca pens� en eso antes?
85
00:09:26,899 --> 00:09:32,838
�Cu�nto le parece que todo eso rinde
si es bien aprovechado?
86
00:09:50,923 --> 00:09:53,858
Todo horrible, Sr. Paulo.
87
00:09:53,926 --> 00:09:57,862
Va a ser muy dif�cil.
88
00:10:00,933 --> 00:10:02,867
Arados.
89
00:10:03,936 --> 00:10:06,871
No hay nada como arados.
90
00:10:08,941 --> 00:10:10,875
H� pensado en arados.
91
00:10:12,945 --> 00:10:15,880
Una plantaci�n de mandioca.
92
00:10:17,950 --> 00:10:20,885
Una f�brica de harina moderna.
93
00:10:29,962 --> 00:10:31,896
Dinero.
94
00:10:32,965 --> 00:10:34,899
�Si yo tuviera dinero!
95
00:10:34,967 --> 00:10:38,903
�Pereira es un caballo, un caballo!
96
00:10:38,971 --> 00:10:40,905
Le hice una exposici�n minuciosa.
97
00:10:40,973 --> 00:10:44,909
Le demostr� cabalmente que
el negocio era magn�fico.
98
00:10:44,977 --> 00:10:48,913
�No entendi� nada! �Caballo!
99
00:10:48,981 --> 00:10:51,916
�Aqu� nadie entiende nada,
Don Paulo!
100
00:10:51,984 --> 00:10:54,919
Esto aqu� es una tierra infeliz.
101
00:10:54,987 --> 00:10:59,924
Aqu� s�Io se piensa
en viveza y pol�tica.
102
00:11:00,993 --> 00:11:02,927
Don Paulo...
103
00:11:03,996 --> 00:11:06,931
Quiz� la transacci�n
le interese.
104
00:11:06,999 --> 00:11:08,933
20 contos.
105
00:11:10,002 --> 00:11:12,937
Necesito de 20 contos.
106
00:11:13,005 --> 00:11:14,939
Padilha...
107
00:11:16,008 --> 00:11:17,942
� Ya cerraste un cigarrillo?
108
00:11:19,011 --> 00:11:21,946
Es m�s c�modo comprar
cigarrillos ya listos.
109
00:11:22,014 --> 00:11:23,948
Pero es m�s caro.
110
00:11:25,017 --> 00:11:27,952
Si hubieses cerrado
un cigarrillo,
111
00:11:28,020 --> 00:11:31,956
sabr�as que es m�s dif�cil
hacer miles de ellos.
112
00:11:34,026 --> 00:11:39,965
Ahora, es mucho m�s dif�cil
ganar 10 mangos...
113
00:11:41,033 --> 00:11:43,968
que cerrar un cigarrillo.
114
00:11:57,049 --> 00:11:58,983
Un conto de r�is...
115
00:12:00,052 --> 00:12:04,989
hay mil billetes de 10 mangos.
116
00:12:06,058 --> 00:12:08,993
20 contos de r�is...
117
00:12:09,061 --> 00:12:13,998
hay 20.000 billetes
de 10 mangos.
118
00:12:15,067 --> 00:12:18,002
Parece que ignoras eso.
119
00:12:20,072 --> 00:12:23,007
�Hablas de 20 contos...
120
00:12:24,076 --> 00:12:28,012
como si estuvieras hablando
de papel sucio!
121
00:12:29,081 --> 00:12:35,020
- �Dinero es dinero!
- Yo s� contar, Don Paulo.
122
00:12:35,087 --> 00:12:38,022
Pero es que los arados cuestan...
123
00:12:40,092 --> 00:12:43,027
�Piensas que soy un capitalista?
124
00:12:45,097 --> 00:12:49,033
- �T� me quieres arruinar!
- No, no.
125
00:12:51,103 --> 00:12:54,038
� Y la hipoteca de S�o Bernardo?
126
00:12:57,109 --> 00:12:59,043
Qu� cosa tonta...
127
00:13:01,113 --> 00:13:05,049
S�o Bernardo no vale
todo Io que se piensa.
128
00:13:12,124 --> 00:13:15,059
Pereira tiene raz�n.
129
00:13:18,130 --> 00:13:20,064
Su padre...
130
00:13:24,136 --> 00:13:28,072
despedaz� la propiedad.
131
00:13:36,148 --> 00:13:39,083
20 contos, Sr. Paulo.
132
00:13:41,153 --> 00:13:44,088
Todos saldremos ganando.
133
00:13:46,158 --> 00:13:51,095
Vamos a ver, Padilha.
Vamos a ver.
134
00:13:51,163 --> 00:13:54,098
Dinero es dinero.
135
00:13:55,167 --> 00:14:01,106
Padilha recibi� los 2O contos menosde lo que me deb�a y los intereses.
136
00:14:01,173 --> 00:14:04,108
Compr� una tipograf�ay fund�...
137
00:14:04,176 --> 00:14:10,115
el Correo de Vi�osa, comunicaci�npol�tica, noticias e independiente
138
00:14:10,182 --> 00:14:14,118
que tuvo apenas 4 n�meros.
139
00:14:27,199 --> 00:14:31,135
Relacionado a la agricultura,Lu�s Padilha esper�...
140
00:14:31,203 --> 00:14:34,138
unos cat�logos de m�quinasque nunca llegaron.
141
00:14:35,207 --> 00:14:38,142
Empez� a huir de m�.Si me encontraba,
142
00:14:38,210 --> 00:14:42,146
se achicaba, simulabadistra�do, apretaba el sombrero.
143
00:14:43,215 --> 00:14:47,151
La �ltima letra venci�un d�a de invierno.
144
00:15:50,282 --> 00:15:53,217
�T� por aqu�? �C�mo andas?
145
00:15:53,285 --> 00:15:55,219
Bien, gracias.
146
00:16:13,305 --> 00:16:18,242
He pensado en un negocio.
He pensado mucho.
147
00:16:18,310 --> 00:16:20,244
Hasta perd� el sue�o.
148
00:16:21,313 --> 00:16:23,247
Ayer amanec� con ganas de
venir para que arregl�ramos,
149
00:16:23,315 --> 00:16:25,249
pero no pude.
Tanta Iluvia.
150
00:16:25,317 --> 00:16:28,252
Dejemos la Iluvia.
151
00:16:29,321 --> 00:16:32,256
Estoy en serias dificultades.
152
00:16:32,324 --> 00:16:36,260
Iba a pedir una pr�rroga
con intereses acumulados.
153
00:16:36,328 --> 00:16:40,264
- No tengo recursos.
- � Y la f�brica de harina?
154
00:16:40,332 --> 00:16:42,266
� Y los arados?
155
00:16:42,334 --> 00:16:47,271
Un invierno como este prejudica
todo. Recursos, no tengo.
156
00:16:48,340 --> 00:16:50,274
La pr�rroga con intereses...
157
00:16:51,343 --> 00:16:55,279
No vale la pena.
Vamos a liquidar.
158
00:16:55,347 --> 00:16:58,282
�Liquidar!
�Yo ya dije que no puedo!
159
00:16:58,350 --> 00:17:00,284
S�Io si quieres aceptar
la tipograf�a.
160
00:17:00,352 --> 00:17:04,288
- �Qu� tipograf�a? �T� eres tonto!
- Es Io que tengo.
161
00:17:04,356 --> 00:17:09,293
Cada uno se las arregla con
Io que puede y con Io que tiene.
162
00:17:09,361 --> 00:17:11,295
Debo, no Io niego.
163
00:17:11,363 --> 00:17:14,298
Pero tambi�n no puedo pagar
As�, amenazado.
164
00:17:15,367 --> 00:17:17,301
Si me dieran vuelta hoy de
arriba a abajo,
165
00:17:17,369 --> 00:17:21,305
no se me cae nada del bolsillo.
Estoy sin nada.
166
00:17:21,373 --> 00:17:25,309
Esas no son maneras.
167
00:17:25,377 --> 00:17:28,312
Padilha, las facturas
ya vencieron.
168
00:17:28,380 --> 00:17:32,316
Yo ya le dije que no tengo.
�Quiere que robe?
169
00:17:32,384 --> 00:17:34,318
�No puedo, estoy acabado!
170
00:17:34,386 --> 00:17:37,321
�Acabado?
171
00:17:38,390 --> 00:17:42,326
�Ahora va a empezar!
�Lo quiero todo, desgraciado!
172
00:17:42,394 --> 00:17:44,328
�Te dejo de camisa y calzoncillo!
173
00:17:44,396 --> 00:17:49,333
Qu� paciencia, Don Paulo.
Con ruido nadie se entiende.
174
00:17:49,401 --> 00:17:53,337
- Yo le pago, espera unos d�as.
- No espero ni una hora m�s.
175
00:17:53,405 --> 00:17:56,340
�Estoy hablando en serio
y me vienes con cosas tontas!
176
00:17:56,408 --> 00:18:00,344
�Quieres solucionar
el caso amigablemente?
177
00:18:01,413 --> 00:18:04,348
Ponle precio a la propiedad.
178
00:18:05,417 --> 00:18:08,352
S�o Bernardo era para �lalgo in�til,
179
00:18:08,420 --> 00:18:10,354
pero de estimaci�n.
180
00:18:10,422 --> 00:18:13,357
Ah� escond�a la amarguray la ruina.
181
00:18:13,425 --> 00:18:19,364
Mataba pajaritos, se ba�abaen los r�os y dorm�a.
182
00:18:19,431 --> 00:18:24,368
Dorm�a mucho, porque no quer�aencontrar a Mendon�a.
183
00:18:24,436 --> 00:18:27,371
�Ponle precio!
184
00:18:27,439 --> 00:18:31,375
Don Paulo, yo siempre quise
conservar la hacienda.
185
00:18:31,443 --> 00:18:33,377
�Para qu�?
186
00:18:35,447 --> 00:18:38,382
Nada de S�o Bernardo.
187
00:18:39,451 --> 00:18:43,387
Lo digo como amigo, como amigo.
S� se�or.
188
00:18:43,455 --> 00:18:46,390
No me gusta ver a un compa�ero
con la cuerda en el cuello.
189
00:18:46,458 --> 00:18:49,393
�Esos bachilleres tienen
un hambre canina!
190
00:18:49,461 --> 00:18:52,396
�Si mando a Nogueira
incendiar todo...
191
00:18:52,464 --> 00:18:55,399
t� acabas con nada!
192
00:18:55,467 --> 00:19:00,404
Muchos gastos, Don Padilha.
�Muchos gastos!
193
00:19:00,472 --> 00:19:03,407
�Vamos, dime el precio!
194
00:19:08,480 --> 00:19:11,415
- 80 contos.
- �Est�s loco!
195
00:19:11,483 --> 00:19:15,419
�Tu padre la vend�a hace mucho
tiempo por 50 y ya era caro!
196
00:19:15,487 --> 00:19:17,421
�Muy caro!
197
00:19:17,489 --> 00:19:19,423
Hoy, el almac�n se cay�.
198
00:19:19,491 --> 00:19:22,426
El ganado de los vecinos
derrumba los portones.
199
00:19:22,494 --> 00:19:25,429
Las casas est�n abandonadas.
200
00:19:25,497 --> 00:19:30,434
Y Mendon�a metiendo la mano
en la lata.
201
00:19:32,504 --> 00:19:35,439
Ofrezco 30 contos.
202
00:19:37,509 --> 00:19:40,444
Don Paulo, 70.
203
00:19:41,513 --> 00:19:43,447
32.
204
00:19:43,515 --> 00:19:48,452
- Don Paulo, por favor... 66.
- Yo no paso de los 32.
205
00:19:48,520 --> 00:19:53,457
Ahorremos las horasy terminemos con el ajuste.
206
00:19:53,525 --> 00:19:55,459
Promet� pagar con dinero...
207
00:19:55,527 --> 00:19:59,463
y con la casa que pose�aen la calle... 1O contos.
208
00:19:59,531 --> 00:20:04,468
Padilha puso 7 contos en la casa,y 43 en S�o Bernardo.
209
00:20:04,536 --> 00:20:11,465
Le arranqu� otros 2 contos. 42por la propiedad y 8 por la casa.
210
00:20:11,543 --> 00:20:14,478
Al otro d�a temprano, �lse resign�...
211
00:20:14,546 --> 00:20:17,481
y firm� la escritura.
212
00:20:17,549 --> 00:20:21,485
Deduje la deuda, los intereses,el precio de la casa...
213
00:20:21,553 --> 00:20:26,490
y le entregu� 7 contos,55O mil r�is.
214
00:20:26,558 --> 00:20:29,493
� Yno tuve remordimientos!
215
00:20:30,562 --> 00:20:32,496
�Usted actu� mal!
216
00:20:32,564 --> 00:20:38,503
Muy mal adquiriendo la
propiedad sin haberme consultado.
217
00:20:38,570 --> 00:20:42,506
�Por qu�? �El ex propietario
no era mayor?
218
00:20:42,574 --> 00:20:44,508
Sin duda.
219
00:20:44,576 --> 00:20:49,513
Pero deb�a haberse informado antes
de comprar un paisaje tan agreste.
220
00:20:50,582 --> 00:20:52,516
Yo por m� no deseo cuestionarlo.
221
00:20:52,584 --> 00:20:55,519
Depende de usted.
222
00:20:55,587 --> 00:20:58,522
Los antiguos l�mites son
provisorios, �ya sabe?
223
00:20:58,590 --> 00:21:01,525
�Es mejor aclarar eso!
224
00:21:01,593 --> 00:21:04,528
�Cada uno en su lugar!
225
00:21:04,596 --> 00:21:09,533
�No vale la pena arreglar la cerca,
yo voy a derrumbarla otra vez!
226
00:21:09,601 --> 00:21:13,537
Para arreglar ad�nde va a quedar.
227
00:21:27,619 --> 00:21:30,554
La cerca no se derrumba.
228
00:21:44,636 --> 00:21:47,571
Si usted quiere,
Sr. Mendon�a,
229
00:21:47,639 --> 00:21:50,574
puede mandar a buscar cedro...
230
00:21:50,642 --> 00:21:54,578
que es una buena madera
para su construcci�n.
231
00:21:56,648 --> 00:22:01,585
No, gracias. Madera
siempre se encuentra.
232
00:22:01,653 --> 00:22:03,587
Hay siempre alguna por ah�.
233
00:22:03,655 --> 00:22:09,594
Pero, si quiere alg�n
canje en ganado ceb�...
