Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,383
[flames whooshing]
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,797
[dramatic music plays]
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,626
♪
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,473
Hey, boss, you might want
to get the checkbook out.
5
00:00:12,471 --> 00:00:16,061
I am seconds away
from securing another W.
6
00:00:16,058 --> 00:00:17,138
[loud explosion]
7
00:00:19,520 --> 00:00:20,940
I gotta call you back.
8
00:00:20,938 --> 00:00:23,728
♪
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,653
Now, unless you got
scuba gear in there,
10
00:00:28,654 --> 00:00:30,364
you're gonna run out of air
real soon.
11
00:00:32,491 --> 00:00:34,791
Like, I can wait, Victor.
12
00:00:34,785 --> 00:00:37,865
♪
13
00:00:39,957 --> 00:00:41,627
[groans]
14
00:00:45,379 --> 00:00:46,629
[grunts]
15
00:00:50,175 --> 00:00:51,585
Oh, what's this?
You want to play
16
00:00:51,593 --> 00:00:53,183
Rocky versus Apollo Creed?
17
00:00:54,680 --> 00:00:56,350
Irish/Puerto Rican version?
18
00:00:56,348 --> 00:00:58,348
Bit of "Why, I oughta," huh?
19
00:00:58,350 --> 00:01:00,690
I'll make it fair, huh?
20
00:01:03,605 --> 00:01:05,605
- [choking]
- Look, you're safe now.
21
00:01:05,607 --> 00:01:07,187
It's night-night time.
22
00:01:09,820 --> 00:01:10,990
Just go to sleep.
23
00:01:17,536 --> 00:01:19,536
[Taft grunting]
24
00:01:23,792 --> 00:01:26,042
[coughing]
25
00:01:28,297 --> 00:01:30,217
[coughing]
26
00:01:30,215 --> 00:01:33,255
♪
27
00:01:38,140 --> 00:01:39,890
[phone chimes]
28
00:01:41,810 --> 00:01:44,440
[beeping]
29
00:01:50,235 --> 00:01:51,145
JOSIE:
Hey!
30
00:01:51,153 --> 00:01:52,863
Where's Timur?
31
00:01:52,863 --> 00:01:54,243
No idea what you're
talking about.
32
00:01:54,239 --> 00:01:55,869
Bullshit. You've seen me
walking through here
33
00:01:55,866 --> 00:01:57,326
every day for the past
six months.
34
00:01:57,326 --> 00:02:00,116
Never saw you, and don't know
anyone named Timur.
35
00:02:00,120 --> 00:02:02,620
Hey! The back warehouse is empty.
36
00:02:02,623 --> 00:02:04,293
Where the hell did
everyone go?
37
00:02:04,291 --> 00:02:05,961
Suggest you get your friend
out of my face
38
00:02:05,959 --> 00:02:07,289
before there's a problem.
39
00:02:07,294 --> 00:02:09,424
There's already a problem,
and it's yours.
40
00:02:09,421 --> 00:02:11,921
'Cause I've seen the cars you
have moving in and out of here,
41
00:02:11,924 --> 00:02:13,934
half of them hotter
than pique sauce, eh, papi?
42
00:02:13,926 --> 00:02:15,546
Paco D know what you're doing?
43
00:02:15,552 --> 00:02:17,302
'Cause everyone in this
neighborhood knows
44
00:02:17,304 --> 00:02:19,604
Paco D controls everything
up to the water,
45
00:02:19,598 --> 00:02:20,928
so what's he gonna say
when he finds out
46
00:02:20,933 --> 00:02:21,933
you ain't been kickin' up?
47
00:02:21,934 --> 00:02:23,444
You'll keep your mouth shut.
48
00:02:23,435 --> 00:02:24,805
Don't try to scare me.
49
00:02:24,811 --> 00:02:28,231
You're a second-rate
chop shopper, not a killer.
50
00:02:28,232 --> 00:02:30,902
But Paco is,
and he likes me.
51
00:02:30,901 --> 00:02:33,281
I beat up girls at PS 48
that made fun of his sister
52
00:02:33,278 --> 00:02:35,068
with the lazy eye.
53
00:02:39,451 --> 00:02:42,331
Timur came out of nowhere.
About half a year ago.
54
00:02:42,329 --> 00:02:44,249
Six figures cash
55
00:02:44,248 --> 00:02:46,418
to rent the back space
and not ask questions.
56
00:02:46,416 --> 00:02:48,336
[intense music playing]
57
00:02:48,335 --> 00:02:51,415
♪
58
00:02:54,007 --> 00:02:55,837
Are you out of your mind?
