Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,300 --> 00:01:30,220
Love a Lifetime
2
00:01:30,220 --> 00:01:33,060
Episode 33
3
00:02:04,510 --> 00:02:05,550
It was you indeed.
4
00:02:06,400 --> 00:02:07,800
You deliberately spread the news
5
00:02:08,240 --> 00:02:09,720
and led us here,
6
00:02:10,190 --> 00:02:11,670
but you didn't take anyone with you.
7
00:02:11,910 --> 00:02:13,030
What the hell is your purpose of doing this?
8
00:02:14,110 --> 00:02:16,030
Now that I'm waiting for you here alone,
9
00:02:16,550 --> 00:02:19,110
of course I've been fully prepared
10
00:02:20,630 --> 00:02:21,550
Back then,
11
00:02:21,800 --> 00:02:24,079
Jingyuan broke into the the Ling Sect's territory.
12
00:02:25,000 --> 00:02:25,960
So far,
13
00:02:26,670 --> 00:02:28,630
we haven't settled the score yet.
14
00:02:30,190 --> 00:02:32,190
If Lin Ruohan didn't protect him,
15
00:02:32,630 --> 00:02:34,720
how could he stay alive till now?
16
00:02:35,829 --> 00:02:36,800
But you
17
00:02:37,520 --> 00:02:39,000
brought so many people here
18
00:02:39,630 --> 00:02:41,600
as soon as you got the news.
19
00:02:42,079 --> 00:02:43,470
Looks like you are still bearing a grudge
20
00:02:44,630 --> 00:02:46,829
against the Ling Sect.
21
00:02:47,720 --> 00:02:48,630
Cut the crap.
22
00:02:49,320 --> 00:02:50,470
Where is Jingyuan now?
23
00:03:07,720 --> 00:03:08,720
As I expected,
24
00:03:10,320 --> 00:03:13,390
you are in secret collusion with the Nalan family.
25
00:03:15,880 --> 00:03:17,630
But have you told them
26
00:03:18,600 --> 00:03:19,750
that you are in
27
00:03:19,750 --> 00:03:21,960
the Ling Sect's territory now?
28
00:03:22,550 --> 00:03:23,880
You needn't drive a wedge between us.
29
00:03:24,600 --> 00:03:26,000
We've known about this.
30
00:03:26,520 --> 00:03:27,670
As Lingxu Pavilion is already destroyed,
31
00:03:28,000 --> 00:03:29,520
they have to yield to you.
32
00:03:29,910 --> 00:03:30,960
You just want us to show up
33
00:03:30,960 --> 00:03:32,440
by spreading the news, don't you?
34
00:03:33,360 --> 00:03:35,550
The Ling Sect slaughtered the Nalan family back then.
35
00:03:36,600 --> 00:03:37,630
Even if we are willing to make concessions
36
00:03:38,600 --> 00:03:40,440
to avoid so many years of disputes,
37
00:03:41,440 --> 00:03:43,550
I'm afraid you won't let it go easily, right?
38
00:03:46,520 --> 00:03:48,000
Though I don't know
39
00:03:48,270 --> 00:03:49,600
why you drew the clansmen out deliberately,
40
00:03:49,880 --> 00:03:51,110
Yue won't let you harm his clansmen
41
00:03:51,360 --> 00:03:53,160
as long as he's alive.
42
00:03:53,440 --> 00:03:55,190
Yun Xu was right
43
00:03:55,390 --> 00:03:56,720
about something.
44
00:03:58,470 --> 00:03:59,910
It's time to end the disputes
45
00:03:59,910 --> 00:04:01,910
between the Nalan family
46
00:04:02,750 --> 00:04:04,440
and the Ling Sect.
47
00:04:05,670 --> 00:04:06,470
Mo Huan,
48
00:04:07,190 --> 00:04:09,000
why do you take the Nalan family
49
00:04:09,390 --> 00:04:10,390
as your enemy for no reason?
50
00:04:11,190 --> 00:04:12,030
We've been looking into
51
00:04:12,750 --> 00:04:15,030
what happened back then for so many years,
52
00:04:15,670 --> 00:04:16,920
and checked something about it.
53
00:04:18,269 --> 00:04:19,040
However,
54
00:04:20,790 --> 00:04:22,320
who the hell are you?
55
00:04:28,200 --> 00:04:29,760
Everything has changed as time goes by.
56
00:04:31,270 --> 00:04:32,159
It's been
57
00:04:32,270 --> 00:04:33,790
so many years.
58
00:04:36,390 --> 00:04:37,880
It's been so long
59
00:04:39,480 --> 00:04:40,550
that
60
00:04:41,480 --> 00:04:43,920
I even don't remember who I am.
61
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
You had already known
62
00:04:50,070 --> 00:04:51,440
that second elder of the Tang Sect
63
00:04:51,760 --> 00:04:52,880
poisoned the water,
64
00:04:53,270 --> 00:04:54,510
but you just
65
00:04:54,950 --> 00:04:56,000
watched me developing him
66
00:04:56,320 --> 00:04:58,070
into an avatar soldier calmly.
67
00:04:58,950 --> 00:04:59,830
Have you ever
68
00:05:00,070 --> 00:05:02,200
considered developing me
69
00:05:03,200 --> 00:05:05,320
into an avatar soldier of yours too?
70
00:05:05,950 --> 00:05:08,040
In this way, you can revenge for the Nalan family,
71
00:05:08,510 --> 00:05:10,320
and entirely rest easy
72
00:05:10,790 --> 00:05:12,350
without any hidden trouble.
73
00:05:13,160 --> 00:05:13,920
Actually,
74
00:05:15,070 --> 00:05:16,070
every time you came here,
75
00:05:16,640 --> 00:05:18,350
I thought to activate the poisonous worm.
76
00:05:19,230 --> 00:05:20,320
I was supposed to figure out
77
00:05:21,200 --> 00:05:22,440
that you must have taken precautions
78
00:05:23,000 --> 00:05:24,110
once you retained me at the Ling Sect.
79
00:05:27,200 --> 00:05:28,720
You asked me to practice the avatar soldier art,
80
00:05:29,110 --> 00:05:30,270
but you were not afraid of that at all.
81
00:05:30,640 --> 00:05:31,830
If I'm not wrong,
82
00:05:32,760 --> 00:05:34,230
I'm unlikely to develop you
83
00:05:35,040 --> 00:05:36,070
into an avatar soldier
84
00:05:36,070 --> 00:05:37,640
even if I have any evil plan on you, right?
85
00:05:39,159 --> 00:05:40,230
Back then,
86
00:05:40,480 --> 00:05:42,950
I was devoted to practicing avatar soldier art in seclusion.
87
00:05:43,880 --> 00:05:45,230
I thought
88
00:05:45,600 --> 00:05:47,200
I would be invincible in the world someday,
89
00:05:47,830 --> 00:05:49,440
but I failed at last.
90
00:05:50,600 --> 00:05:52,510
As I was so anxious for success
91
00:05:52,830 --> 00:05:55,550
without using the life-and-death Chihua Pill
92
00:05:55,550 --> 00:05:56,640
to protect my heart meridians,
93
00:05:57,760 --> 00:05:59,760
as a result, I suffered the backfire therefrom.
94
00:06:00,760 --> 00:06:03,000
And I lost control of myself due to a false move.
95
00:06:03,950 --> 00:06:06,920
I happened to learn another set of martial arts skills
96
00:06:07,640 --> 00:06:09,110
and keep my eternal look.
97
00:06:10,070 --> 00:06:11,230
The avatar soldier art
98
00:06:11,230 --> 00:06:13,640
is a supreme kind of martial arts of the Nalan family.
99
00:06:14,640 --> 00:06:16,640
Unfortunately, I cannot learn it anymore.
100
00:06:17,200 --> 00:06:18,270
Since you are one of the Nalan family,
101
00:06:19,440 --> 00:06:21,230
why do you press hard on them,
102
00:06:21,550 --> 00:06:22,600
even kill them all?
103
00:06:23,440 --> 00:06:25,640
And why do you take pains to grab the Chihua Pill?
104
00:06:26,160 --> 00:06:27,000
Don't you know
105
00:06:27,600 --> 00:06:29,510
that the whole tragedy arises from you?
106
00:06:35,040 --> 00:06:36,000
It turns out
107
00:06:36,670 --> 00:06:38,270
that you've already known about everything.
