All language subtitles for Love A Lifetime EP30 WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,480 --> 00:01:35,206 [Love a Lifetime] 2 00:01:50,330 --> 00:01:53,626 [Episode 30] 3 00:01:53,650 --> 00:01:55,266 I have made up my mind 4 00:01:55,290 --> 00:01:57,090 to go back to Dragon Howl City to save Ziyan. 5 00:01:58,730 --> 00:02:00,290 Master, please give me your permission. 6 00:02:01,609 --> 00:02:06,906 Mr. Bai Su, rest assured that I have managed everything properly 7 00:02:06,930 --> 00:02:08,139 to keep Master safe. 8 00:02:21,220 --> 00:02:23,516 But judging by your description, 9 00:02:23,540 --> 00:02:25,821 I'm afraid that the patient's condition is beyond remedy. 10 00:02:26,860 --> 00:02:31,266 That being the case, I think it's ok that 11 00:02:31,290 --> 00:02:32,706 you go back to bid farewell to her. 12 00:02:32,730 --> 00:02:35,076 Ziyan will be fine! 13 00:02:35,100 --> 00:02:37,460 I won't allow anyone, even you to say that! 14 00:02:39,850 --> 00:02:40,850 Master 15 00:02:45,540 --> 00:02:49,396 Mr. Bai Su, even if what you said is true, 16 00:02:49,420 --> 00:02:51,826 Master and I will still try our best. 17 00:02:51,850 --> 00:02:55,010 After all Auntie Ziyan is my family 18 00:02:56,650 --> 00:02:59,900 as well as the person Master cares the most. 19 00:03:07,929 --> 00:03:09,460 I was doing fine here. 20 00:03:10,540 --> 00:03:13,466 But ever since you guys were so cheeky to stay here, 21 00:03:13,490 --> 00:03:15,155 this tranquil resort where I practiced 22 00:03:15,179 --> 00:03:17,746 has been contaminated by worldly sentiments. 23 00:03:17,770 --> 00:03:20,370 You talk about care, love and hatred. 24 00:03:21,900 --> 00:03:24,156 They're simply so vulgar. 25 00:03:24,180 --> 00:03:25,290 Get them out of my place. 26 00:03:35,290 --> 00:03:36,290 Master. 27 00:03:43,010 --> 00:03:47,436 I told you that Bai Su will definitely not going to help you guys. 28 00:03:47,460 --> 00:03:50,827 Even if Mr. Bai Su won't help us, Master and I 29 00:03:50,851 --> 00:03:52,700 will still try our best to save Auntie Ziyan. 30 00:03:57,210 --> 00:03:58,516 What happened? 31 00:03:58,540 --> 00:04:00,516 Maybe you forgot. 32 00:04:00,540 --> 00:04:02,236 But Ziyan also participated 33 00:04:02,260 --> 00:04:04,100 in the battle which destroyed Lingxu Pavilion. 34 00:04:07,370 --> 00:04:09,076 Yue. 35 00:04:09,100 --> 00:04:11,420 I never forgot Lingxu Pavilion's hatred. 36 00:04:13,340 --> 00:04:14,797 The reason I set up a trap for Snow Alliance was to 37 00:04:14,821 --> 00:04:18,106 cut off the sources of information of Dragon Howl City in the world of martial artists. 38 00:04:18,130 --> 00:04:20,396 When the time is ripe, 39 00:04:20,420 --> 00:04:22,876 I will take back the position of the master of Dragon Howl City. 40 00:04:22,900 --> 00:04:24,796 By that time I will tell the world what really happened 41 00:04:24,820 --> 00:04:26,420 to clear Lingxu Pavilion's name. 42 00:04:29,540 --> 00:04:30,986 But I don't want to see people from both clans 43 00:04:31,010 --> 00:04:32,620 fight like this anymore. 44 00:04:35,100 --> 00:04:36,956 No matter what will happen, 45 00:04:36,980 --> 00:04:39,450 please show my father and my sister some mercy. 46 00:04:40,580 --> 00:04:42,370 After all, they are both my loved ones. 47 00:04:44,540 --> 00:04:47,747 Did Rong Jingfeng show any of the mercy you beg for them 48 00:04:47,771 --> 00:04:49,700 to Lingxu Pavilion? 49 00:05:00,330 --> 00:05:02,820 Mei Ying is still wandering in town. 50 00:05:04,170 --> 00:05:08,796 You can make good use of his current status in Dragon Howl City. 51 00:05:08,820 --> 00:05:10,420 This is what I have planned. 52 00:05:11,580 --> 00:05:13,100 It seems that we are on the same page. 53 00:05:16,170 --> 00:05:17,170 Let's go. 54 00:05:23,370 --> 00:05:24,370 Master. 55 00:05:26,020 --> 00:05:28,076 I have to go now. 56 00:05:28,100 --> 00:05:32,186 I'm sorry that I said something harsh which offended you. 57 00:05:32,210 --> 00:05:33,626 When I finish what I need to do, 58 00:05:33,650 --> 00:05:36,396 I'll come back and give you kowtows as an apology, 59 00:05:36,420 --> 00:05:37,770 serve you and keep you company. 60 00:05:48,650 --> 00:05:49,650 Stop. 61 00:05:53,050 --> 00:05:57,116 Your short temper will only make things worse even if you go. 62 00:05:57,140 --> 00:05:58,140 I 63 00:06:00,860 --> 00:06:04,076 I can understand that Master won't do anything to help her. 64 00:06:04,100 --> 00:06:07,210 But is he even sending you to stop me from saving her now? 65 00:06:13,420 --> 00:06:14,676 Take it. 66 00:06:14,700 --> 00:06:16,306 Before Master went out in the morning, 67 00:06:16,330 --> 00:06:17,930 he intentionally left this on the table. 68 00:06:29,170 --> 00:06:34,076 This This is Zhenjin Pill that Master treasures very much! 69 00:06:34,100 --> 00:06:36,420 For the past many years, he only managed to make few pills. 