234
00:22:12,664 --> 00:22:15,599
Sr. Mendon�a,
235
00:22:15,667 --> 00:22:18,602
con relaci�n a los l�mites,
236
00:22:19,671 --> 00:22:24,608
creo que nosotros podemos
discutir eso otro d�a...
237
00:22:24,676 --> 00:22:28,612
- con calma.
- Perfectamente.
238
00:23:19,731 --> 00:23:22,666
En aquel segundo a�o hubodificultades terribles.
239
00:23:22,734 --> 00:23:24,668
Se trabajaba mucho...
240
00:23:24,736 --> 00:23:29,673
pasando d�as al sol, en la lluviade fac�n, pistola y cartuchera.
241
00:23:29,741 --> 00:23:33,677
Comiendo en las horas de descansoun pedazo de bacalao asado...
242
00:23:33,745 --> 00:23:36,680
y un poco de harina.
243
00:23:42,754 --> 00:23:44,688
Casimiro.
244
00:23:45,757 --> 00:23:49,693
Le estuve haciendo una visita
al viejo Mendon�a.
245
00:23:52,764 --> 00:23:55,699
Le promet� un carnero.
246
00:23:55,767 --> 00:24:00,704
Domingo es un d�a de fiesta.
D�a de elecciones.
247
00:24:01,773 --> 00:24:07,712
Lo invit� tambi�n a Mendon�a.
Nosotros vamos a la ciudad.
248
00:24:09,781 --> 00:24:13,717
Es necesario prepararle
una recepci�n.
249
00:24:15,787 --> 00:24:21,726
Ese tema de que todas las noches hay
gente rondando aqu� en casa...
250
00:24:21,793 --> 00:24:23,727
no est� bien.
251
00:24:25,797 --> 00:24:28,732
Sabes Io que tienes que hacer.
252
00:24:32,804 --> 00:24:35,739
Domingo a la tarde,de vuelta de la elecci�n,
253
00:24:35,807 --> 00:24:38,742
Mendon�a recibi� un balazoen la menor de las costillas...
254
00:24:38,810 --> 00:24:43,747
y se muri� all� mismo en elcamino cerca de Bonsucesso.
255
00:24:43,815 --> 00:24:46,750
A la hora del crimenyo estaba en la ciudad...
256
00:24:46,818 --> 00:24:48,752
charlando con el vicariocon respecto a la iglesia...
257
00:24:48,820 --> 00:24:52,756
que pretend�a levantaren S�o Bernardo.
258
00:24:56,828 --> 00:24:58,762
�Qu� horror, Dios m�o!
259
00:25:01,833 --> 00:25:06,770
- �Mendon�a ten�a enemigos?
- �Si ten�a? �Por supuesto que ten�a...
260
00:25:06,838 --> 00:25:09,773
enemigos como garrapatas!
261
00:25:09,841 --> 00:25:13,777
Vamos a Io que falta, Padre Silvestre.
�Cu�nto cuesta una campana?
262
00:25:20,852 --> 00:25:22,786
El mestizo antip�tico...
263
00:25:22,854 --> 00:25:26,790
que encontr� un d�aen casa de Mendon�a...
264
00:25:26,858 --> 00:25:29,793
tambi�n termin� en desgracia.
265
00:25:29,861 --> 00:25:31,795
Una limpieza.
266
00:25:32,864 --> 00:25:36,800
Esa gente casi nuncamuere con normalidad.
267
00:25:36,868 --> 00:25:41,805
Unos son llevados por la cobra...otros, por la bebida...
268
00:25:41,873 --> 00:25:43,807
otros se matan.
269
00:25:44,876 --> 00:25:47,811
En la cantera perd� uno.
270
00:25:47,879 --> 00:25:53,818
La palanca se solt� de la piedra,le peg� en el pecho y fue la cuenta.
271
00:25:53,885 --> 00:25:58,822
Dej� una viuda y hu�rfanos peque�os.Desaparecieron.
272
00:25:59,891 --> 00:26:01,825
Uno de los ni�os cay� en el fuego.
273
00:26:01,893 --> 00:26:04,828
Las lombrices se comieron al segundo.
274
00:26:04,896 --> 00:26:09,833
El �ltimo tuvo anginas,y la mujer se ahorc�.
275
00:26:21,913 --> 00:26:27,852
En estos 5 a�os tuve reca�das,deseos de retroceder,
276
00:26:27,919 --> 00:26:32,856
solucion� dificultades...muchas curvas.
277
00:26:32,924 --> 00:26:34,858
�Creen que anduve mal?
278
00:26:35,927 --> 00:26:39,863
La verdad es que nunca supecu�les fueron mis buenos actos...
279
00:26:39,931 --> 00:26:42,866
y cuales fueron los malos.
280
00:26:42,934 --> 00:26:47,871
Hice muchas cosas buenasque me trajeron prejuicio.
281
00:26:47,939 --> 00:26:51,875
Hice cosas equivocadasque me dieron ganancias.
282
00:26:51,943 --> 00:26:56,880
Ycomo siempre tuve la intenci�n deposeer las tierras de S�o Bernardo,
283
00:26:56,948 --> 00:27:01,885
consider� leg�timas las accionesque me llevaron a obtenerlas.
284
00:27:01,953 --> 00:27:04,888
Pido permiso, Excelencia...
285
00:27:04,956 --> 00:27:06,890
Queremos que sepa...
286
00:27:06,958 --> 00:27:12,897
que esta visita es motivo
de orgullo para nosotros.
287
00:27:12,964 --> 00:27:15,899
Su Excelencia se acordar�...
288
00:27:15,967 --> 00:27:19,903
...de que me gust� mucho
su propiedad.
289
00:27:19,971 --> 00:27:23,907
- Es una excelente propiedad.
- Gracias, Excelencia.
290
00:27:23,975 --> 00:27:26,910
�La escuela?
� Y d�nde queda esa escuela?
291
00:27:26,978 --> 00:27:29,913
Nosotros ya estamos tratando de eso.
292
00:27:29,981 --> 00:27:32,916
Ya le ped� al Dr. Nogueira que
consiga los papeles.
293
00:27:34,986 --> 00:27:36,920
�Escuela!
294
00:27:36,988 --> 00:27:41,925
�Qu� me importaba que los dem�ssupieran o fueran analfabetos?
295
00:27:41,993 --> 00:27:44,928
Esos hombres del gobierno tienenun tornillo suelto.
296
00:27:44,996 --> 00:27:47,931
Pongan a alguien que estudi�en la colecta del mamon...
297
00:27:47,999 --> 00:27:49,933
y ver�n esa colecta.
298
00:28:02,013 --> 00:28:04,948
M�ndeme a Padilha ma�ana.
299
00:28:05,016 --> 00:28:06,950
Despu�s de disfrutar de la borrachera.
300
00:28:07,018 --> 00:28:10,954
Necesito hablar urgentemente
con �I. No se olvide.
301
00:29:06,077 --> 00:29:12,016
�Qu� diablos! Esta visita metrae un mont�n de ventajas.
302
00:29:12,083 --> 00:29:17,020
�Un capital!Quiero ver cu�nto rinde.
303
00:29:17,088 --> 00:29:22,025
�Qu� diablos!La escuela ser�a un capital.
304
00:29:22,093 --> 00:29:26,029
Los cimientos de la iglesiatambi�n eran capital.
305
00:29:26,097 --> 00:29:30,033
�Qu� diablos! Un capital.
306
00:29:30,101 --> 00:29:36,040
- �Qu� piernas! �Columnas Griegas!
- �Y los pechos!
307
00:29:36,107 --> 00:29:39,042
- �Y el busto!
- Seria.
308
00:29:39,110 --> 00:29:44,047
- Es mujer educada. Instruida.
- Realmente.
309
00:29:49,120 --> 00:29:52,055
Acompa�amos aqu�
a nuestro Padilha.
310
00:29:52,123 --> 00:29:56,059
Como el paseo con la frescura de la
tarde era agradable, vinimos a pi�.
311
00:29:56,127 --> 00:29:58,061
- �De qui�n eran las piernas?
- De Madalena.
312
00:29:58,129 --> 00:30:01,064
- �Qui�n?
- Una maestra. �No la conoces?
313
00:30:01,132 --> 00:30:03,066
- �Linda!
- Educada.
314
00:30:03,134 --> 00:30:06,069
- Una morocha de unos 30 a�os.
- �Cu�ntos?
315
00:30:06,137 --> 00:30:09,072
- 30 a�os, m�s o menos.
- �20... como mucho!
316
00:30:09,140 --> 00:30:11,074
Es porque no la viste de cerca,
si la vieras,
317
00:30:11,142 --> 00:30:14,077
- no dir�as esa barbaridad.
- �C�mo no? La vi bien de cerca...
318
00:30:14,145 --> 00:30:17,080
en la casa de Magalh�es, en el
cumplea�os de Marcela. �20!
319
00:30:17,148 --> 00:30:21,084
�Es porque la viste de lejos!
De noche. De d�a es distinto.
320
00:30:21,152 --> 00:30:23,086
- �30!
- 25...
321
00:30:23,154 --> 00:30:26,089
Muy bien, Padilha,
25 para terminar.
322
00:30:26,157 --> 00:30:30,093
Ustedes cenan conmigo, despu�s
ustedes vuelven en auto.
323
00:30:30,161 --> 00:30:32,095
Padilha, necesito hablar contigo.
324
00:30:32,163 --> 00:30:36,099
Es eso, estoy pensando
en abrir una escuela.
325
00:30:36,167 --> 00:30:38,101
Muy bien. �Decidi� seguir
mi consejo, s�?
326
00:30:38,169 --> 00:30:41,104
Nada como la instrucci�n.
327
00:30:56,187 --> 00:31:01,124
- Estaba aqu� pensando en la escuela.
- Me sac� la palabra de la boca.
328
00:31:01,192 --> 00:31:05,128
Invite a Madalena, Don Paulo.
Excelente adquisici�n. Educada...
329
00:31:05,196 --> 00:31:07,130
Adorna la casa, Don Paulo.
330
00:31:07,198 --> 00:31:10,133
�Tonter�a! �Estuvo all�
buscando adorno?
331
00:31:10,201 --> 00:31:12,135
No dije que no iba a aceptar.
332
00:31:12,203 --> 00:31:16,139
Lo que dije es que
tengo muchas ocupaciones.
333
00:31:16,207 --> 00:31:19,142
Pero pregunt� cu�I es el sueldo.
334
00:31:22,213 --> 00:31:25,148
Pregunt� cu�I es el sueldo.
335
00:31:26,217 --> 00:31:28,151
Conforme.
336
00:31:28,219 --> 00:31:31,154
No s� cu�nto vales.
337
00:31:31,222 --> 00:31:34,157
100 mil r�is por mes.
338
00:31:34,225 --> 00:31:38,161
Digamos 150 a t�tulo
de experiencia.
339
00:31:40,231 --> 00:31:43,166
Casa... mesa...
340
00:31:44,235 --> 00:31:47,170
buenas conversaciones...
341
00:31:48,239 --> 00:31:54,178
150 mil r�is por mes,
y 8 horas de servicio por d�a.
342
00:31:54,245 --> 00:31:56,179
�Le conviene?
343
00:31:56,247 --> 00:31:58,181
Pero le digo:
344
00:31:58,249 --> 00:32:02,185
Servicio es servicio...
345
00:32:02,253 --> 00:32:05,188
Aqu� no se bebe.
346
00:32:05,256 --> 00:32:12,185
- Aqu� s�Io beben los invitados.
- Perfectamente. Lo voy a pensar.
347
00:32:12,263 --> 00:32:16,199
Cuanto a la bebida no necesito su
recomendaci�n, ya que no tomo.
348
00:32:16,267 --> 00:32:20,203
Tomo en las comidas, as�,
pero ni siempre.
349
00:32:20,271 --> 00:32:24,207
Y una vez u otra una copa,
por insistencia de amigos.
350
00:32:26,277 --> 00:32:28,211
Quiz�s acepte.
351
00:32:39,290 --> 00:32:43,226
Aquel d�a amanec�pensando en casarme.
352
00:32:44,295 --> 00:32:49,232
Fue una idea que me vino sin queninguna mujer la provocara.
353
00:32:49,300 --> 00:32:54,237
No me ocupo con amores.Deben haberlo notado.
354
00:32:54,305 --> 00:32:58,241
Siempre pens� que mujeres un bicho raro.
355
00:32:58,309 --> 00:33:01,244
Dif�cil de gobernar.
356
00:33:01,312 --> 00:33:05,248
No me sent�a puesinclinado a ninguna.
357
00:33:05,316 --> 00:33:10,253
Lo que sent�a era el deseode preparar un heredero...
358
00:33:10,321 --> 00:33:14,257
para las tierras de S�o Bernardo.
- �Un robo!
359
00:33:14,325 --> 00:33:17,260
Es Io que ha sido
demostrado categ�ricamente...
360
00:33:17,328 --> 00:33:20,263
por los fil�sofos y est� en los libros.
361
00:33:20,331 --> 00:33:23,266
M�s de una legua de tierras,
casas, embalses...
362
00:33:23,334 --> 00:33:28,271
ganado, bosques... todo de un hombre...
�no es correcto!
363
00:33:28,339 --> 00:33:31,274
Eso mismo,
Don Padilha tiene raz�n.
364
00:33:31,342 --> 00:33:35,278
No Io entiendo, soy bruto, pero
pierdo el sue�o pensando en eso.
365
00:33:35,346 --> 00:33:40,283
Nos matamos por los dem�s.
�S� o no, Casemiro?
366
00:33:40,351 --> 00:33:43,286
Tonter�as. Desde el principio
del mundo que la tierra tiene due�o.
367
00:33:43,354 --> 00:33:44,286
�Qu� due�o, qu� nada!
368
00:33:44,355 --> 00:33:47,290
Lo que pasa es que nos morimos de
trabajar para enriquecer a los dem�s.
369
00:33:47,358 --> 00:33:51,294
�Trabajando en qu�? �En qu�
est�s trabajando, par�sito?
370
00:33:51,362 --> 00:33:56,299
- �Perezoso! �Don nadie!
- �No es nada, Don Paulo!
371
00:33:56,367 --> 00:33:59,302
Ac� estaba desarrollando
unas teor�as para los muchachos.
372
00:33:59,370 --> 00:34:01,304
�En mis tierras, no! �V�yanse!
373
00:34:01,372 --> 00:34:06,309
De las barreras para adentro,
nadie hace Io que no quiero.
