All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.ButtHead.S02E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,292 --> 00:00:28,961 - Welcome, fellow human beings, to my meditation class, mm-kay, 2 00:00:29,028 --> 00:00:31,199 whether you're a meditation expert 3 00:00:31,265 --> 00:00:33,433 or just here as a school-mandated 4 00:00:33,500 --> 00:00:35,368 alternative to detention. 5 00:00:35,435 --> 00:00:37,036 - This sucks. 6 00:00:37,104 --> 00:00:38,171 - Yeah, really. 7 00:00:38,238 --> 00:00:39,740 Can we just go to detention? 8 00:00:39,807 --> 00:00:45,179 - Now, everyone, concentrate on your mantra, mm-kay? 9 00:00:45,246 --> 00:00:46,780 Om. 10 00:00:46,847 --> 00:00:48,781 Om. 11 00:00:48,848 --> 00:00:50,384 - Uh. 12 00:00:50,451 --> 00:00:53,154 - Um. 13 00:00:53,220 --> 00:00:56,256 - Very good, Beavis and Butt-Head, very good. 14 00:00:56,323 --> 00:01:01,528 Now, try to empty your minds of all thought. 15 00:01:01,594 --> 00:01:03,863 - Uh. - Uh, what? 16 00:01:03,930 --> 00:01:07,867 - It sounds easy, but some say only the Buddha himself 17 00:01:07,935 --> 00:01:10,537 was able to completely empty his mind 18 00:01:10,603 --> 00:01:12,439 and achieve enlightenment. 19 00:01:12,506 --> 00:01:15,209 Now, let's begin while I set the mood 20 00:01:15,275 --> 00:01:17,578 with these Tibetan singing bowls I bought 21 00:01:17,644 --> 00:01:20,046 at Cost Plus World Market. 22 00:01:23,683 --> 00:01:27,521 - Okay, clear your mind. 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,989 Clear your mind. 24 00:01:30,057 --> 00:01:32,091 - Don't think. 25 00:01:32,159 --> 00:01:34,262 Wait, where did I park? 26 00:01:36,664 --> 00:01:38,231 - Uh. 27 00:01:41,801 --> 00:01:43,570 - Huh. Hmm. 28 00:01:45,272 --> 00:01:47,608 - Adam just doesn't get me. 29 00:01:48,475 --> 00:01:50,043 - No thoughts. 30 00:01:50,109 --> 00:01:51,944 Wait, that is a thought. 31 00:02:02,522 --> 00:02:04,224 - Huh? 32 00:02:06,926 --> 00:02:09,330 - Uh, whoa. 33 00:02:09,396 --> 00:02:12,332 I think we, like, left our bodies or something. 34 00:02:12,400 --> 00:02:14,134 - Oh. Cool. 35 00:02:14,201 --> 00:02:15,968 My body sucked. 36 00:02:16,036 --> 00:02:17,837 - Yeah, mine too. 37 00:02:17,905 --> 00:02:20,473 It never scored. 38 00:02:21,609 --> 00:02:25,078 Um, where are we going? 39 00:02:25,145 --> 00:02:27,948 - Uh, I don't care. 40 00:02:28,782 --> 00:02:31,884 - Lil Nas X, I sentence you to five years 41 00:02:31,951 --> 00:02:33,454 in Montero State Prison. 42 00:02:36,524 --> 00:02:38,692 - Daytrip took it to ten. 43 00:02:38,759 --> 00:02:40,561 ♪ Baby back, ay ♪ 44 00:02:40,627 --> 00:02:42,062 ♪ Couple racks, ay ♪ Whoa. 45 00:02:42,128 --> 00:02:43,997 You think he smuggled those Grammys in 46 00:02:44,063 --> 00:02:46,366 inside his butt? 47 00:02:46,433 --> 00:02:47,935 - Uh, yeah. 48 00:02:48,001 --> 00:02:50,704 That's why he's cleaning 'em off. 49 00:02:50,771 --> 00:02:54,140 Everything in prison comes in through your butt. 50 00:02:54,207 --> 00:02:56,143 See that guy right there? 51 00:02:56,210 --> 00:02:58,177 He's about to pull a Little League trophy 52 00:02:58,246 --> 00:03:00,913 out of his butt. 53 00:03:00,980 --> 00:03:02,483 - Oh, yeah, yeah. 54 00:03:02,550 --> 00:03:05,818 Yeah, nowadays everyone gets a trophy, you know? 55 00:03:06,986 --> 00:03:08,822 - Yeah. 56 00:03:08,889 --> 00:03:10,657 Good for your self-esteem. 57 00:03:10,723 --> 00:03:13,060 Bad for your butt. 58 00:03:15,962 --> 00:03:17,865 - ♪ I told you long ago ♪ 59 00:03:17,931 --> 00:03:21,968 Whoa, do those guys have schlongs? 