All language subtitles for Love.Of.Course.2018.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,042 --> 00:00:42,808 - Hey! - Hey. 2 00:00:42,843 --> 00:00:45,177 I think I'm gonna leave Mr. Hugsy here. 3 00:00:45,212 --> 00:00:47,846 - Really? - I'm eighteen. 4 00:00:47,882 --> 00:00:50,649 But he's so cute, and you've had him for so long. 5 00:00:50,684 --> 00:00:53,152 Mom, it's not really cool to show up to college 6 00:00:53,187 --> 00:00:54,019 with a stuffed animal. 7 00:00:54,055 --> 00:00:56,088 I did, Penelope Josephine got me through 8 00:00:56,123 --> 00:00:58,057 a lot of late-night studying. 9 00:00:58,359 --> 00:01:01,560 So, are you hungry, can I make you something for the road? 10 00:01:01,595 --> 00:01:03,662 We should grab some food on the drive. 11 00:01:03,697 --> 00:01:06,799 Okay, gas station hot dogs, are not an option. 12 00:01:07,034 --> 00:01:10,402 I'm serious Mom, I'm not hungry. But thank you! 13 00:01:55,850 --> 00:01:58,951 - Hello? - Hey Marcus, in here. 14 00:02:00,621 --> 00:02:02,821 - You're baking? - Yeah, for the road. 15 00:02:02,857 --> 00:02:05,757 - I tried to reason with her. - Well I am who I am. 16 00:02:05,793 --> 00:02:08,293 For the new freshman. 17 00:02:08,329 --> 00:02:10,062 Thank you Uncle Marcus. 18 00:02:10,097 --> 00:02:10,863 Well, spoiler alert... 19 00:02:10,898 --> 00:02:13,632 It's a gift card for the off-chance your mother forgot something. 20 00:02:13,667 --> 00:02:14,933 Never. 21 00:02:15,970 --> 00:02:17,302 - Maddy! - Maddy? 22 00:02:17,338 --> 00:02:18,303 New roommate. 23 00:02:18,339 --> 00:02:20,005 Hey! We're almost on the road. 24 00:02:20,040 --> 00:02:21,607 Make sure I have Maddy's phone number, 25 00:02:21,642 --> 00:02:25,244 her parents home and cell numbers, and everyone's emails. 26 00:02:25,279 --> 00:02:26,845 Did you get everything on that list? 27 00:02:26,881 --> 00:02:28,714 My gosh. 28 00:02:28,816 --> 00:02:32,651 You... are the best. 29 00:02:32,686 --> 00:02:33,719 True. 30 00:02:33,754 --> 00:02:36,021 And your freshly watered plants will say the same, 31 00:02:36,056 --> 00:02:37,789 when you get back from Oregon. 32 00:02:38,025 --> 00:02:40,259 This was out front. 33 00:02:40,294 --> 00:02:43,962 Those real estate agents have been circling this house forever. 34 00:02:45,232 --> 00:02:46,365 What is that look for? 35 00:02:46,400 --> 00:02:50,102 Just, you know, maybe now is a good time to consider. 36 00:02:50,137 --> 00:02:53,105 I'm not going to sell this house. Joe and I bought it together. 37 00:02:53,140 --> 00:02:56,008 Cara... took her first steps right over there. 38 00:02:58,812 --> 00:03:02,681 - All my memories are here. - Why not make new memories? 39 00:03:02,716 --> 00:03:07,719 - It's been six years. - I know, it's just... 40 00:03:07,755 --> 00:03:12,558 I don't know... what to do next. 41 00:03:12,593 --> 00:03:17,996 It's just been me and Cara for so long, and now it's... me. 42 00:03:18,265 --> 00:03:20,199 Well, why not go back to work? 43 00:03:20,234 --> 00:03:21,311 Well, I haven't been an accountant 44 00:03:21,335 --> 00:03:25,671 for anyone outside this family since Cara was born? 45 00:03:25,706 --> 00:03:26,850 I mean, what would I put on my resume? 46 00:03:26,874 --> 00:03:31,009 Girl Scout leader, chaperone to all the school dances, 47 00:03:31,045 --> 00:03:33,645 the head of the PTA for the last 18 years! 48 00:03:33,681 --> 00:03:37,983 That would be outstanding head of the PTA for the past 18 years. 49 00:03:38,018 --> 00:03:40,485 No, but seriously Marcus, I mean, who's gonna hire me? 50 00:03:40,521 --> 00:03:44,856 Hey... Someone smart, someone who wants someone smart. 51 00:03:44,892 --> 00:03:49,194 Detail oriented, always gets things done. 52 00:03:49,230 --> 00:03:52,164 Look sis, whatever step you do take, 53 00:03:52,199 --> 00:03:54,333 make sure it's the best one for you. 54 00:03:54,935 --> 00:03:56,568 Yeah. 55 00:03:56,604 --> 00:03:58,170 And don't stop baking. 56 00:03:58,205 --> 00:04:01,006 - Hey those are for the road. - Excellent idea, I'll take two. 57 00:04:01,041 --> 00:04:02,341 Hey! 58 00:04:07,548 --> 00:04:09,514 - You ready? - Yeah. 59 00:04:09,550 --> 00:04:10,882 Let's go. 60 00:04:30,437 --> 00:04:32,871 Alright, I'm spending the night at Cheryl and Burt's 61 00:04:32,906 --> 00:04:36,775 before heading out tomorrow, so I'll still be here if you need me. 62 00:04:36,810 --> 00:04:40,212 Cool, it'll be nice to see Mr. and Mrs. Morgan again. 63 00:04:40,247 --> 00:04:42,114 Don't forget, Cheryl is not just my friend, 64 00:04:42,149 --> 00:04:44,483 she's the director of admissions, 65 00:04:44,518 --> 00:04:46,818 - ... and Burt's... - Burt's an econ' professor. 66 00:04:46,854 --> 00:04:48,987 Yes Mom. I know. 67 00:04:49,023 --> 00:04:51,657 Look, I'm just saying you have people there, 68 00:04:51,692 --> 00:04:54,126 - so you won't be alone. - I'm not going to be alone. 69 00:04:54,161 --> 00:04:57,396 I'll have Maddy, and all of my new friends. 70 00:04:57,431 --> 00:05:00,999 And it's not like you and I won't be talkin' everyday anyway, 71 00:05:01,035 --> 00:05:02,768 but thank you. 72 00:05:06,006 --> 00:05:07,439 What is it? 73 00:05:08,108 --> 00:05:10,075 I'm hungry. 74 00:05:14,315 --> 00:05:16,815 I love your pumpkin zucchini muffins. 75 00:05:16,850 --> 00:05:17,816 I know. 76 00:05:17,851 --> 00:05:19,284 Yes! 77 00:05:37,805 --> 00:05:40,505 - So exciting. - I know. 78 00:05:46,847 --> 00:05:48,380 Are these dorms? 79 00:05:48,415 --> 00:05:50,682 These, I think... are these your dorms? 80 00:05:51,318 --> 00:05:53,752 I think my class is actually. 81 00:05:55,322 --> 00:05:56,288 What is that? 82 00:05:56,323 --> 00:05:58,156 We should get that lamp. 83 00:05:58,258 --> 00:05:59,258 Mom watch out. 84 00:06:12,573 --> 00:06:15,040 You can go forward now. 85 00:06:15,075 --> 00:06:18,176 So I downloaded your meal plan to your calendar. 86 00:06:18,212 --> 00:06:21,012 And, you're signed up for all the school alerts. 87 00:06:21,048 --> 00:06:22,214 Mom, seriously? 88 00:06:22,249 --> 00:06:26,298 Well, I mean dorm rooms are like preschool all over again. Trust me. 89 00:06:26,333 --> 00:06:28,198 I'm going to be like 30 by the time the thing's empty! 90 00:06:28,222 --> 00:06:30,555 Wait... just... 91 00:06:32,259 --> 00:06:34,226 Let me help you out here. 92 00:06:37,064 --> 00:06:40,132 - Mr...? - Hugsy. 93 00:06:40,234 --> 00:06:42,000 Hugsy. 94 00:06:42,035 --> 00:06:44,202 - Yours? - My daughters. 95 00:06:44,238 --> 00:06:47,239 From a long time ago, and he isn't supposed to be here. 96 00:06:47,274 --> 00:06:49,174 Well I thought you might change your mind. 97 00:06:49,209 --> 00:06:52,144 - Thank you. - Yeah. 98 00:06:52,179 --> 00:06:54,679 I think it's time I moved on from Mr. Hugsy. 99 00:06:54,715 --> 00:06:56,948 Thank you. 100 00:07:00,654 --> 00:07:03,088 I've seen this scenario play out a lot. 101 00:07:03,123 --> 00:07:04,322 Teddy bear rejection? 102 00:07:04,358 --> 00:07:08,427 Parents that have a tough time hitting the release button. 103 00:07:08,462 --> 00:07:11,396 Why would you say that? 104 00:07:11,432 --> 00:07:12,264 Just a feeling. 105 00:07:12,299 --> 00:07:16,568 Really, I'm sorry, and who are you? 106 00:07:16,603 --> 00:07:19,237 - I'm Noah. - Noah... 107 00:07:19,273 --> 00:07:22,241 - Well Noah, are you a parent? - No, I'm not. 108 00:07:22,276 --> 00:07:25,477 Then how could you possibly know how difficult a day like today is? 109 00:07:25,512 --> 00:07:27,312 Yes and no, I've worked here for 3 years, 110 00:07:27,347 --> 00:07:29,159 and this is the fifth school that I've worked at. 111 00:07:29,183 --> 00:07:32,284 So I've seen it a few times. 112 00:07:32,319 --> 00:07:35,587 - How many schools? - Five. 113 00:07:35,689 --> 00:07:39,090 It sounds like moving on is your specialty. 114 00:07:39,126 --> 00:07:41,460 Touche. 115 00:07:41,495 --> 00:07:44,629 - Did she go... - Yeah straight through there. 116 00:07:49,837 --> 00:07:51,236 And for the record... 117 00:07:51,271 --> 00:07:53,905 I can hit the release button just fine. 118 00:07:53,941 --> 00:07:55,841 When it's time. 119 00:08:15,662 --> 00:08:17,696 - Hi! - Hi! New roomie! 120 00:08:17,731 --> 00:08:18,563 Roomies oh my gosh. 121 00:08:18,599 --> 00:08:20,532 We're gonna have so much fun together. 122 00:08:20,567 --> 00:08:22,267 Maddy this is my mother. 123 00:08:22,302 --> 00:08:23,546 - Nice to meet you Maddy. - You too. 124 00:08:23,570 --> 00:08:25,470 - Maddy Seaton. - Hi. 125 00:08:26,073 --> 00:08:29,174 Okay Girls, so, I got, 126 00:08:29,209 --> 00:08:33,645 matching bedding if you want okay, there's no pressure. 127 00:08:34,715 --> 00:08:37,682 This way you'll have the best room in the hallway. 128 00:08:37,718 --> 00:08:39,851 Mom, she has her own. 129 00:08:39,887 --> 00:08:44,189 - But this is cool, we can match. - Okay, yeah. 130 00:08:45,692 --> 00:08:47,125 So Maddy, are you from around here? 131 00:08:47,160 --> 00:08:48,560 Yes Ma'mm. Portland. 132 00:08:48,595 --> 00:08:50,996 And you chose to go to school at Oregon College 133 00:08:51,031 --> 00:08:52,564 because you wanted to be close to home? 134 00:08:52,599 --> 00:08:55,066 Actually I picked it because my grandfather's an allum' 135 00:08:55,102 --> 00:08:58,203 and he wanted my dad to go, but Dad ended up settling up abroad. 136 00:08:58,238 --> 00:09:00,705 So now it's up to me to carry the torch. 137 00:09:00,741 --> 00:09:03,041 And I couldn't be prouder of you. 138 00:09:03,076 --> 00:09:05,377 Granddad, this is my new roommate Cara, 139 00:09:05,412 --> 00:09:07,412 and her mom, Mrs. Andolini. 140 00:09:07,447 --> 00:09:09,881 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you too. 141 00:09:09,917 --> 00:09:13,051 I just stopped by to tell my granddaughter 142 00:09:13,086 --> 00:09:15,420 that I am heading home now. 143 00:09:15,455 --> 00:09:18,857 - Well walk me to the car. - Sure. 144 00:09:18,892 --> 00:09:20,892 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 145 00:09:20,928 --> 00:09:23,356 Do you wanna come with? We can explore the campus. 146 00:09:23,397 --> 00:09:24,259 Yeah, sure! 147 00:09:24,266 --> 00:09:26,916 You don't have to come with us if you don't want to. 148 00:09:26,968 --> 00:09:27,890 What do you mean? 149 00:09:27,891 --> 00:09:29,612 Like if you want to meet the Morgans earlier or something. 150 00:09:29,636 --> 00:09:34,005 - But your room's a disaster. - No I'll organize it later, I promise. 151 00:09:34,107 --> 00:09:35,507 I learned from the best. 152 00:09:35,542 --> 00:09:36,853 Well, I'll say goodbye before I leave tomorrow. 153 00:09:36,877 --> 00:09:39,077 - I love you! - I love you! 154 00:09:39,112 --> 00:09:44,115 - Okay. - Okay. 155 00:09:49,556 --> 00:09:52,958 I guess it's just you and me Mr. Hugsy. 156 00:10:03,270 --> 00:10:05,937 You driving, or is Mr. Hugsy? 157 00:10:06,306 --> 00:10:07,339 I mean I'm just asking 158 00:10:07,374 --> 00:10:09,708 so I know how much of a head start I'm gonna need. 159 00:10:09,743 --> 00:10:11,543 Well you better start now. 160 00:10:27,260 --> 00:10:29,961 And... lift. 161 00:10:30,297 --> 00:10:32,564 - I got an idea. - Yeah, what's that? 162 00:10:32,599 --> 00:10:35,533 Yeah, you should come for dinner tonight my friend. 