59
00:02:55,843 --> 00:02:57,303
Maybe.
60
00:02:57,302 --> 00:02:59,142
Now I need another ride.
61
00:02:59,137 --> 00:03:01,347
MILES:
And you'll tell me immediately,
62
00:03:01,348 --> 00:03:02,678
especially if
it's any information
63
00:03:02,683 --> 00:03:04,603
involving our runner
and the authorities.
64
00:03:04,601 --> 00:03:06,771
I don't care
about the protocol.
65
00:03:06,770 --> 00:03:10,230
Anything Tech comes across
comes to me first,
66
00:03:10,232 --> 00:03:11,362
not the Board.
67
00:03:11,358 --> 00:03:12,778
Are we clear?
Good.
68
00:03:12,776 --> 00:03:14,396
Is it over?
69
00:03:14,403 --> 00:03:16,203
Quite the contrary.
70
00:03:16,196 --> 00:03:18,446
Victor's out of the subway
system, but Taft's not moving.
71
00:03:18,448 --> 00:03:19,618
Did he kill another one?
72
00:03:19,616 --> 00:03:21,946
Apparently.
Or wounded him badly.
73
00:03:21,952 --> 00:03:23,702
Unbelievable.
74
00:03:23,704 --> 00:03:25,544
This guy doesn't make it out
of the first round
75
00:03:25,539 --> 00:03:27,619
of his past four bouts,
and suddenly no one
76
00:03:27,624 --> 00:03:30,004
can take him down?
77
00:03:30,002 --> 00:03:32,382
Gambling Division will want
confirmation on Taft.
78
00:03:32,379 --> 00:03:33,459
Where-Where's Connell?
79
00:03:33,463 --> 00:03:34,593
I texted him,
80
00:03:34,590 --> 00:03:35,590
but service is
spotty in the tunnels.
81
00:03:35,591 --> 00:03:36,721
- [phone rings]
- Ah.
82
00:03:36,717 --> 00:03:38,427
Connell. Hello.
83
00:03:38,427 --> 00:03:39,427
[whooshing through phone]
84
00:03:39,428 --> 00:03:40,758
What's that noise?
85
00:03:40,762 --> 00:03:42,932
Putting out fires.
86
00:03:45,058 --> 00:03:45,978
Literally
87
00:03:45,976 --> 00:03:47,476
and figuratively.
88
00:03:47,477 --> 00:03:48,807
Well, is Taft dead?
89
00:03:48,812 --> 00:03:50,772
No.
90
00:03:50,772 --> 00:03:54,192
It seems Mr. Suero used some
sort of homemade chloroform
91
00:03:54,193 --> 00:03:55,493
to knock him out.
92
00:03:55,485 --> 00:03:57,065
He's quite resourceful.
93
00:03:57,070 --> 00:03:59,240
Yes, he is. Let's just hope
he's as adept
94
00:03:59,239 --> 00:04:00,529
at avoiding the police.
95
00:04:00,532 --> 00:04:03,082
He seems capable.
96
00:04:03,076 --> 00:04:05,696
Well, he's still running
on adrenaline.
97
00:04:05,704 --> 00:04:08,674
But his life as he knows it,
it's gone.
98
00:04:08,665 --> 00:04:11,705
He'll try to change
his appearance...
99
00:04:15,005 --> 00:04:16,755
...try to disappear.
100
00:04:19,092 --> 00:04:22,722
Attempt to hide
in the obscurest of nooks.
101
00:04:22,721 --> 00:04:24,971
[melancholy music playing]
102
00:04:24,973 --> 00:04:27,943
♪
103
00:04:27,935 --> 00:04:29,895
[phone chimes]
104
00:04:33,440 --> 00:04:36,570
Endeavor to dissolve
into crowds.
105
00:04:38,445 --> 00:04:41,405
But as the hours pass,
he'll realize,
106
00:04:41,406 --> 00:04:43,776
though he might temporarily
avoid the pack,
107
00:04:43,784 --> 00:04:45,994
momentarily dodge death,
108
00:04:45,994 --> 00:04:49,754
there's one thing
he can't escape:
109
00:04:49,748 --> 00:04:52,128
his heart.
110
00:04:52,125 --> 00:04:54,205
His whole reason
for agreeing to the hunt
111
00:04:54,211 --> 00:04:56,261
was to protect Josie;
112
00:04:56,255 --> 00:04:58,375
more daughter than sister, really.
113
00:04:58,382 --> 00:05:00,592
He couldn't leave her behind
in that fire
114
00:05:00,592 --> 00:05:02,892
all those years ago,
but now he has abandoned her
115
00:05:02,886 --> 00:05:04,556
in order to save her.
