Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,440 --> 00:01:30,190
Love a Lifetime
2
00:01:30,190 --> 00:01:33,000
Episode 28
3
00:01:34,190 --> 00:01:35,229
I am so pissed off!
4
00:01:35,550 --> 00:01:36,400
For the past two weeks,
5
00:01:36,680 --> 00:01:38,229
out of ten investigation cases Snow Alliance received,
6
00:01:38,400 --> 00:01:39,800
we failed at eight.
7
00:01:41,120 --> 00:01:42,550
This had never happened
8
00:01:42,759 --> 00:01:44,120
ever since the founding of Snow Alliance.
9
00:01:44,400 --> 00:01:45,870
It's really unusual.
10
00:01:46,550 --> 00:01:47,270
Now
11
00:01:47,630 --> 00:01:48,759
I can't even acquire
12
00:01:48,759 --> 00:01:50,229
any information of Longyin City.
13
00:01:50,870 --> 00:01:53,229
I'm afraid someone has cut our source of news.
14
00:01:54,360 --> 00:01:56,400
We need to talk to that person right now to
15
00:01:57,680 --> 00:01:59,479
see what they want.
16
00:02:01,120 --> 00:02:02,160
I'm afraid Supreme Master
17
00:02:02,360 --> 00:02:03,870
is running out of patience.
18
00:02:05,190 --> 00:02:06,800
If Snow Alliance keeps this state of failure,
19
00:02:07,720 --> 00:02:09,320
both of us
20
00:02:09,630 --> 00:02:10,800
and even the entire Snow Alliance
21
00:02:11,190 --> 00:02:12,320
will have a rough time in the future.
22
00:02:14,240 --> 00:02:16,079
Where should we find this person?
23
00:02:18,800 --> 00:02:20,750
Of course we should go to
24
00:02:22,880 --> 00:02:24,440
where most of our news came from before.
25
00:02:26,079 --> 00:02:28,079
Plus the extra manpower,
26
00:02:28,240 --> 00:02:30,360
and the fee for the carriages and horses,
27
00:02:31,030 --> 00:02:31,960
and plus
28
00:02:32,190 --> 00:02:34,240
the money spent to buy information,
29
00:02:34,240 --> 00:02:35,190
Snow Alliance
30
00:02:35,240 --> 00:02:38,190
still needs to pay me twice the original amount.
31
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
Even so,
32
00:02:40,079 --> 00:02:41,270
I can
33
00:02:41,270 --> 00:02:42,440
barely cover all the costs this time.
34
00:02:42,550 --> 00:02:44,720
I only agree to take this order
35
00:02:45,000 --> 00:02:46,240
as my respect to you.
36
00:02:47,880 --> 00:02:48,960
Over the past years Snow Alliance
37
00:02:48,960 --> 00:02:50,880
paid you a lot of money
38
00:02:51,360 --> 00:02:53,520
so that you had the start-up capital to expand your business.
39
00:02:54,880 --> 00:02:57,240
How can you raise the price out of nowhere
40
00:02:57,240 --> 00:02:59,030
instead of showing some gratitude to us?
41
00:03:02,960 --> 00:03:04,670
Businessmen always only care about profits,
42
00:03:04,670 --> 00:03:05,630
not morality.
43
00:03:05,750 --> 00:03:08,320
Master Jinque, have you ever considered morality?
44
00:03:08,670 --> 00:03:09,550
Since now there's
45
00:03:09,550 --> 00:03:11,470
someone who could offer a higher price,
46
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
of course I chose to sell my information to that person.
47
00:03:14,320 --> 00:03:15,160
Mr. Wang,
48
00:03:15,910 --> 00:03:17,520
you always acted cautiously.
49
00:03:17,829 --> 00:03:19,670
Why do you all of sudden act so strangely now?
50
00:03:20,190 --> 00:03:21,720
Did someone threaten you?
51
00:03:22,470 --> 00:03:24,079
I didn't expect that someone in the world of martial artists
52
00:03:24,390 --> 00:03:26,800
would have the nerve to steal business from Snow Alliance.
53
00:03:28,320 --> 00:03:29,440
Who is this person?
54
00:03:33,079 --> 00:03:34,910
It's someone you know.
55
00:03:35,960 --> 00:03:37,520
Why did you need to ask me?
56
00:03:40,520 --> 00:03:41,670
Can it be her?
57
00:04:00,550 --> 00:04:02,800
I didn't expect you to come to me so soon.
58
00:04:04,600 --> 00:04:06,190
Bai Weizhi is your master,
59
00:04:06,440 --> 00:04:07,880
and Wang Zhiyuan's fellow disciple.
60
00:04:08,160 --> 00:04:08,910
And Liuli previously
61
00:04:08,910 --> 00:04:11,360
sent messages to the two Wangs for you.
62
00:04:11,720 --> 00:04:13,000
I can figure out
63
00:04:13,240 --> 00:04:14,600
what happened.
64
00:04:16,070 --> 00:04:17,510
I came to fish as soon as I got up in the morning
65
00:04:17,790 --> 00:04:19,110
but got nothing.
66
00:04:19,790 --> 00:04:20,920
Could you guys tell me
67
00:04:21,230 --> 00:04:22,350
why this is?
68
00:04:22,720 --> 00:04:24,270
Miss Rong, what exactly do you want to
69
00:04:24,270 --> 00:04:25,350
know from Snow Alliance?
70
00:04:26,950 --> 00:04:28,550
I've been waiting for you here for a long time
71
00:04:29,670 --> 00:04:30,950
but I didn't complain.
72
00:04:31,230 --> 00:04:32,600
Why are you so anxious?
73
00:04:33,600 --> 00:04:35,670
I helped you inform the Wangs out of kindness.
74
00:04:36,110 --> 00:04:37,640
How could you cause troubles to us instead?
75
00:04:40,000 --> 00:04:42,110
That was because you didn't think it through.
76
00:04:43,070 --> 00:04:45,040
Since I wanted to steal Snow Alliance's clients,
77
00:04:45,230 --> 00:04:46,830
of course I would like to do it with the fastest way.
78
00:04:47,000 --> 00:04:47,720
You!
79
00:04:50,720 --> 00:04:53,270
Since I cut off most of your sources of information,
80
00:04:53,640 --> 00:04:55,200
will you still
81
00:04:55,390 --> 00:04:57,350
have a place in the world of martial artists in the future?
82
00:04:59,950 --> 00:05:01,480
Miss Rong, just cut to the chase.
83
00:05:01,950 --> 00:05:03,200
What exactly do you want?