60 00:03:22,034 --> 00:03:24,337 - Uh, I think so. 61 00:03:24,405 --> 00:03:26,873 They're just using, like, special effects 62 00:03:26,939 --> 00:03:28,609 to "pixtelate" them out. 63 00:03:30,544 --> 00:03:32,045 - Oh, that was nice of them, yeah. 64 00:03:34,014 --> 00:03:35,515 Whoa. 65 00:03:35,582 --> 00:03:36,960 Boy, I wouldn't want to be, like, grinding around 66 00:03:36,984 --> 00:03:38,752 on the floor like that, you know, 'cause... 67 00:03:38,819 --> 00:03:40,329 you know how people always pee and poop 68 00:03:40,353 --> 00:03:42,656 in the shower, you know? 69 00:03:42,723 --> 00:03:46,192 - Uh... no. 70 00:03:46,259 --> 00:03:48,662 I mean, like, I pee in the shower, 71 00:03:48,728 --> 00:03:50,129 but I don't poop. 72 00:03:50,197 --> 00:03:52,400 - What, you don't? 73 00:03:52,466 --> 00:03:53,477 Yeah, you know what I'm talking about, Butt-Head. 74 00:03:53,501 --> 00:03:55,002 Everyone does it, you know? 75 00:03:55,067 --> 00:03:56,503 Just like, you poop in the shower, 76 00:03:56,569 --> 00:03:58,138 and then you mash it down with your foot 77 00:03:58,204 --> 00:03:59,507 into that drain thing, 78 00:03:59,573 --> 00:04:01,040 and then you go wash your foot off 79 00:04:01,108 --> 00:04:03,175 in the toilet, you know. 80 00:04:03,242 --> 00:04:06,813 - Uh, no, I don't know, Beavis. 81 00:04:06,879 --> 00:04:09,216 - Boy, you're weird, Butt-Head. 82 00:04:09,282 --> 00:04:11,018 I think everybody does that. I don't know. 83 00:04:11,084 --> 00:04:12,719 I mean, that's what I do. 84 00:04:14,354 --> 00:04:19,091 - Uh, Beavis, I'm gonna pretend I didn't hear any of this. 85 00:04:19,158 --> 00:04:22,562 Now, let's go back to watching these naked dudes dance. 86 00:04:25,165 --> 00:04:28,302 - Is he, like, working at T-Mobile now? 87 00:04:28,369 --> 00:04:31,004 - Uh, I think you have to work at T-Mobile 88 00:04:31,071 --> 00:04:33,173 when you're in prison. 89 00:04:33,240 --> 00:04:35,274 - Oh. Oh, that sucks. 90 00:04:35,343 --> 00:04:36,552 I thought you just get to, like, 91 00:04:36,576 --> 00:04:38,077 sit around and watch TV all the time. 92 00:04:38,144 --> 00:04:40,680 You have to work at T-Mobile? 93 00:04:40,747 --> 00:04:43,617 That's, like, inhumane or something. 94 00:04:46,387 --> 00:04:49,221 - This video is, like, really groundbreaking 95 00:04:49,288 --> 00:04:51,759 'cause, like, Jack Harlow's not in it. 96 00:04:53,026 --> 00:04:54,293 Uh. 97 00:04:54,362 --> 00:04:56,262 Oh, never mind. 98 00:04:56,329 --> 00:04:57,764 - Oh, yeah, yeah. 99 00:04:57,831 --> 00:04:59,031 There he is. 100 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 - Someone should do something about Jack Harlow 101 00:05:03,036 --> 00:05:05,773 being in every video. 102 00:05:05,838 --> 00:05:07,940 Uh. Oh. 103 00:05:08,007 --> 00:05:10,310 I guess they did. 104 00:05:10,377 --> 00:05:12,178 - Yeah, yeah. 105 00:05:23,990 --> 00:05:26,726 - Uh, where are we? 106 00:05:26,793 --> 00:05:30,262 - I think it's, like, Arizona or something. 107 00:05:30,329 --> 00:05:32,031 - Greetings, travelers. 108 00:05:32,098 --> 00:05:34,100 And welcome to enlightenment. 109 00:05:34,167 --> 00:05:36,302 I am the Buddha. 110 00:05:36,370 --> 00:05:39,439 - Uh, okay. 111 00:05:39,507 --> 00:05:42,042 - Let me introduce you to the others who are here. 112 00:05:42,108 --> 00:05:43,209 Ganesh. 113 00:05:43,276 --> 00:05:45,812 - So few humans make it here. 114 00:05:45,879 --> 00:05:47,047 Welcome. 115 00:05:47,113 --> 00:05:48,180 - Jesus. 116 00:05:48,247 --> 00:05:49,882 - Bless you, my children. 117 00:05:49,949 --> 00:05:50,884 - Zeus. 118 00:05:50,951 --> 00:05:52,351 - Kudos. 119 00:05:52,420 --> 00:05:54,221 - And, uh, Bill Gates. 120 00:05:54,286 --> 00:05:55,488 - Hi. 121 00:05:55,555 --> 00:05:59,125 I've been meditating for five years. 