70 00:06:37,930 --> 00:06:38,837 I knew it! 71 00:06:38,861 --> 00:06:40,716 Master is so compassionate 72 00:06:40,740 --> 00:06:42,740 that he will not fold his hands and see Ziyan die. 73 00:06:43,930 --> 00:06:47,956 Whether it can save her life depends on the woman's destiny. 74 00:06:47,980 --> 00:06:51,100 But Master and us have all done our best. 75 00:06:52,370 --> 00:06:55,235 There's just one thing that I still think I need to remind you 76 00:06:55,259 --> 00:06:57,676 after I gave it some thought. 77 00:06:57,700 --> 00:06:58,467 What's the matter? 78 00:06:58,491 --> 00:07:00,426 Bro, just say it. 79 00:07:00,450 --> 00:07:04,746 Recently Zhiyuan found out that since Lingxu Pavilion was destroyed, 80 00:07:04,770 --> 00:07:07,346 Nalan Yue had been hiding in the Ling Sect. 81 00:07:07,370 --> 00:07:09,740 He even followed Mo Huan to Beihuang. 82 00:07:10,860 --> 00:07:15,746 After he hid for such a long time, why did he reappear suddenly? 83 00:07:15,770 --> 00:07:18,866 It really makes people wonder what happened during that period. 84 00:07:18,890 --> 00:07:23,277 But There's been a long-running feud between Nalan Yue and Mo Huan. 85 00:07:23,301 --> 00:07:24,701 It's impossible for him to do that. 86 00:07:26,260 --> 00:07:28,026 The internal affairs of the Ling Sect 87 00:07:28,050 --> 00:07:29,770 have never been known by us the outsiders. 88 00:07:31,370 --> 00:07:32,610 But you also know that 89 00:07:34,490 --> 00:07:38,836 information Zhiyuan got never went wrong. 90 00:07:38,860 --> 00:07:40,260 We remind you only because 91 00:07:41,610 --> 00:07:45,996 we hope this news can make you and that young lady 92 00:07:46,020 --> 00:07:48,820 watch out with every step you take and be more careful. 93 00:07:51,450 --> 00:07:54,116 People's heart is unpredictable. 94 00:07:54,140 --> 00:07:58,020 Sometimes people are capable of anything for their plan of revenge. 95 00:07:59,100 --> 00:08:02,396 It is not absolutely impossible that 96 00:08:02,420 --> 00:08:04,890 Nalan Yue turned to the Ling Sect and Mo Huan. 97 00:08:41,210 --> 00:08:45,050 [The new master of the Mei Mansion hereby invites Mr. Mei to his dinner party held at 7 o'clock] 98 00:08:48,890 --> 00:08:51,866 I wonder what the hell Mei Ying is doing. 99 00:08:51,890 --> 00:08:53,106 I have found out that 100 00:08:53,130 --> 00:08:55,106 the Mei Mansion has indeed been bought by a mysterious buyer 101 00:08:55,130 --> 00:08:56,516 and its renovation is completed. 102 00:08:56,540 --> 00:08:59,276 I think the reason Mei Ying often wandered near the Mei Mansion 103 00:08:59,300 --> 00:09:03,036 was trying to find out whom the mysterious buyer is. 104 00:09:03,060 --> 00:09:07,106 I did not expect our Master Mei to be so down and out now. 105 00:09:07,130 --> 00:09:09,037 Ma'am Xiaoxiao, what should our disciples 106 00:09:09,061 --> 00:09:10,620 of the Hall of Sickness do next? 107 00:09:12,060 --> 00:09:13,356 Take it easy. 108 00:09:13,380 --> 00:09:15,100 Let's just wait and see for the time being. 109 00:09:16,130 --> 00:09:18,396 When he's observing others, he is being observed, too. 110 00:09:18,420 --> 00:09:22,837 I don't just want to see what Mei Ying's up to, I also want to know 111 00:09:22,861 --> 00:09:25,100 who is behind the Mei Mansion's secret movements. 112 00:09:49,330 --> 00:09:53,226 Can you tell me which martial artist bought this mansion? 113 00:09:53,250 --> 00:09:55,866 Our master has a very important position in the world of martial artists. 114 00:09:55,890 --> 00:09:57,546 We are just some servants. 115 00:09:57,570 --> 00:10:00,986 I'm not at liberty to disclose his identity without permission. 116 00:10:01,010 --> 00:10:02,596 Mr. Mei. 117 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 Please come in. 118 00:10:25,740 --> 00:10:26,740 I wonder 119 00:10:27,860 --> 00:10:29,130 where the master is now. 120 00:10:34,210 --> 00:10:38,036 They're just deliberately making things look mysterious. 121 00:10:38,060 --> 00:10:41,100 I never regret what I did. 122 00:10:42,890 --> 00:10:46,516 If it is an old enemy of mine who came to seek his revenge, 123 00:10:46,540 --> 00:10:48,180 show yourself now! 124 00:11:03,690 --> 00:11:06,860 Chi The Chihua Pill! 125 00:11:34,300 --> 00:11:35,836 It's just some incense that could cause scary illusions. 126 00:11:35,860 --> 00:11:37,300 He deserves a punishment much worse! 127 00:11:40,330 --> 00:11:41,716 Keep him alive for the time being. 128 00:11:41,740 --> 00:11:44,186 He will come into handy for us one day. 129 00:11:44,210 --> 00:11:45,746 Young Master, Young Madam. 130 00:11:45,770 --> 00:11:47,666 The master of Hall of Sickness of Dragon Howl City Xiaoxiao came here alone. 131 00:11:47,690 --> 00:11:49,076 She's right outside the gate now. 132 00:11:49,100 --> 00:11:51,036 Should I drive her away? 133 00:11:51,060 --> 00:11:51,987 It's OK. 134 00:11:52,011 --> 00:11:53,651 Xiaoxiao is exactly whom I'm waiting for. 135 00:11:57,500 --> 00:11:58,077 Young Master. 