84
00:05:04,000 --> 00:05:05,160
What I want
85
00:05:05,640 --> 00:05:06,830
never changes.
86
00:05:08,230 --> 00:05:09,350
Lingxu Pavilion?
87
00:05:10,830 --> 00:05:11,720
Yes.
88
00:05:14,000 --> 00:05:14,950
In the past
89
00:05:14,950 --> 00:05:16,950
I was the one who asked you what you wanted.
90
00:05:17,390 --> 00:05:18,350
This time
91
00:05:18,640 --> 00:05:20,640
it's my turn to tell you what I want, right?
92
00:05:22,070 --> 00:05:24,040
If Snow Alliance still wants to
93
00:05:24,040 --> 00:05:25,270
do business in the world of martial artists,
94
00:05:26,070 --> 00:05:27,670
you have to tell me
95
00:05:27,880 --> 00:05:29,440
the answer to my question.
96
00:05:30,110 --> 00:05:31,070
In this case
97
00:05:31,070 --> 00:05:32,230
Snow Alliance can continue
98
00:05:32,230 --> 00:05:34,000
to have your monopoly in this area of trade.
99
00:05:39,390 --> 00:05:40,320
Why don't
100
00:05:40,720 --> 00:05:42,270
you guys go back and sleep on it
101
00:05:42,640 --> 00:05:43,790
before you give me your reply?
102
00:05:46,550 --> 00:05:47,720
Tomorrow at this time,
103
00:05:48,950 --> 00:05:50,040
I will still be here waiting for you.
104
00:05:52,720 --> 00:05:54,510
But even without Snow Alliance,
105
00:05:55,320 --> 00:05:57,830
I can still get the news I want.
106
00:06:05,200 --> 00:06:06,160
Ma'am.
107
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
Currently there's not enough time for us to ask Supreme Master's decision.
108
00:06:10,070 --> 00:06:11,160
What should we do?
109
00:06:21,670 --> 00:06:22,670
This…
110
00:06:25,110 --> 00:06:26,640
This is a solution.
111
00:06:27,550 --> 00:06:28,480
But Hua,
112
00:06:28,920 --> 00:06:30,790
if Snow Alliance deliberately hides the truth from you,
113
00:06:30,790 --> 00:06:32,720
how can you tell if what they say is true?
114
00:06:35,070 --> 00:06:36,790
I know they will not give me the answer.
115
00:06:37,350 --> 00:06:38,550
Even if they give it to me,
116
00:06:39,510 --> 00:06:40,920
it will be an ambiguous one.
117
00:06:42,040 --> 00:06:43,510
Since then,
118
00:06:43,790 --> 00:06:46,159
why did you have to ask them for an answer?
119
00:06:50,550 --> 00:06:51,880
Since they can't give me the answer I want,
120
00:06:52,760 --> 00:06:54,720
but they still want news from Mr. Zhiyuan,
121
00:06:56,230 --> 00:06:57,600
they'll have only one option.
122
00:06:58,390 --> 00:06:59,440
Which is?
123
00:07:02,350 --> 00:07:03,480
Cooperate with me.
124
00:07:04,230 --> 00:07:05,720
From now on they'll have to
125
00:07:05,720 --> 00:07:07,270
share news of the world of martial artists with me.
126
00:07:07,950 --> 00:07:09,720
Although I can't bring Snow Alliance under my control,
127
00:07:10,320 --> 00:07:11,720
Mr. Zhiyuan's power
128
00:07:11,720 --> 00:07:12,760
still gives me a leverage
129
00:07:13,040 --> 00:07:14,270
to make it work for me.
130
00:07:14,880 --> 00:07:15,830
In this case
131
00:07:16,320 --> 00:07:17,600
they won't dare to get in the way
132
00:07:17,720 --> 00:07:20,110
when I inquire news of Lingxu Pavilion in the world of martial artists.
133
00:07:21,830 --> 00:07:22,720
That makes senses!
134
00:07:23,440 --> 00:07:24,350
That makes senses!
135
00:07:25,160 --> 00:07:26,200
Zhiyuan
136
00:07:26,200 --> 00:07:28,390
just makes a small fortune with his mouth.
137
00:07:28,390 --> 00:07:29,640
What big goals can he achieve?
138
00:07:31,110 --> 00:07:32,600
But look at these title deeds.
139
00:07:32,600 --> 00:07:33,880
I earned them
140
00:07:33,880 --> 00:07:35,760
with my hard work.
141
00:07:36,600 --> 00:07:37,390
Master,
142
00:07:37,640 --> 00:07:39,480
if you get sick of living here,
143
00:07:39,670 --> 00:07:41,040
you can live in any of these houses you like.
144
00:07:41,760 --> 00:07:43,110
I won't go anywhere.
145
00:07:44,600 --> 00:07:45,880
I just hope you two
146
00:07:46,200 --> 00:07:47,600
can visit me less so that
147
00:07:47,950 --> 00:07:49,790
your profit-seeking spirit
148
00:07:50,720 --> 00:07:52,550
will not stain my quiet resort.
149
00:07:52,790 --> 00:07:53,640
But…
150
00:08:06,760 --> 00:08:08,390
Zhiyuan is right.
151
00:08:08,390 --> 00:08:09,200
What?
152
00:08:10,200 --> 00:08:11,230
We were saying
153
00:08:11,230 --> 00:08:13,550
you're really impressive.
154
00:08:13,830 --> 00:08:14,550
You are so great.
155
00:08:15,640 --> 00:08:16,510
I didn't expect that
156
00:08:16,510 --> 00:08:18,670
there is actually the title deed of the Mei Mansion.
157
00:08:19,200 --> 00:08:21,110
When did Mei Ying sell
158
00:08:21,110 --> 00:08:22,950
the title deed to you?
159
00:08:24,600 --> 00:08:26,200
That prodigal heir of the Mei Family
160
00:08:26,200 --> 00:08:27,320
was very sensitive about protecting his reputation.
161
00:08:27,720 --> 00:08:29,350
Although he didn't have much money,
162
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
in the early years
163
00:08:30,350 --> 00:08:32,230
he still kept many disciples and domestic servants
164
00:08:32,230 --> 00:08:33,350
to put up a facade of wealth and prosperity.
165
00:08:34,080 --> 00:08:35,200
As time went by,
166
00:08:35,200 --> 00:08:36,669
his whole fortune was used up
167
00:08:36,669 --> 00:08:37,789
and he failed to make ends meet.