122 00:05:59,192 --> 00:06:01,495 - He also donated a lot of money 123 00:06:01,562 --> 00:06:03,430 to some Buddhist nonprofits. 124 00:06:03,497 --> 00:06:05,699 - This place is neat, huh? 125 00:06:05,766 --> 00:06:07,735 - A lot of money. 126 00:06:07,800 --> 00:06:12,139 So now you are here at the end of your lifelong journey. 127 00:06:12,204 --> 00:06:13,574 Enlightenment, 128 00:06:13,641 --> 00:06:16,175 the place of serenity, true wisdom, 129 00:06:16,242 --> 00:06:18,345 and freedom from desire. 130 00:06:18,411 --> 00:06:20,747 - So we have to be here instead of detention? 131 00:06:20,814 --> 00:06:23,216 Yeah, that sucks. 132 00:06:23,283 --> 00:06:26,454 Is there anything cool here at all? 133 00:06:26,519 --> 00:06:29,589 - Would you like to hear the meaning of life? 134 00:06:29,656 --> 00:06:31,725 - Uh, no. 135 00:06:31,792 --> 00:06:34,194 - Yeah. Sounds boring. Yeah. 136 00:06:34,261 --> 00:06:36,797 - But it's the meaning of life. 137 00:06:36,863 --> 00:06:40,033 - You do realize that's the reason people come here, 138 00:06:40,100 --> 00:06:41,735 to learn the meaning of life. 139 00:06:44,204 --> 00:06:47,206 - That cloud looks like a butt. 140 00:06:47,274 --> 00:06:50,043 - Yeah, it's a butt! In the sky! 141 00:06:57,317 --> 00:06:58,651 - It's a butt. 142 00:07:00,553 --> 00:07:01,754 - Yeah. 143 00:07:01,822 --> 00:07:04,658 - What are we going to do about them? 144 00:07:04,725 --> 00:07:06,093 - Do not worry. 145 00:07:06,158 --> 00:07:08,995 None may remain here in the state of enlightenment 146 00:07:09,062 --> 00:07:12,399 unless they can keep their serenity and focus. 147 00:07:12,466 --> 00:07:16,269 - Well, so when they lose their serenity and focus... 148 00:07:16,336 --> 00:07:19,172 - They must leave, never to return. 149 00:07:24,478 --> 00:07:26,514 - Hey. 150 00:07:26,579 --> 00:07:30,483 Um, in Arizona, do you have, like, food? 151 00:07:30,550 --> 00:07:32,218 - Food does not exist here. 152 00:07:32,283 --> 00:07:34,954 Here we are free from all desire. 153 00:07:35,021 --> 00:07:37,858 - Uh, that sucks. 154 00:07:37,925 --> 00:07:39,425 - Yeah, really. 155 00:07:39,492 --> 00:07:40,827 - Yes. 156 00:07:40,894 --> 00:07:43,930 It's enough to make you lose your serenity and focus, 157 00:07:43,997 --> 00:07:45,197 is it not? 158 00:07:45,264 --> 00:07:48,334 - Although technically, you can manifest 159 00:07:48,401 --> 00:07:51,437 anything you want here with the power of your will, so... 160 00:07:51,504 --> 00:07:52,973 - Uh. 161 00:07:56,108 --> 00:07:58,444 Cool. - Yeah, these are fantastic. 162 00:08:00,713 --> 00:08:03,315 - Those bowls were given to me by the first Dalai Lama 163 00:08:03,382 --> 00:08:05,317 in the year 1392. 164 00:08:05,384 --> 00:08:06,586 - Oh, yeah. 165 00:08:06,653 --> 00:08:09,422 Yeah, Mr. Van Driessen has the same ones. 166 00:08:09,488 --> 00:08:11,725 - His are from Cost Plus World Market. 167 00:08:11,791 --> 00:08:13,393 - Yup. 168 00:08:13,459 --> 00:08:15,862 Same ones. Yep. 169 00:08:16,930 --> 00:08:18,298 - Whoops. 170 00:08:18,365 --> 00:08:20,367 - Someone should clean that up. 171 00:08:20,432 --> 00:08:21,834 - Yeah, really. 172 00:08:21,901 --> 00:08:24,805 Hey, naked guy, can you go ahead and clean this up? 173 00:08:24,872 --> 00:08:27,374 You're already wearing a towel. 174 00:08:27,439 --> 00:08:29,242 - Yeah, yeah. Yeah, you can just use that. 175 00:08:29,309 --> 00:08:31,144 Yeah. 176 00:08:31,211 --> 00:08:32,980 Yeah, wipe that up, too, while you're at it. 177 00:08:33,046 --> 00:08:34,447 Come on, let's go, come on. 178 00:08:34,514 --> 00:08:37,250 - Why, you disrespectful little... 179 00:08:37,317 --> 00:08:39,720 - Zeus, concentrate on your breathing. 