116
00:05:04,555 --> 00:05:06,425
But he'll feel that pull,
117
00:05:06,431 --> 00:05:09,811
and that will eventually be
his undoing.
118
00:05:12,563 --> 00:05:13,733
[siren whoops]
119
00:05:13,730 --> 00:05:15,320
You sure this is
the right thing to do?
120
00:05:15,315 --> 00:05:17,185
I don't want Victor to get
into more trouble than he's in.
121
00:05:17,192 --> 00:05:19,072
All I know is
he had an agreement
122
00:05:19,069 --> 00:05:22,029
to fix a fight for money, but
then he steals money instead,
123
00:05:22,030 --> 00:05:23,660
and then the people
he made the agreement with
124
00:05:23,657 --> 00:05:24,697
just disappear?
125
00:05:24,700 --> 00:05:25,950
[phone ringing]
126
00:05:25,951 --> 00:05:28,001
He's in deep shit.
127
00:05:27,995 --> 00:05:31,325
I don't think it's possible
for us to make it worse.
128
00:05:31,331 --> 00:05:32,671
Hello?
129
00:05:32,666 --> 00:05:34,076
VICTOR:
Hey, it's me.
130
00:05:34,084 --> 00:05:36,384
Victor! Where are you?
131
00:05:36,378 --> 00:05:37,708
I thought I could pull it off.
132
00:05:37,713 --> 00:05:41,263
I thought I could get
the money we needed...
133
00:05:41,258 --> 00:05:43,718
you'd be okay, and tomorrow
morning it'd be over.
134
00:05:43,719 --> 00:05:46,179
Wh-What would be over?
I don't understand.
135
00:05:46,180 --> 00:05:49,180
I'm so sorry I did this, okay?
136
00:05:49,183 --> 00:05:51,143
I just want you to know
I didn't leave you.
137
00:05:51,143 --> 00:05:53,403
Why are you talking like this?
Listen...
138
00:05:53,395 --> 00:05:54,475
Let me speak to him.
139
00:05:54,479 --> 00:05:55,859
The cops could
come after you.
140
00:05:55,856 --> 00:05:58,316
Everyone's coming after me.
141
00:05:58,317 --> 00:06:00,187
Who? Timur?
142
00:06:00,194 --> 00:06:02,914
This was all planned out.
There was a plan, Victor.
143
00:06:02,905 --> 00:06:05,775
What's going on? Victor!
144
00:06:10,829 --> 00:06:12,959
He hung up. Come on.
145
00:06:24,134 --> 00:06:26,224
He's in a taxi
and has a phone.
146
00:06:26,220 --> 00:06:28,390
He was talking to someone.
147
00:06:28,388 --> 00:06:30,138
He must have used
the cabbie's phone
148
00:06:30,140 --> 00:06:32,430
'cause nothing on
his red cell came through.
149
00:06:32,434 --> 00:06:33,814
Where are we
on the driver's phone?
150
00:06:33,810 --> 00:06:35,440
Still searching for location.
151
00:06:35,437 --> 00:06:39,317
It's six inches from Victor
in the front goddamn seat!
152
00:06:39,316 --> 00:06:40,396
How hard is this?
153
00:06:40,400 --> 00:06:42,530
GREEN:
Its digital location, sir.
154
00:06:42,528 --> 00:06:45,528
And... we have it.
155
00:06:45,531 --> 00:06:48,241
Cloning it now.
156
00:06:48,242 --> 00:06:49,372
I'm in.
157
00:06:49,368 --> 00:06:50,988
Cab's WAZE account
158
00:06:50,994 --> 00:06:53,084
has them heading toward...
159
00:06:55,082 --> 00:06:56,122
Staten Island.
160
00:06:56,124 --> 00:06:57,844
Staten Island?
161
00:06:57,835 --> 00:07:00,545
What the hell is he planning
on doing in Staten Island?
162
00:07:00,546 --> 00:07:02,626
[birds singing]
163
00:07:08,720 --> 00:07:10,850
CABBIE:
That's as far as I go.
164
00:07:10,848 --> 00:07:12,888
Technically,
this road is closed off.
165
00:07:12,891 --> 00:07:15,351
Here you go.
166
00:07:20,232 --> 00:07:21,442
Yo.
167
00:07:21,441 --> 00:07:24,531
You doing urban exploring
and shit, be careful.
168
00:07:24,528 --> 00:07:26,568
'Cause this place been closed
since '72.
169
00:07:26,572 --> 00:07:27,992
Heard a guy fell through
an elevator shaft
170
00:07:27,990 --> 00:07:28,990
and died in there.