168
00:08:38,110 --> 00:08:39,000
At that time
169
00:08:39,000 --> 00:08:41,200
if it weren't for me,
170
00:08:41,200 --> 00:08:41,960
no one would want to
171
00:08:41,960 --> 00:08:44,710
buy his shabby and old family mansion at all.
172
00:08:45,520 --> 00:08:46,200
It seems that
173
00:08:46,200 --> 00:08:47,910
Mei Ying gave up the title deed
174
00:08:48,910 --> 00:08:50,520
to complete his important big plan.
175
00:08:50,590 --> 00:08:51,840
Today the Mei Mansion has
176
00:08:52,000 --> 00:08:53,320
already become ruins.
177
00:08:53,590 --> 00:08:54,670
After a while
178
00:08:54,670 --> 00:08:55,790
I still have to figure out
179
00:08:55,910 --> 00:08:56,840
how to
180
00:08:56,840 --> 00:08:58,080
resell the house.
181
00:09:00,350 --> 00:09:01,110
Mr. Qingzheng,
182
00:09:01,110 --> 00:09:02,000
look,
183
00:09:02,230 --> 00:09:04,000
you won't get much money
184
00:09:04,000 --> 00:09:05,350
from selling the house anyway.
185
00:09:05,670 --> 00:09:06,760
How about
186
00:09:07,000 --> 00:09:08,110
you give the title deed to me?
187
00:09:08,110 --> 00:09:09,520
How can you, a junior of mine,
188
00:09:09,520 --> 00:09:10,320
just ask me to
189
00:09:10,320 --> 00:09:11,960
give it to you for free?
190
00:09:12,230 --> 00:09:13,350
If you want to earn some fortune,
191
00:09:13,640 --> 00:09:15,000
earn it with you own efforts
192
00:09:15,200 --> 00:09:16,230
like me.
193
00:09:16,350 --> 00:09:17,710
-You…
-Just give it to her.
194
00:09:18,230 --> 00:09:18,910
That's right!
195
00:09:19,110 --> 00:09:20,230
Just give it to her.
196
00:09:20,470 --> 00:09:22,000
It's just a cheap title deed.
197
00:09:22,110 --> 00:09:23,080
Surely I
198
00:09:23,080 --> 00:09:24,110
can afford to give it to you.
199
00:09:24,110 --> 00:09:25,470
Thank you.
200
00:09:26,910 --> 00:09:27,550
You see…
201
00:09:27,790 --> 00:09:28,710
This…
202
00:09:29,000 --> 00:09:30,350
This…
203
00:09:31,520 --> 00:09:32,230
Forget it.
204
00:09:32,230 --> 00:09:33,520
I won't ask you for the rest.
205
00:09:34,230 --> 00:09:36,110
Mr. Qingzheng, can you lend me some money?
206
00:09:36,590 --> 00:09:37,520
Money?
207
00:09:37,520 --> 00:09:38,470
Sure!
208
00:09:38,470 --> 00:09:39,670
How much do you want?
209
00:09:39,670 --> 00:09:40,590
Don't lend her money!
210
00:09:41,470 --> 00:09:42,520
Master, you're right.
211
00:09:42,640 --> 00:09:44,080
I can't lend you money.
212
00:09:44,230 --> 00:09:45,110
Just give it to her.
213
00:09:45,790 --> 00:09:46,440
Give?
214
00:09:47,000 --> 00:09:47,710
OK…
215
00:09:47,710 --> 00:09:48,840
A gentleman
216
00:09:49,110 --> 00:09:50,200
should always keep his promise, right?
217
00:09:50,550 --> 00:09:52,080
You…
218
00:09:52,080 --> 00:09:53,350
Thank you, sir!
219
00:10:21,350 --> 00:10:22,230
Mo Huan,
220
00:10:23,230 --> 00:10:24,710
I want to use this Chihua Pill.
221
00:10:30,840 --> 00:10:31,910
It seems that
222
00:10:32,230 --> 00:10:34,590
you can now use the Command to the Dark Soldiers Skill
223
00:10:34,840 --> 00:10:36,230
to boost the flower to blossom.
224
00:10:37,110 --> 00:10:39,110
This can indeed make the Redflame Lotus
225
00:10:39,110 --> 00:10:41,110
to condense into pills faster.
226
00:10:41,550 --> 00:10:43,110
But I want to remind you.
227
00:10:44,230 --> 00:10:46,110
You can't rush for quick results
228
00:10:46,520 --> 00:10:47,910
while practicing this skill.
229
00:10:48,640 --> 00:10:51,280
You have just achieved the first 10%.
230
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
You need some more time
231
00:10:54,440 --> 00:10:55,960
for the poisonous insects in your body to
232
00:10:55,960 --> 00:10:57,550
adapt to the environment
233
00:10:57,880 --> 00:11:00,350
before you continue to practice to achieve 20%.
234
00:11:01,590 --> 00:11:03,640
But I'm curious.
235
00:11:03,960 --> 00:11:05,440
Who do you want to
236
00:11:06,280 --> 00:11:08,000
give this Chihua Pill to?
237
00:11:08,910 --> 00:11:11,230
Naturally the person who should use it.
238
00:11:12,840 --> 00:11:13,910
If you want to use it,
239
00:11:13,910 --> 00:11:15,200
just take it.
240
00:11:16,400 --> 00:11:18,080
But I want to remind you.
241
00:11:18,550 --> 00:11:20,790
You have to come back here
242
00:11:21,150 --> 00:11:22,760
before it backfires on you.
243
00:11:23,110 --> 00:11:24,080
So that
244
00:11:24,080 --> 00:11:25,910
I won't have to
245
00:11:25,910 --> 00:11:27,590
look for you everywhere.
246
00:11:31,400 --> 00:11:33,590
I heard that Longyin City sent Rong Su to come to Beihuang.
247
00:11:34,400 --> 00:11:36,350
Last time I helped her get away from here.
248
00:11:36,880 --> 00:11:38,000
But this time
249
00:11:38,400 --> 00:11:40,000
I must stop her personally.
250
00:11:40,760 --> 00:11:41,960
Supreme Master, please allow me to
251
00:11:42,280 --> 00:11:43,960
guard the entrance to the Ling Sect these days.
252
00:11:45,520 --> 00:11:47,670
Since you have made plans,
253
00:11:48,320 --> 00:11:50,110
just go on with it.
254
00:12:15,350 --> 00:12:17,150
Even if my look never ages,
255
00:12:18,670 --> 00:12:21,110
the flesh and blood of my body is no longer as strong as before.
256
00:12:24,760 --> 00:12:27,150
How much longer can I persist?
