Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,960 --> 00:00:18,259
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
2
00:00:20,760 --> 00:00:24,179
Hello and welcome
to a Top Gear special.
3
00:00:24,680 --> 00:00:28,599
You join us in Downing Street
for a very good reason.
4
00:00:28,600 --> 00:00:31,279
You see, shortly after coming
into power, Mr Cameron
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,879
noticed that Britain was,
in essence, bankrupt,
6
00:00:33,880 --> 00:00:35,719
and that to solve the problem
7
00:00:35,720 --> 00:00:38,559
we needed to do
more business with India.
8
00:00:38,560 --> 00:00:42,159
He has a point, because it turns out
we sell more to Ireland,
9
00:00:42,160 --> 00:00:45,199
that has a population of 4.5 million
than we do to India,
10
00:00:45,200 --> 00:00:47,679
that has a population
of 1,000 million.
11
00:00:47,680 --> 00:00:49,799
It's actually even worse
than that.
12
00:00:49,800 --> 00:00:53,599
It turns out that we sell even less
to India than the Belgians do.
13
00:00:53,600 --> 00:00:57,639
So, we contacted Downing Street
and offered to go over to India
14
00:00:57,640 --> 00:01:00,639
and run a trade mission
on the nation's behalf.
15
00:01:00,640 --> 00:01:05,439
I have here a personal letter reply
to us from David Cameron himself.
16
00:01:05,440 --> 00:01:07,879
"Dear Top Gear,
thank you for your letter.
17
00:01:07,880 --> 00:01:12,039
"Whilst it's true I'm keen on us
to build on our ties out there,
18
00:01:12,040 --> 00:01:16,159
"sending you three is not quite
what I had in mind.
19
00:01:16,160 --> 00:01:18,120
"The Foreign Secretary
did wonder instead
20
00:01:18,121 --> 00:01:20,079
about a fencemending
trip to Mexico."
21
00:01:20,080 --> 00:01:23,479
"Basically, my message is this..."
22
00:01:23,480 --> 00:01:25,919
"you do the cars,
we'll do the diplomacy."
23
00:01:25,920 --> 00:01:28,320
Oh, here he comes now.
24
00:01:31,960 --> 00:01:34,760
Stay away from India.
25
00:01:37,040 --> 00:01:38,679
Well, that was unequivocal.
26
00:01:38,680 --> 00:01:41,399
Well, we're going to ignore
the Prime Minister.
27
00:01:41,400 --> 00:01:44,599
What we're going to do instead is
to buy three second-hand British
28
00:01:44,600 --> 00:01:47,959
cars, and then to head over there
with a very simple objective...
29
00:01:47,960 --> 00:01:50,120
to rescue Britain.
30
00:02:01,000 --> 00:02:03,799
'The start point
for our trade mission was Bombay.
31
00:02:03,800 --> 00:02:05,279
CAR HORNS BLARE
32
00:02:05,280 --> 00:02:09,280
'A vibrant, teeming mass
of 20 million potential customers.'
33
00:02:16,360 --> 00:02:19,759
I am the first to arrive,
and as you possibly wouldn't expect
34
00:02:19,760 --> 00:02:22,479
I don't appear to have
done this quite right.
35
00:02:22,480 --> 00:02:25,399
This is a Series-1 Rolls-Royce
Silver Shadow from 1976.
36
00:02:25,400 --> 00:02:29,599
Some of you will be saying, "You should
have brought a modern Rolls-Royce."
37
00:02:29,600 --> 00:02:32,199
There's two reasons why I couldn't...
38
00:02:32,200 --> 00:02:35,719
firstly, I had a budget
of just ã7,000.
39
00:02:35,720 --> 00:02:38,679
Secondly, a modern Rolls-Royce
is of course a German car,
40
00:02:38,680 --> 00:02:42,599
whereas this one was hand-wrought
in Crewe in a factory that used
41
00:02:42,600 --> 00:02:45,559
to make Merlin engines
for Spitfires out of the finest
42
00:02:45,560 --> 00:02:47,879
British car-making materials.
43
00:02:47,880 --> 00:02:52,280
It is her Majesty the Queen,
with a tax disc, and lovely carpet.
44
00:02:53,280 --> 00:02:56,599
'At this point Jeremy arrived... '
Behold.
45
00:02:56,600 --> 00:03:00,479
'..in easily the most inappropriate
car it is possible to imagine.'
46
00:03:00,480 --> 00:03:03,999
You stupid man.
What's wrong with it?
47
00:03:04,000 --> 00:03:07,639
We're here representing Britain,
and all that's great about Britain,
48
00:03:07,640 --> 00:03:10,239
and you have brought along
a Jaguar XJS,
49
00:03:10,240 --> 00:03:13,999
almost certainly our country's
most historically unreliable car.
50
00:03:14,000 --> 00:03:16,639
This is the celebration model.
51
00:03:16,640 --> 00:03:19,999
Is it a celebration of production
finally coming to end?
52
00:03:20,000 --> 00:03:21,919
60 years of Jaguar.
53
00:03:21,920 --> 00:03:24,879
Special wheels,
special colour-coordinated bumpers,
54
00:03:24,880 --> 00:03:27,359
four-litre, straight six engine.
55
00:03:27,360 --> 00:03:30,959
That thing has a reputation
for stopping.
56
00:03:30,960 --> 00:03:32,880
James, as I recall
the braking system
57
00:03:32,881 --> 00:03:36,079
and steering is controlled
by hydraulics. That is right.
58
00:03:36,080 --> 00:03:39,439
Now, if this car were to break
down in the Rolls-Royce factory,
59
00:03:39,440 --> 00:03:43,159
next to the team that built it,
they wouldn't be able to mend it.
60
00:03:43,160 --> 00:03:46,999
You're in India. Yes. If your
hydraulics go wrong, you are out.
61
00:03:47,000 --> 00:03:48,920
You are an embarrassment
to the nation.
62
00:03:48,921 --> 00:03:51,159
And can I just say, this vinyl roof,
63
00:03:51,160 --> 00:03:53,399
he's just put the final
over the guttering.
64
00:03:53,400 --> 00:03:55,519
This is not an advertisement.
65
00:03:55,520 --> 00:03:58,519
If you were advertising
Millets' tenting...
66
00:03:58,520 --> 00:04:02,599
This car helped cement the very
special Anglo-Indian relationship.
67
00:04:02,600 --> 00:04:05,519
How? The favoured car
of the maharajas.
68
00:04:05,520 --> 00:04:08,919
They sold hundreds of cars to India.
Only because Jaguar wasn't around.
69
00:04:08,920 --> 00:04:12,799
All of the maharajas would have had
XJSs. They wouldn't. They would!
70
00:04:12,800 --> 00:04:16,959
'At this point, something
very small arrived... ' Ha ha!
71
00:04:16,960 --> 00:04:17,760
'..in a Mini!'
72
00:04:17,761 --> 00:04:20,359
Oh, God, that's an absolute beauty.
73
00:04:20,360 --> 00:04:23,239
That's quite a good idea, actually,
but don't tell him.
74
00:04:23,240 --> 00:04:26,599
Hammond, you idiot. You idiot.
What?! Is that a good idea, is it?
75
00:04:26,600 --> 00:04:28,359
Is it a good idea? It's genius.
76
00:04:28,360 --> 00:04:31,879
Just to clarify what this is,
it's a classic Mini Cooper Sport.
77
00:04:31,880 --> 00:04:34,680
One of the very last ones
built, in fact.
78
00:04:35,960 --> 00:04:37,719
Year 2000. That is immaculate.
79
00:04:37,720 --> 00:04:39,879
That is pretty tidy. It really is.
80
00:04:39,880 --> 00:04:42,879
This is India, though.
It's a big old place,
81
00:04:42,880 --> 00:04:45,319
and this is a small old car.
82
00:04:45,320 --> 00:04:49,079
Come on, lads, you both know it is
the home of the small car. Was.
83
00:04:49,080 --> 00:04:52,079
No, it still is. What matters most
in India is how big it is inside,
84
00:04:52,080 --> 00:04:55,519
how small it is outside, and how many
people it carries. That's racist.