163 00:10:36,169 --> 00:10:39,137 Cheryl's from from her sorority days is in town from L.A.. 164 00:10:39,172 --> 00:10:43,008 Raincheque. I'm washing my hair tonight. 165 00:10:43,043 --> 00:10:44,976 You just said that didn't you. 166 00:10:45,012 --> 00:10:46,203 That reference is about 50 years out of date, 167 00:10:46,204 --> 00:10:47,523 but I'm gonna let it slide because I'm a good guy. 168 00:10:47,547 --> 00:10:49,581 Well thank you for your benevolence. 169 00:10:49,616 --> 00:10:52,150 Look Grandma, wash your hair another night alright. 170 00:10:52,185 --> 00:10:54,085 Amy's fantastic, she's single, 171 00:10:54,121 --> 00:10:55,987 she just dropped off her daughter at school. 172 00:10:56,023 --> 00:10:56,955 Well then definitely not. 173 00:10:56,990 --> 00:10:59,024 I deal with parents way too much as it is. 174 00:10:59,059 --> 00:11:01,359 Buddy you gotta date, you have to date. 175 00:11:01,395 --> 00:11:02,360 I do date. 176 00:11:02,396 --> 00:11:04,029 Yeah you do, but you don't date anyone 177 00:11:04,064 --> 00:11:06,031 you could actually fall in love with. 178 00:11:06,066 --> 00:11:08,433 - Not yet. - Not yet, yeah. 179 00:11:08,468 --> 00:11:10,835 For a guy who loves to plant so much, 180 00:11:11,171 --> 00:11:12,937 you sure don't like to put down roots. 181 00:11:12,973 --> 00:11:16,341 I dunno, that my friend is why you are a tumbleweed... 182 00:11:16,376 --> 00:11:18,476 Tumbleweed, I know. 183 00:11:18,512 --> 00:11:20,211 There we go. 184 00:11:20,247 --> 00:11:23,782 Alright Tumbleweed, let's row. 185 00:11:34,728 --> 00:11:36,394 The way she bolted out of the house, 186 00:11:36,430 --> 00:11:39,397 you'd think she was on a track scholarship and not science. 187 00:11:39,433 --> 00:11:41,299 You were the same way in college. 188 00:11:41,334 --> 00:11:43,368 - I was not! - Yes you were! 189 00:11:43,403 --> 00:11:45,537 Remember I was the one you were going off with. 190 00:11:45,572 --> 00:11:48,373 Okay, fine, but I spent plenty of time with my parents. 191 00:11:48,408 --> 00:11:49,574 It'll never be enough. 192 00:11:49,609 --> 00:11:53,678 I mean Connor is five, and I'm dreading the day he goes off to college. 193 00:11:53,714 --> 00:11:55,058 You're the director of administration, 194 00:11:55,082 --> 00:11:56,781 like he's going anywhere else. 195 00:11:56,817 --> 00:12:00,018 And just to make sure, I've completely decorated his room in navy and orange. 196 00:12:00,053 --> 00:12:02,821 Well, I tried pushing L.A. area schools on Cara, 197 00:12:02,856 --> 00:12:05,990 but one of my best friends decided to woo her North. 198 00:12:06,026 --> 00:12:08,026 Well, sorry. We're lucky to have her. 199 00:12:08,061 --> 00:12:10,528 Anyway, I could woo her mother too. 200 00:12:10,564 --> 00:12:11,463 I have my degree. 201 00:12:11,498 --> 00:12:13,865 Not as a student, to help me with events. 202 00:12:13,900 --> 00:12:15,511 You were always so good at it back in college. 203 00:12:15,535 --> 00:12:16,334 Don't you already have someone? 204 00:12:16,369 --> 00:12:18,737 We do, and she's due in two weeks. 205 00:12:18,772 --> 00:12:20,572 Exactly. I had temp lined up, 206 00:12:20,607 --> 00:12:23,007 but he decides to take a permanent position at tech. 207 00:12:23,043 --> 00:12:26,211 - So it's all on you. - These shoulders, right here. 208 00:12:27,547 --> 00:12:29,547 I mean Burt's been a dear, but it's like my life... 209 00:12:32,452 --> 00:12:35,420 Slow down! Hold on. 210 00:12:38,558 --> 00:12:40,391 Now that Jeff's got everything in place, 211 00:12:40,427 --> 00:12:43,862 Success hangs on whether or not he can get the generator started. 212 00:12:43,897 --> 00:12:46,931 There I go. 213 00:12:46,967 --> 00:12:49,434 One species, the Siberian Chipmunk... 214 00:12:51,938 --> 00:12:54,739 The tumbleweed dispersal strategies are unusual among... 215 00:12:54,775 --> 00:12:55,640 Seriously? 216 00:12:55,675 --> 00:13:00,044 Most species disperse their seeds, by other mechanisms. 217 00:13:02,749 --> 00:13:04,750 My darling, dinner was... 218 00:13:04,785 --> 00:13:06,718 Fantastico! 219 00:13:09,256 --> 00:13:10,733 Hey, what's with the phone at the table. 220 00:13:10,757 --> 00:13:14,259 I'm sorry hun, but somebody's gotta take point on this Harvest Fest, 221 00:13:14,294 --> 00:13:17,695 and since I can't get lady here to bite, it's all me. 222 00:13:17,731 --> 00:13:19,931 What is the deal with this Harvest Fest anyway. 223 00:13:19,966 --> 00:13:23,101 Well that is my cue to get you into the bathtub Young Man. 224 00:13:23,136 --> 00:13:25,904 - No! - Yes! You're going! 225 00:13:25,939 --> 00:13:28,139 Say goodnight. Say goodnight. 226 00:13:28,175 --> 00:13:30,108 Goodnight. 227 00:13:30,143 --> 00:13:33,411 Careful. Goodnight sweetie. 228 00:13:33,446 --> 00:13:37,148 Well the Harvest Festival is your basic small-town festival. 229 00:13:37,184 --> 00:13:39,150 And it's supposed to be a fundraiser 230 00:13:39,186 --> 00:13:41,486 - for the agriculture department. - Is it? 231 00:13:41,521 --> 00:13:43,688 No, it's been in the red for the last few years. 232 00:13:43,723 --> 00:13:46,191 So the new school president, issued an ultimatum... 233 00:13:46,226 --> 00:13:49,327 If it doesn't make money this year, it's not coming back next year. 234 00:13:49,362 --> 00:13:51,696 - And why is it failing? - It's boring. 235 00:13:51,731 --> 00:13:54,599 - No, That's the worst. - Stop it. 236 00:13:54,634 --> 00:13:56,267 Our special events director likes to 237 00:13:56,303 --> 00:13:57,969 focus a little bit more on sports, 238 00:13:58,004 --> 00:14:00,004 so she seated most of the responsibility 239 00:14:00,040 --> 00:14:01,206 for the Harvest Festival 240 00:14:01,241 --> 00:14:04,142 to professor Farris, he runs our environmental sciences. 241 00:14:04,177 --> 00:14:06,878 He's an amazing teacher, he's excellent with his students, 242 00:14:06,913 --> 00:14:09,814 but let's just say he puts a little more emphasis 243 00:14:09,850 --> 00:14:12,984 on the harvest, and not the festival. 244 00:14:13,019 --> 00:14:15,220 So it's basically a farmers market. 245 00:14:15,255 --> 00:14:17,388 Yes! 246 00:14:17,424 --> 00:14:22,527 You know I was only mostly joking earlier, it's not such a crazy idea. 247 00:14:22,996 --> 00:14:26,464 - Cheryl... - For real, just listen to me okay? 248 00:14:26,499 --> 00:14:27,398 I remember how good you were 249 00:14:27,434 --> 00:14:30,501 at organizing our parties back in college. 250 00:14:30,537 --> 00:14:32,503 You made things fun and profitable, 251 00:14:32,539 --> 00:14:35,573 and you've run all the events in Cara's school since kindergarten. 252 00:14:35,609 --> 00:14:39,010 You my friend are a natural, and I need a natural. 253 00:14:39,045 --> 00:14:43,481 - I can't just leave Los Angeles. - Why not? Cara's here. 254 00:14:43,516 --> 00:14:46,551 Why, did you have a job lined up, are you going back to accounting? 255 00:14:46,586 --> 00:14:49,754 No, actually, I don't know what I'm gonna do next. 256 00:14:49,789 --> 00:14:53,691 I've just... I've been a mom for so long. 257 00:14:53,727 --> 00:14:56,461 Well this is perfect then. Okay. 258 00:14:56,496 --> 00:14:58,229 The Harvest Festival is six weeks away, 259 00:14:58,265 --> 00:15:00,265 you take this time to figure out your next step. 260 00:15:00,300 --> 00:15:02,767 - Six weeks? - That's all I need, okay. 261 00:15:02,802 --> 00:15:05,904 And then I can find someone to take over for Josey's maternity leave. 262 00:15:05,939 --> 00:15:07,250 Yeah, but I don't even live in Oregon. 263 00:15:07,274 --> 00:15:09,007 I deal in temporary housing all the time, 264 00:15:09,042 --> 00:15:10,408 I know the perfect place. 265 00:15:10,443 --> 00:15:12,443 And what about her independence? 266 00:15:12,479 --> 00:15:14,412 I will keep you too busy, she will have it. 267 00:15:14,447 --> 00:15:17,248 I forgot what a good negotiator you are. 268 00:15:17,284 --> 00:15:20,919 - Six weeks? - Six weeks! 269 00:15:20,954 --> 00:15:22,186 Is that a yes? 270 00:15:22,222 --> 00:15:25,423 It's a strong maybe, but I have to make sure it's okay with Cara. 271 00:15:25,458 --> 00:15:26,925 Understood. 272 00:15:26,960 --> 00:15:29,360 And I wanna meet this Professor Ferris. 273 00:15:29,396 --> 00:15:31,896 Done, he's usually on the campus farm. 274 00:15:46,479 --> 00:15:48,212 Excuse me? 275 00:15:48,248 --> 00:15:52,116 Excuse me. Have you seen Professor Farris. 276 00:15:55,956 --> 00:15:57,388 At your service. 277 00:16:05,365 --> 00:16:10,234 If you're looking for Mr. Hugsy, he's not here. 278 00:16:10,270 --> 00:16:14,238 - You're a professor? - I am. 279 00:16:14,507 --> 00:16:16,808 You look like a farmer. 280 00:16:18,011 --> 00:16:21,746 - And what brings you by? - Did Sheryl Morgan talk to you? 281 00:16:21,781 --> 00:16:24,015 I'm assuming it's not help me plant the broccoli, 282 00:16:24,050 --> 00:16:27,719 which I gotta get goin' on before the events planner get... 283 00:16:30,724 --> 00:16:33,825 - You. - Me. 284 00:16:35,295 --> 00:16:37,328 I thought you were a mom. 285 00:16:37,364 --> 00:16:41,232 Moms can do two things at once. It's actually our superpower. 286 00:16:42,836 --> 00:16:46,471 And you're Sheryl's friend. How 'bout that. 287 00:16:46,740 --> 00:16:48,818 And you're here to talk to me about the Harvest Festival. 288 00:16:48,842 --> 00:16:52,210 And see if we can work together. 289 00:16:52,245 --> 00:16:55,513 Well, I'm just gonna do the same thing I've been doing the last three years so... 290 00:16:56,149 --> 00:16:59,851 - Well, that might be a problem. - How so? 291 00:16:59,886 --> 00:17:04,522 Well are you aware that the Harvest Festival needs to make money this year? 292 00:17:04,557 --> 00:17:06,958 How far off are we? 293 00:17:09,562 --> 00:17:11,562 That's a lot worse than I thought. 294 00:17:11,598 --> 00:17:14,090 - You didn't know? - No, no. 295 00:17:14,125 --> 00:17:16,334 I mean the budget details, that was never my department. 296 00:17:16,369 --> 00:17:18,836 My job, was to make sure the campus farm 297 00:17:18,872 --> 00:17:21,406 was highlighted in the community, and in doing so, 298 00:17:21,441 --> 00:17:24,642 the farming community would be highlighted at the festival. 299 00:17:24,677 --> 00:17:26,077 Right, and my job if I take it 300 00:17:26,112 --> 00:17:28,846 is to make sure I get the people there, and increase the revenue. 301 00:17:28,882 --> 00:17:33,317 And though I'm sure that the tomato crops are riveting... 302 00:17:33,353 --> 00:17:36,320 We need to up our game in terms fun and activities. 303 00:17:36,356 --> 00:17:38,423 Emphasis on festival. 304 00:17:38,458 --> 00:17:41,592 - It's too cold for tomatoes. - You know what I mean. 305 00:17:41,628 --> 00:17:44,028 - Look, Mrs Andolini... - Amy. 306 00:17:44,064 --> 00:17:48,199 Local farmers need exposure, they don't need pumpkin games. 307 00:17:48,234 --> 00:17:49,834 Yeah, but pumpkin games sell tickets. 308 00:17:49,869 --> 00:17:51,280 That's giving exposure to the farmers. 309 00:17:51,304 --> 00:17:52,715 Yeah, but there's only so many spots. 310 00:17:52,739 --> 00:17:55,940 So for every pizazzy element that you put in, 311 00:17:55,975 --> 00:17:57,175 a farm gets left out. 312 00:17:57,210 --> 00:17:59,088 Yeah but imagine how left out they're gonna feel next year 313 00:17:59,112 --> 00:18:01,079 if there is no festival. 