Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,680 --> 00:01:30,190
Love a Lifetime
2
00:01:30,190 --> 00:01:32,950
Episode 32
3
00:01:38,120 --> 00:01:38,870
Who are you?
4
00:01:39,509 --> 00:01:41,000
How dare you break into the Hall of Life?
5
00:01:50,360 --> 00:01:51,310
Where are your manners?
6
00:01:51,509 --> 00:01:52,630
I just asked you a question!
7
00:01:54,270 --> 00:01:55,310
You don't know who I am?
8
00:01:57,759 --> 00:01:59,120
It turns out to be Miss Rong Hua.
9
00:01:59,950 --> 00:02:01,160
But our Hall of Life,
10
00:02:01,160 --> 00:02:02,230
has strict rules.
11
00:02:02,440 --> 00:02:03,510
No one can enter without permission
12
00:02:04,000 --> 00:02:06,310
except the disciples of the hall.
13
00:02:07,230 --> 00:02:08,360
Miss Rong Hua,
14
00:02:08,750 --> 00:02:10,360
please get out of the hall!
15
00:02:11,800 --> 00:02:12,440
How dare you?
16
00:02:19,390 --> 00:02:20,800
So, you came back with the Hall of Sickness.
17
00:02:22,000 --> 00:02:23,630
Miss Rong Hua, it's been a long time since you left the city.
18
00:02:24,440 --> 00:02:25,160
So I guess
19
00:02:25,440 --> 00:02:27,440
you don't know the rules of the Hall of Life now.
20
00:02:28,880 --> 00:02:29,800
Why
21
00:02:30,160 --> 00:02:31,110
don't you
22
00:02:31,110 --> 00:02:33,110
explain to Miss Rong Hua then?
23
00:02:35,270 --> 00:02:36,079
You are just
24
00:02:36,079 --> 00:02:37,880
a senior disciple of the Hall of Life.
25
00:02:38,910 --> 00:02:40,880
Xiaoxiao will be promoted as the master of the Hall of Sickness soon.
26
00:02:41,880 --> 00:02:43,390
How dare you be so rude to her?
27
00:02:46,630 --> 00:02:48,160
So what if she's the master of the Hall of Sickness?
28
00:02:49,030 --> 00:02:50,550
See for yourself where you are now.
29
00:02:50,800 --> 00:02:52,190
This is the Hall of Life.
30
00:02:52,630 --> 00:02:53,800
We won't take orders
31
00:02:54,110 --> 00:02:55,440
from anyone but our Master Mei.
32
00:02:56,910 --> 00:02:58,829
Even if it's the rule of your Hall of Life,
33
00:02:59,000 --> 00:03:01,240
it doesn't justify your rude behavior towards her.
34
00:03:01,800 --> 00:03:03,110
Even Mei Ying
35
00:03:03,240 --> 00:03:04,630
has to show her some respect when he meets Miss Rong Hua,
36
00:03:04,630 --> 00:03:05,750
and speak to her properly,
37
00:03:06,360 --> 00:03:07,910
let alone you.
38
00:03:11,000 --> 00:03:11,880
If
39
00:03:12,550 --> 00:03:14,360
Master Rong knows what you did...
40
00:03:26,520 --> 00:03:27,550
My respects to you, Miss Rong Hua.
41
00:03:30,079 --> 00:03:30,910
Don't bother.
42
00:03:31,720 --> 00:03:32,520
Xiaoxiao,
43
00:03:32,910 --> 00:03:33,750
let's go.
44
00:03:35,829 --> 00:03:36,670
By the way,
45
00:03:37,470 --> 00:03:39,030
I have to kindly remind you.
46
00:03:39,720 --> 00:03:41,160
Since you are a disciple of the Hall of Life,
47
00:03:41,670 --> 00:03:43,160
you have to do your job.
48
00:03:44,829 --> 00:03:45,750
In the pharmacy
49
00:03:46,030 --> 00:03:48,240
there are four or five medicinal herbs which are put in the wrong place.
50
00:03:50,000 --> 00:03:51,240
If the outsiders know about it,
51
00:03:51,800 --> 00:03:53,470
I don't know who will be the one being humiliated.
52
00:04:07,360 --> 00:04:08,190
Miss Rong Hua,
53
00:04:08,830 --> 00:04:09,550
why are you still in a mood
54
00:04:09,550 --> 00:04:11,270
to enjoy tea here?
55
00:04:14,320 --> 00:04:15,000
Actually I wanted to
56
00:04:15,000 --> 00:04:16,760
find an opportunity to remind you a long time ago.
57
00:04:17,760 --> 00:04:19,230
But you saw it with your own eyes today.
58
00:04:19,230 --> 00:04:20,200
So you should know what happened.
59
00:04:21,920 --> 00:04:23,110
It seems that Mei Ying
60
00:04:23,110 --> 00:04:24,510
has purged almost all the
61
00:04:24,510 --> 00:04:26,040
disciples of the Hall of Life.
62
00:04:27,160 --> 00:04:28,270
The remaining
63
00:04:28,790 --> 00:04:30,160
are all his trusted followers.
64
00:04:30,230 --> 00:04:31,720
Since he took over the Hall of Oldness,
65
00:04:31,790 --> 00:04:32,920
he has been recruiting disciples from various sources
66
00:04:32,920 --> 00:04:34,720
and winning them over will all kinds of means.
67
00:04:35,720 --> 00:04:37,110
Today's Hall is Life is
68
00:04:38,920 --> 00:04:40,070
no longer what it used to be.
69
00:04:41,230 --> 00:04:42,040
Very well.
70
00:04:44,440 --> 00:04:46,040
What about the rest two halls?
71
00:04:47,480 --> 00:04:49,110
Master told me before she died that
72
00:04:49,110 --> 00:04:49,950
we can't let the Hall of Sickness
73
00:04:49,950 --> 00:04:50,670
fall into Mei Ying's hands,
74
00:04:50,670 --> 00:04:52,159
anyway.
75
00:04:52,550 --> 00:04:54,000
So as long as I am still alive,
76
00:04:54,270 --> 00:04:56,200
Mei Ying will never have a hand in the Hall of Sickness.
77
00:04:56,720 --> 00:04:57,790
And Miss Rong Su is
78
00:04:57,790 --> 00:05:00,200
also on the alert against Mei Ying
79
00:05:00,600 --> 00:05:02,640
so she keeps the Hall of Emptiness to her strict defense.
80
00:05:03,390 --> 00:05:05,200
Mei Ying tried to plant several of his followers in the Hall several times
81
00:05:05,200 --> 00:05:06,270
but was rejected by Miss Rong Su every time.
82
00:05:06,790 --> 00:05:08,440
So he just had to give up.
83
00:05:09,160 --> 00:05:11,040
Su is always a capable person.
84
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
Miss Rong Hua,
85
00:05:12,950 --> 00:05:15,000
you are not anxious at all?
86
00:05:15,230 --> 00:05:16,110
Master Rong ordered that
87
00:05:16,110 --> 00:05:17,760
the masters of the four halls will hold a meeting at 7 o'clock tomorrow morning.
88
00:05:17,760 --> 00:05:20,160
But there is no place for you in all these four halls.
89
00:05:20,550 --> 00:05:21,600
Since I returned to the city,
90
00:05:21,920 --> 00:05:23,510
my dad avoided seeing me,
91
00:05:24,000 --> 00:05:25,830
let alone trusting me, his daughter.
92
00:05:27,110 --> 00:05:28,230
So I can forget about
93
00:05:28,230 --> 00:05:29,440
the possibility that he will discuss things with me.