257
00:12:41,000 --> 00:12:42,320
This Chihua Pill
258
00:12:42,840 --> 00:12:44,760
is the only one of its kind
259
00:12:45,470 --> 00:12:46,670
in this world now
260
00:12:46,670 --> 00:12:48,280
except for the one inside my body.
261
00:12:49,030 --> 00:12:50,200
And I am the only one
262
00:12:50,670 --> 00:12:52,080
who has its antidote.
263
00:12:52,790 --> 00:12:55,030
We must make good use of
264
00:12:55,520 --> 00:12:57,590
such a rare opportunity.
265
00:12:58,200 --> 00:13:00,110
I guess Rong Jingfeng has figured out what happened.
266
00:13:00,790 --> 00:13:01,520
Otherwise
267
00:13:02,000 --> 00:13:03,670
He wouldn't have sent Rong Su to come in person.
268
00:13:07,670 --> 00:13:08,440
It seems that
269
00:13:09,640 --> 00:13:11,470
a fierce battle between us is inevitable.
270
00:13:18,470 --> 00:13:20,520
Why don't you go with me?
271
00:13:21,030 --> 00:13:22,590
Why do you have to stay behind alone
272
00:13:22,880 --> 00:13:23,960
to deal with Rong Su?
273
00:13:25,000 --> 00:13:26,590
I can't let you bear
274
00:13:26,590 --> 00:13:28,080
the burden of revenging for Lingxu Pavilion alone.
275
00:13:28,840 --> 00:13:30,400
If I can't even beat her,
276
00:13:31,000 --> 00:13:32,400
how can I fight side by side with you to
277
00:13:32,400 --> 00:13:33,550
take down Longyin City together in the future?
278
00:14:04,150 --> 00:14:05,000
Ma'am.
279
00:14:05,230 --> 00:14:06,710
She is so arrogant.
280
00:14:06,960 --> 00:14:09,000
Yesterday she agreed that she would be waiting here at this hour.
281
00:14:09,110 --> 00:14:10,640
We've been waiting for a long time. Why hasn't she come?
282
00:14:11,030 --> 00:14:12,640
When she went to Snow Alliance last time,
283
00:14:13,030 --> 00:14:14,960
Supreme Master gave her a hard time.
284
00:14:15,640 --> 00:14:16,590
Of course she wants to make it even
285
00:14:17,440 --> 00:14:18,520
by making
286
00:14:18,520 --> 00:14:20,030
the two of us wait for her today.
287
00:14:28,280 --> 00:14:29,790
You are so arrogant
288
00:14:29,790 --> 00:14:31,030
to make us wait for you for a long time.
289
00:14:31,840 --> 00:14:34,000
I'm afraid today I'm going to let you down.
290
00:14:34,150 --> 00:14:35,230
Only Supreme Master knows
291
00:14:35,230 --> 00:14:36,550
the answer you want.
292
00:14:37,110 --> 00:14:39,230
But Supreme Master is far away in Beihuang now.
293
00:14:39,590 --> 00:14:41,110
Even if she agrees to tell you,
294
00:14:41,280 --> 00:14:42,880
it'll take a few months
295
00:14:42,880 --> 00:14:44,670
for our correspondence back and forth.
296
00:14:45,640 --> 00:14:46,670
Since then,
297
00:14:47,880 --> 00:14:49,400
let's make a deal.
298
00:14:53,000 --> 00:14:54,710
[100 strings of coins]
299
00:14:56,320 --> 00:14:57,110
Miss Rong,
300
00:14:57,110 --> 00:14:58,350
what does it mean?
301
00:14:58,670 --> 00:15:00,030
I want you to buy the Mei Mansion
302
00:15:00,470 --> 00:15:02,590
as a buyer on behalf of me
303
00:15:02,590 --> 00:15:04,280
and renovate it to make it what it used to be.
304
00:15:04,760 --> 00:15:07,110
After that, if you want news from my uncle Zhiyuan,
305
00:15:07,280 --> 00:15:08,640
come to Mei Mansion
306
00:15:08,760 --> 00:15:10,320
to trade with other secrets you have.
307
00:15:13,030 --> 00:15:14,880
Also, please settle this matter as soon as possible.
308
00:15:15,470 --> 00:15:17,590
After all, I can afford to wait,
309
00:15:17,760 --> 00:15:20,230
but Snow Alliance's business can't wait.
310
00:15:22,840 --> 00:15:24,470
Why do you want to do this?
311
00:15:25,550 --> 00:15:28,080
Mei Ying made a lot of efforts in the battle which destroyed Lingxu Pavilion.
312
00:15:29,110 --> 00:15:30,880
He even sold his family house to achieve this goal.
313
00:15:31,400 --> 00:15:33,550
I want to repair the Mei Mansion for him
314
00:15:34,110 --> 00:15:34,960
otherwise
315
00:15:35,550 --> 00:15:36,400
he will be ashamed
316
00:15:36,400 --> 00:15:38,640
when he sees his ancestors in hell.
317
00:15:42,080 --> 00:15:44,200
As long as you do as I say,
318
00:15:45,280 --> 00:15:47,400
you can get the information you want
319
00:15:48,030 --> 00:15:51,520
and Snow Alliance's business will be as prosperous as before in the world of martial artists.
320
00:16:24,590 --> 00:16:25,550
Ma'am.
321
00:16:26,350 --> 00:16:28,640
Our outpost was ambushed in the valley.
322
00:16:29,710 --> 00:16:31,640
I was the only one who escaped.
323
00:16:32,470 --> 00:16:33,710
Who are the attackers?
324
00:16:36,200 --> 00:16:37,440
They moved so fast that
325
00:16:37,440 --> 00:16:38,640
I didn't see them clearly.
326
00:16:41,400 --> 00:16:42,550
But judging by their moves,
327
00:16:43,000 --> 00:16:44,280
they should be people of the Ling Sect.
328
00:16:45,280 --> 00:16:46,520
Lead the disciples
329
00:16:46,520 --> 00:16:47,840
to act as we planned.
330
00:16:48,320 --> 00:16:50,200
Later I will go to the Ling Sect alone to find out.
331
00:16:50,790 --> 00:16:52,400
If I don't come back within four hours,
332
00:16:52,790 --> 00:16:54,030
you know what to do.
333
00:16:55,320 --> 00:16:56,080
Ma'am!
334
00:16:56,080 --> 00:16:57,030
Don't go.
335
00:16:57,710 --> 00:17:00,000
It's too dangerous for you to sneak into the Ling Sect alone.