85
00:04:55,520 --> 00:04:58,239
What?! When India was emerging,
86
00:04:58,240 --> 00:05:00,679
they saw the car as a tool,
87
00:05:00,680 --> 00:05:02,839
but now that India HAS emerged,
88
00:05:02,840 --> 00:05:05,119
and is one
of the economic superpowers,
89
00:05:05,120 --> 00:05:08,839
everybody is going to want something
with a great, long thrusting...
90
00:05:08,840 --> 00:05:11,319
No, what happens next
is the country grows out
91
00:05:11,320 --> 00:05:14,639
of the great, long thrusting,
and they come back to wanting,
92
00:05:14,640 --> 00:05:17,999
yes, style, and practicality,
and convenience...? Look at it!
93
00:05:18,000 --> 00:05:21,119
Yes, but we are trying to say
that Britain is a great country,
94
00:05:21,120 --> 00:05:24,279
and has things to offer
to a country which has succeeded.
95
00:05:24,280 --> 00:05:28,439
Such as this... No! ..not a tired old
Jaguar, and that's a Shadow? It is.
96
00:05:28,440 --> 00:05:30,879
How far do you think
he's going to get in that?
97
00:05:30,880 --> 00:05:33,959
Well, I think he's probably finished,
isn't he? That's it.
98
00:05:33,960 --> 00:05:37,199
Let's see. 'Hammond and May
then ganged up on my Jag.'
99
00:05:37,200 --> 00:05:41,199
I should point out the bits that
will go wrong. Yes. All of those.
100
00:05:41,200 --> 00:05:44,279
Yeah, yeah, yeah. See all of those
relays and those connectors?
101
00:05:44,280 --> 00:05:47,639
Made in the Midlands, they will go
wrong. Cooling system will go wrong.
102
00:05:47,640 --> 00:05:50,960
It's OK, some of the relays
are made in Spain.
103
00:05:52,840 --> 00:05:57,199
'We'd find out soon enough
if we'd made the right choices,
104
00:05:57,200 --> 00:06:00,159
'because ahead lay
a 1,300-mile journey
105
00:06:00,160 --> 00:06:03,999
'on some of the most dangerous
roads in the world.
106
00:06:04,000 --> 00:06:08,560
'And then up into the brutal
high passes of the Himalayas.
107
00:06:11,880 --> 00:06:15,279
'But first,
we had to get to know our cars
108
00:06:15,280 --> 00:06:18,519
'on the streets of Bombay.'
109
00:06:18,520 --> 00:06:21,999
HE GIGGLES This is the
perfect car for this place!
110
00:06:22,000 --> 00:06:25,439
It is a puppy, yes, but it's
a Staffordshire bull terrier.
111
00:06:25,440 --> 00:06:28,399
It is a... (MAKES BARKING NOISE)
A tough little puppy.
112
00:06:28,400 --> 00:06:31,519
I've forgotten the way
these things deliver their power,
113
00:06:31,520 --> 00:06:34,559
it's such a chunky little engine.
114
00:06:34,560 --> 00:06:38,280
Oow! Yeah, speed humps,
how I miss you(!)
115
00:06:39,640 --> 00:06:42,320
A man taking his washing machine
for a walk!
116
00:06:44,040 --> 00:06:46,160
Morning.
117
00:06:48,560 --> 00:06:51,119
Whenever we do these
long journeys on Top Gear,
118
00:06:51,120 --> 00:06:54,799
there's always a sense,
the moment I set off,
119
00:06:54,800 --> 00:06:59,599
that the car is already on its last
legs, but in this, there isn't.
120
00:06:59,600 --> 00:07:03,079
All the dials are reading
what they should be reading,
121
00:07:03,080 --> 00:07:06,840
the engine is smooth, the gear-change
is smooth, all the electrics work.
122
00:07:08,200 --> 00:07:12,399
This is a mobile advertisement
for Great Britain.
123
00:07:12,400 --> 00:07:15,919
Never mind that Jag today is Indian,
let's gloss over that.
124
00:07:15,920 --> 00:07:17,759
HORN BLARES
125
00:07:17,760 --> 00:07:22,759
210 horsepower... what Rolls...Royce
would have called "adequate."
126
00:07:22,760 --> 00:07:25,959
It is adequate, more than adequate.
127
00:07:25,960 --> 00:07:27,319
BUZZER SOUNDS
128
00:07:27,320 --> 00:07:30,679
That's a buzzer that will sound
if it overheats, say,
129
00:07:30,680 --> 00:07:33,959
or the hydraulic brakes fail. Let's
check that it works. You see?
130
00:07:33,960 --> 00:07:36,280
BUZZER SOUNDS
131
00:07:39,040 --> 00:07:42,399
I love India,
I love the dynamism of it all.
132
00:07:42,400 --> 00:07:46,199
People are busy. Business, business,
business. Get on, get rich.
133
00:07:46,200 --> 00:07:48,360
Jag!
134
00:07:50,680 --> 00:07:52,999
Look at that! Hammond's Mini.
135
00:07:53,000 --> 00:07:55,480
He is a man in love!
136
00:07:56,400 --> 00:07:59,439
MAKES GRUNTING NOISES
AT GEAR CHANGES
137
00:07:59,440 --> 00:08:02,759
Weirdly, I have never
actually owned a Mini.
138
00:08:02,760 --> 00:08:06,519
My brother had one, my best friend
had one, my girlfriend had one,
139
00:08:06,520 --> 00:08:09,159
which I blew up
while she was on holiday.
140
00:08:09,160 --> 00:08:10,959
I changed the engine in it,
141
00:08:10,960 --> 00:08:13,759
and I bought one for 25 quid
and fitted it over a weekend
142
00:08:13,760 --> 00:08:15,159
and never told her.
143
00:08:15,160 --> 00:08:19,039
Until just then, when I told her,
then. Sorry about your car...
144
00:08:19,040 --> 00:08:20,080
Mel.
145
00:08:21,800 --> 00:08:25,199
I know Hammond hasn't got it,
so it's pointless asking,
146
00:08:25,200 --> 00:08:26,919
but is your conditioning working?
147
00:08:26,920 --> 00:08:29,199
Er, not as such. No.
148
00:08:29,200 --> 00:08:31,319
'No, neither is mine.'
149
00:08:31,320 --> 00:08:33,759
I thought it was,
for a brief, glorious moment,
150
00:08:33,760 --> 00:08:35,600
but then I realised, no, it isn't.
151
00:08:38,080 --> 00:08:40,879
What I was saying then
about my air conditioning
152
00:08:40,880 --> 00:08:43,599
isn't actually true,
it's working an absolute treat,
153
00:08:43,600 --> 00:08:46,599
but I don't want to tell them that
because they will just try
154
00:08:46,600 --> 00:08:50,159
and break it in the night, because
they're resentful and peevish.
155
00:08:50,160 --> 00:08:53,919
Guys, you know the producers
always provide a backup car
156
00:08:53,920 --> 00:08:57,919
'on these shoots, in case
one of our cars go wrong?'
157
00:08:57,920 --> 00:08:59,079
Yes.
158
00:08:59,080 --> 00:09:02,319
'Have you seen what's coming
up in the middle lane
159
00:09:02,320 --> 00:09:05,120
'on British plates right now?'
160
00:09:06,680 --> 00:09:10,039
I've just seen it. I think
I've seen it, is it an Allegro?
161
00:09:10,040 --> 00:09:11,679
It is.
162
00:09:11,680 --> 00:09:13,639
Oh, you're joking!
163
00:09:13,640 --> 00:09:17,479
'Spurred on by this
terrible development,
164
00:09:17,480 --> 00:09:19,719
'we decided to begin
our vital trade mission,
165
00:09:19,720 --> 00:09:23,800
'starting with one of Bombay's
most famous institutions.'
166
00:09:25,280 --> 00:09:28,559
Everyday an army of about
5,000 people called dabbawalas
167
00:09:28,560 --> 00:09:30,879
travel around the outskirts
of the city
168
00:09:30,880 --> 00:09:34,279
collecting lunches in tins,
like these ones here.
169
00:09:34,280 --> 00:09:37,279
They've been made by the wives
of working men, and from here
170
00:09:37,280 --> 00:09:39,159
they are transported on foot,
171
00:09:39,160 --> 00:09:42,640
or by bicycle
to the nearest train station.