94
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
After Master died,
95
00:05:33,159 --> 00:05:34,390
Master Rong took a hard hit.
96
00:05:34,390 --> 00:05:35,790
His body is much worse than before.
97
00:05:36,000 --> 00:05:37,950
And now Mei Ying has two halls
98
00:05:38,110 --> 00:05:39,760
and more than half of the disciples in the city under his control.
99
00:05:40,600 --> 00:05:41,950
I am worried that Longyin City in the future will...
100
00:05:44,200 --> 00:05:45,790
Let's burn Mei Ying's bridges by
101
00:05:46,790 --> 00:05:48,070
cutting his sources of recruiting disciples.
102
00:05:48,640 --> 00:05:49,600
I want to get
103
00:05:50,640 --> 00:05:52,230
the Hall of Life back.
104
00:05:52,550 --> 00:05:53,270
But how are we supposed to
105
00:05:53,670 --> 00:05:55,550
cut his sources of recruiting disciples?
106
00:06:01,830 --> 00:06:04,040
Of course we'll start from the Hall of Oldness.
107
00:06:06,720 --> 00:06:09,480
The Hall of Sickness
108
00:06:25,110 --> 00:06:26,040
Ziyan.
109
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
These steamed stuffed buns were just out of the steamer.
110
00:06:32,640 --> 00:06:33,670
They're still so hot.
111
00:06:36,640 --> 00:06:38,270
You must like them.
112
00:06:55,230 --> 00:06:56,920
I remember you told me that
113
00:06:58,670 --> 00:07:00,000
you didn't like darkness.
114
00:07:13,230 --> 00:07:15,350
Do you regret your decision now?
115
00:07:18,200 --> 00:07:20,070
Stop confusing right and wrong!
116
00:07:24,720 --> 00:07:26,070
If you hadn't hidden
117
00:07:26,070 --> 00:07:27,950
the fact that Chihua Pill was destroyed,
118
00:07:29,350 --> 00:07:31,320
Ziyan wouldn't have exhausted all her energies
119
00:07:31,760 --> 00:07:33,510
because of the hard work of making poisons.
120
00:07:36,830 --> 00:07:38,110
If you hadn't persisted in
121
00:07:38,390 --> 00:07:39,920
destroying the Lingxu Pavilion
122
00:07:39,920 --> 00:07:41,070
so they came to seek revenge,
123
00:07:41,880 --> 00:07:44,230
Ziyan wouldn't have been trapped in Longyin City
124
00:07:44,230 --> 00:07:46,510
and therefore missed the best opportunity for diagnosis and treatment!
125
00:08:35,520 --> 00:08:36,400
Miss Rong Hua,
126
00:08:37,030 --> 00:08:38,110
to catch a thief, you must find the stolen goods.
127
00:08:38,590 --> 00:08:40,280
Mei Ying sneaked into my master's room late at night.
128
00:08:40,280 --> 00:08:41,520
He must be up to no good!
129
00:08:41,880 --> 00:08:43,470
Why didn't we take him down right now?
130
00:08:44,230 --> 00:08:45,200
Be patient.
131
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Let's go in and see what he was up to.
132
00:09:00,470 --> 00:09:02,280
This medicine kit was not originally placed like this.
133
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
These medicines
134
00:09:15,350 --> 00:09:17,030
are all antidotes for Auntie's poisons.
135
00:09:17,590 --> 00:09:19,030
What did he want to do with these antidotes?
136
00:09:24,030 --> 00:09:24,880
Xiaoxiao,
137
00:09:25,440 --> 00:09:26,280
do you know
138
00:09:26,400 --> 00:09:27,670
which bottle of antidote did he touch?
139
00:09:28,030 --> 00:09:28,960
Master always took care of this
140
00:09:29,280 --> 00:09:30,840
medicine kit herself.
141
00:09:31,440 --> 00:09:33,200
I don't know how much she had used when she was alive.
142
00:09:33,790 --> 00:09:34,550
So
143
00:09:35,080 --> 00:09:36,910
I really can't tell which bottle he touched.
144
00:09:37,150 --> 00:09:37,910
How about this?
145
00:09:38,590 --> 00:09:39,670
Replace these antidotes
146
00:09:39,670 --> 00:09:40,790
with something else
147
00:09:40,790 --> 00:09:41,840
and fill to the amount we saw tonight.
148
00:09:46,520 --> 00:09:47,520
What should I fill into these bottles?
149
00:09:50,640 --> 00:09:51,790
Since Miss Rong Hua has returned to the city,
150
00:09:51,960 --> 00:09:53,840
what should we do next?
151
00:09:55,550 --> 00:09:57,440
I want her to get rid of Mei Ying with me.
152
00:09:57,590 --> 00:09:58,400
But if you do so,
153
00:09:58,590 --> 00:10:00,520
Miss Rong Hua will regain her place in Longyin City again.
154
00:10:01,150 --> 00:10:02,590
In the future the position of the master of the city
155
00:10:02,590 --> 00:10:03,440
will in all probability be hers...
156
00:10:03,670 --> 00:10:04,470
Do you think
157
00:10:05,350 --> 00:10:07,000
she can kill Nalan Yue?
158
00:10:07,590 --> 00:10:08,880
Miss Rong Hua loves him dearly.
159
00:10:09,320 --> 00:10:11,150
Previously she even put her life at risk for Nalan Yue.
160
00:10:11,590 --> 00:10:12,960
I don't think she can bring herself to hurt him now.
161
00:10:13,030 --> 00:10:13,960
There you go then.
162
00:10:14,840 --> 00:10:16,440
She can get rid of Mei Ying with me.
163
00:10:16,910 --> 00:10:17,790
But she won't kill Nalan Yue
164
00:10:17,790 --> 00:10:19,590
no matter what happens.
165
00:10:21,880 --> 00:10:22,710
They
166
00:10:23,320 --> 00:10:24,840
already got married in Lingxu Pavilion.
167
00:10:26,150 --> 00:10:28,030
With her behaviors of betraying our father,
168
00:10:28,110 --> 00:10:30,030
how can she gain a firm foothold in Longyin City again?
169
00:10:30,710 --> 00:10:31,960
Naturally the position of the city's master
170
00:10:32,470 --> 00:10:34,110
has passed her by.
171
00:10:34,790 --> 00:10:36,400
Ma'am, you're really forethoughtful
172
00:10:36,400 --> 00:10:37,280
with logical plans in mind.
173
00:10:37,670 --> 00:10:38,790
You're not like Miss Rong Hua,
174
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
whose judgment is clouded by her feelings
175
00:10:40,030 --> 00:10:41,000
that she can't do the right thing.
176
00:10:46,710 --> 00:10:47,350
Ma'am.
177
00:10:47,350 --> 00:10:48,150
I want to tell you...
178
00:10:49,110 --> 00:10:49,910
I don't need anything now.
179
00:10:50,550 --> 00:10:51,550
You can go now.
180
00:10:52,030 --> 00:10:52,910
Master Rong will summon
181
00:10:53,470 --> 00:10:55,150
the masters of the four halls to a meeting tomorrow.
182
00:10:55,440 --> 00:10:57,150
Isn't Miss Rong Hua not eligible to present?
183
00:10:58,350 --> 00:10:59,590
Since she boasted about
184
00:10:59,590 --> 00:11:00,710
she would get the Hall of Life back,
185
00:11:01,400 --> 00:11:02,350
I'd like to see
186
00:11:02,910 --> 00:11:04,280
if she has the ability to do so.
187
00:11:41,200 --> 00:11:42,000
I win.