108
00:06:43,200 --> 00:06:44,510
You got that right.
109
00:06:45,390 --> 00:06:46,440
Everything
110
00:06:46,950 --> 00:06:48,830
arises from me exactly.
111
00:06:50,600 --> 00:06:52,350
But I just want the Nalan family
112
00:06:52,350 --> 00:06:53,880
to be stronger.
113
00:06:53,880 --> 00:06:55,159
For living on,
114
00:06:55,760 --> 00:06:57,480
I could do nothing but only practice the avatar soldier art
115
00:06:58,270 --> 00:07:00,480
to resist the backfire from the Chihua Pill,
116
00:07:01,760 --> 00:07:03,270
and created the Ling Sect
117
00:07:04,000 --> 00:07:05,440
on my own.
118
00:07:07,070 --> 00:07:08,880
I thought my disciples
119
00:07:09,390 --> 00:07:10,880
were loyal to me.
120
00:07:13,070 --> 00:07:14,390
Unexpectedly,
121
00:07:14,880 --> 00:07:16,550
Rong Jingfeng
122
00:07:17,350 --> 00:07:19,510
knew about the secret of the Nalan family
123
00:07:20,200 --> 00:07:22,760
and kept the matter about the Chihua Pill in his mind.
124
00:07:24,160 --> 00:07:25,830
It's hard for Mo Huan to relieve herself from revenge.
125
00:07:26,230 --> 00:07:27,830
After I learn the avatar soldier art,
126
00:07:27,830 --> 00:07:29,670
I'll definitely disable her
127
00:07:29,670 --> 00:07:31,670
and no longer let her harm Jianghu.
128
00:07:33,320 --> 00:07:34,110
Back then,
129
00:07:34,920 --> 00:07:36,320
Mr. Bai Su,
130
00:07:36,600 --> 00:07:37,830
who was worshiped,
131
00:07:38,480 --> 00:07:40,600
allied with all sects to besiege
132
00:07:40,790 --> 00:07:41,830
and greatly damage the Ling Sect.
133
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
In such a desperate situation,
134
00:07:43,880 --> 00:07:45,720
you tried to get the Chihua Pill
135
00:07:46,550 --> 00:07:48,110
for the purpose of controlling the whole Jianghu
136
00:07:48,440 --> 00:07:49,880
by sending my mother to sneak into the Nalan family.
137
00:07:50,670 --> 00:07:51,480
Exactly.
138
00:07:52,600 --> 00:07:53,790
But everything
139
00:07:54,480 --> 00:07:55,950
was not as I expected.
140
00:07:56,920 --> 00:07:59,790
In the Nalan family, your mother met Nalan Xi, your father.
141
00:08:00,440 --> 00:08:02,070
Then she betrayed
142
00:08:02,720 --> 00:08:04,270
the Ling Sect
143
00:08:04,880 --> 00:08:06,920
and me, her master, for her own purpose.
144
00:08:10,040 --> 00:08:10,920
My mother
145
00:08:11,320 --> 00:08:12,480
didn't betray you.
146
00:08:14,160 --> 00:08:15,720
If you can relieve yourself from revenge,
147
00:08:16,720 --> 00:08:17,880
everyone will be free,
148
00:08:17,880 --> 00:08:18,790
and Jianghu will be in peace again.
149
00:08:19,320 --> 00:08:20,350
Between right and wrong, good and evil,
150
00:08:20,830 --> 00:08:22,480
my mother only chose the right side.
151
00:08:23,070 --> 00:08:24,920
However, as you felt resentment,
152
00:08:25,720 --> 00:08:26,830
you sent Rong Jingfeng
153
00:08:27,000 --> 00:08:29,200
to attack the Nalan family to get the Chihua Pill.
154
00:08:30,670 --> 00:08:32,669
Each of his sword cut
155
00:08:33,350 --> 00:08:35,880
made the whole grass land bloody red.
156
00:08:36,320 --> 00:08:38,150
They are relatives of your clan.
157
00:08:38,280 --> 00:08:39,350
Don't you feel ashamed of
158
00:08:39,909 --> 00:08:41,230
making them dead like that?
159
00:08:41,230 --> 00:08:42,110
Shut up!
160
00:08:42,350 --> 00:08:43,230
You know nothing about this.
161
00:08:45,400 --> 00:08:47,000
If your father was
162
00:08:47,880 --> 00:08:48,760
the master of the Nalan family,
163
00:08:48,910 --> 00:08:50,440
just like you said,
164
00:08:51,910 --> 00:08:53,000
you and I...
165
00:08:53,350 --> 00:08:54,230
Exactly.
166
00:08:55,520 --> 00:08:56,590
Nalan Xi
167
00:08:56,590 --> 00:08:59,280
is the second head of the clan in succession to my father.
168
00:08:59,880 --> 00:09:01,590
I'm the only child of my father.
169
00:09:03,080 --> 00:09:04,910
After I left the Nalan family,
170
00:09:05,470 --> 00:09:06,760
a collateral relative
171
00:09:07,550 --> 00:09:09,030
became the head
172
00:09:09,710 --> 00:09:11,470
because he had no son.
173
00:09:12,080 --> 00:09:13,080
How could it be?
174
00:09:13,550 --> 00:09:14,470
According to what you said,
175
00:09:14,590 --> 00:09:15,470
you are already...
176
00:09:15,470 --> 00:09:17,150
I'm almost 100 years old.
177
00:09:24,000 --> 00:09:25,200
I saved you
178
00:09:25,400 --> 00:09:27,230
and forced you to practice the avatar soldier art
179
00:09:27,520 --> 00:09:29,670
because I just want you to fulfill the wish
180
00:09:29,910 --> 00:09:31,590
I failed to accomplish.
181
00:09:33,030 --> 00:09:33,790
You
182
00:09:34,000 --> 00:09:35,670
traveled between Longyin City and Lingxu Pavilion,
183
00:09:36,200 --> 00:09:37,440
destroyed the Chihua Pill yourself,
184
00:09:37,880 --> 00:09:39,320
and even fought against Rong Jingfeng.
185
00:09:39,640 --> 00:09:41,590
It was more than revenging for the Ling Sect, wasn't it?
186
00:09:43,320 --> 00:09:45,030
If you did plan like this,
187
00:09:45,880 --> 00:09:47,440
why do you choose me?
188
00:09:48,760 --> 00:09:51,880
That's because you are Ruohan and Nalan Xi's son.
189
00:09:52,760 --> 00:09:55,520
You deserve to be the successor
190
00:09:56,590 --> 00:09:59,400
of both the Ling Sect and the Nalan family.
191
00:10:00,790 --> 00:10:01,550
Remember,
192
00:10:02,520 --> 00:10:05,440
don't let any outsider get the Chihua Pill again.
193
00:10:08,320 --> 00:10:09,840
That's all.
194
00:10:10,670 --> 00:10:12,760
As for the practice of internal martial art skills,
195
00:10:13,670 --> 00:10:15,150
take care of yourself.
196
00:10:26,110 --> 00:10:27,590
Do you believe what she said?
197
00:10:30,520 --> 00:10:31,550
I've no idea
198
00:10:31,550 --> 00:10:32,440
what else she intends to do
199
00:10:32,440 --> 00:10:34,280
by saving us
200
00:10:34,960 --> 00:10:36,150
from Lingxu Pavilion
201
00:10:36,710 --> 00:10:38,200
and arranging everything painstakingly.
202
00:10:40,710 --> 00:10:41,440
By the way,
203
00:10:41,840 --> 00:10:42,880
has every one of the Nalan family
204
00:10:42,880 --> 00:10:44,320
been found in northern wastelands?
205
00:10:44,840 --> 00:10:45,960
Currently led by Yun Xu,
206
00:10:46,080 --> 00:10:47,110
they are already settled.
207
00:10:48,320 --> 00:10:49,110
Tell Yun Xu
208
00:10:49,320 --> 00:10:50,590
to bring all of them to the Ling Sect.
209
00:10:52,110 --> 00:10:53,350
Rong Jingfeng
210
00:10:53,350 --> 00:10:54,230
is quite a suspicious person.
211
00:10:54,640 --> 00:10:56,790
He will find the track of the Nalan family sooner or later.
212
00:10:57,640 --> 00:10:59,230
We must find the Nalan family members ahead of him.
213
00:11:00,110 --> 00:11:00,790
Yes.