136 00:11:58,101 --> 00:11:59,226 This is a godsend opportunity for us. 137 00:11:59,250 --> 00:12:01,661 If Ziyan dies, Dragon Howl City will take a big hit. 138 00:12:03,420 --> 00:12:06,076 Like I already said before, I will not show mercy to 139 00:12:06,100 --> 00:12:08,226 anyone in Dragon Howl City. 140 00:12:08,250 --> 00:12:11,356 But I promised something to Hua and I will absolutely keep my promise. 141 00:12:11,380 --> 00:12:12,666 Master Lu is escorting 142 00:12:12,690 --> 00:12:15,626 Rong Su to rush to Dragon Howl City like you asked. 143 00:12:15,650 --> 00:12:16,916 Very well. 144 00:12:16,940 --> 00:12:18,380 I will meet them tomorrow. 145 00:12:44,890 --> 00:12:46,626 Miss Hua? 146 00:12:46,650 --> 00:12:47,746 What? 147 00:12:47,770 --> 00:12:49,100 You don't want to see me? 148 00:12:50,300 --> 00:12:51,476 Miss Hua. 149 00:12:51,500 --> 00:12:53,306 It's really you! 150 00:12:53,330 --> 00:12:53,957 You are still alive. 151 00:12:53,981 --> 00:12:55,060 This is wonderful! 152 00:12:56,570 --> 00:13:00,516 Miss Hua, you look great. 153 00:13:00,540 --> 00:13:04,890 It's just that you look like you've lost a lot of weight. 154 00:13:06,650 --> 00:13:10,866 Miss Hua, why are you here in the Mei Mansion? 155 00:13:10,890 --> 00:13:12,666 I knew you would follow Mei Ying 156 00:13:12,690 --> 00:13:14,476 to the Mei Mansion to find out what he was up to. 157 00:13:14,500 --> 00:13:16,426 So I was waiting for you to come. 158 00:13:16,450 --> 00:13:19,620 I'm here to tell you about the treatment of my aunt. 159 00:13:21,380 --> 00:13:23,226 I will be at your disposal. 160 00:13:23,250 --> 00:13:26,836 But where is Mei Ying now? 161 00:13:26,860 --> 00:13:28,356 He is fine. 162 00:13:28,380 --> 00:13:30,180 I just taught him a little lesson. 163 00:13:31,690 --> 00:13:33,666 Well done! 164 00:13:33,690 --> 00:13:36,666 The whole Hall of Sickness has been disliking him for a while. 165 00:13:36,690 --> 00:13:39,210 Now that you're back, we are not afraid of anything anymore. 166 00:14:22,130 --> 00:14:23,300 What are you thinking about? 167 00:14:26,060 --> 00:14:29,690 Hua, do you have something that you want to tell me? 168 00:14:32,500 --> 00:14:35,986 There is something that I'm afraid once I speak it out loud, 169 00:14:36,010 --> 00:14:37,770 our relationship will never be the same. 170 00:14:40,500 --> 00:14:44,380 I told you a long time ago that I will confess everything to you. 171 00:14:46,300 --> 00:14:49,940 So, if you want to ask me anything, just ask away. 172 00:14:51,620 --> 00:14:55,860 When we met at your mother's grave, it was not accidental. 173 00:14:58,450 --> 00:15:02,426 Later, someone beat me to it to punish Mei Ying. 174 00:15:02,450 --> 00:15:05,450 If I'm right, that person was you. 175 00:15:09,010 --> 00:15:12,546 Last time when I went to Snow Alliance to inquire about your news, 176 00:15:12,570 --> 00:15:14,426 you were also present there. 177 00:15:14,450 --> 00:15:18,156 You watched me come and then watched me leave. 178 00:15:18,180 --> 00:15:19,180 Right? 179 00:15:22,420 --> 00:15:23,660 You found out about everything? 180 00:15:27,980 --> 00:15:29,250 I don't. 181 00:15:30,330 --> 00:15:31,396 But when I connected 182 00:15:31,420 --> 00:15:34,306 everything that happened during this period together, 183 00:15:34,330 --> 00:15:35,890 I realized they were not accidental. 184 00:15:38,770 --> 00:15:40,890 Later, Master also mentioned it to me. 185 00:15:46,060 --> 00:15:47,860 I always wanted to ask you a question. 186 00:15:49,810 --> 00:15:52,596 Where have you been during the time you went missing? 187 00:15:52,620 --> 00:15:54,420 Why did you avoid me? 188 00:15:55,650 --> 00:15:57,570 I thought about thousands of possibilities. 189 00:15:58,770 --> 00:16:00,060 But I never thought 190 00:16:02,450 --> 00:16:03,860 it was Mo Huan. 191 00:16:11,180 --> 00:16:13,180 I know you have your reasons to do what you did. 192 00:16:15,250 --> 00:16:17,076 But I just want to be with you, 193 00:16:17,100 --> 00:16:18,820 to face and share what's on your shoulders. 194 00:16:21,690 --> 00:16:23,076 Okay. 195 00:16:23,100 --> 00:16:28,940 Then I will tell you the truth today about how I survived back then. 196 00:16:39,940 --> 00:16:42,210 In my body there is a Chihua Pill. 197 00:16:43,740 --> 00:16:46,450 It used to belong to my mom. 198 00:16:49,940 --> 00:16:55,716 At that time, she dug that Chihua Pill from her body with her hands 199 00:16:55,740 --> 00:16:56,740 and gave it to me. 200 00:16:59,300 --> 00:17:02,076 She gave up her life. 201 00:17:02,100 --> 00:17:06,226 She kept me alive sacrificing hers. 202 00:17:06,250 --> 00:17:09,626 This Chihua Pill has experienced three births and three deaths. 