172
00:09:45,240 --> 00:09:48,319
Each tin is marked
with a system of symbols
173
00:09:48,320 --> 00:09:51,319
that tells the dabbawalas
on the train where it's going.
174
00:09:51,320 --> 00:09:55,200
So they know which tins have to be
unloaded at which station.
175
00:09:59,880 --> 00:10:03,399
The tins are then picked up
at city centre stations
176
00:10:03,400 --> 00:10:05,079
by yet more dabbawalas,
177
00:10:05,080 --> 00:10:08,399
who bring them to the menfolk
in their offices.
178
00:10:08,400 --> 00:10:11,479
And the cost of having a piping hot,
179
00:10:11,480 --> 00:10:16,200
home-cooked lunch, delivered
every day, is ã2 a month.
180
00:10:17,680 --> 00:10:20,279
'What makes the whole system
really incredible
181
00:10:20,280 --> 00:10:24,279
'is that 200,000 lunches
are delivered every day.
182
00:10:24,280 --> 00:10:28,399
'Even though there's no FedEx-style
computerised tracking system,
183
00:10:28,400 --> 00:10:33,319
'only one mistake is made
for every six million deliveries.
184
00:10:33,320 --> 00:10:38,280
'That works out at an accuracy
level of 99.9996%.'
185
00:10:41,360 --> 00:10:44,599
I think, however,
we could do better.
186
00:10:44,600 --> 00:10:48,559
How can we do better than that?! If
you think about it, they use trains,
187
00:10:48,560 --> 00:10:52,879
what if we used our cars?
That's not a bad idea, actually.
188
00:10:52,880 --> 00:10:56,199
The first dabbawalas bring it to the
car park at the railway station.
189
00:10:56,200 --> 00:11:00,839
Instead of putting it on the
train, we'll take it in our cars.
190
00:11:00,840 --> 00:11:02,559
We'll beat the train.
191
00:11:02,560 --> 00:11:04,600
If you think, when
you're at home and you
192
00:11:04,601 --> 00:11:06,639
order a takeout pizza,
do they use the train?
193
00:11:06,640 --> 00:11:11,039
They use a moped or a car. They are
hamstrung by tradition. They are.
194
00:11:11,040 --> 00:11:14,799
"For 120 years, we've always used
to train. We always use the train."
195
00:11:14,800 --> 00:11:17,200
This is where we can help.
Then it will be
196
00:11:17,201 --> 00:11:19,599
remembered the day the
dabbawala system was updated,
197
00:11:19,600 --> 00:11:22,719
it was in a British car.
Exactly! Three British cars.
198
00:11:22,720 --> 00:11:24,399
We're about to plug that gap.
199
00:11:24,400 --> 00:11:28,720
That 0.0004% gap.
200
00:11:30,120 --> 00:11:33,359
'And, so, the next day
our experiment began.
201
00:11:33,360 --> 00:11:37,079
'We would load the meals
into our cars at Andheri station,
202
00:11:37,080 --> 00:11:40,719
'in the suburbs, and then race
the train-bound dabbawalas
203
00:11:40,720 --> 00:11:45,640
'to the finish line at Churchgate
station in the city centre.'
204
00:11:46,640 --> 00:11:51,399
'Our train rivals prepared for
the challenge with quiet efficiency
205
00:11:51,400 --> 00:11:54,360
'whereas in the car park,
things were rather less calm.'
206
00:11:55,680 --> 00:11:58,719
13, right, 13s are there.
It doesn't matter if it says 13.
207
00:11:58,720 --> 00:12:00,439
It does... it's people's lunches!
208
00:12:00,440 --> 00:12:04,279
All we have to do
is get them to the other end.
209
00:12:04,280 --> 00:12:08,879
In the right order!
No, James, please just bung them in.
210
00:12:08,880 --> 00:12:11,260
Don't, because we'll just
be having a race with the
211
00:12:11,261 --> 00:12:13,639
train, which we could do anyway.
Bung, bung...
212
00:12:13,640 --> 00:12:15,600
The point is to beat the
train AND make it work.
213
00:12:15,601 --> 00:12:17,559
Bung yours in. Stop interfering!
214
00:12:17,560 --> 00:12:20,999
I'm not interested in your view
on this. Go and do yours.
215
00:12:21,000 --> 00:12:24,959
There's a train! There's a train.
Just load up now.
216
00:12:24,960 --> 00:12:26,200
I've lost count now.
217
00:12:31,440 --> 00:12:34,080
This is hacking me off!
If they're not in the right
218
00:12:34,081 --> 00:12:36,719
order we can't claim to
have beaten the system.
219
00:12:36,720 --> 00:12:41,640
Just stop fretting about that and
load it up! Right! No time to lose.
220
00:12:42,720 --> 00:12:45,359
11, 15, 15, 15...
221
00:12:45,360 --> 00:12:46,959
TYRES SCREECH
222
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
Oh, for God's sake!
223
00:12:50,200 --> 00:12:53,079
The 12s and the odds... What?
He's gone.
224
00:12:53,080 --> 00:12:55,519
How many has he taken? About 12.
225
00:12:55,520 --> 00:12:59,280
You are kidding? In total? Yeah.
What a moron.
226
00:13:01,680 --> 00:13:04,959
'The train and I left the station
at exactly the same moment.'
227
00:13:04,960 --> 00:13:06,639
Coming through!
228
00:13:06,640 --> 00:13:10,159
Over the years, I have raced
a Japanese bullet train,
229
00:13:10,160 --> 00:13:12,439
the Swiss railway network,
230
00:13:12,440 --> 00:13:15,199
the French railway network
and never lost.
231
00:13:15,200 --> 00:13:17,720
I don't intend to lose now!
232
00:13:19,560 --> 00:13:21,439
Coming through, coming through.
233
00:13:21,440 --> 00:13:25,279
'I'd been forced to take the meals
that Jeremy had left behind
234
00:13:25,280 --> 00:13:27,880
'which was a real treat
for my spine.' Ow!
235
00:13:31,000 --> 00:13:34,679
I think I might have made my already
lowered suspension even lower still.
236
00:13:34,680 --> 00:13:36,159
Ow!
237
00:13:36,160 --> 00:13:37,679
HORNS BLARE
238
00:13:37,680 --> 00:13:39,239
Come on, man.
239
00:13:39,240 --> 00:13:42,919
Here are the figures...
the train has got a 14...mile journey
240
00:13:42,920 --> 00:13:46,319
and is scheduled to take 44 minutes.
241
00:13:46,320 --> 00:13:49,919
My journey is 17 miles.
242
00:13:49,920 --> 00:13:53,600
17 miles, 44 minutes,
that means I must average...
243
00:13:57,720 --> 00:14:03,799
Green, 18. Green, green,
green, then yellow.
244
00:14:03,800 --> 00:14:06,060
HORNS BLARE Come on,
lunches, in a hurry.
245
00:14:06,061 --> 00:14:08,320
People's lunches,
coming through.
246
00:14:13,080 --> 00:14:16,280
I'm fine for tea towels, thank you.
No, thank you. Thank you, no.
247
00:14:18,360 --> 00:14:22,719
17 miles, 60 miles an hour. No...
248
00:14:22,720 --> 00:14:26,080
If it was an hour, about...
249
00:14:27,320 --> 00:14:31,120
'By this stage, Captain OCD
had finally joined the race.'
250
00:14:32,600 --> 00:14:36,039
Correct use of the horn there to
warn of your presence going past.
251
00:14:36,040 --> 00:14:38,360
I'm going to try and
go to the outskirts of
252
00:14:38,361 --> 00:14:40,679
the city slyly and do
a ring-road approach.
253
00:14:40,680 --> 00:14:44,520
I think that'll be quicker. It's
a bit further, but it'll be quicker.
254
00:14:46,640 --> 00:14:48,279
Oh, for crying out loud!
255
00:14:48,280 --> 00:14:51,679
The one bit of open road
and look what I've got behind me...
256
00:14:51,680 --> 00:14:53,919
Bombay 5-0.
257
00:14:53,920 --> 00:14:57,799
Hello, officer. Hello, officer,
doing the speed limit.