214
00:11:14,440 --> 00:11:15,320
Miss Rong Hua,
215
00:11:15,550 --> 00:11:16,280
last time, you asked me
216
00:11:16,280 --> 00:11:17,960
to switch the antidote in Master's room.
217
00:11:18,470 --> 00:11:19,590
When I checked Master's room again recently,
218
00:11:19,590 --> 00:11:21,280
I found it moved by someone.
219
00:11:22,280 --> 00:11:23,760
So I sent a disciple to inquire about this,
220
00:11:24,880 --> 00:11:26,030
he told me that Mei Ying is sick
221
00:11:26,030 --> 00:11:26,910
and has a terrible fever.
222
00:11:27,880 --> 00:11:28,760
Currently,
223
00:11:28,760 --> 00:11:30,790
he locks himself in the Hall of Life.
224
00:11:31,200 --> 00:11:32,030
As for the reason,
225
00:11:32,350 --> 00:11:33,280
no one knows it.
226
00:11:42,030 --> 00:11:43,110
This is strange.
227
00:11:44,000 --> 00:11:45,350
He's not injured or sick,
228
00:11:45,790 --> 00:11:47,230
but how could he suddenly have a high fever?
229
00:11:48,840 --> 00:11:50,320
Looks like he wouldn't allow anyone
230
00:11:50,640 --> 00:11:52,440
to visit him at this critical moment.
231
00:11:52,840 --> 00:11:54,670
Even if he was infected with a cold or something,
232
00:11:54,960 --> 00:11:56,760
he could get it treated in the Hall of Life.
233
00:11:57,080 --> 00:11:59,200
But why did he come to Master's room to steal the antidote?
234
00:12:00,150 --> 00:12:00,760
Mei Ying
235
00:12:01,670 --> 00:12:03,280
must have hidden something ulterior.
236
00:12:05,200 --> 00:12:06,150
By the way, Xiaoxiao,
237
00:12:07,200 --> 00:12:08,280
you managed the funeral affairs
238
00:12:08,280 --> 00:12:09,440
of your master.
239
00:12:11,000 --> 00:12:12,080
Did you see a hairpin
240
00:12:12,230 --> 00:12:13,110
in her room?
241
00:12:14,350 --> 00:12:16,350
I didn't see one when Master's body was put into the coffin.
242
00:12:16,350 --> 00:12:17,400
And as far as I remember,
243
00:12:17,840 --> 00:12:19,440
there was no hairpin in Master's hair
244
00:12:19,440 --> 00:12:21,200
when her body was carried back to Longyin City.
245
00:12:21,200 --> 00:12:22,320
This is weird.
246
00:12:23,840 --> 00:12:25,910
When I paid the last visit to Auntie,
247
00:12:26,200 --> 00:12:27,670
I did see her wearing a hairpin.
248
00:12:28,400 --> 00:12:29,440
But it was gone
249
00:12:29,440 --> 00:12:31,400
when I went to find it again.
250
00:12:32,230 --> 00:12:34,280
This hairpin is paired with that of my mother's.
251
00:12:34,640 --> 00:12:36,280
Auntie used to cherish it a lot all the time.
252
00:12:36,960 --> 00:12:38,440
How could it be suddenly gone?
253
00:12:39,150 --> 00:12:39,840
Precisely.
254
00:12:39,840 --> 00:12:41,910
Master Rong also gave her a hairpin,
255
00:12:42,150 --> 00:12:43,670
but Master only cherished this one.
256
00:12:45,150 --> 00:12:46,670
Looks like I neglected this point.
257
00:12:47,320 --> 00:12:48,150
Is this
258
00:12:48,760 --> 00:12:50,000
related to Master's death?
259
00:12:55,710 --> 00:12:57,520
No matter why Mei Ying tried to steal the antidote,
260
00:12:58,520 --> 00:13:00,030
we have to figure out the truth
261
00:13:00,590 --> 00:13:01,550
by making him show up.
262
00:13:02,150 --> 00:13:04,350
But who can make Mei Ying
263
00:13:04,350 --> 00:13:06,110
willingly walk out from the gate of the Hall of Life?
264
00:13:07,760 --> 00:13:09,080
Only my father can.
265
00:13:11,320 --> 00:13:12,080
Su.
266
00:13:13,400 --> 00:13:14,320
Miss Rong Su.
267
00:13:15,080 --> 00:13:16,400
I have something important to discuss with you.
268
00:13:17,880 --> 00:13:18,550
Xiaoxiao.
269
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
What's up, Su?
270
00:13:25,030 --> 00:13:26,080
I got some news.
271
00:13:26,590 --> 00:13:27,440
It is said
272
00:13:27,760 --> 00:13:29,200
that Nalan Yue has widely raised challenges
273
00:13:29,320 --> 00:13:31,550
to ask the disciples of all sects to gather in Longyin City.
274
00:13:31,840 --> 00:13:33,230
Someday, he will return in person
275
00:13:33,320 --> 00:13:34,000
and ask them
276
00:13:34,000 --> 00:13:35,320
to revenge for their sect masters.
277
00:13:35,710 --> 00:13:36,590
I didn't expect
278
00:13:37,440 --> 00:13:38,790
he could be so impatient
279
00:13:39,280 --> 00:13:40,590
for an immediate revenge.
280
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
What's wrong with you?
281
00:13:48,790 --> 00:13:49,520
I'm fine.
282
00:13:50,080 --> 00:13:51,230
You needn't worry about me.
283
00:13:51,230 --> 00:13:52,710
I just feel a little dizzy.
284
00:13:55,320 --> 00:13:56,150
I'm afraid
285
00:13:56,550 --> 00:13:58,000
this cannot be concealed anymore.
286
00:13:58,840 --> 00:14:00,470
We should let Dad know
287
00:14:00,710 --> 00:14:01,910
and discuss about this with the masters of four halls.
288
00:14:03,030 --> 00:14:04,710
I'll expect how Mei Ying will deal with this.
289
00:14:14,320 --> 00:14:16,030
What's wrong with Mei Ying?
290
00:14:16,590 --> 00:14:17,670
What took him so long?
291
00:14:19,080 --> 00:14:21,320
I think this lad is irresponsible.
292
00:14:21,590 --> 00:14:23,590
As the master of a hall, he's so undisciplined.
293
00:14:23,840 --> 00:14:25,200
How can he set an example like this
294
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
to the disciples of the Hall of Life?
295
00:14:29,590 --> 00:14:30,910
Thank you for worrying about me, Mr. Bai.
296
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
Greetings, Master Rong.
297
00:14:37,150 --> 00:14:37,840
Something held me up
298
00:14:37,840 --> 00:14:39,590
when I left my house.
299
00:14:39,840 --> 00:14:41,000
Please forgive me, Master Rong.
300
00:14:41,590 --> 00:14:42,440
Mei Ying,
301
00:14:43,200 --> 00:14:44,400
I heard that
302
00:14:45,590 --> 00:14:47,840
you've been staying in the Hall of Life
303
00:14:48,910 --> 00:14:49,840
without going out.
304
00:14:51,080 --> 00:14:52,030
You are scheming something again,
305
00:14:52,030 --> 00:14:53,790
aren't you?
306
00:15:00,080 --> 00:15:01,000
You used to care about
307
00:15:01,320 --> 00:15:03,910
the affairs of Longyin City,
308
00:15:04,230 --> 00:15:05,200
but now,
309
00:15:06,150 --> 00:15:07,520
people of all sects in Jianghu
310
00:15:07,960 --> 00:15:09,760
will gather in Tingfeng Town.
311
00:15:11,320 --> 00:15:13,440
Why can't I get any advice from you?
312
00:15:14,590 --> 00:15:15,520
Master Rong,
313
00:15:15,960 --> 00:15:16,710
I'm not aware of this in time
314
00:15:16,710 --> 00:15:18,320
because I've been busy
315
00:15:18,840 --> 00:15:20,320
with some business of the Hall of Life.
316
00:15:22,150 --> 00:15:23,080
Mr. Mei,
317
00:15:23,520 --> 00:15:24,910
you don't look well.
318
00:15:24,910 --> 00:15:26,080
Are you sick?
319
00:15:27,150 --> 00:15:28,440
Since everyone is present here,
320
00:15:28,790 --> 00:15:30,030
how about my master
321
00:15:30,200 --> 00:15:31,230
takes your pulse?