203 00:17:09,650 --> 00:17:11,916 So now it has a stronger ability to backfire to its host. 204 00:17:11,940 --> 00:17:15,210 If I can't find out its cure, I will die. 205 00:17:16,690 --> 00:17:21,380 So now I can only rely on Mo Huan to help me to barely stay alive. 206 00:17:22,540 --> 00:17:26,546 It was the only way for me to see you again. 207 00:17:26,570 --> 00:17:29,386 How could Mo Huan be so kind to save you? 208 00:17:29,410 --> 00:17:31,596 There must be something fishy. 209 00:17:31,620 --> 00:17:32,620 I know that. 210 00:17:33,810 --> 00:17:38,665 But I have to stay alive to avenge my mother and Lingxu Pavilion. 211 00:17:38,689 --> 00:17:41,236 I will definitely find a way to treat you 212 00:17:41,260 --> 00:17:43,185 so that your life won't have to depend on the Chihua Pill again. 213 00:17:43,209 --> 00:17:44,209 Hua, 214 00:17:45,260 --> 00:17:47,596 you grew up in Dragon Howl City. 215 00:17:47,620 --> 00:17:49,956 You know how powerful the Chihua Pill is. 216 00:17:49,980 --> 00:17:51,546 Stop. 217 00:17:51,570 --> 00:17:55,426 Even if I can't do it, we can go to Master, or Mr. Bai Su for help. 218 00:17:55,450 --> 00:17:56,906 There are so many good doctors in the world. 219 00:17:56,930 --> 00:17:59,786 I don't believe that none of them can heal you. 220 00:17:59,810 --> 00:18:01,530 I am willing to do anything 221 00:18:02,690 --> 00:18:05,026 even if I have to die in exchange for your life. 222 00:18:05,050 --> 00:18:10,210 If you are dead, what's the point of me staying alive? 223 00:18:20,780 --> 00:18:22,170 When I was in Beihuang, 224 00:18:24,210 --> 00:18:25,370 during every healing process, 225 00:18:27,140 --> 00:18:30,596 I was able to resist the pain day after day to this day 226 00:18:30,620 --> 00:18:31,900 only by looking at this hairpin, 227 00:18:33,410 --> 00:18:35,140 missing you 228 00:18:36,330 --> 00:18:37,330 and thinking about you. 229 00:18:53,100 --> 00:18:56,450 My mom gave me this hairpin before she died. 230 00:19:04,860 --> 00:19:07,050 It's also my most treasured thing. 231 00:19:08,860 --> 00:19:12,546 I was going to give it to you on our wedding day 232 00:19:12,570 --> 00:19:14,140 as our token of love. 233 00:19:18,570 --> 00:19:19,570 Yue, 234 00:19:21,380 --> 00:19:23,836 in the future, I will always be by your side. 235 00:19:23,860 --> 00:19:28,716 At every painful moment, you can count on me to get through it. 236 00:19:28,740 --> 00:19:29,740 Hua, 237 00:19:31,330 --> 00:19:35,996 like I just told you, this Chihua Pill in my body 238 00:19:36,020 --> 00:19:37,530 is not an ordinary Chihua Pill. 239 00:19:39,140 --> 00:19:41,100 If one day I can't control it anymore 240 00:19:42,500 --> 00:19:44,476 that I become a danger to the entire world of martial artists 241 00:19:44,500 --> 00:19:45,810 and even hurt innocent people, 242 00:19:48,290 --> 00:19:49,330 I hope you 243 00:19:50,530 --> 00:19:52,050 can kill me with your hands. 244 00:19:53,900 --> 00:19:55,900 Do you know what you are saying? 245 00:19:57,170 --> 00:20:01,306 Hua, for all people's sake, for the whole world of martial artists, 246 00:20:01,330 --> 00:20:02,620 you have to do this. 247 00:20:05,530 --> 00:20:09,930 And you are the only person that I'm willing to be killed by. 248 00:20:16,690 --> 00:20:17,740 Nalan Yue, 249 00:20:18,810 --> 00:20:20,450 you speak of it like it's not a big deal! 250 00:20:22,050 --> 00:20:25,330 If I kill you, how am I supposed to live with that? 251 00:20:27,330 --> 00:20:29,260 Have you thought about my feelings? 252 00:20:31,450 --> 00:20:33,596 I will answer you right now. 253 00:20:33,620 --> 00:20:35,020 Listen carefully. 254 00:20:38,780 --> 00:20:39,980 I can't do it. 255 00:20:41,530 --> 00:20:42,810 I can't! 256 00:20:53,930 --> 00:20:55,530 If you don't believe me, 257 00:20:57,290 --> 00:20:58,450 I can swear now. 258 00:22:27,210 --> 00:22:28,660 This is the way to Dragon Howl City. 259 00:22:30,930 --> 00:22:32,170 What exactly do you want to do? 260 00:22:36,930 --> 00:22:40,756 Do you think you can conquer Dragon Howl City with these few people? 261 00:22:40,780 --> 00:22:42,210 It's a pipedream! 262 00:23:02,170 --> 00:23:03,666 Nalan Yue? 263 00:23:03,690 --> 00:23:05,236 Have you gotten everything ready? 264 00:23:05,260 --> 00:23:06,147 Sure. 265 00:23:06,171 --> 00:23:08,266 We have been waiting for you for a long time. 266 00:23:08,290 --> 00:23:09,666 Good. 267 00:23:09,690 --> 00:23:10,306 Let's set off! 268 00:23:10,330 --> 00:23:11,330 To Dragon Howl City. 269 00:23:32,330 --> 00:23:33,426 Hurry up. 270 00:23:33,450 --> 00:23:34,426 Let's go. 271 00:23:34,450 --> 00:23:34,906 Leave your belongings! 272 00:23:34,930 --> 00:23:35,636 Hurry up! 273 00:23:35,660 --> 00:23:36,236 Forget about your stuff! 274 00:23:36,260 --> 00:23:36,836 Don't! 275 00:23:36,860 --> 00:23:37,860 Let's go. 276 00:23:43,620 --> 00:23:44,306 Excuse me. 277 00:23:44,330 --> 00:23:45,307 What happened? 