314 00:18:01,114 --> 00:18:03,581 And the campus farms don't get the attention they need 315 00:18:03,616 --> 00:18:05,817 for future funding. 316 00:18:06,252 --> 00:18:08,553 Okay, that's a fair point. 317 00:18:08,588 --> 00:18:09,554 Thank you. 318 00:18:09,589 --> 00:18:11,089 But it's not the only point. 319 00:18:11,124 --> 00:18:12,368 I mean if this whole event turns into 320 00:18:12,392 --> 00:18:14,725 a bunch of frivolous activities that are, 321 00:18:14,761 --> 00:18:17,195 vaguely associated to anything Harvest related, 322 00:18:17,230 --> 00:18:19,442 then my department doesn't even need to be involved to begin with. 323 00:18:19,466 --> 00:18:22,066 You know, that's a totally fair point, 324 00:18:22,102 --> 00:18:24,569 and I'll keep it in mind if I decide to take the job. 325 00:18:24,604 --> 00:18:27,472 And when are you deciding. 326 00:18:27,507 --> 00:18:29,474 After I talk to my daughter. 327 00:18:45,992 --> 00:18:47,391 Hey sweetheart. 328 00:18:47,427 --> 00:18:48,826 Hey Mom. 329 00:18:48,862 --> 00:18:51,129 Hey. 330 00:18:51,164 --> 00:18:52,497 Have you left yet? 331 00:18:52,532 --> 00:18:54,165 No. 332 00:18:54,200 --> 00:18:55,333 Good. 333 00:18:55,368 --> 00:18:56,200 Thought you were gonna leave town 334 00:18:56,236 --> 00:18:58,569 before I got a chance to say goodbye. 335 00:18:58,605 --> 00:19:00,037 Well, that's never gonna happen. 336 00:19:01,074 --> 00:19:04,542 Hey can I... Can I ask you a favor? 337 00:19:04,577 --> 00:19:05,710 Sure. 338 00:19:05,745 --> 00:19:06,856 Whenever you go back to L.A. 339 00:19:06,880 --> 00:19:08,713 do you mind sending me some jackets? 340 00:19:08,748 --> 00:19:11,649 - Jackets? - Yeah, like a lot of them. 341 00:19:11,684 --> 00:19:14,485 It's already in the 60's here. This weather's been a total... 342 00:19:15,188 --> 00:19:16,921 Surprise. 343 00:19:16,956 --> 00:19:20,158 - Your mom's been busy. - Oh my gosh. 344 00:19:20,193 --> 00:19:23,961 Well, just while I was waiting for you. 345 00:19:24,264 --> 00:19:27,899 - Is that lemon grass? - You mom bought us a diffuser. 346 00:19:27,934 --> 00:19:31,435 Well just a... with a little selection of essential oils 347 00:19:31,471 --> 00:19:33,571 so you girls can relax after a hard day of studying. 348 00:19:33,606 --> 00:19:35,673 Mom, thank you! 349 00:19:36,776 --> 00:19:37,887 Wait, it's getting kinda late, 350 00:19:37,911 --> 00:19:39,755 you're not thinking of driving home right now are you? 351 00:19:39,779 --> 00:19:44,015 Well, that's an interesting story I wanna run by you. 352 00:19:45,218 --> 00:19:48,619 So you would be here... 353 00:19:48,655 --> 00:19:50,621 - at my school... - For six weeks. 354 00:19:50,657 --> 00:19:52,723 I am fully aware that you did not plan 355 00:19:52,759 --> 00:19:54,392 to bring your mother to college with you. 356 00:19:54,427 --> 00:19:56,160 No... 357 00:19:56,262 --> 00:19:57,262 Look don't get me wrong, 358 00:19:57,297 --> 00:19:59,108 like, I love hanging out with you, I really do. 359 00:19:59,132 --> 00:20:00,865 - It's just... - You're eighteen. 360 00:20:00,900 --> 00:20:02,044 And you need your independence. 361 00:20:02,068 --> 00:20:02,900 Yes! 362 00:20:02,936 --> 00:20:03,979 You know your grandmother used to joke 363 00:20:04,003 --> 00:20:05,714 that she was going to come to college with me... 364 00:20:05,738 --> 00:20:08,139 And, she was joking, I think... 365 00:20:08,174 --> 00:20:11,709 But I knew how important it was for me to be on my own, 366 00:20:11,744 --> 00:20:13,878 and I would never want to do anything 367 00:20:13,913 --> 00:20:16,614 to get in the way of that for you. 368 00:20:16,816 --> 00:20:20,184 - So I can explain to Cheryl... - No wait. 369 00:20:22,689 --> 00:20:25,189 Do you want to take the job? 370 00:20:26,025 --> 00:20:29,093 - I do. - Well then you should take it. 371 00:20:29,128 --> 00:20:31,395 Really? I'm... 372 00:20:31,431 --> 00:20:35,566 - It is just six weeks though right? - Yes, 'til Harvest Fest is over. 373 00:20:35,602 --> 00:20:37,969 Yeah. I promise. 374 00:20:38,004 --> 00:20:39,503 Okay. 375 00:21:16,542 --> 00:21:18,442 I like what you've done with the place. 376 00:21:21,547 --> 00:21:23,381 Well, well, well. 377 00:21:23,416 --> 00:21:26,017 I almost didn't recognize you in a sportcoat. 378 00:21:26,919 --> 00:21:28,986 With elbow patches and everything. 379 00:21:29,022 --> 00:21:31,422 That makes me the cool professor. 380 00:21:31,758 --> 00:21:34,625 So I guess your daughter gave you permission to stay. 381 00:21:34,661 --> 00:21:35,593 Well, we have an understanding. 382 00:21:35,628 --> 00:21:37,495 I'm gonna stay until Harvest Fest is over, 383 00:21:37,530 --> 00:21:39,208 and then I'm gonna go back to Los Angeles. 384 00:21:39,232 --> 00:21:41,232 And do what? 385 00:21:41,267 --> 00:21:46,837 I mean, are you an event planner, or are you a baker? 386 00:21:51,377 --> 00:21:52,843 I'm well... I was. 387 00:21:52,879 --> 00:21:56,147 Well, I guess I still am, an accountant. 388 00:21:56,416 --> 00:21:59,417 I do a lot of school events. 389 00:22:00,553 --> 00:22:02,486 I mean, not professionally. 390 00:22:02,522 --> 00:22:05,222 - Okay. - But I can do this one. 391 00:22:05,258 --> 00:22:06,991 Alright. 392 00:22:07,026 --> 00:22:09,360 So, the first thing to do 393 00:22:09,395 --> 00:22:12,063 when holding an event like this is to determine your resources. 394 00:22:12,098 --> 00:22:14,532 So I read through the last three years 395 00:22:14,567 --> 00:22:16,534 of the Harvest Festival files, 396 00:22:16,569 --> 00:22:19,670 and we have our work cut out for us. 397 00:22:19,706 --> 00:22:20,671 How so? 398 00:22:20,707 --> 00:22:24,241 Well, one of the reasons that the Harvest Fest 399 00:22:24,277 --> 00:22:27,511 has been so barebones is that the same sponsors 400 00:22:27,547 --> 00:22:30,014 have always given the same amount. 401 00:22:30,116 --> 00:22:32,216 - At least we're consistent. - Yes, but we need more. 402 00:22:32,251 --> 00:22:35,419 We need more vendors, we need more sponsors, 403 00:22:35,455 --> 00:22:37,366 or the people that are giving, need to give more. 404 00:22:37,390 --> 00:22:38,556 Because we need the resources 405 00:22:38,591 --> 00:22:42,593 to expand the fun activities that attract the attendees, 406 00:22:42,628 --> 00:22:45,363 Like... Like pumpkin games. 407 00:22:45,398 --> 00:22:48,232 We do not need pumpkin games. 408 00:22:48,267 --> 00:22:49,867 What do you have against pumpkin games? 409 00:22:49,902 --> 00:22:52,103 - They are wasteful. - They're fun. 410 00:22:52,138 --> 00:22:55,239 Someone takes the time to plant the seed, in fertile soil, 411 00:22:55,274 --> 00:22:58,242 they water it, they wait like 3-4 months for something to grow, 412 00:22:58,277 --> 00:23:02,113 only to have someone else throw the fruits of their labor 413 00:23:02,148 --> 00:23:06,450 against the wall, or across the field, or whatever. No. 414 00:23:08,254 --> 00:23:09,920 I see. 415 00:23:09,956 --> 00:23:11,288 See what? 416 00:23:14,060 --> 00:23:17,228 You've never actually played Harvest Festival games, have you? 417 00:23:17,263 --> 00:23:18,596 Of course not, they're ridiculous. 418 00:23:20,666 --> 00:23:23,801 Professor Noah Ferris, I have a question for you. 419 00:23:25,438 --> 00:23:28,105 What are you doing this Saturday afternoon? 420 00:23:32,812 --> 00:23:35,479 - Pumpkin. Bowling. - It's fun! 421 00:23:35,515 --> 00:23:37,681 Look, there's not exactly a dearth of these things, 422 00:23:37,717 --> 00:23:40,618 so you can sorta dial down the pumpkin guilt. 423 00:23:40,653 --> 00:23:42,286 Okay. 424 00:23:42,321 --> 00:23:44,255 I'm sorry about this. 425 00:23:50,163 --> 00:23:53,464 Well, I think that's a gutterball. 426 00:23:53,499 --> 00:23:56,534 Yeah. Well, I mean, it's not easy. So. 427 00:23:59,472 --> 00:24:00,237 Alright! 428 00:24:00,273 --> 00:24:04,008 - Yes! - Yeah! Good job Elliot. Yeah. 429 00:24:04,043 --> 00:24:06,210 Wait, did I just get out-bowled by a toddler. 430 00:24:06,245 --> 00:24:08,813 - Yes, I think you did. - Thanks. 431 00:24:08,848 --> 00:24:10,948 - You wanna... - Yeah, no please. 432 00:24:17,590 --> 00:24:18,722 What? 433 00:24:18,758 --> 00:24:21,258 - Nice form. - Thanks. 434 00:24:21,594 --> 00:24:23,661 - Really? - Yeah. 435 00:24:23,696 --> 00:24:25,396 Okay. 436 00:24:25,431 --> 00:24:27,331 I see how it is. 437 00:24:27,366 --> 00:24:29,166 I got this, I got this. 438 00:24:30,870 --> 00:24:32,214 Trying a little different technique here. 439 00:24:32,238 --> 00:24:33,238 Okay. 440 00:24:37,176 --> 00:24:38,375 C'mon. 441 00:24:40,046 --> 00:24:41,378 Yeah. 442 00:24:41,414 --> 00:24:43,147 Hold it where the stem is. 443 00:24:43,182 --> 00:24:45,382 Okay, thank you. I appreciate that, bud. 444 00:24:53,125 --> 00:24:55,525 Pretty sure that kid's got a future in professional bowling. 445 00:24:56,529 --> 00:24:59,497 I told you it was fun, you just have to get the hang of it. 446 00:24:59,532 --> 00:25:02,700 I gotta be honest, I... had a really good time. 447 00:25:02,735 --> 00:25:05,169 But see, this is the draw I'm talking about for the festival. 448 00:25:05,204 --> 00:25:09,073 You make it so fun that people don't even feel like they're at a fundraiser. 449 00:25:09,108 --> 00:25:10,307 It's a good trick. 450 00:25:10,343 --> 00:25:13,444 Oh my gosh, I worked on millions of carnivals, and festivals, 451 00:25:13,479 --> 00:25:17,548 and fundraisers while Cara was growing up. 452 00:25:17,583 --> 00:25:19,750 Especially after my husband passed. 453 00:25:20,052 --> 00:25:24,588 - I'm sorry. - Thank you. 454 00:25:25,458 --> 00:25:29,360 I just threw myself into doing as much as possible. 455 00:25:29,395 --> 00:25:31,428 Probably a lot more than Cara liked. 456 00:25:31,464 --> 00:25:34,732 I don't know, I'm sure she appreciated having you there. 457 00:25:35,067 --> 00:25:37,735 So, what about you Professor Ferris? 458 00:25:37,770 --> 00:25:39,270 Where did you grow up. 459 00:25:40,172 --> 00:25:44,074 - Believe it or not, Brooklyn. - Brooklyn!? 460 00:25:44,110 --> 00:25:45,776 But you don't have an accent. 461 00:25:45,811 --> 00:25:48,056 When you go to Stanford, you lose your accent pretty quickly. 462 00:25:48,080 --> 00:25:49,947 And how did you end up at Stanford? 463 00:25:49,982 --> 00:25:52,883 - Bowling scholarship. - Bowling. 464 00:25:52,919 --> 00:25:54,952 Rowing scholarship. 465 00:25:54,987 --> 00:25:58,789 I was gonna major in finance, and then in my freshmen year, 466 00:25:58,824 --> 00:26:00,891 a buddy of mine took me for a hike in Yosemite 467 00:26:00,927 --> 00:26:04,094 and I just... I mean I just fell in love with nature 468 00:26:04,130 --> 00:26:06,063 right then and there. 469 00:26:06,098 --> 00:26:07,932 And yeah... 470 00:26:07,967 --> 00:26:10,401 No more concrete jungle for me. 471 00:26:11,604 --> 00:26:15,606 It's like it freed me up entirely and just started traveling like crazy, 472 00:26:15,641 --> 00:26:19,443 and exploring all the things that I missed out on growing up. 473 00:26:19,478 --> 00:26:21,645 And why'd you stop traveling? 474 00:26:21,681 --> 00:26:23,814 Well, if you ask Burt and Cheryl, I haven't. 475 00:26:25,051 --> 00:26:27,918 They kinda call me Tumbleweed. 