374
00:34:06,377 --> 00:34:09,312
�Agarren sus cachibaches
y v�yanse!
375
00:34:09,380 --> 00:34:12,315
�Con un maestro as�
estoy listo!
376
00:34:12,383 --> 00:34:16,319
�Est� visto Io que les ense�as
a tus alumnos, vagabundo!
377
00:34:16,387 --> 00:34:18,321
� Y le meto la mano?
378
00:34:18,389 --> 00:34:21,324
�Soy capaz de propagar
ideas subversivas?
379
00:34:22,393 --> 00:34:24,327
�Malagradecidos! �Est�pidos!
380
00:34:24,395 --> 00:34:29,332
�Mal juicio!
�Embarcando en una canoa agujereada!
381
00:34:29,400 --> 00:34:32,335
Por esta vez, pasa.
382
00:34:32,403 --> 00:34:35,338
Pero si Ilego a saber que ustedes
andan como saltos de pulga...
383
00:34:35,406 --> 00:34:38,341
Ilamo al comisario.
Ac� no es Rusia.
384
00:34:38,409 --> 00:34:41,344
�Est�n escuchando? �Salgan!
385
00:35:00,431 --> 00:35:02,365
Disculpe.
386
00:35:02,433 --> 00:35:04,367
Con permiso.
387
00:35:12,443 --> 00:35:16,379
- Gracias.
- No hay de qu�, Do�a Gl�ria.
388
00:35:18,449 --> 00:35:23,386
Esa Great Western
es una porquer�a. �Una chatarra!
389
00:35:23,454 --> 00:35:26,389
Eso no es un coche,
es un chiquero.
390
00:35:26,457 --> 00:35:31,394
- No son buenos.
- Son p�simos, Do�a Gl�ria.
391
00:35:32,463 --> 00:35:36,399
Creo que ya nos vimos.
No Io recuerdo.
392
00:35:36,467 --> 00:35:39,402
Mi memoria es una l�stima.
393
00:35:39,470 --> 00:35:42,405
En la casa del juez el mes pasado.
394
00:35:42,473 --> 00:35:44,407
Usted estaba con una se�orita
de ojos...
395
00:35:44,475 --> 00:35:45,407
Ah, s�.
396
00:35:52,483 --> 00:35:56,419
Esto aqu� es un art�culo
sobre apicultura.
397
00:35:57,488 --> 00:35:59,422
Buen toro es hueso.
398
00:36:01,492 --> 00:36:03,426
Ahora Io recuerdo.
399
00:36:04,495 --> 00:36:08,431
Usted estaba con el Dr.
Nogueira, discutiendo pol�tica.
400
00:36:08,499 --> 00:36:10,433
As� es.
401
00:36:12,503 --> 00:36:15,438
- �Usted vive en la capital?
- No, en el interior.
402
00:36:15,506 --> 00:36:18,441
- �En Vi�osa?
- S�.
403
00:36:18,509 --> 00:36:21,444
Yo tambi�n. Hace poco tiempo.
404
00:36:23,514 --> 00:36:25,448
Ciudad peque�a.
405
00:36:25,516 --> 00:36:29,452
- Horrible, �verdad?
- �Ciudad peque�a? � Y las grandes?
406
00:36:29,520 --> 00:36:34,457
Todo es horrible.
Me gusta el campo. �Comprende?
407
00:36:34,525 --> 00:36:37,460
�El campo? �Dios m�o!
Eso es para los animales.
408
00:36:37,528 --> 00:36:40,463
- �Usted vive en el campo?
- S�o Bernardo.
409
00:36:40,531 --> 00:36:42,465
Es una buena hacienda.
410
00:36:42,533 --> 00:36:45,468
AIl� no hay agua sucia como la
que se bebe por aqu�.
411
00:36:45,536 --> 00:36:50,473
�Barro? No, se�ora.
Hay confort, hay higiene.
412
00:36:50,541 --> 00:36:55,478
No me sirve. Nac� en la ciudad,
Me cri� en la ciudad...
413
00:36:55,546 --> 00:37:00,483
Saliendo de aqu�, soy como un
pez fuera del agua. Tanto que...
414
00:37:00,551 --> 00:37:04,487
estuve buscando una transferencia
para un grupo de la capital.
415
00:37:04,555 --> 00:37:09,492
- Pero es necesario tener conocidos.
- Oh, �es maestra?
416
00:37:09,560 --> 00:37:12,495
No... mi sobrina
es maestra.
417
00:37:12,563 --> 00:37:16,499
�La se�orita que estaba con usted
en la casa del Dr. Magalh�es?
418
00:37:18,569 --> 00:37:20,503
�Cu�I es el nombre de su sobrina,
Do�a Gl�ria?
419
00:37:20,571 --> 00:37:22,505
Madalena.
420
00:37:22,573 --> 00:37:25,508
Vea usted,
hizo un curso brillante.
421
00:37:26,577 --> 00:37:30,513
Espere, Nogueira
y Gondim me hablaron de ella...
422
00:37:32,583 --> 00:37:36,519
Buena muchacha, linda...
perfectamente...
423
00:37:36,587 --> 00:37:42,526
Gondim me habl� mucho... Gondim,
uno que habla mucho.
424
00:37:43,594 --> 00:37:47,530
Una muchacha como aquella
meterse en un agujero, Don...
425
00:37:47,598 --> 00:37:50,533
Paulo Hon�rio, Do�a Gl�ria.
426
00:37:50,601 --> 00:37:54,537
Me da pena. Eso de ense�ar
Io b�sico es una tonter�a.
427
00:37:54,605 --> 00:37:56,539
Disc�Ipeme por ser indiscreto.
428
00:37:56,607 --> 00:38:01,544
�Cu�nto gana su sobrina
para ense�ar Io b�sico?
429
00:38:02,613 --> 00:38:06,549
- 180 mil r�is.
- �Cu�nto?
430
00:38:06,617 --> 00:38:09,552
180 mil r�is.
431
00:38:09,620 --> 00:38:12,555
Eso es una desgracia,
se�ora.
432
00:38:12,623 --> 00:38:18,562
�C�mo diablos se mantiene un
cristiano con 180 mil r�is al mes?
433
00:38:19,630 --> 00:38:21,564
�Quiere que le diga?
434
00:38:21,632 --> 00:38:25,568
Me da rabia ver a una persona
de cierto orden...
435
00:38:25,636 --> 00:38:28,571
sujetarse a semejante miseria.
436
00:38:29,640 --> 00:38:35,579
Tengo empleados que nunca estudiaron
y que reciben un sueldo mejor.
437
00:38:40,651 --> 00:38:44,587
�Por qu� usted no aconseja
a su sobrina...
438
00:38:44,655 --> 00:38:47,590
a dejar esa profesi�n,
Do�a Gl�ria?
439
00:38:48,659 --> 00:38:52,595
Encantado. Yo ya la conoc�a a
usted de nombre y de vista.
440
00:38:52,663 --> 00:38:55,598
Pero no sab�a que
era una persona sola.
441
00:38:55,666 --> 00:38:59,602
- Nos encontramos hace d�as, �no?
- Hace un mes.
442
00:38:59,670 --> 00:39:00,602
Perfectamente.
443
00:39:00,671 --> 00:39:04,607
Perfecto, yo ven�a comentando
eso en el tren con su t�a.
444
00:39:04,675 --> 00:39:10,614
Excelente compa�era de viaje.
�Se�ora, encantado!
445
00:39:12,683 --> 00:39:16,619
Do�a Marcela me dijo que usted
tiene una propiedad muy bonita.
446
00:39:16,687 --> 00:39:20,623
�Bonita? No me di cuenta.
447
00:39:20,691 --> 00:39:22,625
Quiz� sea bonita.
448
00:39:23,694 --> 00:39:26,629
Lo que s� es que es
una propiedad regular.
449
00:39:32,703 --> 00:39:34,637
Sigue mi invitaci�n.
450
00:39:35,706 --> 00:39:39,642
Y tengo su promesa de pasar
unos d�as en la hacienda.
451
00:39:41,712 --> 00:39:44,647
Espero que Ileve a la maestra.
452
00:39:45,716 --> 00:39:48,651
Vienen en auto,
en 10 minutos est�n all�.
453
00:39:48,719 --> 00:39:50,653
No, no.
454
00:39:50,721 --> 00:39:54,657
�No por qu�?
Ahora con las vacaciones...
455
00:39:54,725 --> 00:39:58,661
Paseo... eso es algo para ricos.
456
00:39:58,729 --> 00:40:03,666
� Y despu�s, qu� dir�a su familia si
metiera 2 desconocidas en casa?
457
00:40:03,734 --> 00:40:09,673
�Familia? �Qu� familia,
se�ora? Nunca la tuve.
458
00:40:09,740 --> 00:40:14,677
- Vivo s�Io con Dios.
- Entonces es peor. Inconveniente.
459
00:40:14,745 --> 00:40:18,681
Qu� pena. El lugar es tan bueno
para que una persona se rehaga.
460
00:40:18,749 --> 00:40:20,683
Bien, se acab�.
461
00:40:21,752 --> 00:40:25,688
Si es inconveniente,
queda todo como est�.
462
00:40:25,756 --> 00:40:28,691
Ahora, �inconveniente por qu�?
463
00:40:30,761 --> 00:40:33,696
Yo que ten�a muchas ganas
de mostrar los patos...
464
00:40:33,764 --> 00:40:35,698
de Pequ�n a Do�a Gl�ria.
465
00:40:35,766 --> 00:40:38,701
�Conoce los patos de Pequ�n,
Do�a Madalena?
466
00:40:38,769 --> 00:40:40,703
Todav�a no.
467
00:40:40,771 --> 00:40:44,707
As� es. Se estudia mucho
y no s� para qu�.
468
00:40:45,776 --> 00:40:47,710
�Cargador?
469
00:40:49,780 --> 00:40:55,719
- � Vamos a descansar un poco?
- Gracias. Voy a Ilegar al hotel.
470
00:40:56,787 --> 00:41:01,724
Est�n las se�oras aqu�
p�simamente instaladas.
471
00:41:04,795 --> 00:41:06,729
Adi�s.
472
00:41:06,797 --> 00:41:10,733
Si quieren ir a S�o Bernardo,
avisen para que les mande el auto.
473
00:41:10,801 --> 00:41:14,737
Perfectamente. Y muy
agradecida por la compa��a.
474
00:41:14,805 --> 00:41:16,739
No tiene por qu�.
475
00:41:17,808 --> 00:41:19,742
Ven.
476
00:41:33,824 --> 00:41:34,756
Dr. Nogueira,
477
00:41:34,825 --> 00:41:37,760
- �qui�n es esa Do�a Gl�ria?
- �La t�a de la maestra?
478
00:41:37,828 --> 00:41:41,764
- S�. �Qu� tal la familia?
- �En qu� sentido?
479
00:41:41,832 --> 00:41:45,768
En todos. Viaj� hoy con
la vieja en tren. Es simp�tica.
480
00:41:45,836 --> 00:41:47,770
�Pero qu� inter�s tiene usted?
481
00:41:47,838 --> 00:41:50,773
Es que la mujer indirectamente
me toc� en una pretensi�n:
482
00:41:50,841 --> 00:41:52,775
La transferencia de la sobrina.
483
00:41:52,843 --> 00:41:56,779
- Yo nunca vi al Director...
- �de Instrucci�n P�blica?
484
00:41:56,847 --> 00:41:59,782
Yo conozco a Silveira,
que hace los reglamentos.
485
00:41:59,850 --> 00:42:02,785
Quiz� no sea dif�cil
la transferencia.
486
00:42:02,853 --> 00:42:05,788
- Si ellas merecen, claro.
- Pero es una excelente maestra.
487
00:42:05,856 --> 00:42:10,793
De noble car�cter. Y usted
quiere retirarla. Qu� recuerdo.
488
00:42:10,861 --> 00:42:12,795
Si ella sale, �sabe Io qu� sucede?
489
00:42:12,863 --> 00:42:14,797
Mandar�an para ac�
a una vieja analfabeta.
490
00:42:14,865 --> 00:42:17,800
S�, tiene raz�n.
491
00:42:18,869 --> 00:42:22,805
Gondim, me hablaste hace tiempo
de una maestra.
492
00:42:22,873 --> 00:42:23,805
- �Madalena?
- S�.
493
00:42:23,874 --> 00:42:28,811
La encontr� una de estas noches. Me gust�
su rostro. �Es una buena persona?
494
00:42:28,879 --> 00:42:31,814
Mujer superior. S�Io los art�culos
que escribe para "Cruzeiro"...
495
00:42:31,882 --> 00:42:34,817
- Escribe art�culos, �s�?
- Muy educada.
496
00:42:34,885 --> 00:42:37,820
�Usted tiene alg�n
negocio con ella?
497
00:42:37,888 --> 00:42:40,823
Proyectos. Quer�a invitarla
a ense�ar en S�o Bernardo.
498
00:42:40,891 --> 00:42:43,826
Ella quiz� no acepte.
Vivir en el campo, �verdad?
499
00:42:43,894 --> 00:42:46,829
Tonter�as de la t�a, una vieja tonta.
500
00:42:46,897 --> 00:42:50,833
Pero la otra, si tiene juicio
como dices, Io acepta.
501
00:42:50,901 --> 00:42:53,836
S�, puede ser una ventaja para ella.
Aumento de sueldo, �s�?
502
00:42:53,904 --> 00:42:55,838
- Sin duda.
- �Usted ya habl� con ella?
503
00:42:55,906 --> 00:42:59,842
No. Si yo hubiera hablado,
�estar�a consultando?
504
00:42:59,910 --> 00:43:03,846
Gondim, h�game un favor...
hable con la muchacha.
505
00:43:03,914 --> 00:43:05,848
Pero no tengo intimidad
con ella. Vaya usted.
506
00:43:05,916 --> 00:43:07,850
No, estoy ausente hace 2 d�as.
507
00:43:07,918 --> 00:43:09,852
Necesito Ilegar hoy
a S�o Bernardo.
508
00:43:09,920 --> 00:43:12,855
Despu�s no s� la manera
de tratar con esa gente.
509
00:43:12,923 --> 00:43:14,857
Muchas vueltas.
510
00:43:14,925 --> 00:43:19,862
Gondim... intente con la muchacha,
h�game el favor.
511
00:43:19,930 --> 00:43:21,864
Est� bien.
512
00:43:22,933 --> 00:43:27,870
Mejoro el paisaje,
la poes�a del campo...