278 00:23:45,331 --> 00:23:46,636 Why are you guys in such a hurry? 279 00:23:46,660 --> 00:23:47,876 The Ling Sect's demons are here! 280 00:23:47,900 --> 00:23:49,956 Right now they have surrounded Dragon Howl City. 281 00:23:49,980 --> 00:23:51,786 Several major roads in the town were also blocked by them. 282 00:23:51,810 --> 00:23:54,476 Everyone is busy running away for their lives. 283 00:23:54,500 --> 00:23:56,386 Running away for life? 284 00:23:56,410 --> 00:23:57,956 But Ziyan Hurry up! 285 00:23:57,980 --> 00:23:59,356 The Ling Sect? 286 00:23:59,380 --> 00:24:00,380 Mo Huan? 287 00:24:24,930 --> 00:24:25,930 Yue. 288 00:24:30,330 --> 00:24:32,570 Are you the one who ordered to besiege Dragon Howl City? 289 00:24:35,050 --> 00:24:37,546 You should know very well that 290 00:24:37,570 --> 00:24:39,876 I will never let Dragon Howl City get away. 291 00:24:39,900 --> 00:24:41,546 You besieged Dragon Howl City 292 00:24:41,570 --> 00:24:43,836 taking advantage of Auntie Ziyan's serious sickness. 293 00:24:43,860 --> 00:24:45,660 I heard that my sister is also in your hands. 294 00:24:46,930 --> 00:24:48,690 You really hid a lot of secrets from me. 295 00:24:51,740 --> 00:24:55,010 Hua, I don't want you to be put in a dilemma. 296 00:24:56,020 --> 00:24:57,876 Just stay in Tingfeng Town. 297 00:24:57,900 --> 00:25:01,386 I gave you a promise about Ziyan and I will definitely go all out 298 00:25:01,410 --> 00:25:02,410 to keep my promise. 299 00:25:03,660 --> 00:25:05,506 Okay. 300 00:25:05,530 --> 00:25:06,620 I believe you. 301 00:25:28,930 --> 00:25:30,546 Master Rong. 302 00:25:30,570 --> 00:25:33,636 These few days you have been throwing yourself at taking care of her 303 00:25:33,660 --> 00:25:34,956 and working around the clock. 304 00:25:34,980 --> 00:25:37,020 You should go to rest for a few hours. 305 00:25:43,020 --> 00:25:44,546 Master Rong. 306 00:25:44,570 --> 00:25:47,476 Now Dragon Howl City is sieged and everyone is in a panic. 307 00:25:47,500 --> 00:25:49,900 At this critical moment, you must not fall ill. 308 00:25:59,930 --> 00:26:02,116 Master Rong, I know I did something wrong 309 00:26:02,140 --> 00:26:04,716 and I'm prepared to atone my sin with my death. 310 00:26:04,740 --> 00:26:07,026 Atone your sin with your death? 311 00:26:07,050 --> 00:26:08,380 What do you mean? 312 00:26:09,530 --> 00:26:11,186 Tell me everything! 313 00:26:11,210 --> 00:26:12,210 Master Bai 314 00:26:15,140 --> 00:26:17,786 I mean, Bai Weizhi is in Tingfeng Town right now. 315 00:26:17,810 --> 00:26:20,786 And Nalan Yue sent a messenger saying that 316 00:26:20,810 --> 00:26:22,546 he promised to let Ma'am Ziyan to go to Tingfeng Town where 317 00:26:22,570 --> 00:26:23,890 she can be treated by Bai Weizhi, 318 00:26:26,450 --> 00:26:27,570 but under one condition that 319 00:26:28,660 --> 00:26:30,956 people of Dragon Howl City can only escort her to outside the city. 320 00:26:30,980 --> 00:26:33,786 From there Ma'am Ziyan will be taken 321 00:26:33,810 --> 00:26:35,290 into Tingfeng Town by him personally. 322 00:26:39,140 --> 00:26:42,076 It turns out that you are his spy inside Dragon Howl City! 323 00:26:42,100 --> 00:26:44,100 No wonder Nalan Yue knows all our movements! 324 00:26:45,810 --> 00:26:47,597 Master Rong, although I did something I wasn't supposed to do, 325 00:26:47,621 --> 00:26:50,236 I did everything for Ma'am Ziyan's sake. 326 00:26:50,260 --> 00:26:51,786 As for other information of Dragon Howl City, 327 00:26:51,810 --> 00:26:53,386 I never leaked any to him. 328 00:26:53,410 --> 00:26:54,660 I'm telling you the truth. 329 00:27:02,140 --> 00:27:04,756 How many other things are you hiding from me? 330 00:27:04,780 --> 00:27:06,636 Tell me everything. 331 00:27:06,660 --> 00:27:07,660 Master Rong, 332 00:27:08,810 --> 00:27:12,506 Miss Hua is still alive. 333 00:27:12,530 --> 00:27:14,980 It's her idea to treat Ma'am Ziyan. 334 00:27:19,050 --> 00:27:20,906 Look at that. 335 00:27:20,930 --> 00:27:22,930 Look at the good daughter I have. 336 00:27:28,530 --> 00:27:30,996 This must be a scheme on which she collaborates with Nalan Yue 337 00:27:31,020 --> 00:27:32,356 trying to trick me into getting out of the city, right? 338 00:27:32,380 --> 00:27:33,147 No! 339 00:27:33,171 --> 00:27:34,570 Miss Hua will never do this. 340 00:27:37,140 --> 00:27:39,170 Nalan Yue is forcing me into a dilemma. 341 00:27:40,690 --> 00:27:42,956 If I reject his proposal and don't get out of the city, 342 00:27:42,980 --> 00:27:46,290 I give up Ziyan's last chance of living with my own hands. 343 00:27:48,020 --> 00:27:52,450 But if I go out of the city, there will be death traps waiting for me. 344 00:27:54,330 --> 00:27:59,076 In the end, they will not cure Ziyan anyway. 345 00:27:59,100 --> 00:28:00,356 Master Rong, 346 00:28:00,380 --> 00:28:02,026 you don't need to set foot in this dangerous situation yourself. 