180 00:08:39,787 --> 00:08:41,086 - Don't tell me what to do! 181 00:08:41,153 --> 00:08:43,423 - Whoa, take it easy. 182 00:08:43,490 --> 00:08:44,692 Keep your towel on. 183 00:08:44,758 --> 00:08:46,092 - Yeah, really. 184 00:08:46,158 --> 00:08:47,894 No one wants to see your wiener. 185 00:08:47,961 --> 00:08:51,230 - I should shove a thunderbolt up your ass! 186 00:08:54,802 --> 00:08:58,304 - Everybody, please, remember your serenity and focus. 187 00:08:58,370 --> 00:09:00,707 Don't make the mistake Zeus just made. 188 00:09:00,774 --> 00:09:02,009 - Hey, Beavis, 189 00:09:02,075 --> 00:09:03,644 let's think of a monster truck. 190 00:09:03,711 --> 00:09:07,681 - Yeah, yeah, and tear ass all over the place, yeah. 191 00:09:07,748 --> 00:09:09,616 - You're goddamn right. 192 00:09:09,682 --> 00:09:11,350 - That is enough outta you punks! 193 00:09:11,418 --> 00:09:12,697 You hold them, and I'll hit them. 194 00:09:17,557 --> 00:09:18,958 Damn, this feels great! 195 00:09:19,025 --> 00:09:20,393 Whoo! 196 00:09:22,763 --> 00:09:25,899 That was cool. 197 00:09:25,966 --> 00:09:28,567 - My children, we must work through this 198 00:09:28,635 --> 00:09:30,403 in an enlightened manner. 199 00:09:30,470 --> 00:09:31,871 - Um, you've got some nacho cheese 200 00:09:31,938 --> 00:09:34,140 on your dress there, sir. 201 00:09:35,676 --> 00:09:38,678 - This is what you call nacho cheese? 202 00:09:40,047 --> 00:09:43,316 It smells like a beautiful flower. 203 00:09:44,951 --> 00:09:47,019 This is delicious. 204 00:09:47,086 --> 00:09:49,990 I must get me some nachos. 205 00:09:53,661 --> 00:09:55,995 - Uh, where'd he go? 206 00:09:56,062 --> 00:09:58,164 Yeah. 207 00:09:58,230 --> 00:10:00,299 - So I guess it's just you and me 208 00:10:00,366 --> 00:10:02,235 for the rest of eternity, huh? 209 00:10:02,302 --> 00:10:04,336 That'll give us plenty of time to talk 210 00:10:04,403 --> 00:10:06,472 about the future of computing. 211 00:10:06,538 --> 00:10:07,875 Damn it. 212 00:10:07,941 --> 00:10:09,677 - This guy is pissing me off. 213 00:10:09,743 --> 00:10:11,510 - Yeah, me too, yeah. 214 00:10:11,577 --> 00:10:12,578 Yeah, let's kick his... 215 00:10:21,288 --> 00:10:22,822 - Whoa! What happened? 216 00:10:22,889 --> 00:10:26,860 - Uh, I think we, like, escaped enlightenment or something. 217 00:10:26,927 --> 00:10:28,394 - Oh, yeah, yeah. 218 00:10:28,461 --> 00:10:32,799 Yeah, good, yeah, 'cause that place sucked, yeah. 219 00:10:32,865 --> 00:10:34,701 It was, like, in Arizona. 220 00:10:34,768 --> 00:10:35,769 Yeah. 221 00:10:35,836 --> 00:10:38,071 - Boys, if you keep talking, 222 00:10:38,138 --> 00:10:41,709 you'll never advance in meditation, mm-kay? 223 00:10:41,774 --> 00:10:44,010 - Cool. - Yeah. 224 00:11:00,226 --> 00:11:01,671 - ♪ L-L-look, look, look, look, look, look ♪ 225 00:11:01,695 --> 00:11:03,629 ♪ Pole dancer ♪ - Whoa! 226 00:11:03,697 --> 00:11:05,365 Okay, here we go. Yeah. 227 00:11:05,432 --> 00:11:08,067 - Now we're getting somewhere. 228 00:11:08,134 --> 00:11:10,037 - Yeah, it's like, there's these chicks 229 00:11:10,102 --> 00:11:12,672 with big old butts, and they're dancing on poles, 230 00:11:12,740 --> 00:11:15,442 and there's a spinning beach ball... 231 00:11:15,508 --> 00:11:18,010 Wait a second. 232 00:11:18,077 --> 00:11:20,379 Damn it. 233 00:11:20,447 --> 00:11:24,551 - Uh. This sucks. 234 00:11:24,616 --> 00:11:26,153 - Maybe if we just, like, you know, 235 00:11:26,219 --> 00:11:30,222 wait a minute or something, it'll start up again, you know? 236 00:11:30,289 --> 00:11:31,624 Gotta be patient. 237 00:11:31,691 --> 00:11:34,293 - Sometimes it takes a while. 