476 00:26:27,954 --> 00:26:30,654 Because I tend to change schools every few years. 477 00:26:30,690 --> 00:26:33,257 So I take it you're not in the tenure track. 478 00:26:33,292 --> 00:26:37,494 No. Not so much. Although watching Burt stay put 479 00:26:37,530 --> 00:26:39,496 and seeing what he's got with Cheryl and Connor 480 00:26:39,532 --> 00:26:41,966 and their life together... 481 00:26:42,001 --> 00:26:43,634 It's really nice. 482 00:26:43,669 --> 00:26:48,672 Yeah, so that means it's about time for you to go a new school? 483 00:26:48,708 --> 00:26:52,543 You know what, I got a meeting I gotta get to, so I'm sorry. 484 00:26:52,578 --> 00:26:54,323 You know what, I know it's not your specialty, 485 00:26:54,347 --> 00:26:57,281 but do you mind going over the sponsor list with me, 486 00:26:57,316 --> 00:26:59,016 it might help me with. 487 00:26:59,418 --> 00:27:02,386 You know, before I do any formal outreach. 488 00:27:02,421 --> 00:27:05,222 Yeah, I have Wednesday afternoon available. 489 00:27:05,257 --> 00:27:06,490 That's great, that's great. 490 00:27:06,525 --> 00:27:07,858 - Okay. - Okay. Good. 491 00:27:07,893 --> 00:27:09,493 - Alright. - See you soon. 492 00:27:09,528 --> 00:27:12,229 Yeah, I'll see you then in... Amy, Harvest Festival. 493 00:27:12,264 --> 00:27:14,965 Pumpkin bowling rematch. It's on. 494 00:27:15,001 --> 00:27:17,134 Well, you better practice Professor. 495 00:28:37,550 --> 00:28:38,513 Amy! 496 00:28:38,518 --> 00:28:40,842 - Hey. - Hey! What are you doing here? 497 00:28:40,843 --> 00:28:42,931 I thought we were meeting tomorrow to go over everything. 498 00:28:42,955 --> 00:28:44,332 We are, I'm just trying to figure out 499 00:28:44,356 --> 00:28:47,191 where the best place to put the stage is. 500 00:28:48,627 --> 00:28:51,462 - What stage? - For the band. 501 00:28:51,497 --> 00:28:52,596 What band? 502 00:28:52,631 --> 00:28:55,499 I have been like scoping the area for options, 503 00:28:55,534 --> 00:28:57,601 of which there are disappointingly few. 504 00:28:57,636 --> 00:29:00,738 And I've narrowed it down to Molly Sheep 505 00:29:00,773 --> 00:29:04,942 and Mercury In Retrograde, they're both cover bands mostly. 506 00:29:04,977 --> 00:29:06,477 Leaning towards Mercury In Retrograde, 507 00:29:06,512 --> 00:29:09,747 thought I'm a little worried that their name may portend disaster. 508 00:29:09,782 --> 00:29:13,250 What, I'm sorry... Why do we need a band? 509 00:29:13,285 --> 00:29:16,587 Music... you... you know there's gonna be music, right? 510 00:29:16,622 --> 00:29:18,689 Yeah, I just thought we would be playing it 511 00:29:18,724 --> 00:29:20,657 over the stereo like we usually do. 512 00:29:20,693 --> 00:29:23,327 Yeah, but not if you're having dancing. 513 00:29:23,362 --> 00:29:26,830 Wait, you wanna have dancing in my barn? 514 00:29:27,633 --> 00:29:30,501 One, I'm pretty sure it belongs to the school, 515 00:29:30,536 --> 00:29:32,703 unless there's something you're not telling me. 516 00:29:32,738 --> 00:29:35,706 And two, it's the best space available. 517 00:29:35,741 --> 00:29:36,640 What, there is no space available. 518 00:29:36,675 --> 00:29:40,277 Take a look around it's full of equipment. 519 00:29:41,714 --> 00:29:43,847 We can move all the equipment. 520 00:29:46,552 --> 00:29:51,221 No, I mean, I got a cedar spreader over there, 521 00:29:51,257 --> 00:29:53,157 I've got a tractor with a loader 522 00:29:53,192 --> 00:29:55,459 and a landscape rake, and some corn, a water tank. 523 00:29:55,494 --> 00:29:58,962 I've got lots of stuff. I mean do you even know what a plot forge harvester is? 524 00:29:58,998 --> 00:30:00,464 Is it bigger than a breadbox? 525 00:30:00,499 --> 00:30:02,299 Yeah, it's a little bigger than a breadbox. 526 00:30:02,334 --> 00:30:05,202 - So where are we gonna put all this? - Well, baseball season's over, 527 00:30:05,237 --> 00:30:08,705 so maybe we can park some of the bigger stuff out on the field for a few days, 528 00:30:08,741 --> 00:30:11,408 and the rest of it we can just put up there. 529 00:30:11,443 --> 00:30:13,544 Good luck getting Coach Stuart to agree to that. 530 00:30:13,579 --> 00:30:15,712 Oh he will... watch. 531 00:30:16,549 --> 00:30:19,683 Do you really need all of this stuff. 532 00:30:20,286 --> 00:30:22,653 You really don't know anything about farming do you? 533 00:30:22,688 --> 00:30:26,290 Well if you mean like, driving by on the freeway. 534 00:30:26,525 --> 00:30:29,226 - No, that's not what I mean. - No, then no. 535 00:30:29,261 --> 00:30:31,395 So how are you gonna throw a Harvest Festival 536 00:30:31,430 --> 00:30:34,464 when you actually don't know anything about harvesting? 537 00:30:34,633 --> 00:30:35,811 Well I've never been to the North Pole, 538 00:30:35,835 --> 00:30:38,969 and I've thrown some pretty legendary Christmas parties. 539 00:30:39,138 --> 00:30:41,071 Thank you very much. 540 00:30:41,106 --> 00:30:42,184 Well, before you get too confident, 541 00:30:42,208 --> 00:30:45,142 I think a little turnaround would be fair play here. 542 00:30:45,177 --> 00:30:45,968 What do you mean? 543 00:30:45,969 --> 00:30:47,455 Well you wanted to show me all the finer points 544 00:30:47,479 --> 00:30:50,247 of the festival part of what we're doing... 545 00:30:50,282 --> 00:30:51,083 Yes. 546 00:30:51,084 --> 00:30:53,684 Yeah, well I think it's only fair that I show you 547 00:30:53,719 --> 00:30:56,286 the harvest part of the equation. 548 00:31:11,670 --> 00:31:13,937 I thought you were gonna take me to see farming. 549 00:31:13,973 --> 00:31:16,240 This all part of farming. This is the middle-part, 550 00:31:16,275 --> 00:31:18,408 and here's the star of the farmers market right here. 551 00:31:18,444 --> 00:31:20,711 - Hi! - Sammy's here every week aren't you. 552 00:31:20,746 --> 00:31:21,786 - How you doin'? - So cute. 553 00:31:21,814 --> 00:31:24,748 Yeah, most of the vendors at the farmers market, 554 00:31:24,783 --> 00:31:26,650 they follow the 80-20 rule, 555 00:31:26,685 --> 00:31:30,587 which means, 80 percent of what they sell, is grown locally, 556 00:31:30,623 --> 00:31:33,323 and 20 percent is brought in from elsewhere. 557 00:31:33,359 --> 00:31:34,825 And... 558 00:31:34,860 --> 00:31:36,438 I mean there's not gonna be a quiz or anything. 559 00:31:36,462 --> 00:31:41,098 No, I'm just taking names for possible sponsors you know. 560 00:31:41,133 --> 00:31:43,400 Well, I think maybe some of these guys 561 00:31:43,435 --> 00:31:44,980 might be a little too small for sponsors. 562 00:31:45,004 --> 00:31:46,403 Mom? 563 00:31:46,939 --> 00:31:47,949 - What are you... - Hey! 564 00:31:47,973 --> 00:31:49,406 Hey guys. 565 00:31:49,441 --> 00:31:50,908 Hey Mrs. Andolini, Professor Ferris. 566 00:31:50,943 --> 00:31:53,443 Hey Girls, what are you both doing here? 567 00:31:53,479 --> 00:31:56,680 My Grandfather has an orchard, and I help out sometimes. 568 00:31:56,715 --> 00:31:59,016 And I'm just helping Maddy out today. 569 00:31:59,051 --> 00:32:02,664 Don't worry, I promise both you guys I'm caught up with all my courses. 570 00:32:02,688 --> 00:32:04,633 Yeah, that's a good thing 'cause one of your professors 571 00:32:04,657 --> 00:32:06,097 just might have a pop quiz coming up. 572 00:32:06,125 --> 00:32:07,858 - Good. - Just so you know. 573 00:32:07,893 --> 00:32:10,460 - Your Grandfather is... - Edward Seaton. 574 00:32:10,496 --> 00:32:12,930 - One of our sponsors. - OK, I knew, I knew the name. 575 00:32:12,965 --> 00:32:16,867 I was actually gonna reach out to him about upping his sponsorship. 576 00:32:16,902 --> 00:32:19,503 Well is he at the orchard today by any chance? 577 00:32:19,538 --> 00:32:20,337 Every Saturday. 578 00:32:20,372 --> 00:32:22,306 - Okay perfect. - This is great. 579 00:32:22,341 --> 00:32:24,341 Now, you get to see some farming. 580 00:32:24,376 --> 00:32:26,310 - Yay. - Good to see you guys. 581 00:32:26,345 --> 00:32:28,478 - Bye. - Goodbye. 582 00:32:42,094 --> 00:32:43,126 Planting. 583 00:32:43,162 --> 00:32:45,662 It's the more important step in the whole process. 584 00:32:45,698 --> 00:32:47,831 You have to make sure that you plant in the Fall, 585 00:32:47,866 --> 00:32:50,400 because apples need a period of dormancy, 586 00:32:50,436 --> 00:32:52,235 so they can complete their ripening process. 587 00:32:52,271 --> 00:32:54,404 - I can relate. - Yeah? 588 00:32:54,440 --> 00:32:57,307 Well, maybe it's time for you to grow. 589 00:32:58,777 --> 00:33:02,245 - See what I did there? - Yes I see. 590 00:33:02,281 --> 00:33:04,848 Okay, you plant the seeds, 591 00:33:04,883 --> 00:33:08,919 Just about a half inch into the soil, about like that. 592 00:33:08,954 --> 00:33:11,321 I'll give you the seeds, so you can do the honors, 593 00:33:11,357 --> 00:33:13,256 just sprinkle them in there. 594 00:33:13,292 --> 00:33:14,524 Perfect, yeah. 595 00:33:15,794 --> 00:33:18,161 Just like that. 596 00:33:18,197 --> 00:33:21,565 And now we just cover it up, just throw some dirt on there. 597 00:33:21,600 --> 00:33:23,367 Loosely, we don't wanna pack it down. 598 00:33:23,402 --> 00:33:25,002 And then we just... 599 00:33:25,037 --> 00:33:27,170 - We just wait. - And when do we get to see something? 600 00:33:27,206 --> 00:33:29,906 Well, by the Spring, there'll be a row of saplings all along here. 601 00:33:29,942 --> 00:33:32,376 Nice. 602 00:33:32,411 --> 00:33:34,022 It would be great if life that was that easy. 603 00:33:34,046 --> 00:33:36,213 You plant some seeds, you water it, 604 00:33:36,248 --> 00:33:38,115 and wait for it to grow. 605 00:33:38,150 --> 00:33:40,017 Well it's not gonna be that easy, 606 00:33:40,052 --> 00:33:43,420 I mean only a small fraction of these will grow into trees. 607 00:33:43,455 --> 00:33:46,556 It will take years of cultivation before they start bearing fruit. 608 00:33:46,592 --> 00:33:50,427 And, I realize I'm brimming with analogy right now, 609 00:33:50,462 --> 00:33:51,962 but it's true. 610 00:33:51,997 --> 00:33:56,233 I mean, some things just take time before they're ready. 611 00:33:56,735 --> 00:33:58,201 Yeah. 612 00:34:00,606 --> 00:34:03,140 - So you wanna see the next stage? - Yep. 613 00:34:03,175 --> 00:34:04,207 Okay. 614 00:34:08,480 --> 00:34:11,515 So I still need to talk to Edward about sponsorship. 615 00:34:11,550 --> 00:34:14,051 Yeah, we can check in with him on the way out. 616 00:34:14,086 --> 00:34:16,920 I'm guessing that you've never picked apples before. 617 00:34:16,955 --> 00:34:18,522 Well I have at the market, 618 00:34:18,557 --> 00:34:23,060 I mean, don't you just reach up and pick... one? 619 00:34:23,562 --> 00:34:27,898 - Well, don't tell Edward... - No, you're safe. 620 00:34:30,736 --> 00:34:33,203 You know we never did finish that story. 621 00:34:33,238 --> 00:34:34,189 Which one? 622 00:34:34,190 --> 00:34:36,540 Whether you're nearing your time to move on from here. 623 00:34:36,575 --> 00:34:42,446 - Yeah, right. - So are you moving on? 624 00:34:42,481 --> 00:34:44,247 Possibly. 625 00:34:44,283 --> 00:34:47,717 I'm up for a position at the University of Sydney. 626 00:34:47,753 --> 00:34:50,954 Australia. 