513
00:43:27,938 --> 00:43:30,873
la simplicidad de las almas...
514
00:43:30,941 --> 00:43:32,875
y si ella no se convence...
515
00:43:32,943 --> 00:43:36,879
�le meto un poco de patriotismo
por arriba de todo!
516
00:43:44,955 --> 00:43:48,891
- �C�mo est�?
- Bien, gracias, �y usted?
517
00:43:48,959 --> 00:43:51,894
- �C�mo anda la plantaci�n?
- Regular.
518
00:43:51,962 --> 00:43:54,897
� Y la escuela, los ni�os
y Do�a Gl�ria?
519
00:43:54,965 --> 00:43:57,900
�Sin novedades?
Estimo.
520
00:44:07,978 --> 00:44:11,914
La verdad es que usted no
se interesa con la plantaci�n.
521
00:44:12,983 --> 00:44:15,918
Vengo a tratar de otro tema.
522
00:44:15,986 --> 00:44:19,922
�La invitaci�n que me hizo Gondim?
523
00:44:19,990 --> 00:44:20,922
M�s o menos.
524
00:44:20,991 --> 00:44:22,925
Deb�a haberle respondido
que no acepto.
525
00:44:22,993 --> 00:44:26,929
�Diablos! � Y el aumento de sueldo,
hija de Dios?
526
00:44:26,997 --> 00:44:29,932
No me conviene. Estoy en el Magisterio
hace 6 a�os.
527
00:44:30,000 --> 00:44:31,934
No cambio Io seguro por Io dudoso.
528
00:44:32,002 --> 00:44:34,937
Esas escuelas particulares
abren hoy, cierran ma�ana.
529
00:44:35,005 --> 00:44:37,940
La felicito
por su prudencia.
530
00:44:38,008 --> 00:44:41,944
Efectivamente usted se arriesgaba
a quedarse sin el pan y sin la torta.
531
00:44:42,012 --> 00:44:45,948
- Si usted mismo Io reconoce...
- Lo reconozco...
532
00:44:47,017 --> 00:44:49,952
Y voy a hacerle otra propuesta...
533
00:44:51,021 --> 00:44:54,957
Para ser sincero, esa historia
de escuela fue una mentira...
534
00:44:56,026 --> 00:44:58,961
Lo que yo quer�a decirle,
es dif�cil...
535
00:44:59,029 --> 00:45:01,964
Usted debe reconocer...
536
00:45:04,034 --> 00:45:05,968
Para no andar con rodeos...
537
00:45:06,036 --> 00:45:09,972
bajo la guardia y hablo
con el coraz�n en la mano.
538
00:45:11,041 --> 00:45:12,975
Ah� est�:
539
00:45:13,043 --> 00:45:15,978
Decid� elegir una compa�era.
540
00:45:17,047 --> 00:45:18,981
Usted se encaja.
541
00:45:20,050 --> 00:45:23,986
Yo me encant� por usted desde
que la vi por primera vez.
542
00:45:31,061 --> 00:45:34,997
Ya se ve que no soy el hombre
ideal que usted trae en la cabeza.
543
00:45:38,068 --> 00:45:40,002
Tengo 40 a�os...
544
00:45:41,071 --> 00:45:44,006
Usted debe tener 20.
545
00:45:46,076 --> 00:45:48,010
Veintisiete.
546
00:45:51,081 --> 00:45:53,015
� Veintisiete?
547
00:45:55,085 --> 00:45:59,021
Nadie le da m�s que 20
a usted.
548
00:46:00,090 --> 00:46:02,024
Pues...
549
00:46:02,092 --> 00:46:07,029
Ah� est�. Ya nos aproximamos.
Y con bastante de buena voluntad...
550
00:46:07,097 --> 00:46:11,033
dentro de una semana
estaremos en la iglesia.
551
00:46:19,109 --> 00:46:23,045
Su propuesta es muy ventajosa
para m�, Don Paulo Hon�rio.
552
00:46:24,114 --> 00:46:26,048
Muy ventajosa.
553
00:46:27,117 --> 00:46:30,052
Pero necesito pensar.
554
00:46:33,123 --> 00:46:37,059
De cualquier manera le estoy
muy agradecida.
555
00:46:50,140 --> 00:46:54,076
La verdad es que soy pobre
como un bicho. �Me entiende?
556
00:46:56,146 --> 00:46:58,080
No diga eso.
557
00:47:00,150 --> 00:47:04,086
� Y sus estudios? �Su persona?
558
00:47:06,156 --> 00:47:09,091
�Nada de eso importa?
559
00:47:12,162 --> 00:47:15,097
�Quiere saber algo?
560
00:47:18,168 --> 00:47:21,103
Si Ilegamos a un acuerdo,
561
00:47:22,172 --> 00:47:28,111
�el que hace un negocio genial...
soy yo!
562
00:47:33,183 --> 00:47:36,118
- �Como le va, Do�a Madalena?
- Bien, gracias. � Y usted?
563
00:47:36,186 --> 00:47:38,120
Encontr� las Ilaves.
564
00:47:38,188 --> 00:47:42,124
Ah, Don Paulo Hon�rio, �usted
esta ah�? Fue muy bueno encontrarlo.
565
00:47:42,192 --> 00:47:45,127
- Mis felicitaciones.
- �Qu� historia es esa?
566
00:47:45,195 --> 00:47:48,130
El casamiento. Es Io que se dice.
Usted no dijo nada.
567
00:47:48,198 --> 00:47:50,132
�Cu�ndo va a ser?
568
00:47:50,200 --> 00:47:52,134
�Est�s borracho!
569
00:47:52,202 --> 00:47:56,138
Pens� que no era secreto,
todos saben.
570
00:47:56,206 --> 00:47:58,140
�Idiota!
571
00:48:15,225 --> 00:48:17,159
�Est�s viendo?
572
00:48:17,227 --> 00:48:19,161
Por ah� ya est�n hablando.
573
00:48:20,230 --> 00:48:24,166
Es s�Io de eso que hablan,
por Io que dice Gondim.
574
00:48:27,237 --> 00:48:30,172
No vuelvo m�s a poner mis pies
por aqu�.
575
00:48:30,240 --> 00:48:33,175
En primer lugar,
no quiero perjudicarla.
576
00:48:33,243 --> 00:48:36,178
En segundo, es rid�culo.
577
00:48:37,247 --> 00:48:40,182
Naturalmente usted ya
debe haber pensado.
578
00:48:45,255 --> 00:48:48,190
Siempre quise vivir en el campo.
579
00:48:48,258 --> 00:48:52,194
Despertarme temprano, cuidar del jard�n.
580
00:48:56,266 --> 00:48:59,201
Hay un jard�n por all�, �no?
581
00:49:05,275 --> 00:49:08,210
�Por qu� no espera un poco m�s?
582
00:49:08,278 --> 00:49:11,213
Para ser honesta,
no siento amor.
583
00:49:11,281 --> 00:49:13,215
�Vamos!
584
00:49:14,284 --> 00:49:19,221
Si usted me dijera que
sent�a eso, yo no le cre�a.
585
00:49:20,290 --> 00:49:23,225
No me gustan las personas
que se enamoran.
586
00:49:23,293 --> 00:49:26,228
Y toman resoluciones a ciegas.
587
00:49:26,296 --> 00:49:29,231
Principalmente una resoluci�n
como esta.
588
00:49:31,301 --> 00:49:33,235
Vamos a marcar la fecha.
589
00:49:36,306 --> 00:49:38,240
No hay prisa.
590
00:49:39,309 --> 00:49:43,245
Dentro de un a�o, quiz�.
Preciso prepararme.
591
00:49:43,313 --> 00:49:45,247
�Un a�o?
592
00:49:45,315 --> 00:49:49,251
�Un negocio con plazo
de un a�o no sirve!
593
00:49:49,319 --> 00:49:51,253
�Qu� falta?
594
00:49:51,321 --> 00:49:55,257
Un vestido blanco
se hace en 24 horas.
595
00:50:00,330 --> 00:50:03,265
Podemos avisarle a su t�a, �no?
596
00:50:12,342 --> 00:50:14,276
Est� bien.
597
00:50:16,346 --> 00:50:20,282
Do�a Gl�ria, le comunico...
598
00:50:20,350 --> 00:50:25,287
que su sobrina y yo dentro de
una semana estaremos pegados.
599
00:50:25,355 --> 00:50:30,292
Para usar un lenguaje correcto,
nos vamos a casar.
600
00:50:30,360 --> 00:50:34,296
Est� claro que usted
nos acompa�a.
601
00:50:34,364 --> 00:50:36,298
La casa es grande.
602
00:50:36,366 --> 00:50:42,305
Hay un mont�n de ranchos, y
donde comen dos, comen tres.
603
00:51:11,401 --> 00:51:14,336
Vamos a empezar una vida nueva,
�s�, Paulo?
604
00:52:27,477 --> 00:52:32,414
Muy bien.As� es, mujer.
605
00:52:48,498 --> 00:52:51,433
�Cu�nto gana,
el Sr. Ribeiro?
606
00:52:51,501 --> 00:52:53,435
200 mil r�is.
607
00:52:53,503 --> 00:52:57,439
- Es poco, muy poco.
- �Qu� locura!
608
00:52:57,507 --> 00:53:01,443
Cuando trabajaba para Brito,
�I ganaba 150 mil r�is por mes.
609
00:53:01,511 --> 00:53:06,448
�A seco! Pues bien, 200 mil r�is
con casa, comida y ropa lavada.
610
00:53:06,516 --> 00:53:11,453
Exacto. No me falta nada.
Lo que recibo alcanza.
611
00:53:11,521 --> 00:53:14,456
Si tuviera 10 hijos
no alcanzaba.
612
00:53:15,525 --> 00:53:17,459
�Basta!
613
00:53:17,527 --> 00:53:21,463
�Usted tambi�n?
M�tase con sus romances.
614
00:53:21,531 --> 00:53:25,467
No se enoje, todos nosotros
tenemos nuestras opiniones.
615
00:53:25,535 --> 00:53:28,470
Sin duda, pero es una tonter�a una
persona querer dar una opini�n...
616
00:53:28,538 --> 00:53:31,473
sobre un tema que desconoce.
Cada uno en su lugar.
617
00:53:31,541 --> 00:53:35,477
�Qu� diablos! �Yo no ando
discutiendo gram�tica!
618
00:53:35,545 --> 00:53:37,479
Con relaci�n a las cosas
de mi hacienda,
619
00:53:37,547 --> 00:53:40,482
juzgo Io que debo saber.
620
00:53:42,552 --> 00:53:45,487
�Ustedes me hacen perder
la paciencia!
621
00:54:08,578 --> 00:54:10,512
Fue una liviandad.
622
00:54:10,580 --> 00:54:14,516
S�. Fue una desconsideraci�n.
623
00:54:14,584 --> 00:54:17,519
Debemos pensar
antes de hablar.
624
00:54:17,587 --> 00:54:19,521
Con seguridad.
625
00:54:19,589 --> 00:54:21,523
Me olvid� que los 2
eran empleados...
626
00:54:21,591 --> 00:54:24,526
y dej� escapar aquella
inconveniencia.
627
00:54:25,595 --> 00:54:28,530
�Fue un gran inconveniente!
628
00:54:28,598 --> 00:54:31,533
No es para tanto.
�Para qu� exagerar?
629
00:54:31,601 --> 00:54:36,538
Fue una incomprensi�n.
Gracias. Poco az�car.
630
00:54:40,610 --> 00:54:43,545
La palabra es esa: Incomprensi�n.
631
00:54:46,616 --> 00:54:48,550
Aqu� no es como all� afuera.
632
00:54:48,618 --> 00:54:54,557
El cine, el bar, las invitaciones, el
griterio, el billar... �el diablo!
633
00:54:55,625 --> 00:54:58,560
Aqu� no tenemos nada de eso.
634
00:54:58,628 --> 00:55:01,563
Y a veces ni sabemos
d�nde gastar el dinero.
635
00:55:02,632 --> 00:55:05,567
�Quiere que le diga
una cosa?
636
00:55:06,636 --> 00:55:09,571
Empec� la vida con 100 mil r�is.
637
00:55:09,639 --> 00:55:13,575
S�, se�ora...
100 mil r�is ajenos.
638
00:55:15,645 --> 00:55:18,580
Pues se alargaron
como si fueran de goma.
639
00:55:18,648 --> 00:55:21,583
Le creo, le creo.
640
00:55:21,651 --> 00:55:26,588
Creo que todav�a no conozco
el medio. Necesito acostumbrarme.
641
00:55:27,657 --> 00:55:29,591
Lo que siento...
642
00:55:31,661 --> 00:55:34,596
Nunca me arrepiento de nada.
643
00:55:34,664 --> 00:55:36,598
Lo que est� hecho, est� hecho.
644
00:55:36,666 --> 00:55:40,602
Pero en fin, poner cara fea nunca
puso a nadie hacia adelante.
645
00:55:41,671 --> 00:55:43,605
Si quiere unirse a Do�a Gl�ria...
646
00:55:43,673 --> 00:55:46,608
Pobre, ella ni prest�
atenci�n a la conversaci�n.
647
00:55:46,676 --> 00:55:48,610
Habl� por hablar.
648
00:55:48,678 --> 00:55:50,612
Fue una de los diablos.
649
00:55:52,682 --> 00:55:54,616
�Me haces un favor?
650
00:55:55,685 --> 00:55:58,620
Dile a ella como si nada...
651
00:55:58,688 --> 00:56:01,623
que no tuve ninguna intenci�n
de herirla.
652
00:56:01,691 --> 00:56:04,626
Una se�ora de edad, respetable.
653
00:56:05,695 --> 00:56:09,631
Que no tuve ninguna intenci�n,
�me entiende?
654
00:56:10,700 --> 00:56:13,635
Yo soy as�,
un tipo medio raro.
655
00:56:18,708 --> 00:56:20,642
Madalena...
656
00:56:23,713 --> 00:56:26,648
�por qu� no ves
la correspondencia?
657
00:56:28,718 --> 00:56:31,653
�Quieres un sueldo?
Perfectamente.
658
00:56:31,721 --> 00:56:34,656
Despu�s discutimos
sobre eso.
659
00:56:36,726 --> 00:56:38,660
Don Ribeiro que
le abra una cuenta.
660
00:56:42,732 --> 00:56:46,668
Pues, a pesar de las precaucionesque tomamos...