238 00:11:49,176 --> 00:11:50,376 - Um, Butt-Head? 239 00:11:50,442 --> 00:11:53,013 I think it's been, like, a day or something. 240 00:11:53,080 --> 00:11:55,914 I don't think that beach ball is going away. 241 00:11:55,982 --> 00:11:59,986 - Uh, well, Beavis, we're just gonna have to do like the days 242 00:12:00,052 --> 00:12:04,356 before TV was invented and find real pole dancers ourselves. 243 00:12:04,423 --> 00:12:05,692 - Oh, boy. 244 00:12:05,759 --> 00:12:08,095 Okay. 245 00:12:08,160 --> 00:12:12,099 - Uh, I think there's, like, a strip club around here, 246 00:12:12,164 --> 00:12:15,769 and I think we can get in if we act all, like, mature. 247 00:12:15,836 --> 00:12:18,437 "Mature." 248 00:12:18,504 --> 00:12:21,374 Do they have poles? 249 00:12:21,441 --> 00:12:23,309 - It's a strip club, dumbass. 250 00:12:23,375 --> 00:12:25,711 They all have poles and, like, machines 251 00:12:25,778 --> 00:12:28,380 that make it rain and, uh... 252 00:12:28,447 --> 00:12:29,749 Whoa! 253 00:12:29,817 --> 00:12:31,717 Check it out, Beavis. 254 00:12:31,784 --> 00:12:33,419 Polling... 255 00:12:33,485 --> 00:12:34,687 Palace. 256 00:12:34,754 --> 00:12:36,123 Polling Palace. 257 00:12:36,188 --> 00:12:38,691 Yeah, cool. 258 00:12:38,758 --> 00:12:40,860 This must be it! Yeah. 259 00:12:40,927 --> 00:12:45,465 - Beavis, we're about to get all up in the club. 260 00:12:45,532 --> 00:12:47,634 - Boi-oi-oi-oi-oi-oing! 261 00:12:47,700 --> 00:12:49,735 Hmm! 262 00:12:53,039 --> 00:12:55,707 - This live dig might get drowned out by sound. 263 00:12:55,774 --> 00:12:58,177 What are they doing? What are those things? 264 00:12:58,245 --> 00:13:01,815 - Uh, those are those things that old people use 265 00:13:01,881 --> 00:13:04,083 at the beach, where they, like, go around 266 00:13:04,150 --> 00:13:06,052 with the headphones and listen for beeps 267 00:13:06,119 --> 00:13:09,822 and try to find, like, pirate treasure or something stupid. 268 00:13:09,889 --> 00:13:13,525 Oh, yeah, yeah. 269 00:13:13,592 --> 00:13:15,662 There's usually something wrong with the people 270 00:13:15,727 --> 00:13:17,663 who do that, you know? 271 00:13:17,730 --> 00:13:20,432 There sure is. 272 00:13:20,500 --> 00:13:23,336 - What is that, some kind of, like, turd or something? 273 00:13:24,770 --> 00:13:26,605 - Oh, no, no, no! 274 00:13:26,673 --> 00:13:28,475 - Uh. 275 00:13:28,541 --> 00:13:30,643 It's just a dime. 276 00:13:30,710 --> 00:13:31,811 - Oh, really? 277 00:13:31,879 --> 00:13:34,246 How much is that worth? 278 00:13:34,313 --> 00:13:36,615 - Uh, I bet he could sell that thing 279 00:13:36,682 --> 00:13:38,350 for, like, ten cents. 280 00:13:40,019 --> 00:13:41,931 - Boy, they sure are getting excited over ten cents, 281 00:13:41,955 --> 00:13:43,722 you know? 282 00:13:43,789 --> 00:13:45,758 - She's gonna masturbate to it. 283 00:13:51,264 --> 00:13:52,841 - All right, I got that Barber by these sycamores, 284 00:13:52,865 --> 00:13:54,267 and Doug came over. 285 00:13:54,334 --> 00:13:58,105 - He's like, "Ooh, Doug, another turd." 286 00:13:58,171 --> 00:14:00,773 - Yeah, yeah, yeah. Hmm, yeah. 287 00:14:00,840 --> 00:14:02,075 Yeah, yeah, yeah. 288 00:14:02,142 --> 00:14:04,912 Look, it's a useless piece of crap. 289 00:14:04,977 --> 00:14:07,246 - What a beautiful design on that buckle. 290 00:14:07,313 --> 00:14:09,649 - What'd he say? It's a buckle? 291 00:14:09,716 --> 00:14:10,984 - Yeah. 292 00:14:11,051 --> 00:14:13,452 Hundreds of years ago before there was YouTube, 293 00:14:13,519 --> 00:14:16,322 people used these things to bore other people. 