627 00:34:50,989 --> 00:34:53,156 Yeah, I should be hearing from them soon actually. 628 00:34:53,192 --> 00:34:58,095 Such a distance, and well such a great opportunity. 629 00:34:58,130 --> 00:35:01,631 Yeah, I mean, I've worked in Melbourne before. 630 00:35:01,667 --> 00:35:04,734 And I really like it there. 631 00:35:04,770 --> 00:35:08,738 - Well, good luck with that. - Thank you. 632 00:35:10,142 --> 00:35:11,686 You know I think I got the hang of this. 633 00:35:11,710 --> 00:35:14,111 You do! But there's one lesson left. 634 00:35:14,146 --> 00:35:15,011 Really, what is it? 635 00:35:15,047 --> 00:35:17,447 It's actually the most important step. 636 00:35:25,557 --> 00:35:28,458 That's really good. 637 00:35:30,462 --> 00:35:31,940 Now that we've picked a tonne of apples, 638 00:35:31,964 --> 00:35:33,497 what do we do with them? 639 00:35:33,532 --> 00:35:34,831 We donate them. 640 00:35:34,867 --> 00:35:36,500 - To who? - To a shelter. 641 00:35:36,535 --> 00:35:39,269 So that they can store them and use them for the holidays. 642 00:35:39,304 --> 00:35:41,638 Agriculture in action. 643 00:35:41,673 --> 00:35:43,740 We just need a... 644 00:35:45,010 --> 00:35:49,279 I'll be right back. 645 00:35:49,314 --> 00:35:51,381 Well you got yourself quite a haul. 646 00:35:51,416 --> 00:35:55,051 Noah's been giving me some pointers about Harvest Fest. 647 00:35:55,087 --> 00:35:58,054 - Which by the way... - Honey Crisp. 648 00:35:58,090 --> 00:36:00,724 Yes, I actually use those when I make baked apples. 649 00:36:00,759 --> 00:36:04,561 - Baked apples are my favorite. - They are? 650 00:36:04,596 --> 00:36:08,899 - Haven't had one in a long time. - Why not? 651 00:36:08,934 --> 00:36:12,936 - My wife used to make them. - I see... 652 00:36:12,971 --> 00:36:17,340 And I don't know if I'm ready to make them myself y'know? 653 00:36:17,376 --> 00:36:19,576 Actually, I do. 654 00:36:19,611 --> 00:36:20,911 You know when I lost my husband, 655 00:36:20,946 --> 00:36:22,812 it felt like forever before I was comfortable 656 00:36:22,848 --> 00:36:24,915 with things going back to the way they were. 657 00:36:24,950 --> 00:36:28,552 And especially happy things. 658 00:36:28,587 --> 00:36:31,821 Like baked apples. 659 00:36:31,857 --> 00:36:33,290 How did you deal with it? 660 00:36:34,426 --> 00:36:36,059 Time. 661 00:36:36,094 --> 00:36:38,929 And I probably threw myself into my daughter's life 662 00:36:38,964 --> 00:36:43,400 much more than I care to admit. But it does get better. 663 00:36:43,769 --> 00:36:47,671 Well, sorry for getting sentimental. 664 00:36:47,706 --> 00:36:49,206 Listen, my Granddaughter said that 665 00:36:49,241 --> 00:36:51,441 you wanted to speak to me about something? 666 00:36:51,476 --> 00:36:56,046 Well, actually, I just wanted to tell you 667 00:36:56,081 --> 00:36:58,348 what a beautiful orchard you have here. 668 00:36:58,383 --> 00:37:01,785 Well, thank you. 669 00:37:01,820 --> 00:37:07,224 - Nice seeing you. - You too. 670 00:37:07,259 --> 00:37:10,360 So, how'd it go with Edward? 671 00:37:10,395 --> 00:37:13,530 You know, I just don't think now's the time. 672 00:37:13,565 --> 00:37:15,532 Yeah. 673 00:37:15,567 --> 00:37:17,767 Hey, I have an idea. 674 00:37:25,143 --> 00:37:27,477 - Hey, see! - That's great. 675 00:37:27,512 --> 00:37:29,713 It's like a solid 6.5 out of 10. 676 00:37:38,023 --> 00:37:39,589 Two more. 677 00:38:04,483 --> 00:38:07,183 There we go. 678 00:38:07,219 --> 00:38:10,186 Well thanks for the farm lesson. Well, I mean orchard lesson. 679 00:38:10,222 --> 00:38:11,988 Same idea. 680 00:38:12,024 --> 00:38:13,001 Hey you know what I'll do is 681 00:38:13,002 --> 00:38:15,659 I'll have Maddy send photos of the saplings when they come in. 682 00:38:15,694 --> 00:38:18,428 Yes please. I'll be rooting for them. 683 00:38:18,830 --> 00:38:19,596 Did you see that? 684 00:38:19,631 --> 00:38:22,632 I saw that. I saw that. Thank you. 685 00:38:22,668 --> 00:38:25,602 Okay. 686 00:38:25,637 --> 00:38:27,103 - Here. - Okay great. 687 00:38:29,374 --> 00:38:32,776 - I had a lot of fun. - Good, me too. 688 00:39:19,458 --> 00:39:20,635 So we have the barn animals over there, 689 00:39:20,659 --> 00:39:22,570 there's the little piggy, and we have the cow over there. 690 00:39:22,594 --> 00:39:25,028 And, I think if it's like this, 691 00:39:25,063 --> 00:39:27,263 then the beginning of the hay ride, 692 00:39:27,299 --> 00:39:29,566 needs to be kinda over there. 693 00:39:29,601 --> 00:39:34,838 Okay, but I like it by the barn and the dancing. 694 00:39:34,873 --> 00:39:37,207 - Really? - Yeah. I do. 695 00:39:37,242 --> 00:39:38,753 I still can't believe those pecan squares 696 00:39:38,777 --> 00:39:40,543 were enough to sway the coach. 697 00:39:40,579 --> 00:39:42,946 Well, they're really good pecan squares. 698 00:39:42,981 --> 00:39:45,248 I'd be happy to find out. 699 00:39:50,288 --> 00:39:52,889 - For me? - Yeah. 700 00:39:52,924 --> 00:39:54,157 Thank you. 701 00:39:54,192 --> 00:39:58,094 Alright, fine you can have your hay ride entrance by the barn. 702 00:39:58,130 --> 00:39:59,570 - If I can get pecan squares. - Good. 703 00:40:34,099 --> 00:40:36,466 Check it out. 704 00:40:36,501 --> 00:40:37,673 I'm just saying that I think we've earned it. 705 00:40:37,674 --> 00:40:38,802 Okay. 706 00:40:38,837 --> 00:40:40,470 - Yeah? C'mon. - Yeah. 707 00:40:40,872 --> 00:40:41,912 - Here you go. - Thank you. 708 00:40:41,940 --> 00:40:45,308 These are Fire Cider, that is jalapeño and lime. 709 00:40:45,343 --> 00:40:47,277 Mom's Kitchen, that is honey and pear. 710 00:40:47,312 --> 00:40:51,781 And this one is my favorite, Fall Spice, it has cinnamon cloves, and nutmeg. 711 00:40:51,817 --> 00:40:54,017 - It sounds amazing. - Yeah. 712 00:40:54,052 --> 00:40:55,930 My name's Chloe, let me know if you need anything. 713 00:40:55,954 --> 00:40:56,994 You know what actually, 714 00:40:57,022 --> 00:40:58,800 would you mind putting up one of these flyers, 715 00:40:58,824 --> 00:41:00,323 we're trying to get the word out. 716 00:41:00,792 --> 00:41:04,294 - Harvest Festival, at the college? - Yeah, you haven't heard about it? 717 00:41:04,329 --> 00:41:07,931 Kinda new around here, but it sounds awesome, thanks. 718 00:41:08,033 --> 00:41:10,533 - Enjoy your cider. - Thank you. 719 00:41:10,569 --> 00:41:11,868 - You ready? - Yes. 720 00:41:11,903 --> 00:41:13,269 Okay, how about this. 721 00:41:14,072 --> 00:41:15,338 Smells good. 722 00:41:15,373 --> 00:41:17,507 - You know what? - What? 723 00:41:17,542 --> 00:41:19,108 We should have them do a booth. 724 00:41:19,144 --> 00:41:22,111 - Do you always work 24/7?! - Yeah, when I can. 725 00:41:22,514 --> 00:41:24,025 Well look, right back at you Professor. 726 00:41:24,049 --> 00:41:26,950 You're doing everything I am, and two jobs. 727 00:41:27,419 --> 00:41:30,753 - Barely notice that anymore. - Always on the go? 728 00:41:31,256 --> 00:41:34,657 Yes, I guess so, I am. 729 00:41:34,693 --> 00:41:38,495 Why would a man like you who teaches agriculture in action, 730 00:41:38,530 --> 00:41:41,431 refuse to put roots down himself. 731 00:41:42,400 --> 00:41:47,804 I don't refuse, I just I haven't found a good reason to... 732 00:41:47,839 --> 00:41:50,240 ...yet. 733 00:41:50,275 --> 00:41:51,307 Okay. 734 00:41:54,412 --> 00:41:57,747 You have done a fantastic job getting the word out. 735 00:41:57,782 --> 00:41:58,882 Well, it isn't just me, 736 00:41:58,917 --> 00:42:02,218 I mean Noah's been doing a great job of promoting it. 737 00:42:02,254 --> 00:42:03,686 So you two are getting along? 738 00:42:07,659 --> 00:42:10,894 - How well are you getting along? - What do you mean? 739 00:42:10,929 --> 00:42:14,597 Well, I have eyes, and he's not exactly hard on them, 740 00:42:14,633 --> 00:42:16,299 and you are blushing. 741 00:42:16,334 --> 00:42:18,268 Okay, spill. 742 00:42:18,303 --> 00:42:21,137 No, I mean there's nothing to spill. 743 00:42:21,172 --> 00:42:24,607 - Those rosy cheeks say otherwise. - I mean nothing's happened. 744 00:42:24,643 --> 00:42:27,410 Do you want it to? 745 00:42:27,445 --> 00:42:30,380 I mean, I wouldn't find it objectionable. 746 00:42:30,415 --> 00:42:33,483 Which from you it's like shouting from the rooftops. 747 00:42:33,518 --> 00:42:37,220 I mean hardly, it's been so long since I've even had a little crush. 748 00:42:37,255 --> 00:42:38,655 Yes! 749 00:42:38,690 --> 00:42:43,426 Alright, scale back the parade, okay! It's a little crush, a tiny one. 750 00:42:43,461 --> 00:42:45,628 And I'm not even sure how I feel about this. 751 00:42:45,664 --> 00:42:47,931 Well, I'm happy. 752 00:42:47,966 --> 00:42:52,902 Ever since Joe, you've put all your focus on Cara, which, I get, 753 00:42:52,938 --> 00:42:56,172 but part of me wants to say 'hey what about my amazing friend?'. 754 00:42:56,207 --> 00:42:57,373 Thank you. 755 00:42:57,409 --> 00:43:00,143 But you know what, I mean nothing is going to come of it. 756 00:43:00,178 --> 00:43:02,356 - Why not? - Because I live in Los Angeles, 757 00:43:02,380 --> 00:43:06,082 and he's getting ready to move, like... to another planet. 758 00:43:06,117 --> 00:43:07,317 That's geography. 759 00:43:07,352 --> 00:43:10,286 Yeah, but geography's a great hindrance to a relationship. 760 00:43:10,322 --> 00:43:13,122 I mean not that it's using the word relationship... 761 00:43:13,158 --> 00:43:16,025 Safer subject, how is the festival going? 762 00:43:16,061 --> 00:43:20,330 Well, I got Noah to agree to pumpkin games. 763 00:43:20,365 --> 00:43:21,998 Yeah, that's practically a miracle. 764 00:43:22,033 --> 00:43:24,801 Yes, and I know he love to have more farm booths, 765 00:43:24,836 --> 00:43:27,370 but I can't seem to work it out in our budget. 766 00:43:27,405 --> 00:43:30,640 Would an extra $5,000 help? 767 00:43:30,675 --> 00:43:34,177 Last minute sponsor upgrade. Seaton Orchards. 768 00:43:34,212 --> 00:43:36,679 I didn't even get a chance to give him my sales pitch. 769 00:43:36,715 --> 00:43:38,481 Well, whatever you did worked. 770 00:43:38,516 --> 00:43:40,328 Is that going to be enough for everything we need. 771 00:43:40,352 --> 00:43:44,020 Yes, including the corn maze. 772 00:43:44,055 --> 00:43:46,022 You got Noah to agree to a corn maze? 773 00:43:46,057 --> 00:43:47,702 Well no, I haven't discussed it with him yet, 774 00:43:47,726 --> 00:43:50,293 but I mean who would object to a corn maze. 775 00:43:52,530 --> 00:43:55,832 - Absolutely not. - Corn mazes are huge draws. 776 00:43:55,867 --> 00:43:58,167 It's one thing to move some equipment out of the barn, 777 00:43:58,203 --> 00:44:00,703 it is another to do thi... No! I'm not doing it. 778 00:44:00,739 --> 00:44:03,640 My students work so hard planting all this corn, 779 00:44:03,675 --> 00:44:05,353 I'm gonna destroy it for a one-day festival. 780 00:44:05,377 --> 00:44:06,487 You're not going to be destroying it. 781 00:44:06,511 --> 00:44:08,177 You'd just be harvesting you know, 782 00:44:08,213 --> 00:44:11,414 small sections a little earlier than the rest, in an intricate pattern. 783 00:44:11,449 --> 00:44:13,850 That is not how corn mazes work. 784 00:44:13,885 --> 00:44:16,719 They paths are all laid out before the planting. 