171
00:07:28,991 --> 00:07:31,201
Good to know.
172
00:07:31,201 --> 00:07:34,081
[phone chimes]
173
00:07:36,039 --> 00:07:38,079
[beeping]
174
00:07:40,210 --> 00:07:41,590
Enjoy Staten Island, fellas.
175
00:07:46,133 --> 00:07:47,303
ROLAND:
You know, with everything
176
00:07:47,301 --> 00:07:48,931
you just told me,
you opened yourself up
177
00:07:48,927 --> 00:07:51,307
to criminal liability...
on several counts.
178
00:07:51,305 --> 00:07:54,055
I don't give a shit, I just
want to find my brother.
179
00:07:54,057 --> 00:07:55,347
You know, if you're trying
180
00:07:55,350 --> 00:07:56,770
to scare this kid,
she don't rattle.
181
00:07:56,768 --> 00:07:58,808
Well, if she's not worried
to lying to a detective
182
00:07:58,812 --> 00:08:00,732
- during an open investigation...
- I haven't lied to you.
183
00:08:00,731 --> 00:08:01,941
Really? You said Timur
184
00:08:01,940 --> 00:08:03,190
and his guys were Russian, right?
185
00:08:03,192 --> 00:08:04,992
I said they sounded Russian.
186
00:08:04,985 --> 00:08:06,145
So here's the thing.
187
00:08:06,153 --> 00:08:07,913
I've been an organized crime
188
00:08:07,905 --> 00:08:09,775
gang unit detective
for 16 years.
189
00:08:09,781 --> 00:08:11,241
I know every outfit
190
00:08:11,241 --> 00:08:13,241
that operates
out of Hunt's Point,
191
00:08:13,243 --> 00:08:15,793
for 20 blocks in any direction.
192
00:08:15,787 --> 00:08:19,287
There ain't no Russians or Poles
or Bulgarians anywhere.
193
00:08:19,291 --> 00:08:20,791
That's Coney Island shit,
not here.
194
00:08:23,545 --> 00:08:25,665
Look, sweetheart,
195
00:08:25,672 --> 00:08:28,472
you sure you're not just
196
00:08:28,467 --> 00:08:31,217
trying to protect your brother
by trying to pin
197
00:08:31,220 --> 00:08:32,970
whatever he's doing
on some made-up thugs?
198
00:08:32,971 --> 00:08:37,021
If it's so made up,
explain this.
199
00:08:37,017 --> 00:08:40,017
How the hell do we have
over $3 million
200
00:08:40,020 --> 00:08:42,360
in a checking account
that as of yesterday
201
00:08:42,356 --> 00:08:43,606
was nearly empty?
202
00:08:43,607 --> 00:08:46,527
And if I was dirty, why the fuck
would I show you?
203
00:08:53,825 --> 00:08:56,445
Hey, it's Roland.
I need you down in the office.
204
00:08:56,453 --> 00:09:00,373
No, I-I want to put a BOLO out
on a Victor Suero ASAP.
205
00:09:00,374 --> 00:09:02,584
No, no, no, we need
to help him, not arrest him.
206
00:09:02,584 --> 00:09:04,594
Look, the only way
I can help him
207
00:09:04,586 --> 00:09:06,166
is by having him picked up
and brought in
208
00:09:06,171 --> 00:09:08,421
so we can figure out
what's going on here.
209
00:09:08,423 --> 00:09:10,593
'Cause if what you're saying
is true, about this money,
210
00:09:10,592 --> 00:09:12,392
Victor's safest in custody.
211
00:09:14,847 --> 00:09:16,847
[birds singing]
212
00:09:20,102 --> 00:09:22,772
[tense music playing]
213
00:09:22,771 --> 00:09:23,811
Come here.
214
00:09:23,814 --> 00:09:26,324
♪
215
00:09:26,316 --> 00:09:27,726
It's okay.
216
00:09:27,734 --> 00:09:29,784
He's, uh, he's friendly.
217
00:09:29,778 --> 00:09:33,448
[dog growling]
[shushing]
218
00:09:33,448 --> 00:09:35,618
Good girl, Katie girl.
219
00:09:35,617 --> 00:09:37,287
[Katie growling]
220
00:09:37,286 --> 00:09:39,076
[barks]
221
00:09:39,079 --> 00:09:41,459
Now, Katie girl...
[growling]
222
00:09:41,456 --> 00:09:42,916
Kill!
223
00:09:42,916 --> 00:09:46,496
[barking]
224
00:09:48,755 --> 00:09:51,545
[chuckling]
225
00:09:51,550 --> 00:09:54,180
Oh, that's a good girl.
14695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.