336
00:17:00,000 --> 00:17:00,550
What if…
337
00:17:00,550 --> 00:17:02,030
If I don't go to the Ling Sect's headquarters,
338
00:17:02,550 --> 00:17:04,040
I won't be able to find the whereabouts of the Nalan family.
339
00:17:04,560 --> 00:17:05,520
I won't be able to find out
340
00:17:05,520 --> 00:17:07,560
the real cause of death of our disciples either.
341
00:17:09,710 --> 00:17:11,760
I have to go to the Ling Sect to meet Mo Huan again.
342
00:17:12,560 --> 00:17:13,430
Otherwise
343
00:17:13,680 --> 00:17:15,400
even if I go back to Longyin City safely,
344
00:17:15,710 --> 00:17:17,109
I'll be destined to be overtaken by Mei Ying,
345
00:17:17,109 --> 00:17:18,190
who's just an outsider.
346
00:17:45,640 --> 00:17:46,680
Over the years,
347
00:17:47,400 --> 00:17:49,680
Mo Huan knew that I was familiar with everything in the Ling Sect,
348
00:17:50,560 --> 00:17:53,110
and she also knew that I would find a chance to come back and take revenge,
349
00:17:53,800 --> 00:17:55,640
but she's always so fearless and confident that
350
00:17:56,710 --> 00:17:57,880
she has never made
351
00:17:58,470 --> 00:18:00,040
any changes to the headquarters' layout.
352
00:18:46,760 --> 00:18:47,640
Last time I saved your life
353
00:18:48,110 --> 00:18:50,800
risking mine here.
354
00:18:51,800 --> 00:18:52,760
Lu Yizhou.
355
00:18:54,520 --> 00:18:56,190
I knew a quick-tempered person like you
356
00:18:56,280 --> 00:18:58,520
would break into the Ling Sect again like you did last time.
357
00:18:59,280 --> 00:19:00,950
So I stayed here
358
00:19:01,400 --> 00:19:02,760
waiting for your arrival.
359
00:19:03,760 --> 00:19:04,880
Did you stay here
360
00:19:05,560 --> 00:19:07,000
trying to kill me
361
00:19:07,280 --> 00:19:09,040
to avenge Lingxu Pavilion?
362
00:19:09,040 --> 00:19:10,400
Killing you?
363
00:19:10,400 --> 00:19:11,560
What we want is not that simple.
364
00:19:13,110 --> 00:19:14,430
What Lingxu Pavilion wants
365
00:19:15,230 --> 00:19:16,800
is not just that.
366
00:19:26,710 --> 00:19:28,040
Rong Su went to Beihuang,
367
00:19:28,430 --> 00:19:30,470
and Mei Ying chose to go to Lingxu Pavilion.
368
00:19:31,160 --> 00:19:32,040
I guess he heard
369
00:19:32,040 --> 00:19:34,000
the news of the Mei Mansion is under renovation by its new owner,
370
00:19:34,110 --> 00:19:35,230
so he wants to go to find out.
371
00:20:05,950 --> 00:20:06,880
Miss Rong?
372
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
Miss Rong?
373
00:20:12,190 --> 00:20:14,280
Then I'll wait for him somewhere near Lingxu Pavilion.
374
00:20:18,760 --> 00:20:19,560
Hua.
375
00:20:23,110 --> 00:20:24,040
Hua!
376
00:20:24,760 --> 00:20:25,640
Xueman.
377
00:20:26,520 --> 00:20:27,710
It's so nice to see you.
378
00:20:30,160 --> 00:20:31,040
Fortunately I
379
00:20:31,040 --> 00:20:32,640
was helped by Mr. Bai
380
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
and escaped from their pursuit.
381
00:20:36,560 --> 00:20:38,000
Actually, I…
382
00:20:38,000 --> 00:20:38,920
Hua,
383
00:20:39,560 --> 00:20:41,640
since you have the intention to renovate the Mei Mansion,
384
00:20:42,040 --> 00:20:44,560
we specially sent Miss Mei to help you.
385
00:20:45,110 --> 00:20:47,190
This will save you a lot of efforts.
386
00:20:48,470 --> 00:20:49,350
Thank you.
387
00:20:49,800 --> 00:20:50,680
Hua,
388
00:20:50,920 --> 00:20:52,950
I just heard that you are going to Lingxu Pavilion.
389
00:20:56,350 --> 00:20:57,040
You must make sure
390
00:20:57,680 --> 00:20:59,800
you bring enough people
391
00:20:59,800 --> 00:21:01,000
to go with you.
392
00:21:01,560 --> 00:21:03,880
What if Mei Ying and I get into a fight…
393
00:21:07,470 --> 00:21:08,800
He deserves it.
394
00:21:09,350 --> 00:21:10,880
Don't show him mercy because of me.
395
00:21:15,880 --> 00:21:16,800
Don't worry.
396
00:21:17,190 --> 00:21:17,920
The Mei family
397
00:21:18,280 --> 00:21:19,560
will give you our full support.
398
00:21:21,470 --> 00:21:22,680
Thank you, Xueman.
399
00:21:23,800 --> 00:21:24,880
I have to go.
400
00:21:36,800 --> 00:21:37,710
I didn't expect that
401
00:21:38,160 --> 00:21:40,000
Nalan Yue would send you to come in person.
402
00:21:40,350 --> 00:21:41,760
In our correspondence, we only
403
00:21:42,190 --> 00:21:44,350
asked for an architectural drawing of the Mei Mansion.
404
00:21:48,000 --> 00:21:49,230
Yue will always try his best
405
00:21:49,920 --> 00:21:52,070
to help Hua.
406
00:21:52,950 --> 00:21:54,920
That's why he sent me in person.
407
00:21:56,070 --> 00:21:56,950
Besides,
408
00:21:59,470 --> 00:22:01,880
he doesn't want me to witness my brother's miserable ending.
409
00:22:22,430 --> 00:22:24,350
Lingxu Pavilion has already been totally ruined
410
00:22:24,760 --> 00:22:26,280
and deserted.
411
00:22:27,470 --> 00:22:30,280
I don't know what Mo Huan is trying to do with this place.
412
00:22:32,110 --> 00:22:34,190
Despite its past reputation and
413
00:22:34,350 --> 00:22:36,640
the equal status with Longyin City,
414
00:22:37,520 --> 00:22:39,880
in the end it disappeared without a trace
415
00:22:40,800 --> 00:22:43,070
in the world of martial artists, just like my Mei family.