322
00:15:31,590 --> 00:15:32,520
If you are sick,
323
00:15:32,710 --> 00:15:33,840
you should be cured as soon as possible.
324
00:15:34,280 --> 00:15:35,670
As Longyin City is in trouble,
325
00:15:36,590 --> 00:15:37,670
whoever gets sick
326
00:15:37,960 --> 00:15:38,840
is not acceptable.
327
00:15:45,550 --> 00:15:46,670
I'm fine.
328
00:15:46,790 --> 00:15:48,320
You needn't take my pulse, Mr. Bai.
329
00:15:51,320 --> 00:15:52,150
No.
330
00:15:52,590 --> 00:15:54,080
Something's wrong.
331
00:15:54,550 --> 00:15:55,400
What's up?
332
00:15:55,840 --> 00:15:56,790
Your face...
333
00:15:56,790 --> 00:15:57,590
You are…
334
00:15:58,470 --> 00:15:59,590
you are poisoned, aren't you?
335
00:16:01,520 --> 00:16:02,320
What?
336
00:16:02,590 --> 00:16:03,520
He's poisoned?
337
00:16:07,400 --> 00:16:08,200
Well...
338
00:16:08,590 --> 00:16:10,760
no wonder something took you so long.
339
00:16:11,230 --> 00:16:12,710
He's got a high fever.
340
00:16:13,030 --> 00:16:13,590
Well,
341
00:16:13,590 --> 00:16:14,840
since you are quite sick,
342
00:16:15,280 --> 00:16:16,910
why do you insist on coming here?
343
00:16:16,910 --> 00:16:17,670
Well...
344
00:16:17,840 --> 00:16:18,320
Exactly,
345
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
Mr. Mei.
346
00:16:21,230 --> 00:16:22,710
As the master of the Hall of Life,
347
00:16:22,960 --> 00:16:24,440
I'm obliged to share the burdens in Longyin City.
348
00:16:25,550 --> 00:16:26,910
However, I've been nervous and jumpy
349
00:16:27,080 --> 00:16:28,320
since I took up the post.
350
00:16:29,960 --> 00:16:30,670
So…
351
00:16:56,080 --> 00:16:56,790
Mei Ying,
352
00:16:58,400 --> 00:16:59,470
how did this happen?
353
00:17:00,280 --> 00:17:01,400
Why did you get poisoned?
354
00:17:05,109 --> 00:17:06,920
The Hall of Sickness developed this poison.
355
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
Why did you
356
00:17:08,829 --> 00:17:10,800
get poisoned by this, Mr. Mei?
357
00:17:12,470 --> 00:17:13,589
Master Rong, thank you for your trust in me
358
00:17:14,160 --> 00:17:16,160
for escorting Master Ziyan out of the City for medical treatment,
359
00:17:16,680 --> 00:17:18,069
but I failed
360
00:17:18,470 --> 00:17:19,920
and made Master Ziyan dead.
361
00:17:21,000 --> 00:17:22,520
Though you didn't held me responsible at all,
362
00:17:23,069 --> 00:17:24,800
I felt so ashamed in my mind
363
00:17:25,160 --> 00:17:26,589
that I always tried to make up for this.
364
00:17:27,560 --> 00:17:28,230
So,
365
00:17:29,680 --> 00:17:30,830
without permission,
366
00:17:31,070 --> 00:17:32,830
I snuck into Master Ziyan's room
367
00:17:33,230 --> 00:17:34,310
and tried to test this poison with my body
368
00:17:34,400 --> 00:17:35,430
to make up for this.
369
00:17:37,470 --> 00:17:38,310
Unfortunately, however,
370
00:17:38,950 --> 00:17:40,040
I overestimated myself.
371
00:17:41,400 --> 00:17:42,070
Nowadays,
372
00:17:42,800 --> 00:17:43,830
Miss Rong Hua has returned to the City.
373
00:17:44,830 --> 00:17:46,710
I know it's hard to remain on the post
374
00:17:47,040 --> 00:17:47,950
as the master of the Hall of Life.
375
00:17:48,590 --> 00:17:49,470
But, Master Rong,
376
00:17:50,830 --> 00:17:52,590
everything I did is for Longyin City.
377
00:17:53,070 --> 00:17:54,230
I hope you can understand.
378
00:17:57,070 --> 00:17:57,830
Mei Ying,
379
00:17:58,760 --> 00:17:59,950
you should be very clear
380
00:18:00,950 --> 00:18:02,590
that there's no room for disloyal people
381
00:18:03,230 --> 00:18:05,310
in my Longyin City.
382
00:18:07,950 --> 00:18:09,400
Did you tell me
383
00:18:10,310 --> 00:18:11,680
the truth just now?
384
00:18:12,310 --> 00:18:13,000
Master Rong,
385
00:18:13,800 --> 00:18:15,040
my loyalty can be proved.
386
00:18:15,640 --> 00:18:17,760
Master Ziyan died from making poison for Longyin City.
387
00:18:18,230 --> 00:18:19,110
From now on,
388
00:18:19,350 --> 00:18:20,680
I'm willing to test any poison with my body.
389
00:18:21,640 --> 00:18:22,950
If the Hall of Sickness needs me,
390
00:18:23,520 --> 00:18:24,560
I'll not hesitate to
391
00:18:24,560 --> 00:18:25,520
go through fire and water.
392
00:18:30,040 --> 00:18:31,560
If you still don't trust me,
393
00:18:33,680 --> 00:18:34,920
I'm willing to swear with my blood.
394
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
Mr. Mei,
395
00:18:52,310 --> 00:18:53,160
if you don't stop hurting yourself,
396
00:18:53,160 --> 00:18:55,040
I'm afraid you will lose your leg.
397
00:18:57,190 --> 00:18:58,000
Xiaoxiao,
398
00:18:58,590 --> 00:18:59,950
heal the wound for Mr. Rong first.
399
00:19:01,190 --> 00:19:02,880
We'll check
400
00:19:03,280 --> 00:19:04,800
how the new medicine the Hall of Sickness develops
401
00:19:05,590 --> 00:19:07,190
works later.
402
00:19:11,830 --> 00:19:12,280
Yes.
403
00:19:12,640 --> 00:19:13,350
Hua.
404
00:19:14,400 --> 00:19:15,310
What's wrong with you?
405
00:19:17,950 --> 00:19:18,880
What's wrong with you, Hua?
406
00:19:33,430 --> 00:19:34,190
Bai.
407
00:19:34,560 --> 00:19:35,520
What's wrong with Hua?
408
00:19:40,000 --> 00:19:40,760
Tell me.
409
00:19:40,760 --> 00:19:42,470
Hua is poisoned.
410
00:19:47,040 --> 00:19:47,880
From today on,
411
00:19:48,350 --> 00:19:49,920
I'll manage Hua's food
412
00:19:49,920 --> 00:19:51,230
and daily life in person.
413
00:19:51,430 --> 00:19:52,710
No one is allowed to approach her.
414
00:20:16,520 --> 00:20:17,230
Hua.
415
00:20:17,880 --> 00:20:18,590
Are you there?
416
00:20:19,230 --> 00:20:20,470
I'm here to see you.
417
00:20:21,000 --> 00:20:21,710
Master,
418
00:20:22,230 --> 00:20:23,040
come in.
419
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
Stop walking.
420
00:20:28,430 --> 00:20:29,310
Sit down.
421
00:20:29,310 --> 00:20:30,160
Come on.
422
00:20:33,830 --> 00:20:34,560
Hua.
423
00:20:34,760 --> 00:20:35,430
You...
424
00:20:35,680 --> 00:20:36,590
how are you feeling now?
425
00:20:36,680 --> 00:20:38,230
You feel something uncomfortable?
426
00:20:38,520 --> 00:20:39,310
I'm fine.
427
00:20:39,710 --> 00:20:41,000
I'm sorry to make you worried.
428
00:20:43,350 --> 00:20:45,520
You can't stay in Longyin City anymore.
429
00:20:45,830 --> 00:20:46,680
According to your condition,
430
00:20:47,000 --> 00:20:47,710
others will suspect you
431
00:20:48,040 --> 00:20:49,190
later on.
432
00:20:49,310 --> 00:20:50,280
You might be revealed sooner or later.
433
00:20:51,070 --> 00:20:51,950
Let me try to bring you out of the City
434
00:20:52,040 --> 00:20:53,040
as soon as possible.