294 00:14:17,557 --> 00:14:20,860 - Yeah, and it still works. Yeah. 295 00:14:20,927 --> 00:14:22,428 - All right, we brushed off... 296 00:14:22,495 --> 00:14:25,331 - Whoa, look, Doug is fiddling with his schlong, look. 297 00:14:26,798 --> 00:14:28,768 - Yeah, that's Doug's buckle 'cause he just undid 298 00:14:28,835 --> 00:14:31,504 his pants to play with himself. 299 00:14:31,571 --> 00:14:33,451 - All right, I'm on the other side of this tree, 300 00:14:33,505 --> 00:14:34,908 these two sister trees. 301 00:14:34,975 --> 00:14:36,808 - Sister trees? 302 00:14:36,875 --> 00:14:38,745 - Trees can be girls? 303 00:14:38,811 --> 00:14:41,548 I thought they were all dudes, yeah. 304 00:14:41,614 --> 00:14:44,051 You know, because, um... 'cause they have a crotch, you know? 305 00:14:44,116 --> 00:14:45,317 - About the same size. 306 00:14:45,384 --> 00:14:47,486 And I think they predate the house. 307 00:14:47,553 --> 00:14:49,489 - The sister trees are dating the house? 308 00:14:49,556 --> 00:14:52,024 - Maybe the house will score with both of them. 309 00:14:52,091 --> 00:14:54,894 Oh, yeah, yeah. Yeah. 310 00:14:54,961 --> 00:14:57,096 Doug's getting them all worked up. 311 00:14:57,163 --> 00:15:00,500 - He just yelled that he got something cool. 312 00:15:00,567 --> 00:15:02,835 And okay. 313 00:15:02,902 --> 00:15:05,172 - Wait a minute. 314 00:15:05,238 --> 00:15:07,807 The word "cool" means something's good, right? 315 00:15:07,874 --> 00:15:09,308 Like, it's cool? 316 00:15:09,375 --> 00:15:10,809 - Yeah. 317 00:15:10,876 --> 00:15:13,745 There's nothing cool about that. 318 00:15:13,812 --> 00:15:16,249 - I mean, I used to eat my toy Hot Wheels and Tonka Trucks 319 00:15:16,316 --> 00:15:17,616 and poop them out all the time, 320 00:15:17,683 --> 00:15:19,162 but I didn't go show it off, you know, 321 00:15:19,186 --> 00:15:21,421 and, like, make videos and stuff, you know? 322 00:15:23,623 --> 00:15:25,758 Come back when you got half a LEGO pirate ship 323 00:15:25,825 --> 00:15:28,161 floating in the toilet, you know? 324 00:15:28,227 --> 00:15:30,998 Now, that, I showed people. I did do that. Yeah. 325 00:15:31,063 --> 00:15:32,432 Yeah. 326 00:15:32,499 --> 00:15:35,434 The teacher said you ruined third grade. 327 00:15:38,437 --> 00:15:39,871 And then he retired. 328 00:15:42,075 --> 00:15:44,110 - Oh, yeah. 329 00:15:44,177 --> 00:15:46,013 - All right, Doug, nice find, 330 00:15:46,078 --> 00:15:47,547 clad quarter, eagle back at least. 331 00:15:47,614 --> 00:15:50,182 - I hate it when people come into Burger World 332 00:15:50,250 --> 00:15:53,753 and they try to pay cash with a bunch of coins. 333 00:15:53,820 --> 00:15:55,322 - Oh, yeah, yeah, yeah. 334 00:15:55,388 --> 00:15:58,289 Yeah, I can't tell one of them from another, yeah. 335 00:15:58,357 --> 00:16:00,092 I just put them in the register 336 00:16:00,159 --> 00:16:02,062 and say, "Thank you very much." 337 00:16:02,129 --> 00:16:03,730 "Drive through," yeah. 338 00:16:03,796 --> 00:16:06,832 - I hate when anyone comes into Burger World at all. 339 00:16:06,899 --> 00:16:08,434 - Yeah, yeah, really. 340 00:16:08,500 --> 00:16:09,802 Sometimes I just want to say, 341 00:16:09,869 --> 00:16:11,538 "You know, I don't come to where you work 342 00:16:11,604 --> 00:16:13,740 "and, like, throw a bunch of money around 343 00:16:13,806 --> 00:16:16,908 "and demand French fries, so don't do it here," yeah. 344 00:16:19,946 --> 00:16:22,414 There sure is a big line. 345 00:16:22,481 --> 00:16:25,152 - Everyone likes pole dancers, Beavis, 346 00:16:25,217 --> 00:16:28,855 even these old perverts. 347 00:16:28,921 --> 00:16:31,524 - Yeah, look at all these freaks. 348 00:16:31,591 --> 00:16:33,471 There oughta be a law, you know what I'm saying? 