416
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
Are
417
00:22:45,880 --> 00:22:47,760
the survivors of Lingxu Pavilion
418
00:22:47,760 --> 00:22:49,470
still hiding in the dark nearby?
419
00:22:50,230 --> 00:22:51,430
Otherwise why would there
420
00:22:51,920 --> 00:22:54,560
be a mysterious person who suddenly bought the Mei Mansion
421
00:22:54,920 --> 00:22:56,230
and even renovated it?
422
00:23:02,520 --> 00:23:03,430
Fan out.
423
00:23:03,590 --> 00:23:05,590
Go to the bamboo grove to see if there are any suspicious people.
424
00:23:05,760 --> 00:23:06,520
Yes.
425
00:24:10,070 --> 00:24:10,920
Young Master.
426
00:24:10,920 --> 00:24:11,590
Those disciples
427
00:24:11,590 --> 00:24:12,560
are all killed.
428
00:24:13,230 --> 00:24:14,230
If it weren't for him…
429
00:24:14,230 --> 00:24:15,190
Killing him
430
00:24:15,190 --> 00:24:16,280
will be too good for him.
431
00:24:17,230 --> 00:24:19,710
Such punishment is best for him.
432
00:24:19,710 --> 00:24:20,830
Even so,
433
00:24:20,830 --> 00:24:23,160
what he suffers is still far from enough to expiate his guilt.
434
00:24:23,710 --> 00:24:24,920
I'd like to see
435
00:24:25,230 --> 00:24:26,350
what he's capable of doing
436
00:24:26,590 --> 00:24:28,520
in order to get the antidote.
437
00:24:43,110 --> 00:24:45,880
Mei Ying should be near Lingxu Pavilion.
438
00:24:47,160 --> 00:24:48,950
But he would never have thought that
439
00:24:49,310 --> 00:24:51,400
the poison powder he got from the Hall of Sickness
440
00:24:51,680 --> 00:24:54,000
had been replaced by a kind of non-toxic powder.
441
00:25:02,070 --> 00:25:03,640
I only hope that Young Master
442
00:25:03,640 --> 00:25:05,430
can seek Justice
443
00:25:05,680 --> 00:25:06,950
for Lingxu Pavilion soon.
444
00:25:35,280 --> 00:25:37,040
The disciples of the Hall of Life are everywhere here.
445
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
But I can't find Mei Ying and
446
00:25:40,190 --> 00:25:42,040
I don't know what happened.
447
00:25:42,880 --> 00:25:44,070
Are the two Wangs nearby?
448
00:25:45,830 --> 00:25:47,310
Since you and they are all here,
449
00:25:47,430 --> 00:25:48,800
Mei Ying won't get away.
450
00:25:49,880 --> 00:25:50,640
Master,
451
00:25:50,950 --> 00:25:52,000
I need to go to a place.
452
00:25:52,310 --> 00:25:53,040
OK.
453
00:25:53,280 --> 00:25:54,760
Let me go with you.
454
00:25:54,880 --> 00:25:56,110
I have to go there alone.
455
00:25:59,310 --> 00:26:00,110
Okay.
456
00:26:00,520 --> 00:26:01,470
Be careful.
457
00:26:01,560 --> 00:26:02,880
I'll wait for you to come back.
458
00:26:03,350 --> 00:26:04,350
Master, don't worry about me.
459
00:26:22,470 --> 00:26:23,160
Mom.
460
00:26:24,430 --> 00:26:25,560
I am sorry that
461
00:26:26,430 --> 00:26:28,110
I didn't come to visit your grave sooner.
462
00:26:31,950 --> 00:26:32,590
Don't worry.
463
00:26:33,680 --> 00:26:34,830
I will definitely clear
464
00:26:35,950 --> 00:26:37,520
Lingxu Pavilion's name!
465
00:26:40,350 --> 00:26:41,070
And I will also make all the tragedies and bloodshed
466
00:26:41,310 --> 00:26:43,310
caused by Chihua Pill
467
00:26:45,230 --> 00:26:46,800
in the world of martial artists go away.
468
00:26:48,710 --> 00:26:50,070
One day
469
00:26:50,950 --> 00:26:52,310
I'll tell the world
470
00:26:52,310 --> 00:26:53,680
all the evil deeds Rong Jingfeng committed
471
00:26:54,710 --> 00:26:56,880
and make the world of martial artists a fair and clean place again.
472
00:27:15,590 --> 00:27:16,520
Mom.
473
00:27:17,640 --> 00:27:18,680
This time I came back
474
00:27:19,230 --> 00:27:20,710
to catch Mei Ying.
475
00:27:21,350 --> 00:27:23,110
I want him to
476
00:27:23,310 --> 00:27:24,430
pay the price for what he did.
477
00:28:13,520 --> 00:28:14,400
Yue.
478
00:28:16,470 --> 00:28:17,400
Is that you?
479
00:28:22,520 --> 00:28:23,400
Yue!
480
00:28:26,190 --> 00:28:28,040
I knew you are alive.
481
00:28:29,640 --> 00:28:31,950
I knew I could find you.
482
00:28:36,040 --> 00:28:36,950
Yue!
483
00:28:38,070 --> 00:28:39,310
Come out.
484
00:28:43,160 --> 00:28:44,470
Come out.
485
00:28:45,350 --> 00:28:46,920
Come out.
486
00:28:55,950 --> 00:28:57,070
Yue, I…
487
00:28:59,280 --> 00:29:01,590
I am your wife.
488
00:29:16,680 --> 00:29:18,160
I'm Hua.
489
00:29:23,470 --> 00:29:25,830
Why don't you come out to see me?
490
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Yue.
491
00:29:33,230 --> 00:29:34,230
Yue…
492
00:29:38,310 --> 00:29:39,190
Yue!
493
00:30:03,280 --> 00:30:05,470
You aren't going to be with me anymore?
494
00:30:06,680 --> 00:30:08,830
Are you leaving me?
495
00:30:11,470 --> 00:30:13,710
Remember you call me your disciple's disciple?
496
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
I am Rong Hua!
497
00:30:16,400 --> 00:30:18,110
I am Rong Hua…
498
00:30:38,470 --> 00:30:39,280
Fine.
499
00:30:41,070 --> 00:30:41,920
Fine.
500
00:30:50,110 --> 00:30:51,590
You don't want me anymore.
501
00:30:52,230 --> 00:30:53,680
You don't want me anymore.
502
00:30:58,680 --> 00:30:59,830
I'm so tired.
503
00:31:04,040 --> 00:31:05,070
I'm really,
504
00:31:05,190 --> 00:31:06,470
really tired.