435
00:20:54,230 --> 00:20:54,950
Master,
436
00:20:55,590 --> 00:20:57,430
thanks for putting on the play with me just now.
437
00:20:57,830 --> 00:20:59,040
If Mei Ying saw through this,
438
00:20:59,950 --> 00:21:01,110
he would make an issue of it
439
00:21:01,760 --> 00:21:02,920
and divert everyone's attention again.
440
00:21:06,070 --> 00:21:07,000
Well, Hua,
441
00:21:09,710 --> 00:21:11,470
what are you doing to Mei Ying?
442
00:21:13,190 --> 00:21:15,110
If he didn't do anything guilty,
443
00:21:16,040 --> 00:21:18,280
how could he worry that I may get the goods on him?
444
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
This time,
445
00:21:22,470 --> 00:21:24,430
he's ruined by his own cleverness.
446
00:21:30,920 --> 00:21:31,350
What...
447
00:21:31,560 --> 00:21:33,190
what's your plan?
448
00:21:35,760 --> 00:21:37,400
Listen to me.
449
00:21:38,520 --> 00:21:39,640
Anyway,
450
00:21:39,710 --> 00:21:41,590
your safety is the most important.
451
00:21:42,160 --> 00:21:44,280
Even if you have a great misunderstanding about Nalan Yue,
452
00:21:44,590 --> 00:21:46,640
the baby in your body is innocent.
453
00:21:47,830 --> 00:21:48,430
In Longyin City,
454
00:21:48,430 --> 00:21:50,160
you are not the only one that wants Mei Ying dead.
455
00:21:50,280 --> 00:21:51,590
You can ask someone else to kill him for you.
456
00:21:52,760 --> 00:21:54,110
Thank you for concealing this for me, Master.
457
00:21:55,680 --> 00:21:57,590
I could have been detected
458
00:21:58,800 --> 00:22:00,350
if I didn't find this excuse of getting poisoned.
459
00:22:02,430 --> 00:22:03,560
Don't worry, Master.
460
00:22:04,800 --> 00:22:06,190
When everything is done,
461
00:22:06,640 --> 00:22:07,830
I'll leave here myself.
462
00:22:32,400 --> 00:22:33,920
Since every one of the four halls is present,
463
00:22:34,680 --> 00:22:35,830
you should be serious
464
00:22:36,230 --> 00:22:37,230
about Rong Hua's getting poisoned.
465
00:22:38,350 --> 00:22:39,920
Currently, Longyin City is suffering trouble internally and externally.
466
00:22:40,310 --> 00:22:40,760
Someone dared secretly do harm to Rong Hua
467
00:22:40,760 --> 00:22:42,800
under Master Rong's nose.
468
00:22:43,110 --> 00:22:44,280
We can't let this guy go.
469
00:22:45,070 --> 00:22:46,000
Master Rong has ordered
470
00:22:46,710 --> 00:22:48,280
the Hall of Emptiness to take full charge of this
471
00:22:48,800 --> 00:22:49,830
and entirely search the four halls.
472
00:22:50,710 --> 00:22:51,760
The matter of poisoning
473
00:22:52,520 --> 00:22:53,430
should be thoroughly investigated.
474
00:22:53,680 --> 00:22:54,400
Yes.
475
00:23:12,280 --> 00:23:13,160
Miss Rong Hua.
476
00:23:14,000 --> 00:23:14,710
Are you all right?
477
00:23:14,920 --> 00:23:15,680
I'm fine.
478
00:23:16,470 --> 00:23:17,310
You didn't tell anyone
479
00:23:17,560 --> 00:23:18,640
about this, did you?
480
00:23:19,830 --> 00:23:21,310
Mei Ying is such a cunning villain
481
00:23:21,680 --> 00:23:24,110
that he tried to muddle through with the excuse of testing the poison.
482
00:23:24,880 --> 00:23:26,070
However, he didn't expect
483
00:23:26,070 --> 00:23:28,350
that the poison on Master's hairpin is specially developed
484
00:23:28,350 --> 00:23:30,040
and different from others.
485
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Master attacked Mei Ying
486
00:23:32,000 --> 00:23:33,070
with the hairpin in melee
487
00:23:33,070 --> 00:23:34,070
at a critical moment
488
00:23:34,230 --> 00:23:35,830
before she died.
489
00:23:36,710 --> 00:23:37,800
It was Master
490
00:23:37,800 --> 00:23:39,040
that made Mei Ying poisoned.
491
00:23:39,520 --> 00:23:40,520
Besides, he didn't know
492
00:23:40,520 --> 00:23:41,070
that the poison he got
493
00:23:41,070 --> 00:23:42,160
has exposed him
494
00:23:42,430 --> 00:23:43,920
as the murderer who killed Master.
495
00:23:45,920 --> 00:23:46,680
We can't tell anyone
496
00:23:47,400 --> 00:23:48,710
about this.
497
00:23:49,880 --> 00:23:51,520
If you testified against him now,
498
00:23:52,280 --> 00:23:53,400
he will definitely deny that.
499
00:23:54,400 --> 00:23:56,160
We must be sure
500
00:23:56,160 --> 00:23:57,590
to get him entirely overturned.
501
00:23:57,920 --> 00:23:59,710
Therefore, my father will lose his trust in him.
502
00:24:00,680 --> 00:24:01,760
I didn't expect Mei Ying had this plan
503
00:24:02,190 --> 00:24:05,070
when he volunteered
504
00:24:05,520 --> 00:24:06,950
to escort Master out of the City.
505
00:24:07,400 --> 00:24:08,640
So you wronged Mr. Nalan
506
00:24:08,880 --> 00:24:10,160
that day, didn't you?
507
00:24:11,640 --> 00:24:12,430
Precisely.
508
00:24:13,430 --> 00:24:15,190
I didn't have enough trust in him,
509
00:24:16,760 --> 00:24:18,800
but he even didn't give me any explanation about that.
510
00:24:20,280 --> 00:24:21,110
However,
511
00:24:21,950 --> 00:24:23,160
I'll help him
512
00:24:26,950 --> 00:24:28,160
to prove his innocence.
513
00:24:30,160 --> 00:24:31,470
Since Mr. Nalan worries about you so much,
514
00:24:31,830 --> 00:24:33,640
he would understand your difficulties.
515
00:24:33,880 --> 00:24:34,760
Miss Rong Hua,
516
00:24:35,000 --> 00:24:35,880
here are the herbs you need.
517
00:24:36,190 --> 00:24:37,920
I'll get them decocted and bring the medicine to you later.
518
00:24:38,280 --> 00:24:38,950
However,
519
00:24:38,950 --> 00:24:40,590
the poison in your body is not cleaned up yet,
520
00:24:40,760 --> 00:24:41,800
so you need more rest
521
00:24:42,070 --> 00:24:43,190
and don't work too hard.
522
00:24:44,350 --> 00:24:45,230
You collected
523
00:24:45,230 --> 00:24:46,430
these herbs yourself?
524
00:24:49,280 --> 00:24:51,310
I can't believe
525
00:24:51,680 --> 00:24:53,400
that a nobody disciple knows a lot about herbs.
526
00:24:59,590 --> 00:25:00,470
Miss Rong Hua,
527
00:25:00,640 --> 00:25:01,560
Yun is right.
528
00:25:01,920 --> 00:25:03,160
As you haven't recovered yet,
529
00:25:03,160 --> 00:25:04,880
you should go back to have more rest.
530
00:25:27,000 --> 00:25:27,800
Mrs. Nalan.
531
00:25:30,350 --> 00:25:31,110
Shut the door.
532
00:25:39,590 --> 00:25:40,800
How's everything going?
533
00:25:45,470 --> 00:25:45,920
You'd better be careful
534
00:25:45,920 --> 00:25:47,280
about this, Mrs. Nalan.
535
00:25:47,430 --> 00:25:48,520
Don't wake up the sleeping dog
536
00:25:48,760 --> 00:25:49,680
and get yourself into trouble.
537
00:25:49,920 --> 00:25:51,040
I know what I'm doing.
538
00:25:52,680 --> 00:25:53,400
By the way,
539
00:25:53,560 --> 00:25:55,160
go remind that guy in the Hall of Sickness
540
00:25:56,000 --> 00:25:57,350
that don't deliver the message
541
00:25:58,190 --> 00:25:59,830
at this critical moment.
542
00:26:00,520 --> 00:26:01,800
No mistake should be made.
543
00:26:02,230 --> 00:26:03,000
Yes.