349 00:16:35,327 --> 00:16:38,398 - Good to see you young folks at the polls. 350 00:16:38,465 --> 00:16:39,765 Is this your first time? 351 00:16:39,831 --> 00:16:42,201 - Yeah, yeah, but, um... But we've been interested 352 00:16:42,269 --> 00:16:44,870 in this stuff for a long time. 353 00:16:44,937 --> 00:16:48,140 - Yeah. We're, like, really into it. 354 00:16:48,207 --> 00:16:49,908 - Well, good for you boys. 355 00:16:49,975 --> 00:16:51,943 I wasn't interested in any of this stuff 356 00:16:52,010 --> 00:16:54,713 until Ronald Reagan. 357 00:16:54,780 --> 00:16:56,048 - Oh, yeah? 358 00:16:56,115 --> 00:16:57,917 Is she a slut? 359 00:16:57,984 --> 00:16:59,686 - Yeah, yeah, I bet Ronald Reagan 360 00:16:59,751 --> 00:17:02,188 has big hooters, yeah. 361 00:17:02,254 --> 00:17:04,222 - I hope she's in there shaking her butt. 362 00:17:04,289 --> 00:17:07,492 - Yeah, shake that ass, Reagan, yeah. 363 00:17:07,559 --> 00:17:11,064 Show me what you're working with, yeah. 364 00:17:12,030 --> 00:17:13,799 Whoa. 365 00:17:13,865 --> 00:17:17,636 I guess we have to get past the bouncers or something. 366 00:17:17,703 --> 00:17:19,605 - Name and address, please? 367 00:17:19,672 --> 00:17:22,275 - Uh, who are you? 368 00:17:22,342 --> 00:17:24,777 - I'm Lorraine. I'm a poll worker. 369 00:17:24,844 --> 00:17:26,546 Whoa. 370 00:17:26,613 --> 00:17:28,480 - Oh, it's not here. - I don't know why... 371 00:17:28,548 --> 00:17:30,282 - Can you excuse me just a second? 372 00:17:30,349 --> 00:17:31,660 - Look again. I've been voting at this... 373 00:17:31,683 --> 00:17:33,195 - Well, she's a little older than I thought, 374 00:17:33,220 --> 00:17:35,122 but I won't complain. 375 00:17:35,188 --> 00:17:36,623 - Yeah, yeah. 376 00:17:36,689 --> 00:17:39,425 Yeah, she must be a really good pole dancer by now. 377 00:17:39,491 --> 00:17:40,960 Sweet Lorraine. 378 00:17:41,027 --> 00:17:43,195 Back that thing up. 379 00:17:43,262 --> 00:17:45,198 - I'm tired of waiting, Beavis. 380 00:17:45,265 --> 00:17:46,932 Let's go get up in the club. 381 00:17:49,368 --> 00:17:51,471 Uh. 382 00:17:51,538 --> 00:17:53,105 Where are the strippers? 383 00:17:53,173 --> 00:17:55,642 I don't see any poles either. 384 00:17:55,708 --> 00:17:57,477 - They gotta be around here somewhere. 385 00:17:59,179 --> 00:18:02,481 - You just go right behind that curtain there. 386 00:18:02,548 --> 00:18:03,915 - Whoa. 387 00:18:03,982 --> 00:18:07,354 Beavis, looks like we're headed to the champagne room. 388 00:18:07,420 --> 00:18:09,556 - Ooh, yeah. 389 00:18:09,622 --> 00:18:13,460 I hope we get to see Ronald Reagan shake that ass. 390 00:18:13,526 --> 00:18:15,327 - Shake that ass. 391 00:18:15,394 --> 00:18:16,962 - Yeah. 392 00:18:23,403 --> 00:18:26,239 - The champagne room, yeah. 393 00:18:28,007 --> 00:18:31,911 Um, Butt-Head, um, there's no chicks in here. 394 00:18:31,978 --> 00:18:35,515 - Uh, they gotta be here soon. 395 00:18:35,582 --> 00:18:38,285 - And I don't see a pole either, Butt-Head. 396 00:18:38,351 --> 00:18:41,153 - As long as there's chicks, who cares about the pole? 397 00:18:41,221 --> 00:18:44,123 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. That's true, yeah. 398 00:18:44,191 --> 00:18:47,294 Yeah, this is gonna be cool. Yeah. 399 00:18:47,359 --> 00:18:48,861 Oh, check it out. What's this? 400 00:18:48,927 --> 00:18:53,165 - Whoa, it's like a pole dancer menu. 401 00:18:53,232 --> 00:18:56,435 - So many pole dancers to choose from, look at that. 402 00:18:56,502 --> 00:18:59,338 - Uh, a lot of these are guys. 403 00:19:00,807 --> 00:19:03,276 Bush. 404 00:19:03,343 --> 00:19:05,511 - Yeah. Yeah, I'm gonna order that one. 405 00:19:05,577 --> 00:19:07,646 Yeah. Ooh. 406 00:19:07,713 --> 00:19:10,383 Here we go. 407 00:19:10,450 --> 00:19:11,817 So now what? 408 00:19:15,954 --> 00:19:17,557 - Uh. 409 00:19:17,624 --> 00:19:20,259 Go up there and put it in the box. 410 00:19:20,326 --> 00:19:23,095 I'll hold it down here in case the strippers come. 411 00:19:29,035 --> 00:19:32,572 - Just stick my menu in here. Yeah. 412 00:19:32,638 --> 00:19:34,606 - And put some money in there, dumbass. 