785 00:44:16,755 --> 00:44:20,056 Yeah, but those are the big ones, we're just talking a few acres. 786 00:44:20,091 --> 00:44:21,424 You know, super simple. 787 00:44:21,459 --> 00:44:25,228 Making a corn maze at this stage of the game is not 'super simple'. 788 00:44:25,263 --> 00:44:28,331 And can you guarantee me all the corn will be harvestable? 789 00:44:28,366 --> 00:44:30,733 - Well no. - Well then no. 790 00:44:30,769 --> 00:44:33,202 - But you're being stubborn. - I'm being a professor. 791 00:44:33,238 --> 00:44:34,837 You're being a shortsighted professor. 792 00:44:34,873 --> 00:44:35,938 I'm being shortsighted? 793 00:44:35,974 --> 00:44:36,906 - Yes. - How? 794 00:44:36,941 --> 00:44:39,409 You're protecting a few sections of corn, 795 00:44:39,444 --> 00:44:41,577 at the expense of the overall festival. 796 00:44:41,613 --> 00:44:42,790 Which is happening in two weeks. 797 00:44:42,814 --> 00:44:45,581 And let me remind you, if it's not successful this year, 798 00:44:45,617 --> 00:44:48,685 - it's not happening next year. - I am aware of that. 799 00:44:48,720 --> 00:44:52,221 Believe me, I want this festival to succeed. 800 00:44:52,257 --> 00:44:53,756 Look, we may lose some corn now, 801 00:44:53,792 --> 00:44:59,429 but mazes and games, and music are the key to success. 802 00:44:59,464 --> 00:45:01,864 But what am I going to be teaching my students? 803 00:45:01,900 --> 00:45:04,434 To think long term. 804 00:45:12,977 --> 00:45:15,311 Gimme three more of these guys. 805 00:45:15,346 --> 00:45:17,580 Yep. 806 00:45:17,615 --> 00:45:19,449 Yeah, perfect. 807 00:45:19,484 --> 00:45:23,119 Hey, I heard back from Sydney by the way. 808 00:45:23,154 --> 00:45:24,887 Looks promising. 809 00:45:24,923 --> 00:45:27,623 Well I can't say I won't miss you. 810 00:45:27,659 --> 00:45:29,459 But if that's where you want to be. 811 00:45:29,494 --> 00:45:30,593 Is it? 812 00:45:30,628 --> 00:45:33,830 - Not sure actually. - What do you mean? 813 00:45:33,865 --> 00:45:37,633 It's something that Amy said. 814 00:45:37,669 --> 00:45:39,001 Amy huh? 815 00:45:39,037 --> 00:45:40,514 Well it was when she was trying to convince me 816 00:45:40,538 --> 00:45:42,872 to ruin part of the cornfield, she... 817 00:45:44,142 --> 00:45:47,844 she kinda implied that I don't think long term. 818 00:45:47,879 --> 00:45:52,615 - She totally has a point. - What, how?! 819 00:45:52,650 --> 00:45:54,283 Well, when I first met you at Stanford, 820 00:45:54,319 --> 00:45:56,686 you had just been bitten by the travel bug, right? 821 00:45:56,721 --> 00:45:58,187 And you traveled all over the world. 822 00:45:58,223 --> 00:46:02,492 But you always said that you wanted to settle down. 823 00:46:02,527 --> 00:46:04,427 Eventually. 824 00:46:04,462 --> 00:46:06,729 Except you haven't. 825 00:46:07,899 --> 00:46:08,865 I want do. 826 00:46:08,900 --> 00:46:11,267 You want to. Do you? Do you really want to? 827 00:46:11,302 --> 00:46:12,468 Yeah. 828 00:46:12,504 --> 00:46:14,604 I do, I mean... 829 00:46:14,639 --> 00:46:18,474 - When it's right. - When it's right. 830 00:46:19,611 --> 00:46:23,212 Well, I guess I worry it's become kind of a habit, 831 00:46:23,248 --> 00:46:25,648 you moving from place to place. 832 00:46:25,683 --> 00:46:27,495 Realistically you never stick around long enough 833 00:46:27,519 --> 00:46:29,819 to figure out if it could be right. 834 00:46:31,823 --> 00:46:33,689 Okay, ready for next step. 835 00:46:36,027 --> 00:46:39,495 Maybe. You know if find the right... 836 00:46:39,531 --> 00:46:41,564 No I'm talking about the bunk-beds Romeo. 837 00:46:41,599 --> 00:46:43,132 Bunk beds. 838 00:46:47,839 --> 00:46:49,172 Got it. 839 00:46:55,914 --> 00:46:58,080 Hey! 840 00:46:58,116 --> 00:47:00,316 You sound, terrible. 841 00:47:00,351 --> 00:47:03,586 Oh gosh, I gave Cara a stink about getting sick, 842 00:47:03,621 --> 00:47:04,987 and then I get the cold. 843 00:47:05,023 --> 00:47:10,927 - Well, what are you doing for it? - It's fine, it's just a cold. 844 00:47:10,962 --> 00:47:13,262 I'll get through it. Why are you calling? 845 00:47:13,298 --> 00:47:18,401 To... see where you'll be in a couple hours. 846 00:47:18,436 --> 00:47:20,937 I'll be on the sofa, sneezing. 847 00:47:23,474 --> 00:47:24,841 Why? 848 00:47:31,482 --> 00:47:34,750 Chicken soup. My mother's recipe. 849 00:47:34,786 --> 00:47:36,953 You made me chicken soup? 850 00:47:36,988 --> 00:47:39,522 Vegetables straight from the garden. 851 00:47:39,557 --> 00:47:44,393 Nobody's done something this nice for me in a long time. 852 00:47:44,429 --> 00:47:47,897 I figured that you're always taking care of everybody else, 853 00:47:47,932 --> 00:47:50,600 so it's time that somebody takes care of you. 854 00:47:50,635 --> 00:47:53,636 - Okay. - No, no, you gotta go sit. 855 00:47:53,671 --> 00:47:55,104 And I'll bring you a bowl. 856 00:47:55,139 --> 00:47:57,039 - Okay. - Yeah, go on. 857 00:48:31,776 --> 00:48:33,509 Thank you. 858 00:48:44,188 --> 00:48:47,156 - This is amazing. - Good. 859 00:48:47,191 --> 00:48:49,325 It's all the fresh ingredients. 860 00:48:50,862 --> 00:48:53,896 I probably look awful. 861 00:48:54,232 --> 00:48:56,265 Not even remotely. 862 00:48:57,902 --> 00:49:00,002 So the other reason I wanted to come by... 863 00:49:00,138 --> 00:49:06,129 I wanted to aPologize for being a little difficult 864 00:49:06,344 --> 00:49:07,677 about the corn maze. 865 00:49:07,712 --> 00:49:11,013 It's okay. 866 00:49:11,049 --> 00:49:15,484 - It was a big ask. - Well, not an impossible one. 867 00:49:15,520 --> 00:49:18,621 All we gotta do is get a little creative. 868 00:49:18,656 --> 00:49:20,790 I can definitely handle that. 869 00:49:20,825 --> 00:49:24,493 - Thank you. - Okay. 870 00:49:25,263 --> 00:49:26,640 Well I should probably let you get some rest, 871 00:49:26,664 --> 00:49:30,232 I mean the big event is less than ten days away. 872 00:49:30,268 --> 00:49:32,301 You need to get healthy. 873 00:49:32,337 --> 00:49:34,170 Okay. 874 00:49:34,539 --> 00:49:36,806 No-no-no-no, you stay right there. 875 00:49:36,841 --> 00:49:38,007 I want you to stay there. 876 00:49:38,042 --> 00:49:40,676 I'll lock the door on my way out. 877 00:49:40,712 --> 00:49:46,482 You get nice and comfy. 878 00:49:49,387 --> 00:49:50,586 Go to sleep. 879 00:49:58,463 --> 00:50:00,863 Thank you. 880 00:50:00,898 --> 00:50:02,898 For everything. 881 00:52:05,389 --> 00:52:09,692 - Hello? - Cara? 882 00:52:09,727 --> 00:52:12,061 - Hi! - Hey! 883 00:52:12,096 --> 00:52:14,230 What a surprise. 884 00:52:14,265 --> 00:52:17,333 I haven't had a chance to see this place yet. 885 00:52:17,368 --> 00:52:18,968 It's nice, I really like it. 886 00:52:19,003 --> 00:52:21,303 Me too, now that I'm getting all settled in. 887 00:52:21,339 --> 00:52:23,906 - So, is everything okay? - Yeah, what do you mean? 888 00:52:23,941 --> 00:52:28,811 You haven't like... called or texted or anything in a while. 889 00:52:28,846 --> 00:52:31,347 I've been... I had a cold last week. 890 00:52:31,382 --> 00:52:33,582 Cold? Mom, why didn't you tell me? 891 00:52:33,618 --> 00:52:37,019 Well, I... because I've been busy with the festival, 892 00:52:37,054 --> 00:52:39,221 and because I promised to give you space. 893 00:52:39,257 --> 00:52:42,158 Yeah, but it doesn't need to be like that much space. 894 00:52:42,193 --> 00:52:45,494 I mean especially if you're sick. Besides, I've been worried. 895 00:52:45,530 --> 00:52:47,863 - You have? - Yeah of course. 896 00:52:47,899 --> 00:52:48,998 Is everything else okay? 897 00:52:49,033 --> 00:52:50,399 - Yeah. - With work. 898 00:52:50,434 --> 00:52:54,036 Well, the festival's on course, and Cheryl is super happy. 899 00:52:54,071 --> 00:52:54,837 That's good. 900 00:52:54,872 --> 00:52:56,939 And what about you? How's school? 901 00:52:56,974 --> 00:52:59,708 - All A's. - I know. 902 00:52:59,744 --> 00:53:03,412 - Even in Professor Ferris' class. - Really, is he a good professor? 903 00:53:03,447 --> 00:53:04,613 He is. 904 00:53:04,649 --> 00:53:08,095 And actually I'm learning a lot. We should start our own garden. 905 00:53:08,119 --> 00:53:09,785 - That's a great idea. - Yeah right? 906 00:53:09,820 --> 00:53:10,853 Yeah. 907 00:53:13,824 --> 00:53:15,858 What? 908 00:53:15,893 --> 00:53:18,360 Well, it's the esteemed Professor himself. 909 00:53:20,831 --> 00:53:22,431 Anyway. 910 00:53:22,466 --> 00:53:25,868 - Are you guys hanging out a lot? - Well, we kinda have to. 911 00:53:25,903 --> 00:53:28,543 I mean there's so many moving parts with an event like this and... 912 00:53:30,641 --> 00:53:32,675 What? 913 00:53:35,479 --> 00:53:36,879 You should go to him. 914 00:53:36,914 --> 00:53:39,315 - But you just got here? - Go, I'm fine. 915 00:53:39,350 --> 00:53:40,983 - Are you sure? - Yes. 916 00:53:41,018 --> 00:53:43,819 There's leftover pot roast in the fridge, and some yams. 917 00:53:43,854 --> 00:53:45,721 And just lock up before you leave, okay? 918 00:53:45,756 --> 00:53:47,389 Okay. 919 00:53:47,425 --> 00:53:51,894 - I love you. - Okay thank you, I love you too. 920 00:53:51,929 --> 00:53:54,263 - Have fun. - Bye. 921 00:54:19,056 --> 00:54:22,791 Okay, I'm here. Now what? 922 00:54:25,830 --> 00:54:28,597 You've really been working hard here. 923 00:54:28,633 --> 00:54:30,599 It looks nice. 924 00:54:30,635 --> 00:54:32,935 Thank you. 925 00:54:32,970 --> 00:54:35,971 Okay, I'm at the first turn. 926 00:54:36,007 --> 00:54:38,674 Okay, go right. 927 00:54:38,709 --> 00:54:41,110 I like how the path narrows. 928 00:54:41,746 --> 00:54:43,312 Okay, second turn. 929 00:54:43,347 --> 00:54:45,447 Make a left. 930 00:54:46,484 --> 00:54:47,694 Well, didn't have a whole lot of room, 931 00:54:47,718 --> 00:54:50,286 so we didn't have much choice. 932 00:54:50,321 --> 00:54:52,121 Third turn. 933 00:54:52,156 --> 00:54:54,056 Right again. 934 00:54:59,764 --> 00:55:02,498 It really works in this sort of... 935 00:55:02,533 --> 00:55:07,369 spooky, Goblet of Fire meets Children of The Corn sort of way. 936 00:55:07,405 --> 00:55:10,005 That's a little disturbing. 937 00:55:11,031 --> 00:55:15,465 Yeah, well I never actually planned on walking the corn maze myself. 938 00:55:16,580 --> 00:55:18,514 Which way. 939 00:55:18,549 --> 00:55:22,851 I'm pretty sure that's a left. 940 00:55:23,721 --> 00:55:26,800 - Pretty sure? - Well. I got a little distracted 941 00:55:26,824 --> 00:55:29,958 with the whole ' Children of the Corn ' thing... 942 00:55:30,261 --> 00:55:33,862 Okay, so can you hear me without the phone. 943 00:55:34,265 --> 00:55:35,931 I dunno, shout something. 944 00:55:35,966 --> 00:55:37,266 Well, like what? 945 00:55:37,301 --> 00:55:40,169 - Marco! - Did you just Marco-Polo? 946 00:55:41,605 --> 00:55:43,505 Well you come up with something then. 947 00:55:43,541 --> 00:55:45,774 No, I like Marco-Polo. 948 00:55:45,810 --> 00:55:50,279 Okay, alright, try it again, let me see if I can hear you. 949 00:55:50,314 --> 00:55:53,582 - Marco! - Oh I do hear you. 950 00:55:53,617 --> 00:55:55,617 Polo! 951 00:55:55,653 --> 00:55:57,019 Marco!? 952 00:55:57,054 --> 00:55:59,555 Why is it that people scream Marco-Polo? 953 00:55:59,590 --> 00:56:00,956 Polo! 954 00:56:00,991 --> 00:56:02,958 I have no idea. 955 00:56:02,993 --> 00:56:04,226 Marco! 