505
00:31:13,350 --> 00:31:15,040
Since you don't want me anymore,
506
00:31:15,950 --> 00:31:18,520
I have no reason to live.
507
00:31:23,430 --> 00:31:24,430
Goodbye.
508
00:31:26,560 --> 00:31:27,560
Yue.
509
00:32:11,920 --> 00:32:12,830
Yue.
510
00:32:16,230 --> 00:32:17,430
Yue!
511
00:32:23,110 --> 00:32:25,350
I will never let you go.
512
00:32:27,000 --> 00:32:29,520
I will never let go of you again.
513
00:33:11,520 --> 00:33:13,000
I know what you are thinking.
514
00:33:14,710 --> 00:33:16,350
Since the moment you got me,
515
00:33:17,000 --> 00:33:18,280
I never thought about leaving again.
516
00:33:19,710 --> 00:33:20,830
You go first.
517
00:33:22,950 --> 00:33:24,280
Why?
518
00:33:24,560 --> 00:33:25,880
I'm afraid if I look back,
519
00:33:26,110 --> 00:33:27,710
you might disappear again.
520
00:33:28,560 --> 00:33:29,710
So you need to go ahead of me
521
00:33:29,710 --> 00:33:31,280
so that I can watch you all the time.
522
00:33:34,880 --> 00:33:35,640
Come on.
523
00:33:35,880 --> 00:33:36,830
Take my hand nicely.
524
00:33:39,350 --> 00:33:40,680
If you let go
525
00:33:40,800 --> 00:33:41,800
and can't find me,
526
00:33:42,160 --> 00:33:43,350
don't cry.
527
00:33:47,710 --> 00:33:48,590
I have taken it nicely.
528
00:33:49,000 --> 00:33:50,520
Don't you want to ditch me again.
529
00:33:54,920 --> 00:33:55,680
Hua.
530
00:33:56,560 --> 00:33:58,680
Don't you have many questions that you want to ask me?
531
00:33:59,520 --> 00:34:00,520
Not important anymore.
532
00:34:00,760 --> 00:34:03,070
As long as you come back safely,
533
00:34:03,350 --> 00:34:05,230
I don't care about anything else.
534
00:34:05,230 --> 00:34:06,430
Do you want to ask me that
535
00:34:08,230 --> 00:34:09,280
since I'm still alive,
536
00:34:10,190 --> 00:34:11,670
why I refused to see you?
537
00:34:13,190 --> 00:34:14,949
You must have your own reason to do that.
538
00:34:16,120 --> 00:34:17,040
It's ok.
539
00:34:17,520 --> 00:34:18,429
If you don't want to tell me,
540
00:34:18,429 --> 00:34:19,560
you don't have to say it now.
541
00:34:29,600 --> 00:34:30,630
Nalan Yue.
542
00:34:33,870 --> 00:34:34,870
What?
543
00:34:38,429 --> 00:34:41,190
I can't believe this is real.
544
00:34:44,120 --> 00:34:45,710
I dreamed of the scene
545
00:34:47,360 --> 00:34:49,080
where we met again countless times.
546
00:34:51,230 --> 00:34:52,909
But every time I woke up,
547
00:34:54,389 --> 00:34:56,120
you were not there.
548
00:35:01,040 --> 00:35:03,280
I just wished you were always by my side
549
00:35:10,430 --> 00:35:12,950
and that you could stay with me for a while
550
00:35:14,000 --> 00:35:15,760
instead of disappearing so soon.
551
00:35:31,560 --> 00:35:32,950
But everything is OK now because
552
00:35:34,600 --> 00:35:36,000
you are back.
553
00:36:03,870 --> 00:36:06,000
I have been practicing in a closed place.
554
00:36:07,120 --> 00:36:10,000
It's been a long time since I met a guest.
555
00:36:12,950 --> 00:36:14,600
Even when I was back
556
00:36:14,910 --> 00:36:16,470
with my disciples these days,
557
00:36:17,150 --> 00:36:19,520
I still felt somehow empty.
558
00:36:21,430 --> 00:36:23,190
You're finally back
559
00:36:25,150 --> 00:36:27,390
after I looked forward to it for such a long time.
560
00:36:27,630 --> 00:36:29,670
So you were the mastermind before everything!
561
00:36:30,280 --> 00:36:32,120
You tried hard to draw Lingxu Pavilion over to your side
562
00:36:32,390 --> 00:36:34,230
and took their survivors in.
563
00:36:34,600 --> 00:36:35,950
What is your purpose?
564
00:36:37,520 --> 00:36:40,760
People of Longyin City have always been overweening.
565
00:36:41,280 --> 00:36:44,040
Since you guys even dared to break into my Ling Sect without permission,
566
00:36:44,630 --> 00:36:45,630
why would you still care
567
00:36:45,630 --> 00:36:47,390
what my purpose is?
568
00:36:48,360 --> 00:36:50,600
You spare no effort
569
00:36:50,600 --> 00:36:52,430
as long as you can please Rong Jingfeng.
570
00:36:52,950 --> 00:36:54,630
But have you ever thought about
571
00:36:55,710 --> 00:36:58,360
how things will end for you
572
00:36:58,800 --> 00:37:00,870
if you fall into my hands this time?
573
00:37:01,280 --> 00:37:03,000
Since you caught me this time,
574
00:37:03,320 --> 00:37:04,760
I never thought about the possibility of leaving here alive.
575
00:37:05,120 --> 00:37:06,230
Kill me
576
00:37:06,470 --> 00:37:07,630
however way you like.
577
00:37:10,560 --> 00:37:13,120
After living in Longyin City for so many years,
578
00:37:13,870 --> 00:37:16,230
you haven't changed a bit.
579
00:37:16,520 --> 00:37:18,040
Still so impulsive.
580
00:37:18,870 --> 00:37:20,000
Speaking of which,
581
00:37:20,430 --> 00:37:23,520
the last thing I want to see now is bloodshed.
582
00:37:23,760 --> 00:37:24,630
Besides,
583
00:37:25,800 --> 00:37:27,760
the pain of death will only last for a split second.
584
00:37:27,870 --> 00:37:29,080
Only a living person
585
00:37:29,080 --> 00:37:30,950
has values that I can use.
586
00:37:32,600 --> 00:37:34,150
I need to save your life
587
00:37:34,600 --> 00:37:35,670
so that you can stay with me.
588
00:37:36,280 --> 00:37:37,630
Otherwise, how boring it is for me
589
00:37:37,950 --> 00:37:39,840
to live alone here?
590
00:37:40,760 --> 00:37:42,000
What do you want?