258
00:14:57,800 --> 00:15:02,120
That has got the hallmarks
of a massive thunderstorm.
259
00:15:03,320 --> 00:15:07,039
As the train sped along,
my journey, thanks to Jeremy,
260
00:15:07,040 --> 00:15:10,400
continued to be nerve wracking
and unpleasant.
261
00:15:11,320 --> 00:15:14,080
Oh! I heard the food move.
262
00:15:16,360 --> 00:15:18,719
Ah! My tins are rattling.
263
00:15:18,720 --> 00:15:20,800
Ow!
264
00:15:23,520 --> 00:15:27,159
This is just too easy,
I'm making cracking progress.
265
00:15:27,160 --> 00:15:30,199
Test. It's fine.
BUZZER SOUNDS
266
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
TYRES SCREECH
267
00:15:33,160 --> 00:15:34,599
Yes, it's raining.
268
00:15:34,600 --> 00:15:36,719
THUNDER SOUNDS
269
00:15:36,720 --> 00:15:38,400
Bloody hell!
270
00:15:40,040 --> 00:15:43,159
This is a big rainstorm now.
271
00:15:43,160 --> 00:15:47,839
'The cloudburst only lasted for
a few moments but, as in any city,
272
00:15:47,840 --> 00:15:51,119
'it slowed the traffic right down.'
273
00:15:51,120 --> 00:15:56,039
I now have 17 minutes
to revolutionise dabbawaling
274
00:15:56,040 --> 00:15:59,800
and mend Britain's balance
of payments' deficit.
275
00:16:03,040 --> 00:16:05,240
Coming through,
lunch on the way.
276
00:16:06,640 --> 00:16:08,119
Come on!
277
00:16:08,120 --> 00:16:12,159
I am an ambassador representing the
sovereign nation of Great Britain.
278
00:16:12,160 --> 00:16:14,199
On a mission...
279
00:16:14,200 --> 00:16:19,159
Right, this is not good, it's clear
here. I'm going to go this way.
280
00:16:19,160 --> 00:16:20,480
LOUD CLATTER
281
00:16:25,280 --> 00:16:27,120
Oh!
282
00:16:29,640 --> 00:16:32,720
14 minutes to go.
Come on, come on, come on.
283
00:16:34,760 --> 00:16:38,960
We may have bitten off more than we can
chew, in this traffic. We may have done.
284
00:16:46,840 --> 00:16:50,960
I'm pretty sure this right is right.
HORNS BLARE
285
00:16:55,360 --> 00:16:57,719
Yes, most of that will go in there.
286
00:16:57,720 --> 00:16:59,280
You see.
287
00:17:01,560 --> 00:17:05,599
OK, there will be shouting from those
people who don't get their lunch.
288
00:17:05,600 --> 00:17:08,920
Oh, I don't want to lose any more.
289
00:17:10,280 --> 00:17:13,759
'The train would be at Churchgate
station in just eight minutes.
290
00:17:13,760 --> 00:17:16,119
'But I was now clear of the jams.'
291
00:17:16,120 --> 00:17:23,039
Here we go, time to unleash
what used to be 223 horsepower.
292
00:17:23,040 --> 00:17:25,199
TYRES SCREECH
293
00:17:25,200 --> 00:17:31,759
Oh, no, you're not having that space,
mate, I am. Big lorry, or not.
294
00:17:31,760 --> 00:17:34,479
I'm a Mini. Grrrr.
HORN BLARES
295
00:17:34,480 --> 00:17:35,960
Get out of my way!
296
00:17:38,120 --> 00:17:41,680
That's the train. That's the train.
There it is, there it is!
297
00:17:42,720 --> 00:17:44,880
Come o-o-o-n!
298
00:17:48,400 --> 00:17:51,839
This ring road...
must be quite a big ring.
299
00:17:51,840 --> 00:17:56,480
This doesn't look very teeming
20-million-inhabitant- Indian-city-ish.
300
00:17:57,880 --> 00:17:59,839
This is a delay I did not need.
301
00:17:59,840 --> 00:18:03,440
Oh, God!
302
00:18:07,040 --> 00:18:10,399
Move! Move!
303
00:18:10,400 --> 00:18:14,679
'In just over 43 minutes,
I arrived at the station.'
304
00:18:14,680 --> 00:18:18,599
I've beaten the others,
but more importantly...
305
00:18:18,600 --> 00:18:20,799
I've beaten the train.
306
00:18:20,800 --> 00:18:24,519
'This was good news for Britain.'
307
00:18:24,520 --> 00:18:27,200
What do you think of that, chaps?
308
00:18:28,280 --> 00:18:30,439
Yes, now, listen...
309
00:18:30,440 --> 00:18:32,839
THEY SPEAK IN HINDI
What's the matter?
310
00:18:32,840 --> 00:18:36,320
I know, there aren't very many,
but MUCH hotter than usual.
311
00:18:41,480 --> 00:18:45,319
'Quite a while later,
the first of my colleagues arrived
312
00:18:45,320 --> 00:18:48,559
'with his afternoon tea
delivery service.
313
00:18:48,560 --> 00:18:49,999
Hammond!
314
00:18:50,000 --> 00:18:53,199
What were you thinking of?
315
00:18:53,200 --> 00:18:55,759
What was the point
in that whole exercise?
316
00:18:55,760 --> 00:19:00,599
We were transporting boxes of food
and you left with none!
317
00:19:00,600 --> 00:19:04,439
I left with 17. One was a bit
ruined when I got here, I admit,
318
00:19:04,440 --> 00:19:09,199
but 16 lunches were delivered early,
not in time for tea.
319
00:19:09,200 --> 00:19:11,640
Seriously, where have you been
for an hour and 20 minutes?
320
00:19:11,641 --> 00:19:14,079
I went to a different
station first.
321
00:19:14,080 --> 00:19:15,919
No, you didn't, where are they?
322
00:19:15,920 --> 00:19:18,999
I dropped them. What? I dropped them.
323
00:19:19,000 --> 00:19:21,479
You dropped them?
They fell off the roof. Yes.
324
00:19:21,480 --> 00:19:25,039
And where is May?
Have you seen him? No!
325
00:19:25,040 --> 00:19:28,639
'It turned out James
hadn't just lost the race...
326
00:19:28,640 --> 00:19:30,920
'he'd lost Bombay.'
327
00:19:33,120 --> 00:19:35,080
Oh, cock.
328
00:19:37,360 --> 00:19:41,279
Having achieved an accuracy rating
in our delivery service of just 4%,
329
00:19:41,280 --> 00:19:46,119
we decided to abandon dabbawaling
and head north to Jaipur.
330
00:19:46,120 --> 00:19:51,720
But instead of driving, the producer
insisted we take an overnight train.
331
00:20:01,560 --> 00:20:06,360
They CANNOT be serious!
That is not a motor rail carriage.
332
00:20:11,560 --> 00:20:16,079
How do you lose Bombay? I didn't
lose it so much, I overshot. What?
333
00:20:16,080 --> 00:20:19,559
You can't miss it... it's enormous!
I tried to do a clever ring road.
334
00:20:19,560 --> 00:20:21,759
It's the biggest place
we've ever been.
335
00:20:21,760 --> 00:20:26,159
Why do you think the producer is
making us go on the train to Jaipur?
336
00:20:26,160 --> 00:20:28,479
I don't know.
Why wouldn't he make us drive?
337
00:20:28,480 --> 00:20:32,359
I was quite happy in my Rolls-Royce.
I was... There's nothing...
338
00:20:32,360 --> 00:20:36,079
It's a slightly dangerous road,
but... It's a bit unexpected.
339
00:20:36,080 --> 00:20:37,999
I think I know why. Why?
340
00:20:38,000 --> 00:20:39,519
A-hem...
341
00:20:39,520 --> 00:20:41,580
Because HE doesn't want to drive.
Oh, yes!
342
00:20:41,581 --> 00:20:43,639
The producer drives the Allegro.
343
00:20:43,640 --> 00:20:46,399
He doesn't want to drive
in the back-up car.
344
00:20:46,400 --> 00:20:49,279
It overheats, so you have
to have the heater on full.
345
00:20:49,280 --> 00:20:51,600
Yeah.
I wouldn't want to drive that. No.