347 00:28:02,050 --> 00:28:04,506 I'm willing to escort Ma'am Ziyan out of the city. 348 00:28:04,530 --> 00:28:06,756 Moreover, I believe Miss Hua and Master Bai 349 00:28:06,780 --> 00:28:08,306 will never use Ma'am Ziyan's life as their leverage. 350 00:28:08,330 --> 00:28:10,076 Shut up! 351 00:28:10,100 --> 00:28:12,260 Bai Weizhi is no longer a master of the hall! 352 00:28:14,260 --> 00:28:15,380 And as for Rong Hua, 353 00:28:17,810 --> 00:28:20,500 I'll just pretend I have never had such a daughter. 354 00:28:23,410 --> 00:28:25,116 Master Rong, please don't get angry. 355 00:28:25,140 --> 00:28:27,900 The most important thing right now is the life of Ma'am Ziyan. 356 00:28:31,380 --> 00:28:35,266 How about I escort Ma'am Ziyan out of the city? 357 00:28:35,290 --> 00:28:36,290 What do you think? 358 00:28:37,900 --> 00:28:40,546 Anyway, I am just an outsider. 359 00:28:40,570 --> 00:28:43,266 Even if I fall into their trap and get killed by Nalan Yue, 360 00:28:43,290 --> 00:28:45,956 Dragon Howl City doesn't lose anything. 361 00:28:45,980 --> 00:28:51,306 Besides, if I can share your burden, you can concentrate on 362 00:28:51,330 --> 00:28:53,090 coming up with solutions to repel Nalan Yue. 363 00:28:58,900 --> 00:28:59,900 You will 364 00:29:01,210 --> 00:29:02,836 escort Ziyan out of the city. 365 00:29:02,860 --> 00:29:04,530 Master Rong Yes. 366 00:29:50,450 --> 00:29:53,146 Master, The poison has been deep inside Auntie Ziyan's body. 367 00:29:53,170 --> 00:29:55,546 Acupuncture is no longer working on her. 368 00:29:55,570 --> 00:29:57,660 Should we think about another treatment? 369 00:29:59,900 --> 00:30:01,996 Ziyan made poisons for years. 370 00:30:02,020 --> 00:30:04,260 The poison has been running deep in her bones for years. 371 00:30:08,660 --> 00:30:12,236 My master's pill can buy her some more time. 372 00:30:12,260 --> 00:30:15,506 But she'll still suffer a lot of pain. 373 00:30:15,530 --> 00:30:16,810 With her current condition, 374 00:30:18,450 --> 00:30:20,170 I don't know if she can persist through it. 375 00:30:21,290 --> 00:30:23,666 There is nothing else we can do anyway. 376 00:30:23,690 --> 00:30:26,980 We might as well try the pill Mr. Bai Su gave you. 377 00:30:36,330 --> 00:30:38,306 Then let's give it a try. 378 00:30:38,330 --> 00:30:40,876 But I need to use my inner strength to 379 00:30:40,900 --> 00:30:43,756 help send the pill directly into her heart meridian vessel. 380 00:30:43,780 --> 00:30:48,100 It may relieve the pain caused by swallowing the pill. 381 00:30:49,780 --> 00:30:51,146 I'll be here guarding you two. 382 00:30:51,170 --> 00:30:53,050 Master, you can focus on treating Auntie Ziyan. 383 00:31:22,210 --> 00:31:23,210 Mother, 384 00:31:24,690 --> 00:31:26,410 I hope your spirit in heaven 385 00:31:27,740 --> 00:31:29,620 can protect Auntie Ziyan. 386 00:31:40,500 --> 00:31:42,306 This time 387 00:31:42,330 --> 00:31:45,450 Rong Hua and Bai Weizhi joined forces to give her treatments. 388 00:31:46,860 --> 00:31:49,860 I wonder if that can give Ziyan a chance. 389 00:31:54,500 --> 00:31:55,500 Mei Ying. 390 00:31:56,810 --> 00:31:58,370 If it weren't for Young Master's order, 391 00:31:59,380 --> 00:32:01,410 I would have torn you apart alive by now. 392 00:32:07,740 --> 00:32:09,860 Can my aunt's illness still be cured? 393 00:32:12,170 --> 00:32:14,546 Miss Rong Su has always been doing what she wants and 394 00:32:14,570 --> 00:32:19,836 she never values family and friends but her own interests. 395 00:32:19,860 --> 00:32:22,500 Will you also care about other people's lives? 396 00:32:24,050 --> 00:32:26,716 My mother passed away when I was very young. 397 00:32:26,740 --> 00:32:30,836 Auntie Ziyan was the only one in the world who ever took care of me. 398 00:32:30,860 --> 00:32:33,026 She made me feel for the first time in my life that 399 00:32:33,050 --> 00:32:35,690 it's so nice to be cared for by someone. 400 00:32:36,930 --> 00:32:39,076 Auntie Ziyan's been making poisons in Dragon Howl City for many years. 401 00:32:39,100 --> 00:32:41,386 But somehow she still managed to have a kind heart. 402 00:32:41,410 --> 00:32:42,996 Right now she is in grave danger. 403 00:32:43,020 --> 00:32:44,996 I just want to see her. 404 00:32:45,020 --> 00:32:46,756 Maybe it will be the last time. 405 00:32:46,780 --> 00:32:47,780 I 406 00:32:50,290 --> 00:32:54,116 It turns out that Miss Rong Su does have a heart. 407 00:32:54,140 --> 00:32:57,906 I thought you didn't understand the pain of losing your loved ones forever. 408 00:32:57,930 --> 00:33:00,876 There used to be someone who cared about me, too. 409 00:33:00,900 --> 00:33:03,906 But Dragon Howl City killed her. 410 00:33:03,930 --> 00:33:06,146 Only her grave remains now. 411 00:33:06,170 --> 00:33:07,996 I also want to see her even for just once, 412 00:33:08,020 --> 00:33:09,690 but who can give me this opportunity? 