661
00:56:46,736 --> 00:56:51,673
el asbesto que usamos paraamortiguar la fricci�n...
662
00:56:51,741 --> 00:56:54,676
vino una nueva desinteligencia.
663
00:56:54,744 --> 00:56:56,678
Despu�s vinieron muchas...
664
00:56:58,748 --> 00:57:01,683
Por la ma�ana, Madalena trabajabaen la oficina...
665
00:57:01,751 --> 00:57:08,680
pero a la tarde sal�a a pasear y
recorr�a las casas de los pobladores.
666
00:57:14,764 --> 00:57:16,698
Eso no est� bien.
667
00:57:31,781 --> 00:57:33,715
�Marciano!
668
00:57:35,785 --> 00:57:38,720
�Marciano!
669
00:57:40,790 --> 00:57:43,725
�Marciano!
670
00:57:47,797 --> 00:57:49,731
�Ya, a sus obligaciones!
671
00:57:49,799 --> 00:57:52,734
- Ya termin�, Don Paulo.
- �No termin� nada!
672
00:57:52,802 --> 00:57:55,737
�Termin�, se�or! S�. Lo juro
por esta luz que nos ilumina.
673
00:57:55,805 --> 00:57:59,741
�Mentiroso! �El ganado se est� muriendo
de hambre! �Mordiendo la madera!
674
00:57:59,809 --> 00:58:03,745
Hasta hace poco los baldes estaban
Ilenos. Nunca vi el ganado comer tanto.
675
00:58:03,813 --> 00:58:06,748
Nadie aguanta m�s vivir
en estas tierras.
676
00:58:06,816 --> 00:58:08,750
No se descansa...
677
00:58:08,818 --> 00:58:11,753
�Est� haci�ndose el tonto,
desgraciado?
678
00:58:14,824 --> 00:58:17,759
�A trabajar, vagabundo!
679
00:58:19,829 --> 00:58:22,764
- T� eres el culpable.
- � Yo?
680
00:58:22,832 --> 00:58:26,768
�S�! Te la pasas Ilenando de historias
la cabeza de esos desgraciados.
681
00:58:26,836 --> 00:58:29,771
No estaba Ilenando nada,
Don Paulo. Es una injusticia.
682
00:58:29,839 --> 00:58:32,774
�I es el que vino a meterse,
puede creerme.
683
00:58:32,842 --> 00:58:33,774
Yo no Io Ilam� y hasta le dije:
684
00:58:33,843 --> 00:58:36,778
"Marciano, es mejor que vayas
a darle la comida a los animales."
685
00:58:36,846 --> 00:58:40,782
No me crey� y se qued� ah� hablando.
Yo estaba mal.
686
00:58:40,850 --> 00:58:43,785
Dios m�o, que no me gusta
la cara de ese muchacho.
687
00:58:46,856 --> 00:58:48,790
Insolente...
688
00:58:49,859 --> 00:58:51,793
Le das el pi�...
689
00:58:51,861 --> 00:58:53,795
y quiere tomarte toda la mano.
690
00:59:27,897 --> 00:59:29,831
�Tomando aire?
691
00:59:52,922 --> 00:59:54,856
Es horrible.
692
00:59:55,925 --> 00:59:56,857
�C�mo?
693
00:59:56,926 --> 00:59:59,861
- Es horrible.
- �Qu� es horrible?
694
00:59:59,929 --> 01:00:02,864
Su procedimiento.
695
01:00:02,932 --> 01:00:05,867
Qu� barbaridad, un desprop�sito.
696
01:00:05,935 --> 01:00:08,870
Qu� diablo de historia. No Io
entiendo. Expl�quese.
697
01:00:08,938 --> 01:00:11,873
�C�mo tiene coraje de pegarle a
una criatura de aquella forma?
698
01:00:11,941 --> 01:00:14,876
Ah, s�, por culpa de Marciano.
699
01:00:14,944 --> 01:00:17,879
Pens� que era algo m�s serio,
Me asust�.
700
01:00:17,947 --> 01:00:20,882
�Pegarle as� a un hombre!
�Qu� horror!
701
01:00:20,950 --> 01:00:24,886
Fue algo normal. Y t� est�s ah�
ahog�ndote en poca agua.
702
01:00:24,954 --> 01:00:29,891
Esa gente s�Io hace Io que se les manda.
Pero no Io hace si no es a golpes.
703
01:00:29,959 --> 01:00:32,894
Y despu�s, Marciano no es
propiamente un hombre.
704
01:00:32,962 --> 01:00:35,897
- �Por qu�?
- No s�, debe ser la voluntad de Dios.
705
01:00:35,965 --> 01:00:39,901
- Es un andrajero.
- Por supuesto, te pasas humill�ndolo.
706
01:00:39,969 --> 01:00:42,904
�Protesto! �Cuando Io conoc�,
ya era un andrajero!
707
01:00:42,972 --> 01:00:45,907
Probablemente porque
siempre fue tratado a puntapi�s.
708
01:00:45,975 --> 01:00:49,911
Nada que ver. Es andrajero
porque naci� andrajero.
709
01:00:54,984 --> 01:00:57,919
Pero es una crueldad.
�Por qu� le hizo eso?
710
01:00:57,987 --> 01:00:59,921
Lo hice porque me pareci�
que deb�a hacerlo.
711
01:00:59,989 --> 01:01:02,924
Y no estoy habituado a dar
explicaciones. �Me entiendes?
712
01:01:02,992 --> 01:01:05,927
Era Io que me faltaba.
�Gran acontecimiento!
713
01:01:05,995 --> 01:01:08,930
2 o 3 palos en un tipo.
714
01:01:08,998 --> 01:01:13,935
�Qu� diablos tienes con Marciano,
para estar tan enojada por �I?
715
01:01:50,039 --> 01:01:53,975
Necesitamos ayudar a Mestre Caetano.
716
01:02:07,056 --> 01:02:10,992
Si yo convenciera a Madalenade que ella no tiene raz�n...
717
01:02:12,061 --> 01:02:16,998
Si le explicara que esnecesario que vivamos en paz.
718
01:02:17,066 --> 01:02:19,000
No me entiende.
719
01:02:20,069 --> 01:02:23,004
No nos entendemos.
720
01:02:24,073 --> 01:02:29,010
Lo que va a suceder ser� muydistinto de lo que esperamos.
721
01:02:29,078 --> 01:02:32,013
�Un absurdo!
722
01:02:33,082 --> 01:02:37,018
Lo que no percibo es eltictac del reloj.
723
01:02:37,086 --> 01:02:39,020
�Qu� hora es?
724
01:02:41,090 --> 01:02:46,027
Cuando me sent� aqu� se o�ael movimiento del p�ndulo.
725
01:02:46,095 --> 01:02:49,030
Se o�a muy bien.
726
01:02:50,099 --> 01:02:53,034
Ser�a conveniente darle cuerdaal reloj.
727
01:02:53,102 --> 01:02:56,037
Pero no logro moverme.
728
01:03:21,130 --> 01:03:25,066
�Mire!�Est�n durmiendo? �Despi�rtense!
729
01:03:25,134 --> 01:03:29,070
Las casas, la iglesia, la ruta,el dique, los pastos...
730
01:03:29,138 --> 01:03:31,072
todo es nuevo.
731
01:03:31,140 --> 01:03:35,076
El algodonal tiene casi una legua delargo y media de ancho.
732
01:03:35,144 --> 01:03:37,078
Yel bosque es una riqueza.
733
01:03:37,146 --> 01:03:40,081
Cada �rbol, cada cedro...
734
01:03:40,149 --> 01:03:43,084
Miren el descarozador,la serrer�a...
735
01:03:43,152 --> 01:03:47,088
�Piensan que eso naci� aqu�,sin m�s ni menos?
736
01:03:47,156 --> 01:03:51,092
�AI infierno,a la casa de la peste!
737
01:04:08,177 --> 01:04:11,112
Vean a aquel infeliz.
�Tiene soluci�n?
738
01:04:11,180 --> 01:04:14,115
�Ah� en charla,
y el mundo se puede caer!
739
01:04:14,183 --> 01:04:16,117
�El ni�o est� gritando!
740
01:04:18,187 --> 01:04:21,122
Madalena hab�a tenido un ni�o.
741
01:04:25,194 --> 01:04:28,129
Realmente, debe ser una delicia
vivir en S�o Bernardo.
742
01:04:28,197 --> 01:04:33,134
Es una belleza para los que vienen de
afuera. Aqu�, la gente se acostumbra.
743
01:04:33,202 --> 01:04:36,137
No cultivo eso como si fuera
una decoraci�n. Es para vender.
744
01:04:36,205 --> 01:04:37,137
- �Las flores tambi�n?
- �Todo!
745
01:04:37,206 --> 01:04:40,141
- Flores, hortalizas, frutas...
- Est� ah�.
746
01:04:40,209 --> 01:04:42,143
Eso es tener buen sentido.
747
01:04:42,211 --> 01:04:44,145
Si todos los brasile�os
pensaran as�,
748
01:04:44,213 --> 01:04:48,149
- no tendr�amos tanta miseria.
- �Pol�tica, Padre Silvestre?
749
01:04:48,217 --> 01:04:50,151
�Por qu� no? Usted ha de
confesar que...
750
01:04:50,219 --> 01:04:53,154
- estamos al borde de un abismo.
- Apoyado.
751
01:04:53,222 --> 01:04:55,156
- �Qu� abismo?
- Eso que se ve...
752
01:04:55,224 --> 01:05:00,161
es la ca�da del r�gimen.
Deshonestidades, poca verg�enza...
753
01:05:00,229 --> 01:05:03,164
�Cu�les son las piller�as?
�Cu�les son las piller�as?
754
01:05:03,232 --> 01:05:09,171
No me cabe a m� acusar a nadie.
Pero los hechos son los hechos.
755
01:05:09,238 --> 01:05:11,172
- Observe.
- Es bueno se�alar.
756
01:05:11,240 --> 01:05:15,176
�Se�alar qu�? La facci�n
dominante se est� cayendo.
757
01:05:15,244 --> 01:05:17,178
El pa�s naufraga.
758
01:05:17,246 --> 01:05:21,182
�Qu� fue Io que pas� para que
tengas esas ideas?
759
01:05:21,250 --> 01:05:24,185
�Disgustos?
En mi humilde entender...
760
01:05:24,253 --> 01:05:28,189
eso sucede cuando la
ganancia no cubre los gastos.
761
01:05:28,257 --> 01:05:30,191
Supongo que sus negocios
est�n yendo muy bien.
762
01:05:30,259 --> 01:05:35,196
Pero no se trata de m�. Las
finanzas del Estado es que est�n mal.
763
01:05:35,264 --> 01:05:37,198
Cada d�a peor.
764
01:05:37,266 --> 01:05:41,202
Pero no se enga�en, tiene que
producirse una revoluci�n.
765
01:05:41,270 --> 01:05:43,204
�Era Io que faltaba!
Eso s� arruinar�a todo.
766
01:05:43,272 --> 01:05:47,208
- �Por qu�?
- �T� tambi�n eres una revolucionaria?
767
01:05:47,276 --> 01:05:49,210
S�Io pregunto por qu�.
768
01:05:49,278 --> 01:05:53,214
�C�mo porqu�? Porque el cr�dito
desaparecer�a, el cambio bajaba.
769
01:05:53,282 --> 01:05:55,216
La mercader�a extranjera
se pondr�a muy cara.
770
01:05:55,284 --> 01:05:57,218
Y despu�s esa complicaci�n
pol�tica.
771
01:05:57,286 --> 01:06:01,222
�Ser�a magn�fico!
Despu�s se encaminaba todo.
772
01:06:01,290 --> 01:06:04,225
Lo que es de admirar es que Padre
Silvestre desee la revoluci�n.
773
01:06:04,293 --> 01:06:07,228
- �Qu� ventaja le traer�a?
- Ninguna.
774
01:06:07,296 --> 01:06:10,231
No me traer�a ninguna ventaja.
775
01:06:10,299 --> 01:06:12,233
Pero creo que la colectividad
ganar�a con eso.
776
01:06:12,301 --> 01:06:16,237
Espere por eso. Est�n preparando
una fogata y van a asarse en ella.
777
01:06:16,305 --> 01:06:18,239
- Literatura.
- Literatura no.
778
01:06:18,307 --> 01:06:22,243
Si el problema salta,
va a salir algo bueno.
779
01:06:22,311 --> 01:06:23,243
El fascismo.
780
01:06:23,312 --> 01:06:26,247
Era Io que ustedes quer�an.
Tendremos el comunismo.
781
01:06:26,315 --> 01:06:27,247
�Dios nos libre!
782
01:06:27,316 --> 01:06:31,252
- �Tiene miedo, Don Ribeiro?
- Ya vi muchas transformaciones.
783
01:06:31,320 --> 01:06:33,254
- Y todas malas.
- Nada de eso.
784
01:06:33,322 --> 01:06:36,257
Todas esas ideas,
esas doctrinas absurdas,
785
01:06:36,325 --> 01:06:41,262
no se dan bien entre nosotros.
El comunismo es la miseria,
786
01:06:41,330 --> 01:06:44,265
es la degeneraci�n de la sociedad.
�Hambre!
787
01:06:44,333 --> 01:06:47,268
En la �poca de Don Pedro
corr�a poco dinero...
788
01:06:47,336 --> 01:06:50,271
y qui�n pose�a un conto
de r�is era rico.
789
01:06:50,339 --> 01:06:54,275
Pero hab�a abundancia.
El zapallo se pudr�a en el campo.
790
01:06:54,343 --> 01:06:56,277
El mamon, carozo de algod�n,
no ten�an valor.
791
01:06:56,345 --> 01:07:01,282
Con la Proclamaci�n de la Rep�blica,
terminaron por costar muy caros.
792
01:07:01,350 --> 01:07:02,282
Es por eso que digo...
793
01:07:02,351 --> 01:07:05,286
que esos cambios s�Io sirven
para complicar la vida.
794
01:07:05,354 --> 01:07:07,288
Una Naci�n sin Dios.
795
01:07:07,356 --> 01:07:11,292
Fusilaron a todos los padres.
No escap� ni uno s�Io.
796
01:07:11,360 --> 01:07:13,294
Y los soldados todos borrachos...
797
01:07:13,362 --> 01:07:16,297
destru�an a los santos y
danzaban arriba de los altares.
798
01:07:16,365 --> 01:07:18,299
�Qu� horror! �Es posible?
��En los altares?!