346
00:20:55,440 --> 00:20:58,880
Having loaded our cars, we went
to get our tickets. However...
347
00:21:05,320 --> 00:21:08,519
The queue goes all the way in there.
348
00:21:08,520 --> 00:21:10,480
I can't do queuing. Really? I can't.
349
00:21:10,481 --> 00:21:14,639
Manual labour and queuing are the
only two things in life I can't do.
350
00:21:14,640 --> 00:21:17,879
But I really physically can't.
No, I can't either.
351
00:21:17,880 --> 00:21:20,359
I do this queue sweary thing.
352
00:21:20,360 --> 00:21:24,639
I can go for so long and then (BLEEP)
it just happens. Did it happen then?
353
00:21:24,640 --> 00:21:28,239
I can't... Ha, ha haaa! It's happened
again. Right, off you go, then.
354
00:21:28,240 --> 00:21:30,999
So you don't mind...
because he doesn't like... Go.
355
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Are you sure you don't mind?
356
00:21:32,401 --> 00:21:35,839
He doesn't like us, that's what's
going on. You may have a point. Go.
357
00:21:35,840 --> 00:21:38,119
You absolutely...
He doesn't mind queuing!
358
00:21:38,120 --> 00:21:41,039
I do, but I'd rather queue than
listen to you two bleating.
359
00:21:41,040 --> 00:21:44,239
Arse! That was a gentle one,
but it gets a lot worse.
360
00:21:44,240 --> 00:21:46,719
I'll take him for a beer.
I'll look after him.
361
00:21:46,720 --> 00:21:48,840
Beer helps. That'll fix it.
362
00:21:58,360 --> 00:22:00,400
As James inched forward...
363
00:22:01,800 --> 00:22:05,639
I went shopping and then
met up with Hammond for lunch.
364
00:22:05,640 --> 00:22:09,320
Would you like... chicken lung soup?
365
00:22:10,320 --> 00:22:11,639
No. No.
366
00:22:11,640 --> 00:22:13,999
Little bit of lung?
No. You won't even taste it?
367
00:22:14,000 --> 00:22:15,999
No, I'm really not hungry. I'm fine.
368
00:22:16,000 --> 00:22:19,799
Would you like me to give you
the present I've bought you?
369
00:22:19,800 --> 00:22:22,959
Ooh, let me guess,
is it something impractical,
370
00:22:22,960 --> 00:22:26,439
a bit ridiculous
and too big for the boot of a Mini?
371
00:22:26,440 --> 00:22:29,759
Always so ungrateful. Honestly!
372
00:22:29,760 --> 00:22:34,080
TANNOY: May I have your attention...
373
00:22:36,640 --> 00:22:38,160
Hammond!
374
00:22:43,360 --> 00:22:45,879
That's a double bass.
You like double basses.
375
00:22:45,880 --> 00:22:50,719
I do like double basses very much.
Is that for me, seriously? Yep.
376
00:22:50,720 --> 00:22:53,920
Thank you very much.
You're very kind.
377
00:23:01,720 --> 00:23:05,719
I've had an idea.
You know when we get to Delhi? Yeah.
378
00:23:05,720 --> 00:23:09,959
Why don't we have... cos this is what
most trade missions would do...
379
00:23:09,960 --> 00:23:11,319
a party?
380
00:23:11,320 --> 00:23:13,959
What, just, let's have a party?
If you have a party,
381
00:23:13,960 --> 00:23:16,540
and invite the sort of
great and the good,
382
00:23:16,541 --> 00:23:19,119
Indian commerce people,
ambassadors...
383
00:23:19,120 --> 00:23:21,900
Oh, like a sort of
ambassadorial, Ferrero
384
00:23:21,901 --> 00:23:24,680
Rocher type thing? Exactly that.
385
00:23:26,640 --> 00:23:29,920
Hello. Three adults
for Jaipur, please.
386
00:23:50,280 --> 00:23:53,639
Where would it be? Is it in a...?
What's it in? In a garden.
387
00:23:53,640 --> 00:23:58,239
We could have a marquee. A garden
party! That's very British.
388
00:23:58,240 --> 00:24:01,319
Come on!
This is actually a good idea.
389
00:24:01,320 --> 00:24:04,239
It needs a focus, we're going
to have all British products
390
00:24:04,240 --> 00:24:07,439
and our cars, and you walk around
and look at them and stuff.
391
00:24:07,440 --> 00:24:09,560
But it needs a... What?
You need to...
392
00:24:12,600 --> 00:24:16,359
What, you think we get
the Top Gear band back together?
393
00:24:16,360 --> 00:24:20,760
What, so we entertain? I'm up for
that, I reckon that'll work. Cheers!
394
00:24:24,160 --> 00:24:28,759
Many hours of queuing later,
Eeyore joined us on the platform.
395
00:24:28,760 --> 00:24:32,799
What's this? We're getting the Top
Gear band back together! Yes, we are!
396
00:24:32,800 --> 00:24:36,399
Come on. Yeah, we are.
Can you grab your keyboard?
397
00:24:36,400 --> 00:24:37,959
I'll explain on the train.
398
00:24:37,960 --> 00:24:40,359
Thank you. Sorry. Sorry, everybody.
399
00:24:40,360 --> 00:24:42,479
This is a bass drum.
400
00:24:42,480 --> 00:24:44,239
Oooh!
401
00:24:44,240 --> 00:24:46,480
Ooh, it's crowded!
402
00:24:48,680 --> 00:24:50,680
'A hot, 18-hour journey lay ahead.
403
00:24:52,120 --> 00:24:56,719
'So, to cheer everyone up,
we roped in our producer on vocals
404
00:24:56,720 --> 00:24:59,520
'and set to work,
practising the song we'd be
405
00:24:59,521 --> 00:25:02,320
performing at our
ambassadorial reception.'
406
00:25:03,600 --> 00:25:07,119
♪ Any time you feel the pain
407
00:25:07,120 --> 00:25:09,319
♪ Hey, Jude, refrain
408
00:25:09,320 --> 00:25:12,359
♪ Don't carry the world
409
00:25:12,360 --> 00:25:16,559
♪ Upon your shoulder
410
00:25:16,560 --> 00:25:21,560
♪ Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
411
00:25:23,160 --> 00:25:28,039
♪ Na-na-na-na-na-na... ♪
412
00:25:28,040 --> 00:25:31,359
'The other passengers were reluctant
to join in on the chorus,
413
00:25:31,360 --> 00:25:33,399
'but then Jeremy had a brainwave.'
414
00:25:33,400 --> 00:25:36,759
I tell you what's better, why don't
we change the words? Naan!
415
00:25:36,760 --> 00:25:41,559
Hey!
# Naan-naan-naan-naan-na-na-naan
416
00:25:41,560 --> 00:25:42,840
'Which did the trick.'
417
00:25:42,841 --> 00:25:45,479
♪ Naan-naan-naan-naan
418
00:25:45,480 --> 00:25:49,759
♪ Naan-naan-naan-naan
Hey, Jude
419
00:25:49,760 --> 00:25:51,039
Everybody!
420
00:25:51,040 --> 00:25:54,840
♪ Naan-naan-naan-naan-na-na-naan
421
00:26:04,480 --> 00:26:08,319
'The next morning,
the song was perfected,
422
00:26:08,320 --> 00:26:10,000
'but we still had six hours to go.'
423
00:26:10,001 --> 00:26:14,519
'So we had a discussion about how the
time could be used productively.'
424
00:26:14,520 --> 00:26:19,799
You know this train is like
a big billboard? Or could be.
425
00:26:19,800 --> 00:26:22,999
How? Think,
it's going right through India
426
00:26:23,000 --> 00:26:25,759
and there are no slogans at all
on the outside.
427
00:26:25,760 --> 00:26:27,799
And there are a billion people
in India.
428
00:26:27,800 --> 00:26:31,759
How can we benefit from that?
If we got some banners,
429
00:26:31,760 --> 00:26:35,559
we can promote Britain
as the train's going along.
430
00:26:35,560 --> 00:26:38,999
We can't use product names, because
it's the BBC, but stuff like IT,
431
00:26:39,000 --> 00:26:42,959
everybody I know works in IT.
Literally everybody. Financial services.