188
00:11:42,550 --> 00:11:44,790
Miss Rong chose the losing side from the beginning.
189
00:11:45,350 --> 00:11:46,670
It's good that you think differently from others.
190
00:11:47,030 --> 00:11:48,000
But there are many times that
191
00:11:48,280 --> 00:11:50,400
turning the table around is just some wishful thinking.
192
00:11:50,400 --> 00:11:51,280
It's just a fantasy.
193
00:11:51,710 --> 00:11:52,470
Next time
194
00:11:52,470 --> 00:11:54,230
I hope you can choose your side carefully.
195
00:12:13,710 --> 00:12:14,670
Nalan Yue
196
00:12:15,790 --> 00:12:17,230
turned to the Ling Sect
197
00:12:18,520 --> 00:12:20,000
and became Mo Huan's stooge.
198
00:12:23,150 --> 00:12:24,400
Although they retreated,
199
00:12:25,350 --> 00:12:27,440
I am sure they will definitely make a comeback.
200
00:12:28,030 --> 00:12:29,080
Our Longyin City
201
00:12:29,080 --> 00:12:30,640
can't just wait our doom while doing nothing.
202
00:12:31,280 --> 00:12:32,440
We have to seize the opportunity to
203
00:12:32,440 --> 00:12:33,280
conquer the Ling Sect
204
00:12:33,840 --> 00:12:35,230
or we won't feel safe.
205
00:12:40,000 --> 00:12:40,790
Everybody,
206
00:12:42,440 --> 00:12:43,670
what good ideas do you have?
207
00:12:45,400 --> 00:12:46,440
Longyin City
208
00:12:47,520 --> 00:12:49,230
must avenge Ziyan.
209
00:12:49,840 --> 00:12:51,640
The Hall of Oldness will continue to recruit more disciples
210
00:12:51,840 --> 00:12:53,440
to make Longyin City grow in strength.
211
00:12:54,080 --> 00:12:54,840
And of course,
212
00:12:55,440 --> 00:12:56,710
although each and every disciple
213
00:12:56,710 --> 00:12:58,350
will be enrolled to respective halls,
214
00:12:58,960 --> 00:13:01,440
they must pledge loyalty to Longyin City and its master.
215
00:13:01,440 --> 00:13:02,280
They must pledge loyalty to Longyin City and its master.
216
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Anyone in the city
217
00:13:03,760 --> 00:13:04,880
is not allowed
218
00:13:05,400 --> 00:13:06,520
to form a clique to pursue selfish interest
219
00:13:07,080 --> 00:13:09,030
or cultivate their own followers privately.
220
00:13:10,230 --> 00:13:11,880
Longyin City will never fight an unprepared war.
221
00:13:12,590 --> 00:13:13,200
I have sent
222
00:13:13,200 --> 00:13:14,760
the best disciples of the Hall of Emptiness
223
00:13:15,080 --> 00:13:16,840
to the area of Jiangnan and Beihuang
224
00:13:17,110 --> 00:13:18,030
to investigate the Ling Sect.
225
00:13:18,640 --> 00:13:19,710
As soon as they come back with some information,
226
00:13:20,080 --> 00:13:22,230
we can come up with a detailed strategy to siege their headquarters.
227
00:13:22,670 --> 00:13:23,320
On top of that,
228
00:13:23,640 --> 00:13:24,880
I have also strengthened the city defense
229
00:13:25,350 --> 00:13:26,590
and increased provisions stock in the city.
230
00:13:27,030 --> 00:13:28,440
I also tripled our spies
231
00:13:28,440 --> 00:13:29,350
in Tingfeng Town.
232
00:13:29,910 --> 00:13:31,440
So even if the enemy launches a raid,
233
00:13:31,550 --> 00:13:33,110
we can be prepared for it and respond calmly.
234
00:13:33,670 --> 00:13:34,440
Good!
235
00:13:37,080 --> 00:13:37,840
Master Rong.
236
00:13:38,320 --> 00:13:39,230
The Hall of Life recently...
237
00:13:39,230 --> 00:13:40,030
Dad.
238
00:13:43,760 --> 00:13:44,710
Dad, I came to see you.
239
00:13:50,760 --> 00:13:52,440
Who said you could come in here without permission?
240
00:13:52,790 --> 00:13:53,550
Yesterday
241
00:13:54,110 --> 00:13:56,200
I managed Auntie Ziyan's funeral properly.
242
00:13:56,760 --> 00:13:58,790
All major sects of the world of martial artists sent their condolences.
243
00:13:59,590 --> 00:14:00,790
I have reciprocated them with gifts.
244
00:14:01,320 --> 00:14:03,230
So I came here to report to you, Dad.
245
00:14:03,790 --> 00:14:04,550
Miss Rong Hua,
246
00:14:06,550 --> 00:14:08,440
these are just some family trivial affairs in the city.
247
00:14:08,710 --> 00:14:10,710
You don't have to bring them to our meeting hall.
248
00:14:13,960 --> 00:14:15,840
Ziyan's funeral is anything but a trivial matter!
249
00:14:15,960 --> 00:14:17,840
Why can't she bring it to the meeting hall?
250
00:14:20,640 --> 00:14:21,840
Master Rong needs to
251
00:14:21,840 --> 00:14:22,710
discuss real business with us the hall masters.
252
00:14:23,080 --> 00:14:24,710
Miss Rong Hua, if you have done with your report,
253
00:14:24,710 --> 00:14:25,710
you can go now.
254
00:14:26,470 --> 00:14:27,840
Master Rong has not spoken yet.
255
00:14:27,840 --> 00:14:29,520
Who do you think you are to speak?
256
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
You did a good job
257
00:14:45,110 --> 00:14:46,110
with Ziyan's funeral.
258
00:14:51,400 --> 00:14:52,670
But now that you have finished reporting,
259
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
you can leave now.
260
00:14:55,590 --> 00:14:57,320
I always finish what I started.
261
00:14:58,000 --> 00:14:59,030
I want to participate
262
00:14:59,030 --> 00:15:00,230
in our war against the Ling Sect.
263
00:15:01,790 --> 00:15:02,550
After all,
264
00:15:02,880 --> 00:15:04,230
Auntie Ziyan has
265
00:15:04,230 --> 00:15:05,320
nurtured me and loved me for so many years.
266
00:15:07,470 --> 00:15:08,880
But the war against the Ling Sect is an important matter.
267
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
Only masters of the halls are
268
00:15:10,200 --> 00:15:11,590
eligible to participate.
269
00:15:17,000 --> 00:15:17,790
Mr. Mei.
270
00:15:18,640 --> 00:15:19,590
Thank you
271
00:15:20,280 --> 00:15:22,230
for taking care of the Hall of Life for me.
272
00:15:24,000 --> 00:15:25,640
Miss Rong Hua, I understand what you mean.
273
00:15:26,150 --> 00:15:27,670
But Master Rong is the only one who has the final say
274
00:15:27,670 --> 00:15:28,790
on whom is the best candidate
275
00:15:29,000 --> 00:15:30,320
for the position of master of the Hall of Life.
276
00:15:30,910 --> 00:15:31,910
I don't think
277
00:15:32,030 --> 00:15:33,470
you can intervene.
278
00:15:39,110 --> 00:15:39,880
Rong Hua!
279
00:15:41,670 --> 00:15:43,110
Are you done making a scene?
280
00:15:44,520 --> 00:15:45,670
I'm not trying to make a scene.
281
00:15:46,550 --> 00:15:48,230
Only the capable deserves the position of a hall's master.