413 00:19:34,673 --> 00:19:36,509 Act like you know what you're doing. 414 00:19:36,576 --> 00:19:37,743 - Oh, yeah. 415 00:19:39,979 --> 00:19:42,181 Yeah, here we go. 416 00:19:43,782 --> 00:19:45,617 Just go ahead and smooth this out a little. 417 00:19:45,684 --> 00:19:47,487 Make it all nice for the stripper, yeah. 418 00:19:49,489 --> 00:19:50,957 Let's see what else I got here. 419 00:19:51,022 --> 00:19:53,726 Yeah, that'll seal the deal. Yeah. 420 00:19:53,792 --> 00:19:57,263 Big money. 421 00:19:57,329 --> 00:19:59,398 - And now we just wait for our order, 422 00:19:59,465 --> 00:20:01,166 just like Burger World. 423 00:20:01,233 --> 00:20:02,335 - Yeah, yeah. 424 00:20:02,402 --> 00:20:03,502 Thank you. Drive through. 425 00:20:03,569 --> 00:20:05,337 Yeah. 426 00:20:08,674 --> 00:20:10,876 - Um, you've been in there a long time. 427 00:20:10,942 --> 00:20:13,246 Do you need to see a poll worker? 428 00:20:13,313 --> 00:20:14,513 - Yeah, yeah. 429 00:20:14,580 --> 00:20:15,923 Yeah, we've been waiting to see a poll worker 430 00:20:15,948 --> 00:20:17,384 for, like, 20 minutes. 431 00:20:17,450 --> 00:20:21,153 - Yeah, tell her to hurry the hell up already. 432 00:20:24,624 --> 00:20:26,326 - Hello, you two. 433 00:20:26,393 --> 00:20:29,695 - Uh, we didn't come here for small talk. 434 00:20:29,761 --> 00:20:33,132 - Time to get down to business. Yeah. 435 00:20:33,199 --> 00:20:36,067 - Did you fill out the ballot slip and put it in the box? 436 00:20:36,134 --> 00:20:37,636 - We sure did. 437 00:20:37,703 --> 00:20:40,138 - Yeah, and now it's your turn. 438 00:20:40,205 --> 00:20:41,574 Come on, now. 439 00:20:41,641 --> 00:20:43,009 - So congratulations. 440 00:20:43,075 --> 00:20:44,810 You successfully voted. 441 00:20:44,876 --> 00:20:47,314 - Um, we what? 442 00:20:47,380 --> 00:20:50,148 - If you filled out your ballot and then put it in that box, 443 00:20:50,215 --> 00:20:51,017 then you voted. 444 00:20:51,083 --> 00:20:53,319 - Yeah, for a stripper. 445 00:20:53,385 --> 00:20:56,188 - Look, I didn't think she was a great candidate either, 446 00:20:56,255 --> 00:20:58,590 but she's better than the one we've got. 447 00:20:58,657 --> 00:21:01,461 - Is this 'cause Beavis didn't put in enough money? 448 00:21:01,528 --> 00:21:03,261 - Yeah. Yeah, yeah, here. 449 00:21:03,329 --> 00:21:06,499 I was gonna save it for your G-string, but, um... 450 00:21:06,566 --> 00:21:08,901 There she goes. 451 00:21:10,903 --> 00:21:13,339 - Well, that strip club sucked. 452 00:21:13,405 --> 00:21:14,405 - Yeah, yeah. 453 00:21:14,441 --> 00:21:15,508 Yeah, I even made it rain 454 00:21:15,575 --> 00:21:17,443 with my last $1.50, 455 00:21:17,509 --> 00:21:19,311 and nothing happened. 456 00:21:23,015 --> 00:21:24,784 Maybe we can try this place. 457 00:21:24,851 --> 00:21:26,519 - No way, Beavis. 458 00:21:26,586 --> 00:21:28,387 We're not falling for that again. 459 00:21:28,454 --> 00:21:30,856 Sorry, dumbasses. 460 00:21:30,923 --> 00:21:33,460 We, like, outsmarted you. 461 00:21:33,526 --> 00:21:34,594 - Yeah, really. 462 00:21:34,661 --> 00:21:36,261 How dumb do we look? 463 00:22:08,795 --> 00:22:10,061 - Chirp. 31905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.