432
00:26:42,960 --> 00:26:45,919
Food. How could we do...?
Everybody loves...
433
00:26:45,920 --> 00:26:48,719
Is HP sauce still...?
Is it American? Roast beef?
434
00:26:48,720 --> 00:26:52,079
We're known for that.
We can't promote beef.
435
00:26:52,080 --> 00:26:54,959
No, not here. No, you're right.
436
00:26:54,960 --> 00:26:56,599
You've got French fries,
437
00:26:56,600 --> 00:26:58,599
Belgian waffles.
438
00:26:58,600 --> 00:27:01,279
What about English crumpets?
439
00:27:01,280 --> 00:27:03,520
No, that's not very good, is it?
440
00:27:05,680 --> 00:27:09,359
'Eventually,
we decided on our slogan.'
441
00:27:09,360 --> 00:27:12,999
'So, at the next stop, Hammond
went off to buy some materials.'
442
00:27:13,000 --> 00:27:14,680
TRAIN WHISTLE
Hammond, run!
443
00:27:15,880 --> 00:27:17,559
HE LAUGHS
I got it!
444
00:27:17,560 --> 00:27:20,479
'And then we got painting.'
445
00:27:20,480 --> 00:27:23,439
OK. Right, James, unravel.
446
00:27:23,440 --> 00:27:24,599
Unravelling.
447
00:27:24,600 --> 00:27:28,039
It's like ticker-taping
Times Square. That's quite good.
448
00:27:28,040 --> 00:27:30,560
We're like an enormous,
weird typewriter.
449
00:27:32,520 --> 00:27:34,239
'With the banner complete,
450
00:27:34,240 --> 00:27:36,799
'we had to hang it
on the outside of the train.'
451
00:27:36,800 --> 00:27:38,879
I'm going to open this door. Right.
452
00:27:38,880 --> 00:27:41,079
I'm going to feed the banner
out of it,
453
00:27:41,080 --> 00:27:44,599
where the slipstream of the train
will carry it to Hammond,
454
00:27:44,600 --> 00:27:46,760
who's waiting at the next door.
Whoa!
455
00:27:48,280 --> 00:27:49,880
Here we go.
456
00:27:53,200 --> 00:27:54,399
More!
457
00:27:54,400 --> 00:27:56,320
I need more!
458
00:28:01,320 --> 00:28:02,759
Hammond!
459
00:28:02,760 --> 00:28:04,759
Try to do it when there are no posts!
460
00:28:04,760 --> 00:28:06,520
Argh!
461
00:28:08,800 --> 00:28:10,640
Got it.
462
00:28:14,280 --> 00:28:17,280
Got to get it higher. Bring
it back in. No, just lift it up.
463
00:28:18,360 --> 00:28:20,840
No, because it's already dragging...
THUD
464
00:28:23,520 --> 00:28:24,919
When does it stop next?
465
00:28:24,920 --> 00:28:27,600
THEY SCREAM
466
00:28:32,080 --> 00:28:34,439
'Hammond made some more banners
467
00:28:34,440 --> 00:28:37,399
'and we decided
our best chance of success
468
00:28:37,400 --> 00:28:41,160
'was to hang them on the side of the
train when it stopped at stations.'
469
00:28:42,360 --> 00:28:45,719
This has to be the most efficient
thing we've ever done in our lives.
470
00:28:45,720 --> 00:28:48,639
We've never done anything
efficient. No, but we have to be.
471
00:28:48,640 --> 00:28:50,399
I know. Yes.
472
00:28:50,400 --> 00:28:52,119
Speed is everything.
473
00:28:52,120 --> 00:28:55,319
What we've done is enlisted
the entire production team
474
00:28:55,320 --> 00:28:58,879
to help us hang the banner
on the outside of the train now,
475
00:28:58,880 --> 00:29:01,239
because it's stopped
for 18 minutes.
476
00:29:01,240 --> 00:29:05,079
Are we ready? Are we ready?
Yes, yes, yes. Steady.
477
00:29:05,080 --> 00:29:07,960
Go! Go, go, go! Hit it.
478
00:29:20,200 --> 00:29:21,920
I think we've done well there.
479
00:29:24,960 --> 00:29:28,199
'With one banner in place,
we were like a well-oiled machine
480
00:29:28,200 --> 00:29:30,360
'when we got to the next stop.'
481
00:29:32,040 --> 00:29:35,599
Now THAT is marketing.
482
00:29:35,600 --> 00:29:38,000
And the result is all of
these people here are
483
00:29:38,001 --> 00:29:40,399
going to go home and
want an English muffin.
484
00:29:40,400 --> 00:29:44,199
You hear about these trade missions
to far-flung places in the world,
485
00:29:44,200 --> 00:29:48,239
and you just know they're not doing
this kind of thing.
486
00:29:48,240 --> 00:29:51,359
Prince Andrew is not hanging
from a side of a train in Kuwait,
487
00:29:51,360 --> 00:29:55,319
saying, "Buy diggers.
" He isn't doing that. TRAIN TOOTS
488
00:29:55,320 --> 00:29:59,240
The signal. We've got to go, guys.
489
00:30:01,480 --> 00:30:06,560
'Our mobile billboard for UK Plc
was now complete.'
490
00:30:08,400 --> 00:30:13,799
'However, at the next station, James
insisted on doing some repairs.'
491
00:30:13,800 --> 00:30:18,759
James, leave it. You haven't done it
properly. Leave it. It on, it's on.
492
00:30:18,760 --> 00:30:22,559
TRAIN TOOTS
Whoa, my God!
493
00:30:22,560 --> 00:30:24,160
Run! Run!
494
00:30:25,400 --> 00:30:26,640
Quick, get on, get on.
495
00:30:28,640 --> 00:30:30,719
James, run. Pull the cord. Run!
496
00:30:30,720 --> 00:30:34,159
Pull the cord! Pull the cord!
497
00:30:34,160 --> 00:30:37,040
No, there's a...
498
00:30:40,480 --> 00:30:44,919
Hammond. Yeah? To stop the train
you pull the chain. Yeah.
499
00:30:44,920 --> 00:30:47,359
But there's a fine of 1,000 rupees.
500
00:30:47,360 --> 00:30:50,799
That's about 13 quid. ã13. I mean...
501
00:30:50,800 --> 00:30:52,839
I haven't got that sort of money.
502
00:30:52,840 --> 00:30:55,440
I'm not paying 13 quid. No, no, no.
503
00:30:59,520 --> 00:31:03,039
'Eventually,
we arrived at our stop, Jaipur,
504
00:31:03,040 --> 00:31:06,160
'a town seemingly famous
for its natural springs.'
505
00:31:09,040 --> 00:31:10,940
'We paused for a while
to wish our banners
506
00:31:10,941 --> 00:31:12,840
well on their journey
across India.'
507
00:31:14,480 --> 00:31:17,559
That is a proud moment.
Isn't it? It is.
508
00:31:17,560 --> 00:31:20,799
I just wish James was here to see...
Our message.
509
00:31:20,800 --> 00:31:24,240
Our message to the subcontinent.
510
00:31:31,120 --> 00:31:32,600
Oh, God.
511
00:31:33,600 --> 00:31:35,440
Oh. It's going to Delhi.
512
00:31:38,480 --> 00:31:41,080
What's it going to say
on the other side?
513
00:31:50,000 --> 00:31:52,039
'To make matters worse,
514
00:31:52,040 --> 00:31:54,999
'it looked like Jeremy's
dabbawalla delivery in Bombay
515
00:31:55,000 --> 00:31:57,160
'hadn't gone that well after all.'
516
00:31:58,880 --> 00:32:01,559
'Then, when we unloaded
James's Rolls,
517
00:32:01,560 --> 00:32:03,639
'we discovered we'd been betrayed.'
518
00:32:03,640 --> 00:32:07,320
When you get in here,
you're in for a nasty surprise.
519
00:32:09,080 --> 00:32:10,799
Er, feel that.
520
00:32:10,800 --> 00:32:13,359
But there's cool air. Yes.
521
00:32:13,360 --> 00:32:15,639
Yes, yes.
522
00:32:15,640 --> 00:32:17,559
Devious...
523
00:32:17,560 --> 00:32:19,999
He told us it was broken. Is it?