799
01:07:18,367 --> 01:07:22,303
�No rompieron nada! �Eso es
propaganda contrarrevolucionaria!
800
01:07:22,371 --> 01:07:24,305
�Usted trabaja para ellos,
Padre Silvestre?
801
01:07:24,373 --> 01:07:28,309
Yo no. Me quedo quieto
en mi rinconcito.
802
01:07:28,377 --> 01:07:31,312
Pero creer que el gobierno
es malo, Io creo.
803
01:07:31,380 --> 01:07:35,316
�Creer que hay necesidad
de reformas, creo que hay!
804
01:07:35,384 --> 01:07:39,320
Con relaci�n a esas ideas,
esas mentiras de comunismo...
805
01:07:39,388 --> 01:07:41,322
creo que no entran entre nosotros.
806
01:07:41,390 --> 01:07:44,325
El pueblo tiene religi�n,
el pueblo es cat�lico.
807
01:07:44,393 --> 01:07:48,329
Eso es Io que no creo.
Nadie conoce la doctrina.
808
01:07:48,397 --> 01:07:51,332
Si un protestante canta himnos
y difunde el Evangelio...
809
01:07:51,400 --> 01:07:53,334
todos los devotos de las
procesiones van a escucharlo.
810
01:07:53,402 --> 01:07:55,336
Otros van para el espiritismo.
811
01:07:55,404 --> 01:07:57,338
Y el canalla, cree
en hechicer�as.
812
01:07:57,406 --> 01:07:59,340
Y algunos incluso adoran �rboles.
813
01:07:59,408 --> 01:08:01,342
Muchos entran al catolicismo
como a un hotel.
814
01:08:01,410 --> 01:08:04,345
Eligen un plato con hast�o
y cruzan el taller.
815
01:08:04,413 --> 01:08:07,348
Los m�s avanzados son esc�pticos.
816
01:08:07,416 --> 01:08:08,348
Usted se equivoca,
Padre Silvestre.
817
01:08:08,417 --> 01:08:11,352
Esa gente va a misa,
pero no es cat�lica.
818
01:08:11,420 --> 01:08:14,355
Tanto se deja Ilevar para
un lado, como para el otro.
819
01:08:14,423 --> 01:08:17,358
En ese caso...
820
01:08:20,429 --> 01:08:22,363
�Qu� perder�a usted,
Sr. Ribeiro?
821
01:08:22,431 --> 01:08:29,360
No s�. Quiz� perdiera.
A m� s�Io me Ilegan desgracias.
822
01:08:29,438 --> 01:08:32,373
En fin, tengo aqu�
un pedazo de pan...
823
01:08:32,441 --> 01:08:36,377
Si esa infelicidad viniera,
ni eso me daban.
824
01:08:36,445 --> 01:08:38,379
No, Don Ribeiro, est� equivocado.
825
01:08:38,447 --> 01:08:42,383
Madalena intentaba convencerlo.
826
01:08:42,451 --> 01:08:45,386
Pero no notaba lo que dec�a.
827
01:08:45,454 --> 01:08:50,391
De pronto, me invadi� unaespecie de desconfianza.
828
01:08:50,459 --> 01:08:54,395
Ya hab�a sentidoun sentimiento as�.
829
01:08:54,463 --> 01:08:56,397
�Cu�ndo?
830
01:08:58,467 --> 01:09:00,401
�Cu�ndo?
831
01:09:01,470 --> 01:09:04,405
En un instante se aclar� todo.
832
01:09:05,474 --> 01:09:08,409
Hab�a sido aquel mismo d�aen la oficina...
833
01:09:08,477 --> 01:09:13,414
mientras Madalena me entregabalas cartas para firmar.
834
01:09:13,482 --> 01:09:17,418
S�, se�or.Articulada con Padilha...
835
01:09:17,486 --> 01:09:22,423
tratando de desviar a los empleadosserios del buen camino.
836
01:09:22,491 --> 01:09:26,427
�S�, se�or!�Comunista!
837
01:09:26,495 --> 01:09:30,431
Yo construyendo.� Yella destruyendo!
838
01:09:31,100 --> 01:09:35,434
�Es la corrupci�n!
�La disoluci�n de la sociedad!
839
01:09:35,504 --> 01:09:39,440
Padre Silvestre tiene raz�n.
La religi�n es un freno.
840
01:09:39,508 --> 01:09:43,444
�Tonter�as! �Qui�n es un caballo
para necesitar de freno?
841
01:09:44,513 --> 01:09:48,449
�Cu�l ser�a la religi�nde Madalena?
842
01:09:48,517 --> 01:09:50,451
Quiz� ninguna.
843
01:09:51,520 --> 01:09:54,455
Nunca me hab�a dado cuenta de eso.
844
01:09:54,523 --> 01:09:57,458
Materialista.
845
01:09:58,527 --> 01:10:01,462
Me acord� de haber o�doa Costa Brito...
846
01:10:01,530 --> 01:10:04,465
hablar en materialismohist�rico.
847
01:10:04,533 --> 01:10:08,469
�Qu� significabamaterialismo hist�rico?
848
01:10:10,539 --> 01:10:14,475
La verdad es que no me preocupomucho con el otro mundo.
849
01:10:14,543 --> 01:10:19,480
Admito a Dios, pagador celestede mis trabajadores...
850
01:10:19,548 --> 01:10:21,482
mal remunerados ac� en la tierra.
851
01:10:21,550 --> 01:10:23,484
Yadmito al diablo...
852
01:10:23,552 --> 01:10:28,489
futuro verdugo del ladr�n queme rob� una vaca de raza.
853
01:10:29,558 --> 01:10:32,493
Tengo, por lo tanto,un poco de religi�n.
854
01:10:32,561 --> 01:10:37,498
Aunque la juzgue, en parte,dispensable para el hombre.
855
01:10:37,566 --> 01:10:41,502
�Pero mujer sin religi�nes horrible!
856
01:10:44,573 --> 01:10:46,507
�Comunista!
857
01:10:46,575 --> 01:10:49,510
�Materialista!
858
01:10:49,578 --> 01:10:52,513
�Lindo casamiento!
859
01:10:52,581 --> 01:10:56,517
Amistad con Padilha,aquel imb�cil.
860
01:10:57,586 --> 01:11:00,521
�Qu� habr�a en las conferencias?
861
01:11:01,590 --> 01:11:03,524
Conf�o en m�...
862
01:11:04,593 --> 01:11:07,528
pero exager� en los lindos ojosde Nogueira...
863
01:11:07,596 --> 01:11:11,532
la ropa bien hecha,la voz insinuante...
864
01:11:13,602 --> 01:11:18,539
Mezcl� todo al materialismoy al comunismo de Madalena...
865
01:11:18,607 --> 01:11:22,543
y empec� a sentir celos.
866
01:11:49,638 --> 01:11:55,577
Madalena, Padilha,Do�a Gl�ria... �qu� l�o!
867
01:11:55,644 --> 01:11:58,579
Mi deseo era tomar a Madalenay golpearla...
868
01:11:58,647 --> 01:12:04,586
Hasta el fondo de la boca.Mujer de escuela normal.
869
01:12:04,653 --> 01:12:06,587
Lo que faltaba era una prueba.
870
01:12:06,655 --> 01:12:12,594
Entrar en la habitaci�n de sorpresay verla en la cama con otro.
871
01:12:25,674 --> 01:12:28,609
Quiero ver eso.
872
01:12:29,678 --> 01:12:31,612
No hay nada para ver.
S�Io me interesa a m�.
873
01:12:31,680 --> 01:12:33,614
Perfectamente, est� bien.
Pero hazme el favor de mostr�rmelo.
874
01:12:33,682 --> 01:12:36,617
�Ya le dije que s�Io me
interesa a m�! �Qu� cosa!
875
01:12:36,685 --> 01:12:38,619
�Quiere darme esa carta,
por favor?
876
01:12:38,687 --> 01:12:40,621
�V�yase al infierno!
�Cuide de su vida!
877
01:12:40,689 --> 01:12:43,624
�Dame esa carta, gallina!
878
01:12:43,692 --> 01:12:45,626
�Est�n escuchando all� afuera!
879
01:12:45,694 --> 01:12:47,628
�Qu� se vaya a la puta que Io pari�!
880
01:12:47,696 --> 01:12:50,631
�Est� muerta, ah� con esa
cara de santa?
881
01:12:50,699 --> 01:12:52,633
As� es.
Qu� se vaya a la puta que Io pari�.
882
01:12:52,701 --> 01:12:55,636
Si no est� satisfecha, v�yase.
Usted y su sobrina.
883
01:12:55,704 --> 01:12:59,640
V�yanse las dos.
Las dos para la puta que las pari�.
884
01:12:59,708 --> 01:13:02,643
- �Dame esa carta, cerda!
- Miserable.
885
01:13:02,711 --> 01:13:05,646
- �Dame esa carta, cerda!
- �Miserable!
886
01:13:08,717 --> 01:13:14,656
- �Asesino!
- �Perra!
887
01:13:14,723 --> 01:13:21,652
�Madalena, Do�a Gl�ria y Padilha,
la puta que los pari� a todos!
888
01:13:22,731 --> 01:13:27,668
�Asesino!�Qu� sab�a ella de mi vida?
889
01:13:27,736 --> 01:13:32,673
Nunca le hice confidencias.Cada uno tiene sus secretos.
890
01:13:32,741 --> 01:13:36,677
Ser�a interesante si anduvi�ramosdici�ndonos todo unos a los otros.
891
01:13:36,745 --> 01:13:38,679
Cada uno tiene sus cositas.
892
01:13:38,747 --> 01:13:41,682
Madalena, que ven�a de la escuelanormal, deb�a tener muchos.
893
01:13:41,750 --> 01:13:45,686
�Pod�a yo conocer su pasado?El presente era malo.
894
01:13:45,754 --> 01:13:50,691
�Ella no hab�a llamado de asesinoa Casimiro Lopes, pero a m�!
895
01:13:50,759 --> 01:13:52,693
� Yno me espantar�asi me afirmaran que...
896
01:13:52,761 --> 01:13:56,697
yo y Casimiro Lopeseramos una sola persona!
897
01:13:56,765 --> 01:14:05,696
�Madalena, Do�a Gl�ria, Padilha...
la puta que los pari� a todos!
898
01:14:05,774 --> 01:14:10,711
�La puta que los pari� a todos!
899
01:14:12,781 --> 01:14:17,718
Cuando me seren�, me pareci� quehubo ruido sin motivo.
900
01:14:17,786 --> 01:14:20,721
Madalena era honesta, por supuesto.
901
01:14:20,789 --> 01:14:24,725
No me mostr� el papel parano darse por vencida.
902
01:14:24,793 --> 01:14:27,728
Por dignidad, clar�simo.
903
01:14:27,796 --> 01:14:29,730
Celos idiotas.
904
01:14:29,798 --> 01:14:33,734
Mas comportada que ella,s�lo en un convento.
905
01:14:33,802 --> 01:14:37,738
Ybuena hastacon los bichitos del bosque.
906
01:14:38,807 --> 01:14:43,744
Despu�s de la violencia de la ma�ana,me sent�a lleno de optimismo...
907
01:14:43,812 --> 01:14:48,749
y la brutalidad que hay en m�se daba vuelta al maestro.
908
01:14:48,817 --> 01:14:53,754
�Sinverg�enza!Hab�a que despedirlo.
909
01:14:53,822 --> 01:14:55,756
A sus �rdenes,
Don Paulo Hon�rio.
910
01:14:55,824 --> 01:14:58,759
Una noticia desagradable.
911
01:14:59,828 --> 01:15:02,763
No necesito m�s de tu servicio.
912
01:15:02,831 --> 01:15:04,765
�Por qu�? �Qu� hice yo?
913
01:15:04,833 --> 01:15:06,767
�A m� me preguntas?
914
01:15:06,835 --> 01:15:09,770
�T� deber�as saber
Io que hiciste!
915
01:15:09,838 --> 01:15:13,774
Yo no hice nada. �Qu� podr�a
haber echo errado?
916
01:15:14,843 --> 01:15:17,778
Mi sujeci�n es m�s grande que
la de los presos de la c�rcel.
917
01:15:17,846 --> 01:15:18,778
No salgo.
918
01:15:18,847 --> 01:15:22,783
Si me alejo 20 pasos,
van Casimiro con el problema.
919
01:15:22,851 --> 01:15:25,786
�Qu� hice yo?
D�game una falta.
920
01:15:25,854 --> 01:15:28,789
No le doy explicaciones.
921
01:15:29,858 --> 01:15:31,792
Est� bien.
922
01:15:32,861 --> 01:15:36,797
Siempre en l�nea,
y al final una como esa.
923
01:15:36,865 --> 01:15:41,802
Entra un a�o, termina otro y
el idiota del empleado, nada.
924
01:15:41,870 --> 01:15:45,806
Cumpliendo las obligaciones,
siempre intentando agradar.
925
01:15:45,874 --> 01:15:50,811
Cuando espera aumento de
sueldo, all� viene un puntapi�.
926
01:15:54,883 --> 01:15:56,817
Dame al menos algunos d�as,
927
01:15:56,885 --> 01:15:59,820
para arreglar las cosas
y buscar un rinc�n.
928
01:15:59,888 --> 01:16:03,824
No puedo salir as�, con una
mano atr�s y otra adelante.
929
01:16:03,892 --> 01:16:08,829
- T� tienes un mes para retirarte.
- Muchas gracias.
930
01:16:08,897 --> 01:16:12,833
Y todav�a tenemos que agradecer,
bien hecho.
931
01:16:12,901 --> 01:16:14,835
Si yo no sirviera de estop�n
a su mujer,
932
01:16:14,903 --> 01:16:15,835
eso no habr�a sucedido.
933
01:16:15,904 --> 01:16:17,838
- ��Qu�?!
- �Eso, estop�n!
934
01:16:17,906 --> 01:16:20,841
"Vaya a buscar un libro,
Don Padilha", yo iba.
935
01:16:20,909 --> 01:16:23,844
"Agarre un papel, Don Padilha",
yo agarraba.
936
01:16:23,912 --> 01:16:25,846
"Copie esta p�gina,
Don Padilha", yo copiaba.
937
01:16:25,914 --> 01:16:29,850
"Busque unas naranjas, Don
Padilha". �Hasta buscar naranjas!
938
01:16:29,918 --> 01:16:31,852
Estop�n.