544
00:26:13,230 --> 00:26:15,110
The two of them do look the same.
545
00:26:19,920 --> 00:26:20,760
Mei Ying,
546
00:26:22,710 --> 00:26:24,350
you have no way out this time.
547
00:26:29,190 --> 00:26:30,070
Give it to me.
548
00:26:30,830 --> 00:26:32,070
I don't know what you are talking about.
549
00:26:35,800 --> 00:26:36,310
Stop pretending
550
00:26:36,310 --> 00:26:37,430
in front of me.
551
00:26:38,190 --> 00:26:39,880
Give me the message you are going to deliver.
552
00:26:40,160 --> 00:26:40,880
You can't let Nalan Yue
553
00:26:41,000 --> 00:26:42,310
know about this.
554
00:26:45,640 --> 00:26:46,310
What...
555
00:26:51,680 --> 00:26:52,680
What are you doing?
556
00:26:53,160 --> 00:26:54,230
We are serving our own masters,
557
00:26:54,520 --> 00:26:55,110
doing our own jobs,
558
00:26:55,110 --> 00:26:56,000
and taking our own responsibilities.
559
00:26:56,400 --> 00:26:57,520
Why do you mind my business?
560
00:27:08,040 --> 00:27:08,760
You...
561
00:27:13,470 --> 00:27:15,190
You did notice something.
562
00:27:15,800 --> 00:27:16,560
When you were collecting the herbs,
563
00:27:16,560 --> 00:27:17,430
you noticed
564
00:27:18,040 --> 00:27:18,830
that these herbs
565
00:27:18,830 --> 00:27:20,040
were not used as antidote.
566
00:27:20,430 --> 00:27:21,350
So what?
567
00:27:21,710 --> 00:27:22,760
There's too much at stake.
568
00:27:22,950 --> 00:27:24,190
No mistake should be made.
569
00:27:24,760 --> 00:27:26,310
If any problem arises from this,
570
00:27:26,430 --> 00:27:27,590
who can be held responsible?
571
00:27:27,830 --> 00:27:28,590
Can you?
572
00:27:29,160 --> 00:27:30,000
Besides,
573
00:27:30,190 --> 00:27:31,880
Young Master has the right to know about the truth.
574
00:27:33,230 --> 00:27:34,040
I know
575
00:27:34,040 --> 00:27:35,040
I can't conceal this from you.
576
00:27:36,040 --> 00:27:37,350
This is supposed to be happy.
577
00:27:37,950 --> 00:27:39,110
However, the situation is special at present.
578
00:27:39,950 --> 00:27:40,590
The fewer people who know about this,
579
00:27:40,590 --> 00:27:41,830
the safer Mrs. Nalan will be.
580
00:27:42,190 --> 00:27:43,040
How stupid you are!
581
00:27:43,640 --> 00:27:45,350
Only when Young Master knows about this
582
00:27:45,680 --> 00:27:47,470
can Mrs. Nalan be exactly safe.
583
00:27:47,880 --> 00:27:49,520
Young Master will definitely risk his life
584
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
to protect her from being harmed.
585
00:27:52,350 --> 00:27:54,000
I want Nalan Yue to know about this too,
586
00:27:54,680 --> 00:27:56,280
but you don't know anything
587
00:27:56,560 --> 00:27:57,520
about the situation in Longyin City.
588
00:27:58,310 --> 00:27:59,230
No one here
589
00:27:59,640 --> 00:28:00,400
is trustworthy
590
00:28:00,400 --> 00:28:02,040
except for Mr. Bai.
591
00:28:02,760 --> 00:28:04,230
Once this is leaked out,
592
00:28:04,640 --> 00:28:05,400
Mrs. Nalan
593
00:28:05,520 --> 00:28:06,830
will be in danger.
594
00:28:07,430 --> 00:28:08,760
Now is the time
595
00:28:09,070 --> 00:28:09,950
to be attacked on both ends.
596
00:28:10,710 --> 00:28:12,280
You are placed here by Nalan Yue
597
00:28:12,400 --> 00:28:13,920
to know the situation in the City
598
00:28:14,400 --> 00:28:16,000
instead of making trouble for no reason.
599
00:28:17,070 --> 00:28:18,520
You should worry about yourself
600
00:28:19,160 --> 00:28:20,430
and do your job prudently.
601
00:28:20,710 --> 00:28:21,430
Otherwise,
602
00:28:21,430 --> 00:28:23,000
your identity will be exposed soon.
603
00:28:23,350 --> 00:28:24,070
I…
604
00:28:25,040 --> 00:28:26,280
I do everything prudently.
605
00:28:27,070 --> 00:28:28,280
Am I imprudent?
606
00:28:30,110 --> 00:28:31,310
As one of the Nalan family,
607
00:28:31,950 --> 00:28:33,470
you pretended to not know Mo Huan.
608
00:28:33,880 --> 00:28:35,280
You thought you were pretending very well,
609
00:28:35,880 --> 00:28:36,760
but
610
00:28:36,760 --> 00:28:37,680
you already revealed yourself.
611
00:28:38,590 --> 00:28:39,350
Let me ask you,
612
00:28:39,680 --> 00:28:40,560
who doesn't tremble with fear
613
00:28:40,920 --> 00:28:41,830
in northern wastelands
614
00:28:41,830 --> 00:28:43,160
when hearing the name of Mo Huan?
615
00:28:44,070 --> 00:28:45,000
What you tried to conceal
616
00:28:45,470 --> 00:28:47,040
made you revealed on the contrary.
617
00:28:49,110 --> 00:28:51,000
If you do want to keep Mrs. Nalan safe,
618
00:28:51,280 --> 00:28:52,920
you should do your job in a low profile,
619
00:28:53,400 --> 00:28:55,470
and don't force Nalan Yue to do anything aggressive.
620
00:28:57,040 --> 00:28:58,190
When I entered Longyin City,
621
00:28:59,110 --> 00:29:00,430
I was already fearless of death.
622
00:29:01,430 --> 00:29:02,830
Even if my identity is exposed,
623
00:29:03,350 --> 00:29:05,350
I won't get the Nalan family into trouble.
624
00:29:06,830 --> 00:29:08,400
Young Master only ordered me
625
00:29:09,040 --> 00:29:10,560
to keep Mrs. Nalan safe.
626
00:29:11,800 --> 00:29:13,070
Even if she misunderstood him,
627
00:29:14,430 --> 00:29:15,470
but he still concerns about her
628
00:29:16,070 --> 00:29:17,830
in his mind.
629
00:29:19,430 --> 00:29:21,800
I thought this could make them reconcile with each other,
630
00:29:23,230 --> 00:29:24,800
but I forgot that Longyin City
631
00:29:25,680 --> 00:29:26,950
is now in danger,
632
00:29:27,950 --> 00:29:29,280
even if it's Mrs. Nalan's home.
633
00:29:30,680 --> 00:29:31,400
Mrs. Nalan
634
00:29:31,400 --> 00:29:32,880
surely has her own plan.
635
00:29:35,070 --> 00:29:35,880
Don't worry.
636
00:29:36,040 --> 00:29:36,920
In a few days,
637
00:29:37,160 --> 00:29:39,190
she won't disappoint Nalan Yue again.
638
00:29:47,470 --> 00:29:48,190
Ma'am,
639
00:29:48,560 --> 00:29:49,920
we found this in Mei Ying's room,
640
00:29:50,070 --> 00:29:51,710
Master Ziyan's hairpin.
641
00:29:57,400 --> 00:29:58,190
Ma'am.
642
00:29:58,430 --> 00:29:59,070
Be careful.
643
00:29:59,310 --> 00:30:00,230
This hairpin is poisonous.
644
00:30:04,070 --> 00:30:05,350
It really is Auntie's hairpin.
645
00:30:05,880 --> 00:30:06,830
Where's Mei Ying now?
646
00:30:07,040 --> 00:30:08,000
He is recuperating in the Hall of Life,
647
00:30:08,280 --> 00:30:09,470
and has never left.
648
00:30:09,760 --> 00:30:11,350
I've arranged our men outside to watch over him.
649
00:30:11,800 --> 00:30:12,950
You are the boss to deal with him.
650
00:30:13,350 --> 00:30:14,310
Surround the Hall of Life immediately
651
00:30:14,520 --> 00:30:15,470
and get Mei Ying alive.