524
00:32:20,000 --> 00:32:22,879
Oh! The thing is, though,
525
00:32:22,880 --> 00:32:27,159
you know Gandhi?
Er, yeah, was he a Rolls man? No.
526
00:32:27,160 --> 00:32:29,359
Absolutely not.
527
00:32:29,360 --> 00:32:31,479
Now, Gandhi argued
there was too big a gulf
528
00:32:31,480 --> 00:32:35,119
in India between the rich and
the poor and it should be narrower.
529
00:32:35,120 --> 00:32:40,359
And I think if we disabled
James's air conditioning,
530
00:32:40,360 --> 00:32:43,239
it would make him more equal to us.
531
00:32:43,240 --> 00:32:46,719
And that's good not just for us,
532
00:32:46,720 --> 00:32:50,440
but also spiritually for him.
Exactly.
533
00:32:51,600 --> 00:32:55,840
Gandhi would approve of what I'm
doing now. This is a noble act. Oh.
534
00:32:57,520 --> 00:33:01,639
Nothing to see here.
Nothing to see here.
535
00:33:01,640 --> 00:33:03,679
Beautiful British engineering.
536
00:33:03,680 --> 00:33:06,119
If we do it back up again,
there's no evidence.
537
00:33:06,120 --> 00:33:10,199
No, none. It's the perfect crime.
It IS the perfect crime.
538
00:33:10,200 --> 00:33:11,879
No tools...
539
00:33:11,880 --> 00:33:14,960
no murder weapon. No.
540
00:33:16,000 --> 00:33:18,759
'Eventually, Judas arrived.'
541
00:33:18,760 --> 00:33:21,199
May! You've made it.
542
00:33:21,200 --> 00:33:23,959
Well done. How did you miss it?
543
00:33:23,960 --> 00:33:25,920
What you couldn't see from the train
544
00:33:25,921 --> 00:33:29,199
was the platform ended and there was
a drop of 15ft. I did see that.
545
00:33:29,200 --> 00:33:31,460
I couldn't do anything.
That's why I shouted, "Pull the cord.
546
00:33:31,461 --> 00:33:33,719
" Why didn't you?
There's a fine.
547
00:33:33,720 --> 00:33:36,999
13 quid. But the good news is,
548
00:33:37,000 --> 00:33:40,919
the cars have all arrived,
amazingly, in one piece.
549
00:33:40,920 --> 00:33:43,839
Is it nice to see them?
I've also had a really good idea
550
00:33:43,840 --> 00:33:46,720
for what we can do
while we're in Jaipur.
551
00:33:49,360 --> 00:33:52,020
'My plan was to promote
the British motorsport
552
00:33:52,021 --> 00:33:54,679
industry by staging a
hill-climb event.'
553
00:33:54,680 --> 00:33:58,200
'Which, of course,
meant finding a hill.'
554
00:34:01,640 --> 00:34:02,839
Oh, yes!
555
00:34:02,840 --> 00:34:06,680
Nice little course,
one kilometre. Perfect.
556
00:34:07,960 --> 00:34:10,780
And what we've done
is invited some local
557
00:34:10,781 --> 00:34:13,599
Indians to bring whatever
vehicles they have
558
00:34:13,600 --> 00:34:15,480
to see how fast
they can get up the hill.
559
00:34:15,481 --> 00:34:17,280
It should be a good day's sport.
560
00:34:18,280 --> 00:34:20,780
'But, of course, not only
would the Indians get a
561
00:34:20,781 --> 00:34:23,279
flavour of this traditional
British motorsport,
562
00:34:23,280 --> 00:34:26,279
'we'd have a chance to see
what sort of vehicles are favoured
563
00:34:26,280 --> 00:34:28,400
'by the Indian petrol head.'
564
00:34:29,600 --> 00:34:31,719
Go! Yeah! He's off.
565
00:34:31,720 --> 00:34:34,640
He's away! We're underway!
We've done something.
566
00:34:36,080 --> 00:34:40,719
What was that motorcycle?
Because this is our leaderboard.
567
00:34:40,720 --> 00:34:43,479
That was the Rajdoot 175.
568
00:34:43,480 --> 00:34:45,759
'Moments later,
we got out first time.'
569
00:34:45,760 --> 00:34:48,760
One minute, 20.6. Is that fast?
We don't know.
570
00:34:50,040 --> 00:34:52,559
'Next up was
the Hindustan Ambassador,
571
00:34:52,560 --> 00:34:54,839
'which began in life
as a Morris Oxford
572
00:34:54,840 --> 00:35:00,279
'and is still being produced
in Calcutta 63 years later.'
573
00:35:00,280 --> 00:35:01,959
Go!
574
00:35:01,960 --> 00:35:05,079
Has he gone? He's still going.
Whoa! Still going.
575
00:35:05,080 --> 00:35:07,039
Whoa!
576
00:35:07,040 --> 00:35:09,160
That's the smell
of Britain in the '50s.
577
00:35:10,840 --> 00:35:13,319
'When the Hindustan had finished,
578
00:35:13,320 --> 00:35:16,999
'it was the turn of the Indian
new boy, the Tata Nano,
579
00:35:17,000 --> 00:35:19,559
'which, at 1900 quid,
580
00:35:19,560 --> 00:35:22,239
'is the cheapest car
in the world right now.'
581
00:35:22,240 --> 00:35:23,560
Go!
582
00:35:24,840 --> 00:35:26,000
Less smoke.
583
00:35:27,280 --> 00:35:32,439
'It may only have a 600cc
two-cylinder engine,
584
00:35:32,440 --> 00:35:35,719
'but that didn't stop it
from putting on a good show.'
585
00:35:35,720 --> 00:35:39,479
1.14.7. Oh, that's our first
blistering time of the day.
586
00:35:39,480 --> 00:35:42,599
That is a quick car.
It's blindingly quick.
587
00:35:42,600 --> 00:35:44,920
You know what's going to happen?
588
00:35:44,921 --> 00:35:47,239
He'll think, "I'll go up that
hill again next weekend."
589
00:35:47,240 --> 00:35:52,359
"I wonder if I can go a bit faster?
If I get that British fuel pipe hose..."
590
00:35:52,360 --> 00:35:56,679
"I could improve..." And somebody in
Britain who makes hoses... Gets a sale.
591
00:35:56,680 --> 00:35:58,439
Gets a sale.
592
00:35:58,440 --> 00:36:02,199
'Next, it was the turn
of India's most popular taxi,
593
00:36:02,200 --> 00:36:05,120
'the superbly engineered tuk tuk.'
594
00:36:06,960 --> 00:36:08,360
It's going backwards.
595
00:36:13,360 --> 00:36:15,920
It's going, it's going,
it's going, it's going.
596
00:36:18,400 --> 00:36:21,200
That's better.
I've got cancer now(!)
597
00:36:22,560 --> 00:36:25,599
You know the Reliant Robin
is not a stable vehicle,
598
00:36:25,600 --> 00:36:28,040
as I have proved many times?
THAT makes the
599
00:36:28,041 --> 00:36:30,480
Reliant Robin look like
a railway locomotive.
600
00:36:31,520 --> 00:36:34,439
'As was demonstrated
on the next bend.'
601
00:36:34,440 --> 00:36:35,600
CRASH
602
00:36:38,480 --> 00:36:42,600
'Despite this mishap,
the locals kept on coming.'
603
00:36:46,400 --> 00:36:48,240
Well done, thank you taking part.
604
00:36:50,840 --> 00:36:54,200
Good luck. 'ln fact, our hill climb
was so popular... '
605
00:36:56,040 --> 00:36:58,079
Go! Whoa.
606
00:36:58,080 --> 00:37:00,760
'..that things soon got
out of control.'
607
00:37:03,120 --> 00:37:05,240
CAR HORN TOOTS
608
00:37:09,560 --> 00:37:13,920
'Eventually, the police arrived,
but only so they could have a go.'
609
00:37:15,040 --> 00:37:18,079
It's a heck of a grid.
I would watch this on TV. I would.
610
00:37:18,080 --> 00:37:19,320
More than Formula One.
611
00:37:20,480 --> 00:37:24,879
'With the leaderboard almost full,
it was now our turn to set a time,
612
00:37:24,880 --> 00:37:28,879
'but that gave us
a bit of a diplomatic issue.'