939
01:16:31,920 --> 01:16:34,855
Esa mujer fue la raz�n
de mi desgracia.
940
01:16:34,923 --> 01:16:36,857
- �Cuidado con la lengua!
- �Qu� fue Io que dije?
941
01:16:36,925 --> 01:16:40,861
Que era estop�n. �Era! Es por
eso que usted me despide.
942
01:16:40,929 --> 01:16:43,864
No.
No es por eso.
943
01:16:44,933 --> 01:16:49,870
�Qu� viv�as haciendo?
�lntrigas, chusmer�os!
944
01:16:49,938 --> 01:16:53,874
- �lnventando historias!
- �Cu�les son las intrigas?
945
01:16:53,942 --> 01:16:56,877
�Los chusmer�os? �Las historias?
946
01:16:56,945 --> 01:16:58,879
Usted no me cuenta ninguna.
947
01:16:58,947 --> 01:17:01,882
�Tengo la culpa que su mujer
tenga ideas avanzadas?
948
01:17:01,950 --> 01:17:05,886
- No, no es por eso.
- Entonces, no Io s�.
949
01:17:06,955 --> 01:17:08,889
Escucha, Padilha...
950
01:17:09,958 --> 01:17:12,893
Yo veo muchas cosas
y cierro los ojos.
951
01:17:12,961 --> 01:17:15,896
Ahora, cuando afirmo que
t� vives haciendo chusmer�os...
952
01:17:15,964 --> 01:17:17,898
�es porque vives
haciendo chusmer�os!
953
01:17:17,966 --> 01:17:19,900
Pues entonces d�game.
954
01:17:19,968 --> 01:17:22,903
Mi conciencia
no me acusa. �D�game!
955
01:17:22,971 --> 01:17:24,905
Cuando sabemos,
Io decimos.
956
01:17:24,973 --> 01:17:27,908
No me vengas con Iluvia sin agua.
957
01:17:29,978 --> 01:17:33,914
Le contaste inventos a Madalena.
958
01:17:33,982 --> 01:17:36,917
�No hablaste mal de m�?
�Habla! �Dijiste o no dijiste?
959
01:17:36,985 --> 01:17:40,921
No dije, Don Paulo.
Yo no s� nada.
960
01:17:41,990 --> 01:17:45,926
Di la verdad, hombre.
Yo escuch�.
961
01:17:45,994 --> 01:17:50,931
Est� bien, si usted dice
que escuch�, no se discute.
962
01:17:50,999 --> 01:17:53,934
Naturalmente escuch�
Io que yo no dije.
963
01:17:54,002 --> 01:17:56,937
Yo o� Io que dijiste.
�Tengo un buen o�do!
964
01:17:57,005 --> 01:17:59,940
O entonces oy� la historia
de la muerte de Mendon�a.
965
01:18:00,008 --> 01:18:01,942
Do�a Madalena ya sab�a.
966
01:18:02,010 --> 01:18:06,947
- �Sab�a qu�?
- Lo que el pueblo dice, calumnias.
967
01:18:08,016 --> 01:18:10,951
Lo expliqu� todo
y Io defend� a usted.
968
01:18:11,019 --> 01:18:13,954
"Do�a Madalena,
eso es un viejo caso."
969
01:18:14,022 --> 01:18:16,957
"Hablar de �I no va a darle la vida
a nadie."
970
01:18:17,025 --> 01:18:18,959
"El viejo Mendon�a
era una costilla..."
971
01:18:19,027 --> 01:18:20,961
"andaba robando
la tierra de los vecinos."
972
01:18:21,029 --> 01:18:24,965
"Ahora, cuanto a Io que dicen por
ah�, usted no debe creerlo."
973
01:18:25,033 --> 01:18:29,970
"Don Paulo tiene un buen coraz�n,
es incapaz de matar a un pollito."
974
01:18:30,038 --> 01:18:31,972
Padilha...
975
01:18:32,040 --> 01:18:34,975
�por qu� dices que
Madalena era tu desgracia?
976
01:18:35,043 --> 01:18:36,977
� Y usted quiere negarlo?
977
01:18:37,045 --> 01:18:38,979
�No fue por ella
que perd� el empleo?
978
01:18:39,047 --> 01:18:43,984
Fue ella. Y vea usted,
a m� no me gustaba todo aquello.
979
01:18:44,052 --> 01:18:46,987
Muchas veces opin�,
sin miedo.
980
01:18:47,055 --> 01:18:50,991
"Do�a Madalena, Don Paulo
est� en contra del socialismo."
981
01:18:51,059 --> 01:18:52,993
"Es mejor que usted se
deje de novedades,"
982
01:18:53,061 --> 01:18:57,998
"esas conversaciones no sirven."
As� es.
983
01:18:58,066 --> 01:19:02,002
El papagayo come el ma�z,
el lorito se Ileva la fama.
984
01:19:02,070 --> 01:19:04,004
�El lorito soy yo!
985
01:19:05,073 --> 01:19:07,007
Qu� diablos...
986
01:19:08,076 --> 01:19:11,011
�Qu� es Io que ustedes
discut�an tanto?
987
01:19:12,080 --> 01:19:16,016
Literatura, pol�tica...
988
01:19:16,084 --> 01:19:19,019
artes, religi�n.
989
01:19:20,088 --> 01:19:23,023
Una mujer educada,
Do�a Madalena.
990
01:19:23,091 --> 01:19:26,026
Inteligente... una biblioteca.
991
01:19:27,095 --> 01:19:30,030
Al final, estoy hablando
de Io sabido.
992
01:19:30,098 --> 01:19:35,035
Usted, mejor que yo,
conoce a la mujer que posee.
993
01:19:36,104 --> 01:19:40,040
Usted conocea la mujer que posee.
994
01:19:41,109 --> 01:19:44,044
No conoc�a nada.
995
01:19:44,112 --> 01:19:48,048
Era justamente lo queme sacaba el apetito.
996
01:19:48,116 --> 01:19:52,052
Vivir con una personaen la misma casa...
997
01:19:52,120 --> 01:19:55,055
comiendo en la misma mesa...
998
01:19:55,123 --> 01:19:58,058
durmiendo en la misma cama...
999
01:19:58,126 --> 01:20:01,061
y darme cuenta al cabo de a�os...
1000
01:20:02,130 --> 01:20:04,064
que ella es una extra�a.
1001
01:20:24,152 --> 01:20:26,086
�Qui�n es?
1002
01:20:28,156 --> 01:20:30,090
��Qui�n es?!
1003
01:20:32,160 --> 01:20:35,095
�Un animal, o es una marmota?
1004
01:20:36,164 --> 01:20:39,099
�No va a contestar?
1005
01:20:47,175 --> 01:20:49,109
��Qu� pas�?!
1006
01:20:53,181 --> 01:20:57,117
Son sus compa�eros que
andan dando vueltas por la casa.
1007
01:20:58,186 --> 01:21:01,121
Pero no hay duda...
1008
01:21:01,189 --> 01:21:03,123
Cualquier d�a...
1009
01:21:03,191 --> 01:21:06,126
uno se queda tirado por ah�.
1010
01:21:13,201 --> 01:21:16,136
�Es silbido, o no?
1011
01:21:21,209 --> 01:21:25,145
�Arreglaste una entrevista aqu� dentro
de la habitaci�n, arriba de mi?
1012
01:21:26,214 --> 01:21:28,148
�Era Io que me faltaba!
1013
01:21:29,217 --> 01:21:31,151
�Quieres que salga?
1014
01:21:32,220 --> 01:21:38,159
Si quieres que salga,
basta decirlo. �No te preocupes!
1015
01:21:59,247 --> 01:22:02,182
Vamos a acabar con ese Ilanto.
1016
01:22:04,252 --> 01:22:07,187
S�Io por que silban en el pomar...
1017
01:22:07,255 --> 01:22:09,189
y pasean en el jard�n...
1018
01:22:11,259 --> 01:22:14,194
no es necesario que te
desmanches en agua.
1019
01:22:17,265 --> 01:22:20,200
Es mejor terminar con
esa cavilaci�n.
1020
01:23:09,317 --> 01:23:14,254
Si tuviera una prueba deque Madalena era inocente...
1021
01:23:14,322 --> 01:23:18,258
le dar�a una vida comoella ni siquiera imaginaba.
1022
01:23:19,327 --> 01:23:23,263
Le comprar�a vestidosque nunca m�s se acabar�an.
1023
01:23:24,332 --> 01:23:26,266
Sombreros caros...
1024
01:23:26,334 --> 01:23:29,269
Docenas de medias de seda...
1025
01:23:30,338 --> 01:23:33,273
Ser�a gentil...
1026
01:23:33,341 --> 01:23:36,276
Llamar�a a los mejoresm�dicos de la capital...
1027
01:23:36,344 --> 01:23:40,280
para curarle la palidezy por ser tan delgada.
1028
01:23:41,349 --> 01:23:44,284
Estar�a de acuerdo en que ellaofreciera ropas...
1029
01:23:44,352 --> 01:23:47,287
a las mujeres de los trabajadores.
1030
01:23:52,360 --> 01:23:55,295
Ysi supiera queella me enga�aba...
1031
01:23:55,363 --> 01:23:59,299
Ah, si supieraque ella me enga�aba...
1032
01:23:59,367 --> 01:24:05,306
�la mataba! Le abr�a la venadel cuello, despacio...
1033
01:24:05,373 --> 01:24:09,309
para que la sangre corrieratodo un d�a.
1034
01:25:40,468 --> 01:25:44,404
�Otra, Don Paulo!
�Es una lechuza de la peste!
1035
01:25:48,476 --> 01:25:53,413
Si la mosquita muerta valieray tuviera juicio...
1036
01:25:53,481 --> 01:25:58,418
estar�a aqu� aprovechando esetanto de bellezas.
1037
01:26:09,497 --> 01:26:14,434
A pesar de ser individuomedianamente impresionable...
1038
01:26:14,502 --> 01:26:18,438
me convenc� de que este mundono es malo.
1039
01:26:19,507 --> 01:26:22,442
8 metros arriba del suelo...
1040
01:26:22,510 --> 01:26:27,447
experimentamos una sensaci�nde haber crecido 8 metros.
1041
01:26:28,516 --> 01:26:34,455
Ycuando as� agigantados, vemosreba�os numerosos a nuestros pies.
1042
01:26:34,522 --> 01:26:38,458
Plantaciones estir�ndosepor tierras largas.
1043
01:26:38,526 --> 01:26:40,460
Todo nuestro.
1044
01:26:40,528 --> 01:26:45,465
Y vemos el humo quese eleva de nuestras casas.
1045
01:26:45,533 --> 01:26:49,469
Donde viven las personasque nos temen, respetan.
1046
01:26:49,537 --> 01:26:54,474
Yquiz� nos amen,porque dependen de nosotros.
1047
01:26:54,542 --> 01:26:57,477
Una gran serenidadnos envuelve.
1048
01:26:58,546 --> 01:27:03,483
Nos sentimos buenos,nos sentimos fuertes.
1049
01:27:03,551 --> 01:27:08,488
Ysi hay, all� cerca,enemigos muriendo...
1050
01:27:08,556 --> 01:27:11,491
aunque sean enemigosintrascendentes...
1051
01:27:11,559 --> 01:27:14,494
que un chico devastaa palos...
1052
01:27:14,562 --> 01:27:18,498
la convicci�n que tenemosde nuestra fortaleza...
1053
01:27:18,566 --> 01:27:23,503
se hace establey aumenta.
1054
01:27:24,572 --> 01:27:26,506
Delante de eso...
1055
01:27:26,574 --> 01:27:30,510
una mu�eca trazandol�neas invisibles...
1056
01:27:30,578 --> 01:27:33,513
en un papel apenas visible...
1057
01:27:33,581 --> 01:27:36,516
merece peque�a consideraci�n.
1058
01:27:37,585 --> 01:27:44,514
Baj� pues, en paz con Diosy con los hombres.
1059
01:29:43,711 --> 01:29:49,650
Hija de puta.
�Hija de puta!
1060
01:29:58,726 --> 01:30:04,665
S�, se�or.
�Una carta, hombre!
1061
01:30:09,737 --> 01:30:12,672
�Soy alg�n Marciano?
1062
01:30:13,741 --> 01:30:16,676
�Bando de hijos de puta!
1063
01:30:29,757 --> 01:30:33,693
Media vuelta. Tenemos negocios.
1064
01:30:33,761 --> 01:30:35,695
�Todav�a?
1065
01:31:25,813 --> 01:31:28,748
�Qu� es Io que usted
estaba haciendo aqu�?
1066
01:31:33,821 --> 01:31:35,755
�Rezando?
1067
01:31:40,828 --> 01:31:43,763
Es capaz de decir que
estaba rezando.
1068
01:31:45,833 --> 01:31:47,767
Todav�a.
1069
01:31:53,841 --> 01:31:56,776
Usted escribi� una carta.
1070
01:32:04,852 --> 01:32:07,787
�Cree que eso va a quedar as�?
1071
01:32:15,863 --> 01:32:17,797
�Vete!
1072
01:32:19,867 --> 01:32:21,801
�Vete!
1073
01:32:21,869 --> 01:32:24,804
D�jame ver, Don Paulo.
1074
01:32:26,874 --> 01:32:28,808
Perfectamente.
1075
01:32:30,878 --> 01:32:32,812
Vuelva m�s tarde.
1076
01:32:33,881 --> 01:32:35,815
Todav�a es temprano.
1077
01:32:54,902 --> 01:32:56,836
Hay una carta.
1078
01:32:56,904 --> 01:32:59,839
Necesito saber, �me entiende?
1079
01:33:13,921 --> 01:33:15,855
�Entonces?
1080
01:33:15,923 --> 01:33:17,857
Ya la le�.
1081
01:33:17,925 --> 01:33:19,859
Di algo.
1082
01:33:19,927 --> 01:33:21,861
�Para qu�?
1083
01:33:22,930 --> 01:33:26,866
Tres a�os vivimos
una vida horrible.
1084
01:33:26,934 --> 01:33:28,868
Cuando buscamos entendernos...
1085
01:33:28,936 --> 01:33:32,872
ya tenemos la seguridad
de que acabamos pele�ndonos.
1086
01:33:33,941 --> 01:33:35,875
Con esa carta.
1087
01:33:41,949 --> 01:33:45,885
Los dem�s est�n en la oficina
en mi mesa.
1088
01:33:45,953 --> 01:33:50,890
Probablemente esa hoja vol�
al jard�n mientras escrib�a.