413 00:33:12,500 --> 00:33:14,266 I am willing to cut off one of my legs 414 00:33:14,290 --> 00:33:16,636 in exchange for a chance to meet my aunt. 415 00:33:16,660 --> 00:33:18,756 I have never begged anyone in my life. 416 00:33:18,780 --> 00:33:20,900 But just for this once, I'm begging you. 417 00:33:22,660 --> 00:33:24,786 You're just worried that I will run away, right? 418 00:33:24,810 --> 00:33:26,146 I can cut off one leg as the price I pay. 419 00:33:26,170 --> 00:33:27,570 How can I escape with only one leg? 420 00:33:29,810 --> 00:33:30,810 Okay. 421 00:33:32,860 --> 00:33:36,140 Do you still remember the first Go game I played with you? 422 00:33:37,690 --> 00:33:41,306 You were in a dead end and in grave difficulties. 423 00:33:41,330 --> 00:33:44,146 You still wanted to put up a desperate fight to turn the table around. 424 00:33:44,170 --> 00:33:46,860 But in the end, you lost the game miserably. 425 00:33:48,170 --> 00:33:49,836 Today since you want to be a loving niece, 426 00:33:49,860 --> 00:33:52,546 I surely will give you a chance to do that. 427 00:33:52,570 --> 00:33:56,356 We will play another game just like how we played it that day. 428 00:33:56,380 --> 00:33:58,956 If you can beat me by even just one piece, 429 00:33:58,980 --> 00:34:01,876 I'll consider letting you to meet your aunt. 430 00:34:01,900 --> 00:34:02,900 What do you think? 431 00:34:05,900 --> 00:34:07,756 I won't play the game with you. 432 00:34:07,780 --> 00:34:09,306 Why? 433 00:34:09,330 --> 00:34:12,116 You don't want to see your aunt for one last time? 434 00:34:12,140 --> 00:34:13,956 You're right. 435 00:34:13,980 --> 00:34:17,716 I can't always turn the table in every battle. 436 00:34:17,740 --> 00:34:19,836 I don't want to gamble with my aunt as the stake. 437 00:34:19,860 --> 00:34:22,530 This time I want a certain answer from you. 438 00:34:25,740 --> 00:34:28,985 This figure doesn't look like a human being! 439 00:34:29,009 --> 00:34:30,985 I remember when Mo Huan practiced the Command to the Dark Soldiers Skill, 440 00:34:31,009 --> 00:34:32,116 her figure was the similar form 441 00:34:32,140 --> 00:34:33,196 which looked more ghostly rather than human-like. 442 00:34:33,220 --> 00:34:35,596 Could it be Keep an eye on her! 443 00:34:35,620 --> 00:34:36,620 Yes, sir! 444 00:34:44,970 --> 00:34:45,356 Mei Ying! 445 00:34:45,380 --> 00:34:46,380 Stop! 446 00:34:50,970 --> 00:34:51,970 Cang Qi. 447 00:34:53,529 --> 00:34:54,946 You stay to guard Rong Su. 448 00:34:54,970 --> 00:34:56,676 Don't let her run away. 449 00:34:56,700 --> 00:34:59,116 We still need more people to guard this place. 450 00:34:59,140 --> 00:35:00,180 I will cover for Yue. 451 00:35:04,900 --> 00:35:05,946 Where is Yue? 452 00:35:05,970 --> 00:35:07,116 Where did he go? 453 00:35:07,140 --> 00:35:07,947 Don't worry, Miss Mei. 454 00:35:07,971 --> 00:35:09,356 Young Master has Master Lu to protect him. 455 00:35:09,380 --> 00:35:10,380 He will be fine. 456 00:35:12,700 --> 00:35:15,076 Will anything happen to him? 457 00:35:15,100 --> 00:35:16,860 He just looked so horrible. 458 00:35:17,970 --> 00:35:19,220 I couldn't stop him. 459 00:35:20,900 --> 00:35:24,746 I think the poison of the Chihua Pill in his body 460 00:35:24,770 --> 00:35:26,140 has grown beyond his control. 461 00:35:27,570 --> 00:35:28,916 If he goes out there like this, 462 00:35:28,940 --> 00:35:30,940 he will only hurt other people as well as himself. 463 00:35:32,660 --> 00:35:33,676 Master Lu is going after him. 464 00:35:33,700 --> 00:35:34,860 I hope everything will be okay. 465 00:35:36,570 --> 00:35:38,730 Was the voice from the inn just now also from him? 466 00:35:42,490 --> 00:35:44,636 Yizhou is staying with Yue to keep him safe. 467 00:35:44,660 --> 00:35:46,636 Nothing will happen. 468 00:35:46,660 --> 00:35:49,506 Hua, it's better for you to stay here. 469 00:35:49,530 --> 00:35:51,986 Now the situation is tricky for us. 470 00:35:52,010 --> 00:35:54,116 Ma'am Ziyan has not awakened yet. 471 00:35:54,140 --> 00:35:56,266 People of Dragon Howl City are everywhere nearby. 472 00:35:56,290 --> 00:35:58,356 It's really not a good time for making actions at will. 473 00:35:58,380 --> 00:36:00,196 You don't have to be ambiguous. 474 00:36:00,220 --> 00:36:02,436 I already know his situation. 475 00:36:02,460 --> 00:36:04,140 Were you alone in the room just now? 476 00:36:07,180 --> 00:36:10,436 You were in Ma'am Ziyan's room when it happened. 477 00:36:10,460 --> 00:36:16,076 I thought Yue was able to control the backfiring poison, 478 00:36:16,100 --> 00:36:18,196 so I didn't tell you guys in the first time. 479 00:36:18,220 --> 00:36:21,546 Who would have thought Don't do this again in the future. 