652
00:30:15,470 --> 00:30:17,400
Today I must hold him responsible for my auntie's death.
653
00:30:17,400 --> 00:30:18,040
Yes.
654
00:30:25,310 --> 00:30:26,350
Several days ago,
655
00:30:26,950 --> 00:30:27,880
Hua ordered Jingyuan
656
00:30:27,880 --> 00:30:29,350
to make a hairpin
657
00:30:29,590 --> 00:30:31,310
which is the same as Ziyan's.
658
00:30:32,190 --> 00:30:33,950
Hua deliberately set Mei Ying up
659
00:30:34,310 --> 00:30:35,800
by putting that hairpin in his room?
660
00:30:37,830 --> 00:30:39,350
But why did she do that?
661
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Is there
662
00:30:41,800 --> 00:30:42,830
anything hidden
663
00:30:43,190 --> 00:30:44,400
behind Ziyan's death?
664
00:31:42,280 --> 00:31:42,920
Retreat!
665
00:31:43,230 --> 00:31:43,880
Let's go!
666
00:31:44,350 --> 00:31:45,070
Retreat!
667
00:31:46,430 --> 00:31:46,950
Young Master,
668
00:31:46,950 --> 00:31:47,800
shall we chase them?
669
00:31:50,160 --> 00:31:51,830
Seeing our power,
670
00:31:51,950 --> 00:31:53,160
they will definitely hype this up.
671
00:31:55,110 --> 00:31:56,160
It is good
672
00:31:56,160 --> 00:31:57,190
for us.
673
00:31:58,070 --> 00:31:58,880
Stop chasing them.
674
00:31:59,710 --> 00:32:00,470
Next,
675
00:32:00,950 --> 00:32:01,950
let's go to Longyin City.
676
00:32:02,430 --> 00:32:02,920
Yes.
677
00:32:10,160 --> 00:32:10,760
Mr. Mei.
678
00:32:10,880 --> 00:32:11,760
How's everything going outside?
679
00:32:12,760 --> 00:32:13,830
It's extremely unfavorable to us.
680
00:32:14,230 --> 00:32:15,110
The Hall of Emptiness has been ordered
681
00:32:15,110 --> 00:32:16,560
to search the whole Longyin City.
682
00:32:16,800 --> 00:32:18,190
They have found
683
00:32:18,680 --> 00:32:20,350
Master Ziyan's hairpin in your room.
684
00:32:20,590 --> 00:32:22,070
And the Hall of Sickness has confirmed
685
00:32:22,350 --> 00:32:23,520
that the poison in your body
686
00:32:23,800 --> 00:32:24,590
is the same
687
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
as that on the hairpin.
688
00:32:27,110 --> 00:32:27,640
Are you
689
00:32:27,640 --> 00:32:28,000
the murderer...
690
00:32:28,000 --> 00:32:28,830
Shut up!
691
00:32:30,430 --> 00:32:31,800
You shouldn't ask anything about this.
692
00:32:38,950 --> 00:32:39,760
Mr. Mei,
693
00:32:40,280 --> 00:32:41,160
if you don't have the antidote
694
00:32:41,400 --> 00:32:42,280
to detoxify the poison in your body,
695
00:32:42,680 --> 00:32:43,830
I'm afraid you can't last for much longer.
696
00:32:45,430 --> 00:32:46,110
Hurry up.
697
00:32:46,430 --> 00:32:47,350
Go and spy on
698
00:32:47,430 --> 00:32:48,470
what's going on.
699
00:32:48,680 --> 00:32:49,470
But you...
700
00:32:49,470 --> 00:32:50,400
Hurry up!
701
00:32:50,830 --> 00:32:51,400
Yes.
702
00:33:12,800 --> 00:33:13,560
Ma'am,
703
00:33:13,950 --> 00:33:15,760
we've surrounded the Hall of Life.
704
00:33:16,280 --> 00:33:17,310
They will be unlikely to escape.
705
00:33:19,520 --> 00:33:20,280
Good job.
706
00:33:25,070 --> 00:33:25,680
Mr. Mei,
707
00:33:25,830 --> 00:33:26,590
bad news!
708
00:33:26,590 --> 00:33:27,680
The Hall of Life has been surrounded.
709
00:33:27,800 --> 00:33:28,590
Currently,
710
00:33:28,590 --> 00:33:29,640
Master Rong is coming to the gate.
711
00:33:48,040 --> 00:33:48,920
I can't believe that.
712
00:33:51,280 --> 00:33:52,880
I can't believe
713
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
that Rong Hua
714
00:33:57,400 --> 00:34:00,040
no longer stands aloof from the world.
715
00:34:02,560 --> 00:34:04,640
What she's doing now is heartless and cruel.
716
00:34:06,880 --> 00:34:08,710
She could even set me up.
717
00:34:16,909 --> 00:34:19,190
She hid a fake hairpin in my room
718
00:34:20,520 --> 00:34:22,320
for the purpose of catching me red handed.
719
00:34:29,230 --> 00:34:30,080
However,
720
00:34:31,080 --> 00:34:33,320
I won't lose.
721
00:34:38,800 --> 00:34:39,630
It is this traitor
722
00:34:39,630 --> 00:34:41,150
that killed your auntie?
723
00:34:41,560 --> 00:34:42,389
Master Rong,
724
00:34:42,560 --> 00:34:44,840
the wound in Mei Ying's leg was surely made by Auntie.
725
00:34:45,760 --> 00:34:46,760
The most important thing right now
726
00:34:46,760 --> 00:34:48,389
is to call him out for confrontation.
727
00:34:49,190 --> 00:34:50,630
Mei Ying is full of cunning tricks.
728
00:34:50,840 --> 00:34:52,190
We should be careful when we come in.
729
00:34:52,469 --> 00:34:53,389
Don't worry, Master Rong.
730
00:34:53,389 --> 00:34:54,469
Everything has been well arranged.
731
00:35:16,560 --> 00:35:18,000
Master Rong,
732
00:35:18,000 --> 00:35:19,150
Mei Ying deceived me.
733
00:35:19,150 --> 00:35:20,280
I know nothing about this.
734
00:35:20,840 --> 00:35:22,080
Please save me, Master Rong.
735
00:35:23,120 --> 00:35:25,470
No outsider is welcome in Longyin City.
736
00:35:26,190 --> 00:35:27,520
I offered advice
737
00:35:27,520 --> 00:35:28,520
and risked my life for you,
738
00:35:29,000 --> 00:35:29,870
but look at what you did.
739
00:35:30,560 --> 00:35:32,520
Rong Hua, who has been back for just several days,
740
00:35:32,800 --> 00:35:34,630
covets the post as the master of the Hall of Life.
741
00:35:35,470 --> 00:35:37,000
Then you treated me in an unscrupulous manner.
742
00:35:37,840 --> 00:35:38,800
You should remember
743
00:35:39,080 --> 00:35:40,710
that she betrays Longyin City.
744
00:35:41,120 --> 00:35:41,870
Mei Ying,
745
00:35:42,600 --> 00:35:45,320
I did suggest my auntie be escorted to Tingfeng Town
746
00:35:45,600 --> 00:35:46,870
and taken care of by my master and me.
747
00:35:47,840 --> 00:35:50,040
But Xiaoxiao was supposed to assist you.
748
00:35:50,760 --> 00:35:51,870
Why did you accept this mission
749
00:35:51,870 --> 00:35:53,150
so actively?
750
00:35:53,520 --> 00:35:54,840
This is already doubtful enough.
751
00:35:55,840 --> 00:35:56,670
Besides,
752
00:35:56,950 --> 00:35:58,710
my auntie's hairpin was suddenly missing.
753
00:35:59,230 --> 00:36:00,600
She developed
754
00:36:00,800 --> 00:36:02,280
the poison on the hairpin herself.
755
00:36:02,600 --> 00:36:03,560
It is exclusive.
756
00:36:04,360 --> 00:36:05,670
You claimed
757
00:36:05,950 --> 00:36:07,760
that you wanted to test the poison with your body.
758
00:36:08,360 --> 00:36:10,600
However, you happened to be infected with Auntie's poison.
759
00:36:11,230 --> 00:36:12,320
How do you explain this?
760
00:36:16,190 --> 00:36:17,870
You tried so many times to sneak into Auntie's room
761
00:36:17,870 --> 00:36:18,910
for stealing the antidote.