1089
01:33:50,958 --> 01:33:52,892
�A qui�n?
1090
01:33:52,960 --> 01:33:54,894
Vas a ver.
1091
01:33:54,962 --> 01:33:57,897
Est� arriba de la mesa.
1092
01:33:58,966 --> 01:34:01,901
No es un caso para hacer ruido,
vas a ver.
1093
01:34:07,975 --> 01:34:09,909
Bien...
1094
01:34:11,979 --> 01:34:15,915
�Me perdonas los disgustos
que le di, Paulo?
1095
01:34:17,985 --> 01:34:22,922
- Juzgo que tuve mis razones.
- No se trata de eso.
1096
01:34:24,992 --> 01:34:26,926
�Perdonas?
1097
01:34:29,997 --> 01:34:33,933
Lo que estrope� todo
fueron los celos.
1098
01:34:42,009 --> 01:34:44,944
Sea amigo de mi t�a, Paulo.
1099
01:34:46,013 --> 01:34:49,949
Cuando haya pasado toda
esa pelea...
1100
01:34:50,017 --> 01:34:53,953
reconocer�s que ella
es buena persona.
1101
01:34:55,022 --> 01:34:57,957
Consecuencia de ese mal entendido.
1102
01:34:59,026 --> 01:35:00,960
Ella tambi�n tiene culpa.
1103
01:35:02,029 --> 01:35:04,964
Es un poco reclamona.
1104
01:35:05,032 --> 01:35:08,968
Don Ribeiro es trabajador
y honesto, �no crees?
1105
01:35:09,036 --> 01:35:10,970
Lo creo.
1106
01:35:13,040 --> 01:35:14,974
Antes daba las cartas...
1107
01:35:17,044 --> 01:35:18,978
era jugador...
1108
01:35:20,047 --> 01:35:21,981
hoy se retir�.
1109
01:35:23,050 --> 01:35:25,985
�Tipo decente!
1110
01:35:27,054 --> 01:35:28,988
�Pobre!
1111
01:35:29,056 --> 01:35:32,992
- Y Padilha...
- No. Tramposo.
1112
01:35:33,060 --> 01:35:36,996
No es justo que usted
hinche por �I.
1113
01:35:37,064 --> 01:35:41,000
- �Muy tramposo!
- Paciencia.
1114
01:35:42,069 --> 01:35:44,003
Marciano...
1115
01:35:45,072 --> 01:35:49,008
eres riguroso con Marciano...
1116
01:35:50,077 --> 01:35:53,012
Pero...
1117
01:35:53,080 --> 01:35:55,014
Que prosa...
1118
01:36:12,099 --> 01:36:15,034
No te enojes...
1119
01:36:22,109 --> 01:36:27,046
- Lo que yo quer�a...
- �Qu� es Io que quer�as?
1120
01:36:28,115 --> 01:36:30,049
�Qu� s� yo!
1121
01:36:32,119 --> 01:36:34,053
Si de pronto me muero...
1122
01:36:34,121 --> 01:36:37,056
�Qu� es eso, mujer?
1123
01:36:37,124 --> 01:36:41,060
- Recuerdo fuera de prop�sito.
- �Por qu� no?
1124
01:36:41,128 --> 01:36:48,057
No se sabe como va a ser mi final.
Si voy a morirme de golpe...
1125
01:36:48,135 --> 01:36:53,072
Deja de eso, criatura.
�Para qu� hablar de eso?
1126
01:36:53,140 --> 01:36:58,077
Ofrezco mis vestidos a la familia
de Maestre Caetano y a Rosa.
1127
01:36:58,145 --> 01:37:04,084
Distribuyo los libros con
Don Ribeiro, Padilha y Gondim.
1128
01:37:07,154 --> 01:37:10,089
�Pero qu� conversaci�n!
1129
01:37:13,160 --> 01:37:16,095
Estoy con ganas de
hacer un viaje.
1130
01:37:17,164 --> 01:37:21,100
Despu�s de la cosecha, dejo a Don
Ribeiro cuidando de la hacienda.
1131
01:37:21,168 --> 01:37:24,103
Vamos a Bahia, a Rio.
1132
01:37:24,171 --> 01:37:27,106
Pasemos unos meses descansando.
1133
01:37:27,174 --> 01:37:31,110
Te curas del mal del est�mago,
te distraes, engordas...
1134
01:37:31,178 --> 01:37:34,113
Es bueno salir.
1135
01:37:34,181 --> 01:37:37,116
Toda la vida en este infierno,
en este agujero,
1136
01:37:37,184 --> 01:37:39,118
trabajando como negro...
1137
01:37:40,187 --> 01:37:45,124
Despu�s vamos hasta S�o Paulo.
�Dale?
1138
01:37:45,192 --> 01:37:51,131
Hoy por la ma�ana, ya hab�a en
el bosque algunos �rboles en flor.
1139
01:37:51,198 --> 01:37:56,135
Cont� como 4.
Dentro de una semana estar�n lindos.
1140
01:38:00,207 --> 01:38:05,144
Pena que las flores caigan
tan r�pido.
1141
01:38:07,214 --> 01:38:10,149
�Qu� es Io que me dices
del viaje?
1142
01:38:10,217 --> 01:38:13,152
S�, estuve rezando.
1143
01:38:14,221 --> 01:38:19,158
Rezando exactamente no,
que rezar no s�.
1144
01:38:20,227 --> 01:38:22,161
Falta de tiempo.
1145
01:38:24,231 --> 01:38:28,167
Escrib�a tanto que
los dedos se me adormec�an.
1146
01:38:32,239 --> 01:38:36,175
Letras menudas
para economizar papel.
1147
01:38:38,245 --> 01:38:44,184
A las v�speras de los ex�menes
dorm�a 2, 3 horas por noche.
1148
01:38:45,252 --> 01:38:49,188
No ten�a protecci�n, �me entiendes?
1149
01:38:50,257 --> 01:38:55,194
Adem�s, nuestra casa
en Io elevado era h�meda y fr�a.
1150
01:38:55,262 --> 01:38:59,198
En invierno Ilevaba los libros
a la cocina.
1151
01:38:59,266 --> 01:39:02,201
Pod�a visitar iglesias...
1152
01:39:04,271 --> 01:39:10,210
Estudiar siempre, siempre
con miedo de rendir mal.
1153
01:39:14,281 --> 01:39:20,220
Las casas de los habitantes de abajo
tambi�n son h�medas y fr�as.
1154
01:39:22,289 --> 01:39:25,224
Es una tristeza.
1155
01:39:28,295 --> 01:39:31,230
Estuve rezando por ellos.
1156
01:39:31,298 --> 01:39:35,234
Por todos ustedes.
1157
01:39:36,303 --> 01:39:39,238
�Rezando!
1158
01:39:41,308 --> 01:39:44,243
Estuve hablando sola.
1159
01:39:50,317 --> 01:39:55,254
Dios m�o, ya es tan tarde y
yo aqu� charlando.
1160
01:40:09,336 --> 01:40:11,270
Adi�s, Paulo.
1161
01:40:13,340 --> 01:40:15,274
Voy a descansar.
1162
01:44:21,588 --> 01:44:24,523
Para Dios nada es imposible.
1163
01:44:27,594 --> 01:44:30,529
Para Dios nada es imposible.
1164
01:48:04,811 --> 01:48:10,750
Hace dos a�os que Madalenase muri�. Dos a�os dif�ciles.
1165
01:48:11,818 --> 01:48:14,753
Soy un hombre destrozado.
1166
01:48:14,821 --> 01:48:16,755
�Enfermedad?
1167
01:48:16,823 --> 01:48:18,757
No.
1168
01:48:18,825 --> 01:48:21,760
Tengo una salud perfecta.
1169
01:48:22,829 --> 01:48:27,766
Hasta hoy, gracias a Dios, nuncaun m�dico entr� en mi casa.
1170
01:48:28,835 --> 01:48:31,770
No tengo ninguna enfermedad.
1171
01:48:38,845 --> 01:48:41,780
Se ve que,cesando esta crisis,
1172
01:48:41,848 --> 01:48:44,783
la propiedad sepodr�a reconstituir...
1173
01:48:44,851 --> 01:48:46,785
y volver a ser lo que era.
1174
01:48:46,853 --> 01:48:51,790
La gente del trabajo se quemar�ade sol a sol, alimentada con...
1175
01:48:51,858 --> 01:48:55,794
harina de mandioca y
aletas de bacalao.
1176
01:48:55,862 --> 01:48:57,796
Camiones rodar�an otra vez...
1177
01:48:57,864 --> 01:49:01,800
conduciendo mercanc�as parala ruta de hierro.
1178
01:49:01,868 --> 01:49:06,805
La hacienda se llenar�a otra vezde movimiento y ruido.
1179
01:49:06,873 --> 01:49:09,808
Pero, �para qu�?
1180
01:49:10,877 --> 01:49:12,811
"�Para qu�?"
1181
01:49:13,880 --> 01:49:15,814
Entonces me dir�n.
1182
01:49:16,883 --> 01:49:20,819
En ese movimiento y en eserumor habr�a mucho llanto...
1183
01:49:20,887 --> 01:49:23,822
y habr�a mucha plaga.
1184
01:49:23,890 --> 01:49:27,826
Los ni�os en los ranchosh�medos y fr�os...
1185
01:49:27,894 --> 01:49:31,830
se hinchar�anpor la verminosa.
1186
01:49:31,898 --> 01:49:36,835
YMadalena no estar�a aqu� paramandarles remedio y leche.
1187
01:49:37,904 --> 01:49:41,840
Los hombres y las mujeres ser�ananimales tristes.
1188
01:49:47,914 --> 01:49:49,848
Bichos...
1189
01:49:50,917 --> 01:49:55,854
Las criaturas que me sirvieronpor a�os eran animales.
1190
01:49:55,922 --> 01:49:59,858
Hab�a animales dom�sticoscomo Padilha,
1191
01:49:59,926 --> 01:50:02,861
animales del bosque,como Casimiro Lopes,
1192
01:50:02,929 --> 01:50:06,865
y muchos animales parael servicio del campo,
1193
01:50:06,933 --> 01:50:08,867
bueyes mansos.
1194
01:50:14,941 --> 01:50:18,877
Me puse arriba demi clase.
1195
01:50:18,945 --> 01:50:21,880
Creo que me elev� bastante.
1196
01:50:21,948 --> 01:50:25,884
Estoy seguro de que laescrituraci�n mercantil,
1197
01:50:25,952 --> 01:50:27,886
los manuales de agricultura y
ganader�a que...
1198
01:50:27,954 --> 01:50:31,890
proveen la esenciade mi instrucci�n...
1199
01:50:31,958 --> 01:50:36,895
no me hicieron mejor de lo queera yo cuando era pobre.
1200
01:50:37,964 --> 01:50:40,899
Por lo menos, en aquel tiempo,
1201
01:50:40,967 --> 01:50:46,906
no so�aba ser un exploradorferoz en el que me he transformado.
1202
01:50:58,985 --> 01:51:02,921
Juzgo que me desorient�en un camino.
1203
01:51:09,996 --> 01:51:11,930
Hoy...
1204
01:51:11,998 --> 01:51:14,933
no canto ni me r�o.
1205
01:51:18,004 --> 01:51:21,940
Pienso en Madalenacon insistencia.
1206
01:51:22,008 --> 01:51:26,945
Si fuera posiblereempezar...
1207
01:51:28,014 --> 01:51:33,953
�Para qu� enga�arme? Si fueraposible reempezar,
1208
01:51:34,020 --> 01:51:37,956
pasar�a exactamentelo que pas�.
1209
01:51:39,025 --> 01:51:45,954
No logro modificarme.Es lo que m�s me aflige.
1210
01:51:49,035 --> 01:51:52,971
Madalena entr� aqu�llena de buenos sentimientos...
1211
01:51:53,039 --> 01:51:54,973
y buenos prop�sitos.
1212
01:51:56,042 --> 01:51:58,977
Los sentimientos y los prop�sitostocaron...
1213
01:51:59,045 --> 01:52:03,982
en mi brutalidady en mi ego�smo.
1214
01:52:06,052 --> 01:52:09,988
Creo que ni siempre fuiego�sta y brutal.
1215
01:52:11,057 --> 01:52:15,994
La profesi�n es la que me diocualidades tan malas...
1216
01:52:16,062 --> 01:52:22,001
y la desconfianza terrible que mese�ala enemigos por todas partes.
1217
01:52:24,070 --> 01:52:28,006
La desconfianza es tambi�nconsecuencia de la profesi�n.
1218
01:52:31,077 --> 01:52:35,013
Fue este modo de vidaque me inutiliz�.
1219
01:52:36,082 --> 01:52:38,016
Soy un lisiado.
1220
01:52:40,086 --> 01:52:43,021
Debo tener un coraz�n menudo,
1221
01:52:43,089 --> 01:52:46,024
huecos en el cerebro,
1222
01:52:46,092 --> 01:52:51,029
nervios distintos de los nerviosde los otros hombres...
1223
01:52:51,097 --> 01:52:54,032
y una nariz enorme,
1224
01:52:55,101 --> 01:52:58,036
una boca enorme,
1225
01:52:58,104 --> 01:53:01,039
dedos enormes.
1226
01:53:03,109 --> 01:53:06,044
Es horrible.
1227
01:53:07,113 --> 01:53:10,048
Si apareciera alguien...
1228
01:53:12,118 --> 01:53:16,054
Est�n todos durmiendo.
1229
01:53:16,122 --> 01:53:20,058
Si al menosel ni�o llorara...
1230
01:53:23,129 --> 01:53:27,065
Ni siquiera tengoamistad con mi hijo.
1231
01:53:28,134 --> 01:53:31,069
Qu� miseria.
1232
01:53:34,140 --> 01:53:37,075
Casimiro Lopes est� durmiendo.
1233
01:53:38,144 --> 01:53:41,079
Marciano est� durmiendo.
1234
01:53:43,149 --> 01:53:45,083
! Degenerados!
1235
01:53:47,153 --> 01:53:51,089
Y voy a quedarme aqu�,a oscuras...
1236
01:53:51,157 --> 01:53:55,093
Hasta no s� que hora.
1237
01:53:55,161 --> 01:53:58,096
Hasta que muerto de cansancio,
1238
01:53:58,164 --> 01:54:01,099
acueste la cabeza en la mesa...
1239
01:54:02,168 --> 01:54:04,102
y descanse unos minutos.
103572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.