282
00:15:48,230 --> 00:15:50,000
This has always been the rule of Longyin City.
283
00:15:50,320 --> 00:15:51,520
Dad, you know it!
284
00:15:58,110 --> 00:15:58,880
OK.
285
00:15:59,150 --> 00:16:00,230
How capable
286
00:16:01,400 --> 00:16:02,760
are you now?
287
00:16:09,470 --> 00:16:10,910
You think you haven't caused
288
00:16:10,910 --> 00:16:12,030
enough troubles
289
00:16:12,790 --> 00:16:14,080
or they are still not serious enough for you?
290
00:16:16,150 --> 00:16:17,000
Miss Rong Hua,
291
00:16:18,280 --> 00:16:20,440
don't tell me you want to compete with me.
292
00:16:27,590 --> 00:16:28,320
Master Rong.
293
00:16:28,670 --> 00:16:29,470
Say it.
294
00:16:29,470 --> 00:16:30,790
Blackrock Mountain, Snow Alliance and
295
00:16:30,790 --> 00:16:32,080
all major sects of the world of martial artists
296
00:16:32,200 --> 00:16:33,320
all came to meet you.
297
00:16:34,000 --> 00:16:34,960
Blackrock Mountain?
298
00:16:36,910 --> 00:16:37,880
Some time ago
299
00:16:39,150 --> 00:16:40,200
our Longyin City
300
00:16:41,030 --> 00:16:42,080
offended Bai Su.
301
00:16:42,640 --> 00:16:44,470
Now they suddenly sent people to come visiting.
302
00:16:44,790 --> 00:16:46,200
And there are also people from Snow Alliance.
303
00:16:48,710 --> 00:16:49,790
Did they say
304
00:16:50,320 --> 00:16:52,150
why they came here?
305
00:16:52,640 --> 00:16:53,400
They said
306
00:16:53,760 --> 00:16:55,470
they were here to see the master of the Hall of Life,
307
00:16:56,470 --> 00:16:57,230
Rong Hua.
308
00:17:08,680 --> 00:17:09,829
Thank you for
309
00:17:10,040 --> 00:17:11,430
coming all the way here.
310
00:17:17,069 --> 00:17:19,589
Miss Rong Hua, you cured my master's stubborn illness for years.
311
00:17:19,800 --> 00:17:22,520
Of course I should come to visit you in person.
312
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
Before I left,
313
00:17:24,040 --> 00:17:25,470
Master specifically told me
314
00:17:25,920 --> 00:17:27,310
to say hello to you for him.
315
00:17:27,880 --> 00:17:30,520
He also said that if you encounter any trouble in the future,
316
00:17:31,070 --> 00:17:33,230
just write to Blackrock Mountain
317
00:17:33,230 --> 00:17:34,560
for help.
318
00:17:34,560 --> 00:17:36,640
Please tell Mr. Bai Su that I really appreciate it.
319
00:17:39,640 --> 00:17:40,950
Longyin City has met
320
00:17:40,950 --> 00:17:42,470
big events in succession recently.
321
00:17:43,430 --> 00:17:45,640
Since those martial artists found it inconvenient for them to come here in person,
322
00:17:46,040 --> 00:17:47,950
they specially sent me here on behalf of them.
323
00:17:49,160 --> 00:17:50,800
Miss Rong Hua has been
324
00:17:50,800 --> 00:17:51,920
treating patients with her superb medical skills.
325
00:17:52,190 --> 00:17:54,950
She's the role model of the Hall of Life's disciples.
326
00:17:56,040 --> 00:17:57,110
Saving lives
327
00:17:57,760 --> 00:17:58,880
is every doctor's duty.
328
00:18:02,640 --> 00:18:04,880
Thank you for your favor on the Hall of Life.
329
00:18:05,710 --> 00:18:07,470
I will manage
330
00:18:07,760 --> 00:18:09,310
the Hall of Life as its master.
331
00:18:13,830 --> 00:18:15,230
Our gratitude is to Miss Rong Hua.
332
00:18:17,520 --> 00:18:18,560
It has nothing to do with you.
333
00:18:21,560 --> 00:18:23,560
Master sent me to
334
00:18:25,230 --> 00:18:26,830
express his gratitude only because of Miss Rong Hua.
335
00:18:29,110 --> 00:18:30,070
Mr. Mei,
336
00:18:31,070 --> 00:18:33,310
since you couldn't even protect your ancestral mansion,
337
00:18:34,070 --> 00:18:36,070
I don't know what method you used
338
00:18:36,190 --> 00:18:38,040
to be promoted as the master of the hall.
339
00:18:38,800 --> 00:18:40,000
I will let other things pass.
340
00:18:40,350 --> 00:18:41,110
But I still want to
341
00:18:41,430 --> 00:18:42,950
ask you, are your medical skills good enough
342
00:18:43,430 --> 00:18:45,590
for you to be the master of a hall?
343
00:18:48,160 --> 00:18:49,000
Mr. Wang,
344
00:18:50,280 --> 00:18:52,760
Mr. Mei is now the master of the Hall of Life.
345
00:18:53,350 --> 00:18:54,430
Accusing his poor medical skills like that
346
00:18:55,040 --> 00:18:57,040
will be like a humiliation to Longyin City.
347
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
In this case,
348
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
why doesn't he take the initiative to resign?
349
00:19:00,640 --> 00:19:02,230
What's the point of him
350
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
hogging the position as the master?
351
00:19:04,590 --> 00:19:06,400
This is a big decision to make for our Longyin City.
352
00:19:06,920 --> 00:19:08,110
Only the city's master can
353
00:19:08,520 --> 00:19:09,830
make the decision.
354
00:19:11,880 --> 00:19:12,590
Right?
355
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Master Mei?
356
00:19:22,830 --> 00:19:26,110
The Hall of Sickness
357
00:20:16,560 --> 00:20:17,640
Get up and let's talk.
358
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
I know
359
00:20:30,070 --> 00:20:31,590
you didn't trifle away your time
360
00:20:32,520 --> 00:20:34,110
during the period you were gone.
361
00:20:36,000 --> 00:20:37,430
You made some contributions by
362
00:20:39,950 --> 00:20:41,070
saving a lot of people
363
00:20:42,280 --> 00:20:43,350
in the world of martial artists.
364
00:20:45,560 --> 00:20:47,000
Now these leaders of the sects are
365
00:20:47,800 --> 00:20:49,110
all in debt to you.
366
00:20:52,400 --> 00:20:54,160
So they are willing to avenge your aunt
367
00:20:56,310 --> 00:20:57,830
and even take our side to
368
00:20:58,680 --> 00:20:59,760
fight against the Ling Sect.
369
00:21:00,160 --> 00:21:01,400
All the insignificant reputations I have earned
370
00:21:01,400 --> 00:21:02,470
are only thanks to
371
00:21:03,760 --> 00:21:05,710
Longyin City and your good reputation.
372
00:21:08,190 --> 00:21:10,520
The Hall of Life's purpose is to cure illnesses and save people.
373
00:21:12,230 --> 00:21:13,280
Unfortunately,
374
00:21:14,190 --> 00:21:15,950
I can't save my aunt anymore.
375
00:21:17,310 --> 00:21:18,190
Dad knows
376
00:21:19,590 --> 00:21:21,680
you want to be the master of the Hall of Life.
377
00:21:22,920 --> 00:21:25,110
It should have been mine.
378
00:21:26,430 --> 00:21:27,400
I was young
379
00:21:27,400 --> 00:21:28,350
and immature
380
00:21:28,920 --> 00:21:30,040
so I didn't cherish what I had.