591
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
If you want to be an enemy of Longyin City,
592
00:37:44,390 --> 00:37:45,360
you can
593
00:37:45,360 --> 00:37:46,600
just kill me!
594
00:37:49,080 --> 00:37:50,040
I was wondering
595
00:37:50,120 --> 00:37:51,630
why your father favored
596
00:37:51,630 --> 00:37:54,080
your loser sister.
597
00:37:55,600 --> 00:37:58,000
Now I know. Why would he favor a daughter
598
00:37:58,560 --> 00:38:00,520
as stubborn as you?
599
00:38:02,710 --> 00:38:04,430
No matter how much you do or
600
00:38:04,910 --> 00:38:06,600
how much you sacrifice for him,
601
00:38:06,600 --> 00:38:10,150
he will never trust you with any important post.
602
00:38:10,670 --> 00:38:11,760
Over the years
603
00:38:12,190 --> 00:38:12,800
my past experiences
604
00:38:12,800 --> 00:38:14,430
have been lingering in my heart.
605
00:38:15,150 --> 00:38:16,670
No matter how hard I try,
606
00:38:17,430 --> 00:38:19,360
Master Rong always bears me a grudge.
607
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Mo Huan,
608
00:38:21,390 --> 00:38:23,120
all this is thanks to you.
609
00:38:23,710 --> 00:38:25,120
Even if you don't want to kill me today,
610
00:38:25,600 --> 00:38:27,320
I still want to take revenge for what I suffered in the past.
611
00:39:10,670 --> 00:39:13,870
Such an over-confident girl.
612
00:39:15,190 --> 00:39:16,040
Mo Huan.
613
00:39:17,040 --> 00:39:18,560
Don't you try to imprison me again!
614
00:39:21,430 --> 00:39:23,950
I let you go back to Rong Jingfeng,
615
00:39:24,950 --> 00:39:27,390
but you didn't get any better.
616
00:39:29,840 --> 00:39:31,360
All your martial arts skills
617
00:39:31,360 --> 00:39:33,120
were taught by me.
618
00:39:34,870 --> 00:39:36,190
But now as I see it,
619
00:39:36,520 --> 00:39:38,280
keeping them is just a waste.
620
00:39:39,710 --> 00:39:41,710
I should destroy all your inner strength
621
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
or you will humiliate my Ling Sect
622
00:39:44,840 --> 00:39:46,870
if people find out you were a former disciple of mine.
623
00:39:47,470 --> 00:39:49,150
No, no!
624
00:39:49,150 --> 00:39:50,710
You might as well just kill me!
625
00:39:53,190 --> 00:39:55,080
If you surrender to me,
626
00:39:55,600 --> 00:39:57,360
I will let you stay here intact.
627
00:39:58,320 --> 00:40:00,840
But you are born stubborn.
628
00:40:01,360 --> 00:40:04,080
Everything is your own making.
629
00:40:28,390 --> 00:40:29,390
If you are worried about her,
630
00:40:29,600 --> 00:40:31,120
you should stay close with her at any time.
631
00:40:31,760 --> 00:40:33,280
You knew she is at the Sacred Temple.
632
00:40:33,870 --> 00:40:35,360
What are you still doing here?
633
00:40:36,760 --> 00:40:37,910
Who said I was worried about her?
634
00:40:38,360 --> 00:40:39,230
Besides,
635
00:40:39,710 --> 00:40:41,150
Supreme Master won't kill her.
636
00:40:41,280 --> 00:40:42,800
She just wants to use her as a leverage to deal with Longyin City.
637
00:40:44,040 --> 00:40:45,870
That's because you don't know Supreme Master well enough.
638
00:40:46,670 --> 00:40:47,520
It's true that
639
00:40:47,870 --> 00:40:49,430
Rong Su won't be killed.
640
00:40:50,280 --> 00:40:52,120
But she will wish she is killed.
641
00:40:54,710 --> 00:40:55,870
she deserves all the suffering.
642
00:40:56,800 --> 00:40:58,320
I think you deserve all the suffering now.
643
00:40:58,870 --> 00:40:59,870
You're denying while you know you are worrying.
644
00:40:59,870 --> 00:41:01,120
You just can't get past your ego.
645
00:41:02,120 --> 00:41:03,430
A disciple came to report that
646
00:41:03,840 --> 00:41:05,800
Xuan Ye is leading disciples of Longyin City
647
00:41:05,800 --> 00:41:07,320
in an attempt to break into the Ling Sect.
648
00:41:07,870 --> 00:41:09,710
They're now wandering at the entrance.
649
00:41:10,150 --> 00:41:12,430
I was just about to report this to Supreme Master.
650
00:41:16,150 --> 00:41:16,840
But now
651
00:41:16,840 --> 00:41:18,670
there are other things for me to deal with.
652
00:41:19,000 --> 00:41:19,910
So could you please
653
00:41:20,520 --> 00:41:21,520
report this to Supreme Master for me?
654
00:41:35,230 --> 00:41:36,870
Why do you want to torture me like this?
655
00:41:37,840 --> 00:41:39,360
If you want to destroy my inner strength,
656
00:41:40,150 --> 00:41:41,800
you might as well kill me with your sword!
657
00:41:45,910 --> 00:41:47,760
You want to die painlessly,
658
00:41:48,560 --> 00:41:50,870
but I won't let you have it.
659
00:41:52,000 --> 00:41:54,320
After you become an ordinary person without strength,
660
00:41:54,760 --> 00:41:56,000
I will have someone
661
00:41:56,190 --> 00:41:58,150
to send you back to Longyin City.
662
00:42:01,840 --> 00:42:02,710
By the way,
663
00:42:03,670 --> 00:42:04,760
don't you
664
00:42:04,760 --> 00:42:07,080
always want to get your father's attention?
665
00:42:08,710 --> 00:42:10,230
I think this is the only way
666
00:42:11,390 --> 00:42:14,000
to let his guard down for you.
667
00:42:14,430 --> 00:42:15,230
How despicable.
668
00:42:15,800 --> 00:42:17,120
Despicable?
669
00:42:17,710 --> 00:42:19,600
I'm nothing
670
00:42:19,840 --> 00:42:22,080
compared to your father.
671
00:42:23,390 --> 00:42:25,280
But I really want to see
672
00:42:25,950 --> 00:42:28,520
with your high self-esteem,
673
00:42:29,630 --> 00:42:31,950
how you're going to live there
674
00:42:32,600 --> 00:42:34,150
once you go back to Longyin City like this.
45339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.