956 00:56:04,261 --> 00:56:08,530 Maybe it's that somebody lets a part of themselves out there. 957 00:56:08,566 --> 00:56:09,898 Polo! 958 00:56:09,934 --> 00:56:12,234 Marco! 959 00:56:12,470 --> 00:56:16,572 And then the other person get it, and sends it back. 960 00:56:16,607 --> 00:56:19,541 - Polo! - You're close. 961 00:56:19,577 --> 00:56:20,876 Marco! 962 00:56:20,911 --> 00:56:23,212 Until they find each other. 963 00:56:28,352 --> 00:56:29,918 - There you go. - Thanks. 964 00:56:31,489 --> 00:56:32,988 You saved me. 965 00:56:43,134 --> 00:56:44,967 Okay. 966 00:56:45,002 --> 00:56:48,003 Fingers crossed, ready? 967 00:56:50,141 --> 00:56:52,908 - We got it! Okay c'mon. - What? 968 00:56:52,943 --> 00:56:55,344 Yeah, c'mon up here. 969 00:56:55,379 --> 00:56:58,580 You're fine, you're fine. You're not gonna walk back. 970 00:56:58,616 --> 00:56:59,634 There we go. 971 00:56:59,950 --> 00:57:01,107 There we go. 972 00:57:01,485 --> 00:57:03,485 Right in there. You good? 973 00:57:03,521 --> 00:57:05,287 - Yeah. - Okay. 974 00:57:05,322 --> 00:57:07,790 Right, let me release the brake. 975 00:57:08,192 --> 00:57:10,459 - You good? - Yeah. 976 00:57:10,494 --> 00:57:11,960 Here we go. 977 00:57:21,739 --> 00:57:22,871 - You alright? - Yeah. 978 00:57:36,887 --> 00:57:39,621 I wasn't really being serious. 979 00:57:39,657 --> 00:57:42,991 We have got to plan this better next year. 980 00:57:43,027 --> 00:57:47,629 Or... you know, whoever is in charge. 981 00:57:47,665 --> 00:57:52,901 C'mere for a second. 982 00:57:52,937 --> 00:57:53,969 There we go. 983 00:57:54,004 --> 00:57:57,573 - That's nice. - Thank you. 984 00:57:57,608 --> 00:58:02,644 So you're definitely going back to Los Angeles then after all this? 985 00:58:02,680 --> 00:58:07,082 I promised Cara. 986 00:58:07,117 --> 00:58:10,252 And if you hadn't promised Cara? 987 00:58:10,287 --> 00:58:13,956 I mean I've lived there so long. I... 988 00:58:15,092 --> 00:58:18,393 What about you? 989 00:58:18,429 --> 00:58:22,731 What about me? 990 00:58:22,766 --> 00:58:24,333 Hey... 991 00:58:24,368 --> 00:58:27,236 Just thought I'd stop by, and check out my investment. 992 00:58:27,271 --> 00:58:28,737 Edward, how are you? 993 00:58:28,772 --> 00:58:30,506 Thank you so much for the donation. 994 00:58:31,375 --> 00:58:33,709 - We just finished the corn maze. - Yeah. 995 00:58:33,744 --> 00:58:36,879 - Can I give you a tour? - I would love that. 996 00:58:36,914 --> 00:58:39,882 - Noah, you wanna join us? - No you guys go ahead, 997 00:58:39,917 --> 00:58:41,783 I gotta return the zero-turn to my buddy's. 998 00:58:41,819 --> 00:58:45,420 But maybe we can finish our conversation later. 999 00:58:45,456 --> 00:58:48,457 Yeah, maybe. 1000 00:58:48,492 --> 00:58:52,261 Okay Edward, I'm really excited to show this to you. 1001 00:59:20,390 --> 00:59:22,724 Amy Andolini. 1002 00:59:22,759 --> 00:59:25,393 Yes, hi Teddy. 1003 00:59:26,396 --> 00:59:28,563 What? 1004 00:59:29,266 --> 00:59:32,100 So, they're totally unavailable. 1005 00:59:32,135 --> 00:59:33,968 Yes, the lead singer of Mercury in Retrograde 1006 00:59:34,004 --> 00:59:36,537 got a job in Toronto, and the band broke up. 1007 00:59:36,573 --> 00:59:38,640 The next time I pick a band named after 1008 00:59:38,675 --> 00:59:41,743 an astrological movement known for bad communication, 1009 00:59:41,778 --> 00:59:43,645 remind me to look elsewhere. 1010 00:59:43,680 --> 00:59:47,749 So what are gonna do? The festival is just in a few days. 1011 00:59:47,784 --> 00:59:49,817 Can I just on record saying how thankful I am 1012 00:59:49,853 --> 00:59:52,253 that you didn't just say "no band". 1013 00:59:52,289 --> 00:59:54,389 I'm actually looking forward to the band. 1014 00:59:55,025 --> 00:59:58,059 What? I dance. 1015 00:59:58,094 --> 00:59:59,894 I do! 1016 00:59:59,929 --> 01:00:01,963 Well listen, our options are limited, 1017 01:00:01,998 --> 01:00:05,233 okay, and I did see this band: McBanjo, 1018 01:00:05,268 --> 01:00:07,001 I watched some of their YouTube videos, 1019 01:00:07,037 --> 01:00:08,303 and they're not half bad. 1020 01:00:08,338 --> 01:00:11,172 "McBanjo"? That's their name? Are they half good? 1021 01:00:11,207 --> 01:00:14,142 If you're up for it, it says on their website they're playing tonight 1022 01:00:14,177 --> 01:00:16,444 at a place called The Pretty Coyote. 1023 01:00:16,479 --> 01:00:19,380 I know that place, okay great. Sounds good. 1024 01:00:22,285 --> 01:00:23,518 Hey. 1025 01:00:23,553 --> 01:00:25,687 Private event folks, you on the list? 1026 01:00:25,722 --> 01:00:27,989 Can you tell us if McBanjo is even playing here. 1027 01:00:28,024 --> 01:00:29,190 No. 1028 01:00:29,225 --> 01:00:31,526 Why is it some sort of state secret? 1029 01:00:31,561 --> 01:00:33,461 No, as in they're not playing tonight. 1030 01:00:33,496 --> 01:00:37,131 - Gosh, now what? - Hey do you hear that? 1031 01:00:40,470 --> 01:00:42,804 Isn't that the place that we got the cider? 1032 01:00:44,374 --> 01:00:45,840 - Let's check it out. - Okay. 1033 01:00:55,552 --> 01:00:57,318 Hey that's our waitress. 1034 01:01:14,170 --> 01:01:15,236 Thank you. 1035 01:01:24,214 --> 01:01:27,382 - To Fall Spice. - Yes! 1036 01:01:33,556 --> 01:01:34,622 She's good. 1037 01:01:34,657 --> 01:01:36,769 - Are you thinking what... - What you're thinkin', I am. 1038 01:01:36,793 --> 01:01:39,360 Well, let's go talk to her after, okay? 1039 01:01:39,396 --> 01:01:40,661 Okay. 1040 01:01:40,697 --> 01:01:43,731 - There's still one test though. - What? 1041 01:01:43,767 --> 01:01:46,534 Whether or not we can dance to her, c'mon. 1042 01:01:46,569 --> 01:01:47,702 What, to this? 1043 01:02:36,019 --> 01:02:37,819 That was so good! 1044 01:02:37,854 --> 01:02:38,820 Thanks guys. 1045 01:02:38,855 --> 01:02:41,656 This next one is a song that I wrote last year. 1046 01:03:46,823 --> 01:03:48,623 Well I think our replacement singer 1047 01:03:48,658 --> 01:03:50,958 is even better than our original band. 1048 01:03:50,994 --> 01:03:54,228 Amy... 1049 01:03:54,264 --> 01:03:55,796 I had a... 1050 01:03:57,000 --> 01:03:59,100 really nice time tonight. 1051 01:03:59,435 --> 01:04:01,068 You did? 1052 01:04:04,607 --> 01:04:06,116 And... 1053 01:04:09,379 --> 01:04:12,480 Dancing with you, that was my favorite part. 1054 01:04:20,723 --> 01:04:22,223 Noah... 1055 01:04:22,258 --> 01:04:26,027 It's been a while since I've kissed anyone. 1056 01:04:38,541 --> 01:04:41,876 - I changed my mind. - Yeah? 1057 01:04:41,911 --> 01:04:44,545 This is my favorite part. 1058 01:05:01,467 --> 01:05:02,595 Goodnight. 1059 01:05:03,766 --> 01:05:05,566 Goodnight. 1060 01:05:43,039 --> 01:05:44,672 Hello Marcus. 1061 01:05:44,707 --> 01:05:48,342 To what do I owe this late night call? 1062 01:05:48,378 --> 01:05:49,777 I'm just calling to let you know 1063 01:05:49,812 --> 01:05:52,647 that your plants are still alive and thriving. 1064 01:05:52,682 --> 01:05:55,316 Excellent update. 1065 01:05:55,351 --> 01:06:01,055 - So you liking it up there? - Actually, I am. 1066 01:06:01,290 --> 01:06:02,223 Why...? 1067 01:06:02,258 --> 01:06:05,426 Well because, a Realtor who left that flyer 1068 01:06:05,461 --> 01:06:06,627 dropped by the house earlier, 1069 01:06:06,663 --> 01:06:10,631 she had a really interesting offer, I emailed it to you. 1070 01:06:10,667 --> 01:06:15,569 Sis, I... I think you should consider it. 1071 01:07:02,120 --> 01:07:04,120 Okay. 1072 01:08:19,297 --> 01:08:21,397 - Hey. - Hi. 1073 01:08:21,432 --> 01:08:25,634 I brought you a pumpkin spice latte. 1074 01:08:26,070 --> 01:08:29,505 Who said you can't teach an old dog new tricks? 1075 01:08:29,540 --> 01:08:32,374 - Thank you. - You're welcome. 1076 01:08:33,678 --> 01:08:37,880 - How you doing, you okay? - I got an offer on my house. 1077 01:08:37,982 --> 01:08:40,115 I didn't even know you were selling your house. 1078 01:08:40,151 --> 01:08:45,321 Well, I'm not, it's just a spec offer from a very ambitious Realtor. 1079 01:08:45,356 --> 01:08:48,757 Well, was it at least a good offer? 1080 01:08:48,793 --> 01:08:52,661 It's easily the best offer I could have imagined. 1081 01:08:52,697 --> 01:08:53,662 Nice! 1082 01:08:53,698 --> 01:08:56,999 - Well... - Or not nice? 1083 01:08:57,034 --> 01:08:59,335 I mean if I were selling it would be, but... 1084 01:08:59,370 --> 01:09:01,003 I'm not. 1085 01:09:01,305 --> 01:09:05,541 I see... So you're definitely going back to Los Angles 1086 01:09:05,576 --> 01:09:08,277 after all this is over? 1087 01:09:08,312 --> 01:09:13,716 My life is there, and I've lived there so long I... 1088 01:09:15,553 --> 01:09:18,454 That's I've got an appointment with Maria's Bakery, 1089 01:09:18,489 --> 01:09:21,457 they're sponsoring one of our desert booths. 1090 01:09:24,328 --> 01:09:26,862 Thank you for this. 1091 01:09:26,897 --> 01:09:28,931 - You got it. - Okay. 1092 01:10:01,699 --> 01:10:03,265 I'm totally slowing down. 1093 01:10:04,435 --> 01:10:05,679 Hey, did I tell you we got a replacement act, 1094 01:10:05,703 --> 01:10:08,837 and I think she's gonna be even better than the original band. 1095 01:10:08,873 --> 01:10:10,372 Really? 1096 01:10:10,474 --> 01:10:13,375 Getting pretty good at this whole event thing. 1097 01:10:13,611 --> 01:10:15,344 Next year you're gonna be running the show. 1098 01:10:16,747 --> 01:10:18,781 Yeah, about that... 1099 01:10:18,816 --> 01:10:21,617 The University of Sydney came through. 1100 01:10:21,652 --> 01:10:23,886 - Congratulations. - Thanks. 1101 01:10:23,921 --> 01:10:27,089 Gonna miss you though buddy. I think Cheryl will too. 1102 01:10:27,124 --> 01:10:29,892 I think she was hoping to keep you around a little longer maybe. 1103 01:10:29,927 --> 01:10:31,560 Get Amy to convince you. 1104 01:10:31,595 --> 01:10:34,997 Yeah... Amy's not gonna be around either. 1105 01:10:36,567 --> 01:10:38,267 Well, how'd it go last night? 1106 01:10:38,302 --> 01:10:40,502 It was... 1107 01:10:41,405 --> 01:10:42,905 It was amazing. 1108 01:10:42,940 --> 01:10:47,109 It was the best night that I've had in... 1109 01:10:47,144 --> 01:10:48,944 in as long as I can remember. 1110 01:10:49,313 --> 01:10:51,113 What's brought you down to Earth buddy? 1111 01:10:51,148 --> 01:10:52,848 Amy. 1112 01:10:53,184 --> 01:10:55,918 I sense a theme. 1113 01:10:55,953 --> 01:11:00,055 Yeah. Well, she's not ready to move on, 1114 01:11:00,091 --> 01:11:02,157 start a life outside of Los Angeles. 1115 01:11:02,193 --> 01:11:04,159 Well I'm sorry to hear that buddy. 1116 01:11:04,195 --> 01:11:06,662 I was hoping Amy would give you a reason to stick around. 1117 01:11:06,697 --> 01:11:08,097 Yeah. 1118 01:11:08,132 --> 01:11:09,998 Well... 1119 01:11:10,034 --> 01:11:12,501 Not this time. 1120 01:11:14,772 --> 01:11:16,638 Chloe has signed her contract already, 1121 01:11:16,674 --> 01:11:20,409 and Maria's Bakery has agreed to be our final food vendor. 1122 01:11:21,612 --> 01:11:24,113 I'll make sure Josie or whoever her temp replacement is 1123 01:11:24,148 --> 01:11:26,115 has all the contact info, 1124 01:11:26,150 --> 01:11:29,184 so that they can use it for the spring events. 