381
00:21:31,280 --> 00:21:32,950
After so many things I experienced,
382
00:21:33,880 --> 00:21:35,760
now I just want to protect Longyin City.
383
00:21:37,070 --> 00:21:38,400
If Dad allows,
384
00:21:39,070 --> 00:21:40,110
I want to compete with Mei Ying
385
00:21:40,110 --> 00:21:41,160
fair and square
386
00:21:41,310 --> 00:21:42,400
to see who the better candidate is.
387
00:21:48,110 --> 00:21:48,880
OK.
388
00:21:53,640 --> 00:21:55,640
I can promise you that.
389
00:21:59,280 --> 00:22:00,830
But you have to promise Dad something first.
390
00:22:00,920 --> 00:22:02,920
Swear in front of your aunt's shrine that
391
00:22:03,640 --> 00:22:05,710
you will break off with Nalan Yue
392
00:22:06,190 --> 00:22:07,190
and you will find out evidences of what happened
393
00:22:07,280 --> 00:22:08,560
to seek justice for your aunt.
394
00:22:20,040 --> 00:22:21,470
I swear that
395
00:22:23,040 --> 00:22:24,230
I feel irreconcilable hatred
396
00:22:24,710 --> 00:22:26,040
for the murderer
397
00:22:26,680 --> 00:22:27,880
and I shall exact my revenge upon him.
398
00:22:30,310 --> 00:22:31,640
I will find the evidence
399
00:22:34,160 --> 00:22:35,430
to seek justice for Auntie Ziyan.
400
00:22:39,830 --> 00:22:40,710
Ziyan.
401
00:22:42,470 --> 00:22:43,680
Did you hear that?
402
00:23:05,230 --> 00:23:06,310
What are you doing?
403
00:23:06,920 --> 00:23:08,190
You just went merciless on me.
404
00:23:08,880 --> 00:23:10,070
You wanted to kill me or what?
405
00:23:11,190 --> 00:23:12,190
You followed me sneakily
406
00:23:13,110 --> 00:23:14,470
in broad daylight.
407
00:23:14,680 --> 00:23:15,430
Of course I would thought you were
408
00:23:15,640 --> 00:23:17,110
a spy who sneaked into Longyin City.
409
00:23:19,920 --> 00:23:20,950
Why are you here?
410
00:23:22,110 --> 00:23:22,710
I came
411
00:23:22,710 --> 00:23:24,710
to show our support to Miss Rong Hua.
412
00:23:25,710 --> 00:23:26,640
You didn't see
413
00:23:26,950 --> 00:23:29,040
how cool she looked
414
00:23:29,160 --> 00:23:30,160
in your Hall of Life just now.
415
00:23:31,710 --> 00:23:33,830
Snow Alliance never makes unprofitable deals.
416
00:23:34,350 --> 00:23:35,070
Why did you guys
417
00:23:35,070 --> 00:23:36,640
suddenly decide to help Miss Rong Hua this time?
418
00:23:44,230 --> 00:23:46,310
No comment.
419
00:23:49,830 --> 00:23:51,590
I just followed the orders.
420
00:23:51,950 --> 00:23:54,310
Our master will not tell me everything.
421
00:23:55,190 --> 00:23:55,920
But
422
00:23:56,230 --> 00:23:57,190
I really like
423
00:23:57,190 --> 00:23:58,430
Miss Rong Hua.
424
00:24:00,590 --> 00:24:01,920
Please leave Longyin City immediately
425
00:24:01,920 --> 00:24:03,190
after you finish your business here.
426
00:24:03,590 --> 00:24:05,470
Longyin City isn't a place where you can wander around.
427
00:24:05,830 --> 00:24:06,950
If anything happens again this time,
428
00:24:07,310 --> 00:24:08,400
I can't help you.
429
00:24:10,070 --> 00:24:10,800
What are you doing?
430
00:24:11,110 --> 00:24:12,710
If you show me around in this city,
431
00:24:12,800 --> 00:24:14,040
it won't be wandering around without permission, right?
432
00:24:14,560 --> 00:24:15,070
How can you do that in broad daylight?
433
00:24:15,070 --> 00:24:15,680
This is so inappropriate!
434
00:24:15,680 --> 00:24:16,400
Let go of me!
435
00:24:17,350 --> 00:24:18,230
I'm telling you what,
436
00:24:18,230 --> 00:24:19,230
if you don't show me some hospitality,
437
00:24:19,400 --> 00:24:20,470
it's your Longyin City's reputation that will be impaired.
438
00:24:20,470 --> 00:24:21,190
Let go of me!
439
00:24:21,470 --> 00:24:22,190
No!
440
00:24:22,710 --> 00:24:23,430
You let go of me!
441
00:24:23,430 --> 00:24:24,470
I will show you around.
442
00:24:24,560 --> 00:24:25,430
So you promised me!
443
00:24:29,800 --> 00:24:30,350
No way.
444
00:24:30,680 --> 00:24:31,640
I'm still worried you might ditch me.
445
00:24:32,230 --> 00:24:33,110
Let go of me!
446
00:24:33,230 --> 00:24:34,230
What are you doing?
447
00:25:29,040 --> 00:25:30,430
These things were
448
00:25:30,520 --> 00:25:31,400
what Nalan Yue did.
449
00:25:39,640 --> 00:25:41,190
So during the time he spent out there,
450
00:25:41,920 --> 00:25:43,800
I don't see any improvement on him.
451
00:25:44,920 --> 00:25:46,280
I just don't understand.
452
00:25:47,110 --> 00:25:49,800
Supreme Master, you knew that Nalan Yue was being too hasty
453
00:25:50,110 --> 00:25:51,710
trying to provoke Longyin City.
454
00:25:52,470 --> 00:25:53,160
So why did you agree
455
00:25:53,160 --> 00:25:55,230
to send disciples to help him?
456
00:25:56,190 --> 00:25:58,920
Nalan Yue has pent-up grievances.
457
00:25:59,950 --> 00:26:01,230
If I don't let him find an opportunity
458
00:26:01,800 --> 00:26:04,430
to seek part of some justice against Rong Jingfeng,
459
00:26:04,880 --> 00:26:06,880
how can he practice with peace of mind?
460
00:26:09,470 --> 00:26:10,470
Besides,
461
00:26:11,110 --> 00:26:12,560
his experience this time will make
462
00:26:13,160 --> 00:26:14,710
him understand better that
463
00:26:15,920 --> 00:26:18,160
with his poor body condition now,
464
00:26:18,350 --> 00:26:20,280
it's just a daydream if
465
00:26:21,000 --> 00:26:22,950
he wants to revenge on his own.
466
00:26:23,230 --> 00:26:26,040
This time Nalan Yue and Rong Hua have completely broken off with each other.
467
00:26:27,040 --> 00:26:27,920
But
468
00:26:27,920 --> 00:26:29,000
I always feel
469
00:26:29,430 --> 00:26:30,710
it's not like Nalan Yue's style
470
00:26:30,800 --> 00:26:32,880
to sneak attack and kill Ziyan.
471
00:26:33,470 --> 00:26:34,430
But after the incident,
472
00:26:34,560 --> 00:26:35,800
he didn't say anything
473
00:26:36,040 --> 00:26:37,160
to defend himself.
474
00:26:39,040 --> 00:26:40,110
Very well.
475
00:26:41,430 --> 00:26:42,640
So he did make some improvements after all
476
00:26:43,950 --> 00:26:46,040
when he was out there.