762
00:36:19,710 --> 00:36:21,710
If I hadn't switched the antidote,
763
00:36:22,230 --> 00:36:23,760
how could you still have a high fever?
764
00:36:24,950 --> 00:36:26,360
Now Auntie's hairpin
765
00:36:26,630 --> 00:36:28,150
is found in your room.
766
00:36:30,120 --> 00:36:31,430
What else excuse do you want to find?
767
00:36:31,630 --> 00:36:32,630
Nonsense!
768
00:36:33,910 --> 00:36:34,430
I wonder
769
00:36:34,430 --> 00:36:36,000
if you deliberately set me up
770
00:36:36,000 --> 00:36:37,080
for Nalan Yue.
771
00:36:37,390 --> 00:36:38,280
We set you up?
772
00:36:39,280 --> 00:36:40,800
You do everything prudently.
773
00:36:40,800 --> 00:36:42,280
How could I set you up?
774
00:36:44,430 --> 00:36:45,360
Let me ask you,
775
00:36:46,120 --> 00:36:47,800
how did you get Auntie's hairpin?
776
00:36:48,560 --> 00:36:50,280
Why did you get infected with Auntie's poison?
777
00:36:50,840 --> 00:36:52,080
Can you explain that?
778
00:36:53,280 --> 00:36:54,390
You can't.
779
00:36:54,840 --> 00:36:55,910
I swore
780
00:36:56,560 --> 00:36:59,190
that I wouldn't let off the one who killed Auntie.
781
00:37:01,800 --> 00:37:03,840
No wonder you were the only one missing
782
00:37:04,360 --> 00:37:06,080
in Tingfeng Town that day.
783
00:37:06,910 --> 00:37:07,840
It turns out
784
00:37:08,120 --> 00:37:10,120
that you killed Ziyan
785
00:37:10,120 --> 00:37:11,760
while there was no one around Ziyan.
786
00:37:12,560 --> 00:37:14,470
And you made Nalan Yue the scapegoat.
787
00:37:15,840 --> 00:37:17,710
Ziyan had no enmity against you.
788
00:37:18,120 --> 00:37:19,520
Why did you kill her?
789
00:37:21,000 --> 00:37:22,470
She was unwise.
790
00:37:22,560 --> 00:37:23,470
It's not my fault.
791
00:38:10,800 --> 00:38:11,600
Master.
792
00:38:16,800 --> 00:38:17,870
What brings you here?
793
00:38:19,190 --> 00:38:20,120
I was so silly.
794
00:38:21,800 --> 00:38:23,600
I didn't understand
795
00:38:23,600 --> 00:38:24,320
the eye contact Ziyan gave me
796
00:38:24,520 --> 00:38:26,870
before she died.
797
00:38:28,910 --> 00:38:30,560
If Ziyan knew in the underworld
798
00:38:31,000 --> 00:38:33,120
that I released the murder who killed her,
799
00:38:34,560 --> 00:38:36,000
she would surely blame me.
800
00:38:37,280 --> 00:38:38,710
Stop blaming yourself, Master.
801
00:38:39,670 --> 00:38:41,470
Now that the murder has been found,
802
00:38:42,000 --> 00:38:43,950
Auntie will rest in peace in the underworld.
803
00:38:47,320 --> 00:38:48,840
I just wonder
804
00:38:49,280 --> 00:38:51,230
where Mei Ying kept Auntie's hairpin.
805
00:38:54,670 --> 00:38:55,910
This hairpin
806
00:38:57,040 --> 00:38:59,040
is just a fake I made.
807
00:39:07,600 --> 00:39:08,390
No matter.
808
00:39:10,280 --> 00:39:11,430
I'll keep
809
00:39:11,870 --> 00:39:12,710
this hairpin myself.
810
00:39:13,230 --> 00:39:14,360
I'll keep it with me
811
00:39:16,120 --> 00:39:17,320
to cherish the memory of her.
812
00:39:24,910 --> 00:39:25,800
Hua,
813
00:39:26,910 --> 00:39:28,040
you must be
814
00:39:28,430 --> 00:39:29,710
particularly sad now, right?
815
00:39:33,120 --> 00:39:34,000
Back then,
816
00:39:34,280 --> 00:39:35,600
Nalan Yue was misunderstood...
817
00:39:36,520 --> 00:39:38,280
I shouldn't be sad,
818
00:39:39,390 --> 00:39:40,230
but Yue should.
819
00:39:42,040 --> 00:39:44,670
When he was tortured by the Chihua Pill's backfire,
820
00:39:45,520 --> 00:39:47,910
I doubted that he killed Auntie.
821
00:39:50,040 --> 00:39:51,150
However, he was never skeptical of me at all
822
00:39:51,150 --> 00:39:53,630
from the beginning to the end.
823
00:39:55,040 --> 00:39:56,760
I can't forget how he looked into my eyes
824
00:39:58,470 --> 00:40:00,150
in the rest of my life.
825
00:40:03,910 --> 00:40:04,430
But...
826
00:40:04,710 --> 00:40:07,120
but it was not your fault under that situation.
827
00:40:08,630 --> 00:40:09,870
Yue was right.
828
00:40:11,390 --> 00:40:13,600
I shouldn't have doubted him from the very beginning.
829
00:40:15,120 --> 00:40:16,430
When I became suspicious
830
00:40:17,230 --> 00:40:19,120
and asked him all my questions,
831
00:40:20,230 --> 00:40:22,910
our relationship had a rift
832
00:40:25,390 --> 00:40:27,000
and could never be the same as it used to be.
833
00:40:27,670 --> 00:40:29,630
Nalan Yue has given an ultimatum.
834
00:40:30,360 --> 00:40:31,120
I think
835
00:40:31,230 --> 00:40:32,430
he will attack the City very soon.
836
00:40:33,560 --> 00:40:34,760
I should find a way
837
00:40:35,390 --> 00:40:36,910
to send you out of the City.
838
00:40:38,150 --> 00:40:39,230
I won't leave here.
839
00:40:43,320 --> 00:40:45,600
I did so little for him.
840
00:40:47,040 --> 00:40:48,360
He was suspected
841
00:40:48,800 --> 00:40:50,600
as the murderer who killed the sect masters,
842
00:40:51,710 --> 00:40:52,600
I must help him
843
00:40:54,320 --> 00:40:55,630
to prove his innocence.
844
00:40:57,870 --> 00:40:58,600
No.
845
00:41:00,760 --> 00:41:02,560
I won't allow you to stay in Longyin City.
846
00:41:03,280 --> 00:41:04,280
This place is too dangerous
847
00:41:04,630 --> 00:41:06,040
for you
848
00:41:06,040 --> 00:41:07,150
and your unborn baby.
849
00:41:09,230 --> 00:41:09,950
Master,
850
00:41:11,520 --> 00:41:13,470
please help me conceal this for a few more days.
851
00:41:14,950 --> 00:41:16,150
What I do is not only for Yue,
852
00:41:17,520 --> 00:41:19,360
but also for our baby.
853
00:41:22,190 --> 00:41:23,840
I don't want our baby
854
00:41:24,320 --> 00:41:25,670
to live in hatred and injustice
855
00:41:25,910 --> 00:41:27,080
as soon as it was born.
856
00:41:32,710 --> 00:41:33,560
Master.
857
00:41:45,910 --> 00:41:47,470
It turns out that Rong Hua cooperated with me
858
00:41:47,760 --> 00:41:49,670
for the purpose of entering the City to find the truth
859
00:41:50,080 --> 00:41:51,910
and proving Nalan Yue's innocence.
860
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
No one would think
861
00:41:54,080 --> 00:41:55,670
that Mei Ying killed Master Ziyan.
862
00:41:56,840 --> 00:41:58,320
This guy is extremely cunning.
863
00:42:00,150 --> 00:42:02,470
Master Rong has ordered the disciples to grind his corpse
864
00:42:03,040 --> 00:42:04,800
for pacifying Auntie's soul in paradise.
865
00:42:05,950 --> 00:42:06,760
As soon as Mei Ying died,
866
00:42:07,390 --> 00:42:09,470
I have one less concern in Longyin City.
867
00:42:11,230 --> 00:42:11,950
Keep a close watch on
868
00:42:11,950 --> 00:42:13,670
what's happening in Tingfeng Town these days.
869
00:42:14,670 --> 00:42:15,430
Nalan Yue
870
00:42:16,120 --> 00:42:17,000
is supposed to come soon.
57451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.