480 00:36:21,570 --> 00:36:22,266 Cang Qi. 481 00:36:22,290 --> 00:36:23,197 You stay here. 482 00:36:23,221 --> 00:36:24,436 Auntie Ziyan is in critical condition now. 483 00:36:24,460 --> 00:36:25,946 We can't afford any other incident. 484 00:36:25,970 --> 00:36:27,396 I'll go find Yue. 485 00:36:27,420 --> 00:36:28,420 Yes. 486 00:36:44,330 --> 00:36:45,330 Weizhi? 487 00:36:47,380 --> 00:36:49,306 It's really you. 488 00:36:49,330 --> 00:36:50,636 Ziyan. 489 00:36:50,660 --> 00:36:51,660 You're awake. 490 00:36:53,050 --> 00:36:56,140 Hua, where is Hua? 491 00:36:58,620 --> 00:36:59,946 Don't worry. 492 00:36:59,970 --> 00:37:02,156 Hua is safe and sound. 493 00:37:02,180 --> 00:37:04,306 She had been staying by your bedside. 494 00:37:04,330 --> 00:37:05,570 She will be back soon. 495 00:37:09,380 --> 00:37:10,396 Who is it? 496 00:37:10,420 --> 00:37:11,266 It's me. 497 00:37:11,290 --> 00:37:12,330 Mei Xueman. 498 00:37:13,900 --> 00:37:14,787 Mr. Bai. 499 00:37:14,811 --> 00:37:16,946 Please go and stop Hua as soon as possible. 500 00:37:16,970 --> 00:37:20,506 she was worried that Yue would be in danger 501 00:37:20,530 --> 00:37:21,946 so she went after him alone. 502 00:37:21,970 --> 00:37:23,946 But people of Dragon Howl City are in the area. 503 00:37:23,970 --> 00:37:25,570 I'm worried that she might be in danger. 504 00:37:27,220 --> 00:37:28,596 Go ahead. 505 00:37:28,620 --> 00:37:30,290 You must protect Hua. 506 00:37:31,700 --> 00:37:32,916 But you.. 507 00:37:32,940 --> 00:37:34,676 I'll be okay. 508 00:37:34,700 --> 00:37:36,786 I'll definitely wait for you to come back 509 00:37:36,810 --> 00:37:39,636 because I want to see her one last time. 510 00:37:39,660 --> 00:37:41,786 Don't you dare to say so! 511 00:37:41,810 --> 00:37:42,970 You will be fine. 512 00:37:50,050 --> 00:37:51,290 Who is she? 513 00:37:52,700 --> 00:37:56,876 This is Miss Mei, Mei Ying's younger sister. 514 00:37:56,900 --> 00:37:58,330 But she is different from Mei Ying. 515 00:38:12,570 --> 00:38:14,506 Weizhi. 516 00:38:14,530 --> 00:38:16,650 I'm afraid I won't be able to hold it for any longer. 517 00:38:17,700 --> 00:38:19,786 Ziyan, don't be afraid. 518 00:38:19,810 --> 00:38:23,156 I You don't have to comfort me. 519 00:38:23,180 --> 00:38:26,420 I know my condition better than anyone. 520 00:38:29,970 --> 00:38:31,180 I dedicated my whole life 521 00:38:32,290 --> 00:38:34,100 to Dragon Howl City. 522 00:38:35,220 --> 00:38:39,810 But even if I could start all over again, I won't regret my choice. 523 00:38:41,970 --> 00:38:45,140 Today I get to see you again 524 00:38:46,220 --> 00:38:47,700 and also know the Hua is safe, 525 00:38:49,140 --> 00:38:50,570 I have no regrets. 526 00:38:55,420 --> 00:38:59,786 Now Dragon Howl City is facing both internal and external problems. 527 00:38:59,810 --> 00:39:05,026 Master Rong has no one that he can trust. 528 00:39:05,050 --> 00:39:11,116 Weizhi, promise me that you will protect Dragon Howl City 529 00:39:11,140 --> 00:39:12,660 and take care of Master Rong. 530 00:39:16,940 --> 00:39:20,970 Such a heartless and evil person isn't worth your worry about him. 531 00:39:23,330 --> 00:39:26,460 Don't let anything happen to Hua and Su. 532 00:39:27,970 --> 00:39:31,700 Dragon Howl City and Master Rong also need your protection. 533 00:39:33,290 --> 00:39:34,860 If you don't promise me, 534 00:39:36,140 --> 00:39:37,700 I won't rest in peace. 535 00:39:48,970 --> 00:39:50,570 But if you feel reluctant to do so 536 00:39:54,810 --> 00:39:56,436 I promise you. 537 00:39:56,460 --> 00:39:59,026 I promise you for everything! 538 00:39:59,050 --> 00:40:01,196 Now don't say a word. 539 00:40:01,220 --> 00:40:03,506 Just lie down and rest. 540 00:40:03,530 --> 00:40:05,380 I won't let anything happen to you. 541 00:40:15,290 --> 00:40:16,420 It's ok now. 542 00:40:19,140 --> 00:40:20,460 This time Hua 543 00:40:22,290 --> 00:40:24,140 must have suffered a lot. 544 00:40:25,970 --> 00:40:27,420 What happened to Lingxu Pavilion 545 00:40:28,900 --> 00:40:30,530 I let her down. 546 00:40:32,380 --> 00:40:35,676 Hua would never blame you for that. 547 00:40:35,700 --> 00:40:37,700 Perish that silly idea. 548 00:40:39,330 --> 00:40:41,306 Where is she now? 549 00:40:41,330 --> 00:40:42,460 I want to see her. 550 00:40:44,380 --> 00:40:46,156 Sure, I.. 551 00:40:46,180 --> 00:40:48,306 I will go find her now. 552 00:40:48,330 --> 00:40:49,460 You just stay here. 553 00:41:04,490 --> 00:41:05,916 Ma'am Ziyan, don't worry. 554 00:41:05,940 --> 00:41:09,706 Before Mr. Bai and Hua return, I will keep you safe 555 00:41:09,730 --> 00:41:11,746 without taking a step away. 556 00:41:11,770 --> 00:41:13,356 Have some good rest. 557 00:41:13,380 --> 00:41:14,860 I'll be guarding outside the door. 558 00:42:34,420 --> 00:42:35,946 Nalan Yue. 559 00:42:35,970 --> 00:42:37,810 You have to hang in there! 41810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.