477
00:26:47,190 --> 00:26:48,560
He finally knew
478
00:26:49,040 --> 00:26:50,880
how to hide what he was thinking and
479
00:26:51,000 --> 00:26:52,680
put a curb on his temper.
480
00:26:53,280 --> 00:26:55,470
Now his practice has reached the critical moment.
481
00:26:56,040 --> 00:26:59,160
We will find out today
482
00:27:00,560 --> 00:27:02,350
whether he can break through 20% of the Command to the Dark Soldiers Skill.
483
00:27:47,310 --> 00:27:48,430
You shouldn't have come here.
484
00:27:48,760 --> 00:27:49,590
Recently
485
00:27:50,230 --> 00:27:52,430
I have figured out the key.
486
00:27:52,590 --> 00:27:54,400
When you are practicing the Command to the Dark Soldiers Skill,
487
00:27:55,110 --> 00:27:56,520
you will lose all your
488
00:27:56,800 --> 00:27:57,710
inner strength temporarily like an ordinary person.
489
00:28:05,710 --> 00:28:06,760
What did you do
490
00:28:07,280 --> 00:28:08,350
to the water?
491
00:28:08,880 --> 00:28:10,950
The secret poison of our Tang Sect, of course.
492
00:28:11,950 --> 00:28:13,400
You might as well try to focus your inner strength.
493
00:28:14,310 --> 00:28:15,310
I guarantee you that
494
00:28:15,310 --> 00:28:16,950
all your meridian circulations will turn retrograde
495
00:28:17,280 --> 00:28:19,230
and finally you will die from an explosion of your heart meridian.
496
00:28:20,280 --> 00:28:21,070
Really?
497
00:28:21,920 --> 00:28:24,190
It seems that the lesson you learned last time is not painful enough for you to remember.
498
00:28:28,000 --> 00:28:28,880
Nalan Yue.
499
00:28:29,160 --> 00:28:30,590
You don't have to bluff.
500
00:28:31,230 --> 00:28:32,110
I'll kill you!
501
00:28:53,920 --> 00:28:54,710
Today
502
00:28:54,880 --> 00:28:56,190
you are the one who courts death.
503
00:28:56,880 --> 00:28:57,920
So don't blame me for
504
00:28:58,560 --> 00:29:00,350
using you as the first experimental article.
505
00:29:25,590 --> 00:29:26,350
Yue!
506
00:29:28,880 --> 00:29:30,160
We found out that he was plotting against you
507
00:29:30,400 --> 00:29:31,430
so we hurried here.
508
00:29:32,190 --> 00:29:33,070
Fortunately, you are fine.
509
00:29:33,760 --> 00:29:34,710
It looks like Yue
510
00:29:34,710 --> 00:29:36,760
has broken through the 20% of Command to the Dark Soldiers Skill before he was attacked.
511
00:29:37,560 --> 00:29:38,280
Otherwise
512
00:29:38,520 --> 00:29:40,190
he wouldn't have been able to stop the secret poison of the Tang Sect.
513
00:29:47,350 --> 00:29:49,640
I am surprised you could come up with such a way.
514
00:29:49,830 --> 00:29:52,520
First, you used the Command to the Dark Soldiers Skill to urge the flower to blossom.
515
00:29:52,800 --> 00:29:54,520
Then you used the queen worm in your body
516
00:29:54,760 --> 00:29:56,710
to control other subordinate worms.
517
00:29:58,920 --> 00:30:00,000
This senior of the Tang Sect
518
00:30:00,430 --> 00:30:02,280
has been transformed into the first Dark Soldier by me.
519
00:30:02,880 --> 00:30:04,280
I have finally realized
520
00:30:05,110 --> 00:30:06,310
the power of Command to the Dark Soldiers Skill.
521
00:30:07,710 --> 00:30:09,880
This is just the beginning.
522
00:30:10,520 --> 00:30:12,710
Only when you really grasp this skill,
523
00:30:13,560 --> 00:30:16,280
can you realize its real power.
524
00:30:17,190 --> 00:30:18,800
Now that he has become a Dark Soldier,
525
00:30:19,640 --> 00:30:21,310
why don't we try it?
526
00:30:23,400 --> 00:30:24,190
You guys...
527
00:30:26,000 --> 00:30:27,880
Let me try it for you, Young Master.
528
00:31:10,070 --> 00:31:10,680
What is...
529
00:31:11,000 --> 00:31:12,190
After hearing the sound of Xun,
530
00:31:12,520 --> 00:31:13,680
the poisonous worm in your body
531
00:31:13,920 --> 00:31:15,640
will heal the wound quickly.
532
00:31:16,350 --> 00:31:17,640
As long as the poisonous worm is still there,
533
00:31:18,190 --> 00:31:19,830
you can save your life.
534
00:31:20,520 --> 00:31:21,760
Compared to death,
535
00:31:22,590 --> 00:31:24,590
I think you can still bear
536
00:31:25,000 --> 00:31:26,430
the pain of your wound being healed.
537
00:31:27,920 --> 00:31:28,830
Nalan Yue!
538
00:31:30,920 --> 00:31:32,280
You are so vicious!
539
00:31:33,190 --> 00:31:34,350
If I die,
540
00:31:34,680 --> 00:31:36,430
the queen worm in my body will die.
541
00:31:36,880 --> 00:31:38,590
If the queen worm in me dies,
542
00:31:38,830 --> 00:31:40,680
all the subordinate worms will die.
543
00:31:41,680 --> 00:31:42,520
Are you sure
544
00:31:43,280 --> 00:31:44,560
you want to court your death?
545
00:31:48,070 --> 00:31:48,590
Not bad.
546
00:31:49,880 --> 00:31:51,560
But not yet skilled.
547
00:31:52,280 --> 00:31:53,160
You still need to practice more
548
00:31:53,280 --> 00:31:55,000
in the future
549
00:31:55,950 --> 00:31:57,920
to master this skill.
550
00:32:14,640 --> 00:32:15,560
Xueman?
551
00:32:17,160 --> 00:32:18,310
What are you doing in my room?
552
00:32:19,070 --> 00:32:19,950
Yue.
553
00:32:20,280 --> 00:32:21,040
I...
554
00:32:22,040 --> 00:32:24,160
I saw that you have been going through some hard time recently.
555
00:32:24,920 --> 00:32:26,830
So I made something you love to eat.
556
00:32:28,590 --> 00:32:29,400
I know
557
00:32:29,640 --> 00:32:31,350
they are not tasty as what Hua made.
558
00:32:31,760 --> 00:32:33,830
I don't know if they are to your taste or not.
559
00:32:35,710 --> 00:32:36,520
Thanks.
560
00:32:36,800 --> 00:32:37,760
I will eat something later.
561
00:32:39,280 --> 00:32:40,310
As long as you like it,
562
00:32:41,040 --> 00:32:42,710
I will cook for you more often.
563
00:32:45,470 --> 00:32:46,350
I know
564
00:32:46,920 --> 00:32:48,830
you have been sad
565
00:32:49,070 --> 00:32:50,310
because of Hua.
566
00:32:50,400 --> 00:32:51,230
Xueman.
567
00:32:52,000 --> 00:32:53,400
Don't mention that person's name again.
568
00:32:54,350 --> 00:32:55,040
Yes. Sorry.
569
00:32:55,590 --> 00:32:56,920
I was being insensible.
570
00:32:56,920 --> 00:32:57,830
I'm tired.
571
00:32:58,310 --> 00:32:59,350
I want to take some rest.
572
00:32:59,880 --> 00:33:00,830
Can you give me some privacy?