1125 01:11:29,220 --> 01:11:31,186 Great, but it won't be Josie, 1126 01:11:31,222 --> 01:11:33,122 because her husband's in the military, 1127 01:11:33,157 --> 01:11:35,924 and got transferred to Oklahoma. 1128 01:11:36,861 --> 01:11:38,994 You know you could make this very easy on me. 1129 01:11:39,029 --> 01:11:40,262 I can't. 1130 01:11:40,297 --> 01:11:44,166 I made a promise to Cara that I would go back to Los Angeles 1131 01:11:44,201 --> 01:11:45,801 when the festival was over. 1132 01:11:45,836 --> 01:11:48,704 Well you two are so close, I'm sure she'd understand. 1133 01:11:48,739 --> 01:11:51,106 But this, it's time for her to make her own way. 1134 01:11:51,142 --> 01:11:53,308 You know, without me underfoot. 1135 01:11:53,344 --> 01:11:57,780 If Noah was staying, would you reconsider? 1136 01:11:58,549 --> 01:12:00,015 Is he leaving for sure? 1137 01:12:00,050 --> 01:12:03,352 Burt called earlier, told me Sydney made the offer. 1138 01:12:03,387 --> 01:12:06,121 - But did he take it? - It sounded that way. 1139 01:12:06,157 --> 01:12:08,757 Well then I guess that's that. 1140 01:12:12,163 --> 01:12:15,197 Hey Rick, I'm good from here, just go grab some of those pumpkins out back 1141 01:12:15,232 --> 01:12:16,765 start bringing them out. 1142 01:12:16,934 --> 01:12:19,067 Alright. 1143 01:12:47,531 --> 01:12:51,099 Hey! This looks so good. 1144 01:12:51,135 --> 01:12:54,536 It's gonna be fantastic when it's all said and done. 1145 01:12:54,572 --> 01:12:57,072 - I don't doubt that. - Thank you. 1146 01:12:57,107 --> 01:12:58,907 So what brings you by, sweetheart. 1147 01:12:58,943 --> 01:13:01,677 I was talking with Uncle Marcus, and he mentioned something 1148 01:13:01,712 --> 01:13:03,846 about someone wanting our house, or... 1149 01:13:03,881 --> 01:13:05,214 Yes, there's a real estate agent 1150 01:13:05,249 --> 01:13:07,049 that's trying to stir up business, but no, 1151 01:13:07,084 --> 01:13:09,751 - I'm not selling our house. - Why not? 1152 01:13:09,787 --> 01:13:12,688 Why not? Because it's our home. 1153 01:13:13,090 --> 01:13:17,925 I'm just saying, I'd be okay if you wanted to. 1154 01:13:19,530 --> 01:13:23,432 Mrs. Morgan offered you that job, didn't she? 1155 01:13:23,467 --> 01:13:26,368 How did you hear that Josie wasn't coming back? 1156 01:13:26,403 --> 01:13:28,070 I didn't. 1157 01:13:28,105 --> 01:13:31,807 I just figured she'd find a way to keep you here somehow. 1158 01:13:31,842 --> 01:13:34,810 I mean you're pretty good at everything you do so... 1159 01:13:34,845 --> 01:13:36,378 What about your Independence and... 1160 01:13:36,413 --> 01:13:40,516 I'm lucky to have you there for me. 1161 01:13:40,851 --> 01:13:43,585 I'd be lucky to have you close by. 1162 01:13:43,787 --> 01:13:46,788 - How close by? - Oh gosh! 1163 01:13:46,824 --> 01:13:49,791 We'll negotiate that. 1164 01:13:56,467 --> 01:13:59,401 - I'll be right back. - Okay. 1165 01:14:01,138 --> 01:14:03,138 Noah! 1166 01:14:03,874 --> 01:14:04,907 Hi. 1167 01:14:07,278 --> 01:14:10,879 It's looking really good. Very, very festive. 1168 01:14:11,115 --> 01:14:12,147 You okay with that? 1169 01:14:13,450 --> 01:14:17,152 I'm beginning to see some validity to your perspective, yes. 1170 01:14:17,187 --> 01:14:20,622 - You sound like a professor. - Well, you know... 1171 01:14:20,658 --> 01:14:23,325 So I was talking to Cheryl, and she said you got the position 1172 01:14:23,360 --> 01:14:25,928 at the University of Sydney. 1173 01:14:25,963 --> 01:14:27,029 I did. 1174 01:14:27,064 --> 01:14:29,665 - Congratulations. - Thank you, thank you. 1175 01:14:36,707 --> 01:14:39,775 What about you, are you gonna head back to Los Angeles 1176 01:14:39,810 --> 01:14:41,310 when you're all finished up here? 1177 01:14:41,345 --> 01:14:43,745 - Yeah, that's the plan. - Okay. 1178 01:14:44,014 --> 01:14:46,281 Well, make sure that you... 1179 01:14:46,317 --> 01:14:48,183 make sure that you say goodbye before you go. 1180 01:14:48,218 --> 01:14:49,518 Of course. 1181 01:14:51,155 --> 01:14:52,788 Okay. 1182 01:14:52,823 --> 01:14:55,023 'Cause... 1183 01:14:55,826 --> 01:14:57,192 I'm gonna miss ya. 1184 01:14:57,227 --> 01:14:58,794 You know, it's only been a few weeks, 1185 01:14:58,829 --> 01:15:00,862 but you make a big impression, I'll say that. 1186 01:15:01,865 --> 01:15:04,533 Well, I feel the same way... 1187 01:15:04,568 --> 01:15:06,568 Impression-wise. 1188 01:15:11,542 --> 01:15:14,042 Noah... 1189 01:15:14,378 --> 01:15:16,478 I'm gonna miss you too. 1190 01:15:46,243 --> 01:15:48,744 Two bucks man, fair price. 1191 01:15:48,779 --> 01:15:51,346 Alright thanks man, for sure. 1192 01:15:52,149 --> 01:15:53,949 I know me too. Hi! 1193 01:15:53,984 --> 01:15:56,618 - Hey! - Hey! 1194 01:15:56,654 --> 01:15:58,754 Well... 1195 01:15:58,789 --> 01:16:03,258 You were right, this is very different than past Harvest Festivals. 1196 01:16:03,293 --> 01:16:07,129 - In a good way? - In a great way, yeah. 1197 01:16:07,164 --> 01:16:09,342 There's definitely going to be a Harvest Fest next year. 1198 01:16:09,366 --> 01:16:10,265 Yep. 1199 01:16:10,300 --> 01:16:12,734 Hey, thank you for all your help really. 1200 01:16:12,770 --> 01:16:16,204 Thank you. You did great work here. 1201 01:16:16,473 --> 01:16:18,807 Not bad for an accountant from Los Angeles. 1202 01:16:21,045 --> 01:16:23,945 Well... 1203 01:16:30,154 --> 01:16:31,720 Excuse me. 1204 01:16:31,822 --> 01:16:32,822 Hey guys. 1205 01:16:35,459 --> 01:16:37,826 Was everything okay with Professor Farris? 1206 01:16:37,861 --> 01:16:40,295 Yeah, Noah he's Professor Ferris 1207 01:16:40,330 --> 01:16:45,300 is moving to Australia at the end of the Semester, that's all. 1208 01:16:45,335 --> 01:16:47,969 Oh my gosh, I'm sorry, that's too bad. 1209 01:16:48,005 --> 01:16:48,937 Why? 1210 01:16:48,972 --> 01:16:51,573 It just seemed like you really liked him. 1211 01:16:53,644 --> 01:16:56,589 You know what, hey, I... I've been meaning to tell you, 1212 01:16:56,613 --> 01:16:58,947 you know, I'm sorry I brought Mr. Hugsy up here, 1213 01:16:58,982 --> 01:17:02,017 but now I've been looking for him, and I can't seem to find him. 1214 01:17:02,052 --> 01:17:05,787 Well, I sort of noticed him when I came by your house. 1215 01:17:05,823 --> 01:17:11,193 I had a Geology midterm, so I took him. 1216 01:17:11,228 --> 01:17:13,695 - And was he helpful? - Well, I aced it! 1217 01:17:13,731 --> 01:17:17,466 - So you were right! - Yay! I know. 1218 01:17:20,237 --> 01:17:23,705 Hey. Nice to see ya. 1219 01:18:11,688 --> 01:18:13,421 What do you think of your investment now? 1220 01:18:14,825 --> 01:18:17,859 It's wonderful. 1221 01:18:18,028 --> 01:18:19,494 We sold out of apples 1222 01:18:19,530 --> 01:18:21,129 and got bookings all through spring 1223 01:18:21,165 --> 01:18:22,764 for folks that wanna pick their own. 1224 01:18:22,800 --> 01:18:26,935 - And signed up two more stores. - I am so happy it's working out. 1225 01:18:26,970 --> 01:18:31,239 And that is why she is gonna take over the orchard for me. 1226 01:18:31,275 --> 01:18:32,641 Maddy's also trying to figure out 1227 01:18:32,676 --> 01:18:34,743 how we're gonna top this next year. 1228 01:18:36,046 --> 01:18:37,345 That's what I'd like to know, 1229 01:18:37,381 --> 01:18:39,648 and our esteemed school president. 1230 01:18:39,683 --> 01:18:42,484 - I do have some ideas. - You do, do you, do tell. 1231 01:18:42,519 --> 01:18:46,154 - Well I will, when you hire me officially. - Wha... seriously? 1232 01:18:46,190 --> 01:18:49,758 I talked to Cara and it turns out she wouldn't mind 1233 01:18:49,793 --> 01:18:52,794 having me here after all within reason, 1234 01:18:52,830 --> 01:18:56,431 and I'm thinking here might be the next step, if the offer is still... 1235 01:18:56,466 --> 01:18:57,677 It's still... it's still... It's still! 1236 01:18:57,701 --> 01:18:59,000 Yay! 1237 01:19:04,642 --> 01:19:05,642 Hey. 1238 01:19:05,676 --> 01:19:06,742 Professor Ferris. 1239 01:19:06,777 --> 01:19:09,244 Hey. Cara, how you doin' you having fun? 1240 01:19:09,280 --> 01:19:10,280 - Yes. - Good. 1241 01:19:10,314 --> 01:19:13,382 My mom was saying that you're leaving. 1242 01:19:13,417 --> 01:19:14,917 I am, yes. 1243 01:19:14,952 --> 01:19:18,754 I mean I was gonna wait until I officially took the job 1244 01:19:18,789 --> 01:19:23,358 before I made the big announcement, but yes I am. 1245 01:19:23,594 --> 01:19:26,562 So you haven't accepted it yet... 1246 01:19:26,597 --> 01:19:29,131 No, I mean I haven't yet because of the timezone difference, 1247 01:19:29,166 --> 01:19:31,166 and I think it's Spring Break down there right now, 1248 01:19:31,202 --> 01:19:33,936 but on Monday I'm gonna call and make it official. 1249 01:19:34,338 --> 01:19:36,004 That's really interesting... 1250 01:19:36,040 --> 01:19:40,375 - Can you excuse me, for a second. - Sure. 1251 01:19:40,845 --> 01:19:43,979 - Hey Noah! - 'Ey! 1252 01:19:44,014 --> 01:19:45,481 Got a bit of an update for you buddy. 1253 01:19:45,516 --> 01:19:48,283 You do? About what? 1254 01:19:48,319 --> 01:19:50,252 Amy. 1255 01:19:52,957 --> 01:19:55,157 Hey Mom? Sorry. 1256 01:19:55,192 --> 01:19:58,794 - Do you have a second? - For you, I have whole minutes. 1257 01:19:58,829 --> 01:20:01,797 I just had a conversation with Professor Ferris... 1258 01:20:01,832 --> 01:20:02,832 You did? 1259 01:20:03,501 --> 01:20:06,802 I think you're gonna find it very interesting... 1260 01:20:29,894 --> 01:20:31,627 Have you seen Noah? 1261 01:20:31,662 --> 01:20:34,830 - He just left. - He left? 1262 01:20:34,865 --> 01:20:37,065 Good luck... 1263 01:20:46,010 --> 01:20:48,143 Marco! 1264 01:20:51,615 --> 01:20:53,015 Marco! 1265 01:20:57,588 --> 01:20:59,421 Marco... 1266 01:20:59,456 --> 01:21:01,490 Polo. 1267 01:21:04,061 --> 01:21:09,498 Is it true? You haven't officially accepted the job? 1268 01:21:09,533 --> 01:21:10,766 I have been hesitating, 1269 01:21:10,801 --> 01:21:15,170 and I haven't exactly been sure why until Burt just told me now, 1270 01:21:15,205 --> 01:21:17,573 that you're staying here, and taking the job here. 1271 01:21:17,608 --> 01:21:18,574 I did. 1272 01:21:18,609 --> 01:21:20,387 What about Los Angeles, what about your house? 1273 01:21:20,411 --> 01:21:22,411 Well, it's just... it's just a house. 1274 01:21:22,446 --> 01:21:26,848 And I wanna make new memories in a new place... 1275 01:21:26,884 --> 01:21:27,849 In this place. 1276 01:21:27,885 --> 01:21:30,452 And my daughter's here, and I have friends here, 1277 01:21:30,487 --> 01:21:34,623 and, I think I found a job that I'm really good at. 1278 01:21:34,658 --> 01:21:36,291 Yeah, you are. 1279 01:21:36,327 --> 01:21:37,960 And the only thing that's keeping it 1280 01:21:37,995 --> 01:21:43,368 from not being perfect is your not being here. 1281 01:21:44,568 --> 01:21:46,935 Well... 1282 01:21:46,971 --> 01:21:50,806 - I can change that. - Only if you want to. 1283 01:21:50,841 --> 01:21:53,241 Believe me, I want to. 1284 01:22:26,944 --> 01:22:29,911 Does this mean you're staying? 1285 01:22:29,947 --> 01:22:32,614 Yeah. That's what it means. 1286 01:22:32,650 --> 01:22:34,149 Why? 1287 01:22:34,184 --> 01:22:36,785 - Why? - Why? 1288 01:22:36,820 --> 01:22:39,388 For love, of course. 97697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.