573
00:33:08,560 --> 00:33:09,590
Yue.
574
00:33:47,950 --> 00:33:48,800
Cut it down.
575
00:34:14,670 --> 00:34:15,389
Stop!
576
00:34:20,760 --> 00:34:22,560
Why are you cutting down the red plum tree my master planted?
577
00:34:23,630 --> 00:34:25,080
Brother Dongqing is here.
578
00:34:25,630 --> 00:34:26,909
Have a cup of tea with me.
579
00:34:29,230 --> 00:34:30,320
Miss Rong Hua.
580
00:34:31,000 --> 00:34:31,949
Could I ask
581
00:34:32,320 --> 00:34:34,190
why you want to cut down my master's red plum tree?
582
00:34:35,150 --> 00:34:36,520
Your question is so strange.
583
00:34:37,710 --> 00:34:39,840
This belongs to our Longyin City.
584
00:34:40,909 --> 00:34:42,469
Do I need your permission
585
00:34:43,710 --> 00:34:45,120
to do I want to do to it?
586
00:34:47,949 --> 00:34:50,080
I just want to renovate this courtyard.
587
00:34:51,360 --> 00:34:53,230
But this plum tree is really annoying me.
588
00:34:54,630 --> 00:34:55,800
I want to replace it with
589
00:34:55,800 --> 00:34:56,710
something else.
590
00:34:57,360 --> 00:34:58,390
My master has been
591
00:34:58,670 --> 00:35:00,560
taking care of this tree for a long time.
592
00:35:01,190 --> 00:35:03,040
Miss Rong Hua, even if you want to renovate the courtyard,
593
00:35:03,230 --> 00:35:05,190
you should inform us the Hall of Life in advance
594
00:35:05,910 --> 00:35:07,040
so that I can bring people to
595
00:35:07,040 --> 00:35:08,230
move it to somewhere else.
596
00:35:09,280 --> 00:35:10,120
It's OK.
597
00:35:11,630 --> 00:35:13,630
When I cut this red plum tree down,
598
00:35:14,040 --> 00:35:15,040
I'll send its branches
599
00:35:15,190 --> 00:35:16,800
to the kitchen to make firewood.
600
00:35:16,950 --> 00:35:17,630
You...
601
00:35:18,630 --> 00:35:20,040
It's bullying!
602
00:35:20,560 --> 00:35:21,760
I'll see Master Rong.
603
00:35:22,080 --> 00:35:24,000
Let him be the judge!
604
00:35:24,150 --> 00:35:25,000
Wait.
605
00:35:29,800 --> 00:35:31,360
My dad is sick now.
606
00:35:32,080 --> 00:35:33,430
Now all the matters of Longyin City
607
00:35:33,430 --> 00:35:34,710
are presided over by me.
608
00:35:35,190 --> 00:35:36,870
If you dare to disturb my father's quiet rehabilitation,
609
00:35:37,760 --> 00:35:39,560
I will officially punish you
610
00:35:40,120 --> 00:35:41,390
by the rules of Longyin City.
611
00:35:42,280 --> 00:35:43,870
I'll go find my master to tell him what you did!
612
00:35:45,560 --> 00:35:46,280
Let's go.
613
00:35:53,800 --> 00:35:54,710
Keep cutting.
614
00:35:54,840 --> 00:35:55,470
Yes, Miss Rong Hua!
615
00:36:00,230 --> 00:36:02,080
You're in high spirits.
616
00:36:02,600 --> 00:36:05,040
You're renovating the courtyard so happily.
617
00:36:05,430 --> 00:36:06,280
Master.
618
00:36:06,280 --> 00:36:08,950
I don't renovate it on a whim.
619
00:36:09,190 --> 00:36:10,630
It's just that this plum tree here
620
00:36:10,630 --> 00:36:12,190
looks so ominous.
621
00:36:13,150 --> 00:36:14,190
When I cut it down,
622
00:36:14,630 --> 00:36:15,520
I'll send some branches
623
00:36:15,910 --> 00:36:17,150
for you to fuel your stove of cooking decoction.
624
00:36:18,360 --> 00:36:20,080
You're so sweet.
625
00:36:20,630 --> 00:36:22,320
But Master also thought about you when good things happened.
626
00:36:22,320 --> 00:36:22,950
Look.
627
00:36:24,430 --> 00:36:26,320
Two disciples just entered my Hall of Oldness.
628
00:36:26,470 --> 00:36:28,150
I found them quite talented.
629
00:36:28,230 --> 00:36:28,710
On second thought,
630
00:36:28,710 --> 00:36:30,120
aren't you lacking manpower now?
631
00:36:30,190 --> 00:36:31,320
So I brought them to you.
632
00:36:31,670 --> 00:36:32,390
Come here.
633
00:36:32,390 --> 00:36:33,230
Greet Miss Rong Hua!
634
00:36:34,280 --> 00:36:35,230
Miss Rong Hua!
635
00:36:37,390 --> 00:36:38,360
Master, thank you.
636
00:36:38,560 --> 00:36:39,760
You still remember
637
00:36:39,760 --> 00:36:40,710
what I told you earlier?
638
00:36:41,910 --> 00:36:42,630
I did not expect that
639
00:36:42,630 --> 00:36:43,710
Master is so fond of me.
640
00:36:44,600 --> 00:36:46,000
Of course!
641
00:36:46,150 --> 00:36:47,230
Who else am I supposed to be fond of?
642
00:36:52,120 --> 00:36:52,950
Master, take a seat.
643
00:38:05,600 --> 00:38:06,710
Master Mei.
644
00:38:07,230 --> 00:38:09,040
To what do we owe the honor of your arrival in person?
645
00:38:09,150 --> 00:38:11,000
You could have let your disciples inform your arrival beforehand.
646
00:38:14,230 --> 00:38:15,430
Last time before I went out of the city,
647
00:38:16,000 --> 00:38:17,470
I also personally came here to get some medicine.
648
00:38:18,910 --> 00:38:20,630
At that time, your master Ms. Ziyan was still alive.
649
00:38:21,150 --> 00:38:22,710
I always admired her
650
00:38:22,710 --> 00:38:23,950
ability to make poisons.
651
00:38:25,190 --> 00:38:26,870
On top of that, the knockout drugs made by the Hall of Sickness
652
00:38:26,870 --> 00:38:28,080
are really extraordinary.
653
00:38:29,600 --> 00:38:30,430
At the moment
654
00:38:30,630 --> 00:38:31,760
the successor has taken office and
655
00:38:32,230 --> 00:38:33,910
claimed to have developed a new drug.
656
00:38:34,280 --> 00:38:35,670
So I came specially for it.
657
00:38:36,120 --> 00:38:37,430
I wonder if you can let me try it.
658
00:38:39,040 --> 00:38:40,950
I am just a humble disciple.
659
00:38:41,230 --> 00:38:43,630
The new drug was developed by Master Xiaoxiao.
660
00:38:43,870 --> 00:38:45,150
If Master Mei wants to test it,
661
00:38:45,560 --> 00:38:47,390
I'm afraid you need to have her permission first.
662
00:38:47,670 --> 00:38:48,800
I have no right to make the decision.
663
00:38:55,280 --> 00:38:57,080
I don't think you're so obedient.
664
00:38:58,150 --> 00:38:58,840
Say it.
665
00:38:59,320 --> 00:39:00,910
Who are you working for?
666
00:39:01,600 --> 00:39:02,840
What do you mean, Master Mei?
667
00:39:03,870 --> 00:39:05,910
Before I left the city and went to Lingxu Pavilion,
668
00:39:06,190 --> 00:39:07,670
I came to the Hall of Sickness to get some medicines.
669
00:39:08,360 --> 00:39:10,150
I don't need to explain more to you, right?
670
00:39:11,280 --> 00:39:12,760
I only came to hold you to account today
671
00:39:13,230 --> 00:39:14,840
because I was busy dealing with various affairs earlier
672
00:39:14,840 --> 00:39:16,230
and Ziyan just passed away.
673
00:39:17,280 --> 00:39:18,910
But this does not mean that I forgot what you did.
674
00:39:20,230 --> 00:39:20,950
The knockout drugs
675
00:39:21,120 --> 00:39:22,870
were given to me by your hands.
676
00:39:23,560 --> 00:39:24,800
If no one had given you orders,
677
00:39:25,470 --> 00:39:26,840
you wouldn't have the nerve to do it.
678
00:39:27,390 --> 00:39:28,040
If you want to accuse me,
679
00:39:28,040 --> 00:39:29,120
you can always find a reason.
680
00:39:30,080 --> 00:39:31,710
Master Mei, you had won the respect of Master Rong
681
00:39:32,000 --> 00:39:33,390
and you brought a lot of people to the trip last time.
682
00:39:33,710 --> 00:39:35,390
But none of them came back alive, except you.
683
00:39:35,840 --> 00:39:37,390
Now that dead men tell no tales,
684
00:39:37,910 --> 00:39:39,230
you can say whatever you want.
685
00:39:39,470 --> 00:39:41,080
But if you want to make false claims,
686
00:39:41,390 --> 00:39:42,910
you have to at least have some evidence.
687
00:39:42,910 --> 00:39:44,430
You're so ungrateful.
688
00:39:44,840 --> 00:39:45,710
I'm telling you what,
689
00:39:46,230 --> 00:39:47,150
the fact that I came here alone today
690
00:39:47,150 --> 00:39:48,760
has shown my respect to the Hall of Sickness.
691
00:39:50,360 --> 00:39:51,760
Tell me who is behind the scene.
692
00:39:52,320 --> 00:39:53,280
I guarantee that you will be alive.
693
00:39:53,950 --> 00:39:56,000
If you have to use the knockout drugs as an excuse
694
00:39:56,470 --> 00:39:57,520
to let the Hall of Sickness
695
00:39:57,520 --> 00:39:59,040
take the blame of your failure last time,
696
00:40:00,000 --> 00:40:02,280
let me take all the responsibilities.
697
00:40:02,870 --> 00:40:03,950
But I beg you.
698
00:40:03,950 --> 00:40:05,950
Don't hurt the Hall of Sickness and other people.
699
00:40:06,800 --> 00:40:08,430
Ms. Ziyan just passed away.
700
00:40:08,840 --> 00:40:11,320
All the affairs in the hall are undertaken by Xiaoxiao.
701
00:40:11,800 --> 00:40:13,950
She can't stand you making troubles like this.
702
00:40:23,040 --> 00:40:23,800
Fine.
703
00:40:26,280 --> 00:40:28,280
I really have no hard evidence.
704
00:40:30,430 --> 00:40:31,280
But this does not mean
705
00:40:31,280 --> 00:40:32,950
I will let you go easily.
706
00:40:34,910 --> 00:40:36,000
Longyin City is so big.
707
00:40:36,710 --> 00:40:37,470
It won't make any difference
708
00:40:37,470 --> 00:40:38,760
whether you're here or not.
709
00:40:40,320 --> 00:40:41,320
If you just
710
00:40:41,320 --> 00:40:42,320
disappear from now on,
711
00:40:43,670 --> 00:40:45,190
do you think anyone will notice?
712
00:40:47,390 --> 00:40:48,560
Think about it.
713
00:40:50,520 --> 00:40:51,910
If you want to frame me,
714
00:40:52,560 --> 00:40:53,630
I can't defend myself.
715
00:40:54,320 --> 00:40:55,600
You can just kill me.
716
00:40:56,560 --> 00:40:58,520
I just don't want Xiaoxiao to be sad over my death.
717
00:40:59,190 --> 00:41:00,190
I can go outside the city with you.
718
00:41:00,910 --> 00:41:01,430
There you can
719
00:41:01,430 --> 00:41:02,430
kill me as you wish.
720
00:41:03,430 --> 00:41:05,520
But please don't tell the Hall of Sickness my cause of death.
721
00:41:06,470 --> 00:41:07,190
OK.
722
00:41:08,630 --> 00:41:09,520
I'll fulfill your death wish!
723
00:41:11,040 --> 00:41:11,840
Master Mei?
724
00:41:13,040 --> 00:41:14,120
What is this for?
725
00:41:17,470 --> 00:41:19,120
The four halls perform their respective duties
726
00:41:19,120 --> 00:41:20,120
and never interfere in the internal affairs of other halls.
727
00:41:20,760 --> 00:41:22,520
You're the head of the Hall of Life.
728
00:41:23,040 --> 00:41:25,040
Even if the disciples of my hall make mistakes,
729
00:41:25,670 --> 00:41:27,430
it's not for you to punish them.
730
00:41:30,080 --> 00:41:31,360
I heard one of the disciples say that
731
00:41:31,800 --> 00:41:32,670
Master Rong had an order that
732
00:41:33,320 --> 00:41:34,390
if the four halls are at odds,
733
00:41:34,710 --> 00:41:35,760
whoever deliberately starts the trouble
734
00:41:35,950 --> 00:41:36,870
will be killed without exception
735
00:41:37,120 --> 00:41:38,040
as an example to others.
736
00:41:39,320 --> 00:41:40,390
I don't know
737
00:41:40,710 --> 00:41:41,560
if you have heard of this order.
738
00:41:44,320 --> 00:41:46,120
I just asked her some questions.
739
00:41:46,760 --> 00:41:48,360
You don't have to make a big deal out of it.
740
00:41:49,320 --> 00:41:50,230
Besides,
741
00:41:50,950 --> 00:41:52,840
I am also the master of a hall of Longyin City.
742
00:41:55,710 --> 00:41:57,150
Do I need you to teach me what orders there are?
743
00:41:58,120 --> 00:41:59,000
I shall not dare to do so.
744
00:42:00,150 --> 00:42:01,910
I just wanted to remind you.
745
00:42:04,080 --> 00:42:05,630
You are really Rong Hua's trusted follower.
746
00:42:06,760 --> 00:42:08,190
You both speak without any respect to the seniors
747
00:42:08,190 --> 00:42:09,230
and you are both so cocky.
748
00:42:12,080 --> 00:42:13,800
Don't disgrace your master anymore.
749
00:42:29,800 --> 00:42:30,670
Your name is Yun?
750
00:42:33,360 --> 00:42:34,280
I checked.
751
00:42:34,630 --> 00:42:36,470
You just entered the Longyin City not long ago.
752
00:42:40,280 --> 00:42:41,710
I came from Beihuang.
753
00:42:42,670 --> 00:42:43,710
The winter there
754
00:42:44,600 --> 00:42:45,870
is much colder than here.
755
00:42:47,280 --> 00:42:48,470
Master Xiaoxiao told me that
756
00:42:48,950 --> 00:42:50,040
you are also from Beihuang,
757
00:42:50,040 --> 00:42:50,840
right?
758
00:42:52,630 --> 00:42:53,430
Yes.
759
00:42:54,000 --> 00:42:55,040
So, have you
760
00:42:55,430 --> 00:42:56,390
ever met
761
00:42:57,560 --> 00:42:58,360
Mo Huan?
52972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.