613
00:37:28,880 --> 00:37:33,119
We need to demonstrate that our cars
are good. Yes. They're British.
614
00:37:33,120 --> 00:37:35,639
(WHISPERING) We don't want...
Well, a little bit.
615
00:37:35,640 --> 00:37:39,559
A little bit of winning.
No, no. No winning at all.
616
00:37:39,560 --> 00:37:42,279
WHISPERING INDISTINCT
We really can't.
617
00:37:42,280 --> 00:37:44,340
A small win?
We're hosting the event.
618
00:37:44,341 --> 00:37:46,399
You'd have to present
the prize to yourself!
619
00:37:46,400 --> 00:37:50,839
'Having made Jeremy promise he
wouldn't win, I lined up the Mini.'
620
00:37:50,840 --> 00:37:54,199
Three, two, one!
621
00:37:54,200 --> 00:37:55,839
TYRES SCREECH
622
00:37:55,840 --> 00:37:59,000
And we're off.
This is what the Mini was born to do.
623
00:38:00,000 --> 00:38:02,359
This thing won the Monte Carlo Rally
624
00:38:02,360 --> 00:38:04,580
and watching one of these
in classic touring
625
00:38:04,581 --> 00:38:06,800
car racing was utterly,
utterly brilliant.
626
00:38:08,240 --> 00:38:11,399
Every major racing driver
of the period had one.
627
00:38:11,400 --> 00:38:13,720
Enzo Ferrari had THREE
of these things!
628
00:38:14,760 --> 00:38:16,199
HE LAUGHS
629
00:38:16,200 --> 00:38:18,520
I am upholding a legend here.
630
00:38:20,880 --> 00:38:24,759
Finish line in sight.
Oh, I can't go too... I mustn't win.
631
00:38:24,760 --> 00:38:29,119
Nobody can see. I'm going to give
myself a ten-second penalty, because...
632
00:38:29,120 --> 00:38:32,759
I don't want to... You know, I...
633
00:38:32,760 --> 00:38:35,239
Yeah, that'll do.
634
00:38:35,240 --> 00:38:37,279
And across the line!
635
00:38:37,280 --> 00:38:40,239
'Hammond's diplomacy
worked brilliantly.'
636
00:38:40,240 --> 00:38:42,519
'And now it was my turn.'
637
00:38:42,520 --> 00:38:43,839
Begin.
638
00:38:43,840 --> 00:38:47,079
Still going by, still going by.
Still going by. Oh, it's gone.
639
00:38:47,080 --> 00:38:50,079
A Rolls-Royce, of course,
has no real motor-sport heritage,
640
00:38:50,080 --> 00:38:52,560
apart from a rally the Shadow
entered in the '60s.
641
00:38:52,561 --> 00:38:56,039
Didn't do very well
and that commends it to me.
642
00:38:56,040 --> 00:39:00,599
HE MAKES CREAKING NOISES
Big old lead. This is James.
643
00:39:00,600 --> 00:39:03,040
Yeah. The grill will just...
644
00:39:05,880 --> 00:39:10,039
Remember, a Rolls-Royce is designed
to stop you driving like a hooligan.
645
00:39:10,040 --> 00:39:12,080
It sort of says,
"Are you sure, sir?"
646
00:39:13,240 --> 00:39:16,240
Mid-race check. Everything's good.
BUZZER SOUNDS
647
00:39:18,040 --> 00:39:21,959
We're both suffering with gut sweat.
Yeah. It's interesting here,
648
00:39:21,960 --> 00:39:23,559
you don't need your penis.
649
00:39:23,560 --> 00:39:27,599
You drink and drink and drink and it
just comes out of everywhere else.
650
00:39:27,600 --> 00:39:29,480
This is not needed.
Thank you, Dr
651
00:39:29,481 --> 00:39:31,360
Clarkson, that's an
interesting theory(!)
652
00:39:32,600 --> 00:39:34,120
Here we are at the finish.
653
00:39:36,880 --> 00:39:41,679
'James, too, posted
a thoughtful and considerate time.'
654
00:39:41,680 --> 00:39:45,199
'Now, we could only hope
the orang-utan would do the same.'
655
00:39:45,200 --> 00:39:49,519
Jeremy. What? You're starting off
halfway across the line.
656
00:39:49,520 --> 00:39:53,959
It's for fun! Why are you wearing
a helmet? I don't know. My helmet?
657
00:39:53,960 --> 00:39:57,439
Because it wedges my head in,
so I don't roll about.
658
00:39:57,440 --> 00:39:59,479
What's that on the dash? Stopwatch.
659
00:39:59,480 --> 00:40:02,519
Why? We've got a stopwatch.
No, I want to see what I'm doing.
660
00:40:02,520 --> 00:40:06,519
In three, two, one... go.
661
00:40:06,520 --> 00:40:09,119
TYRES SCREECH
Yes, here we go!
662
00:40:09,120 --> 00:40:11,999
The Jag, of course,
has a fine motor-sport pedigree.
663
00:40:12,000 --> 00:40:16,759
And you can feel that pedigree
as I unleash it through the esses.
664
00:40:16,760 --> 00:40:21,599
He wants to finish about 1:16.
665
00:40:21,600 --> 00:40:25,759
Between the Mini and the Rolls,
because that what you'd expect.
666
00:40:25,760 --> 00:40:28,519
Kiss the apex!
Power it out of there.
667
00:40:28,520 --> 00:40:30,319
Up the hill.
668
00:40:30,320 --> 00:40:34,839
The only problem I've got, really,
is the gear box won't kick down.
669
00:40:34,840 --> 00:40:37,640
That's because it's a ZF
box, made by Germans.
670
00:40:37,641 --> 00:40:40,439
And I'm just telling
you, if you're Indian,
671
00:40:40,440 --> 00:40:43,320
"German" is a byword
for shoddy quality.
672
00:40:44,840 --> 00:40:47,160
He'll stop.
He'll take a break before the top.
673
00:40:47,161 --> 00:40:49,480
I told him to pause and then...
674
00:40:51,000 --> 00:40:53,680
And there's the finishing line.
Power!
675
00:40:55,480 --> 00:40:57,039
And so, in third place,
676
00:40:57,040 --> 00:41:00,599
the Maruti jeep driven by Nitish.
Where are you? Well done. Well done.
677
00:41:00,600 --> 00:41:03,799
And, in second place,
the Tata Nano, driven by Sorab.
678
00:41:03,800 --> 00:41:07,159
Well done, well done.
Good man, well done.
679
00:41:07,160 --> 00:41:09,840
So, the winner of the
inaugural Top Gear
680
00:41:09,841 --> 00:41:12,519
All-India British
Hill-speed Climb Event...
681
00:41:12,520 --> 00:41:15,919
is the Jaguar XJS driven by Jeremy...
HE TAILS OFF
682
00:41:15,920 --> 00:41:19,200
Yes! There you go.
Thank you very much. So...
683
00:41:20,600 --> 00:41:23,879
Oh, God...people of India.
684
00:41:23,880 --> 00:41:28,640
'Thanks to Jeremy, the hill climb
had not been a diplomatic success.'
685
00:41:30,120 --> 00:41:35,199
'But then, Jaipur itself gave us
an idea for making amends.'
686
00:41:35,200 --> 00:41:39,719
'In 1876, the whole city was painted
pink to celebrate a visit
687
00:41:39,720 --> 00:41:43,999
'by the then Prince of Wales.'
So we thought we'd reciprocate
688
00:41:44,000 --> 00:41:48,560
'by splitting up and decorating
our cars to celebrate India.'
689
00:41:49,760 --> 00:41:53,359
Right. I'm going to focus my efforts
on here.
690
00:41:53,360 --> 00:41:55,559
What I'm going to go for is a flag.
691
00:41:55,560 --> 00:41:58,159
I already have a Union Jack
on the roof.
692
00:41:58,160 --> 00:42:00,439
If I put Indian flag on the bonnet,
693
00:42:00,440 --> 00:42:05,039
it's kind of the two brought together
on one iconic symbol of Britishness.
694
00:42:05,040 --> 00:42:09,160
It's like a hands across the ocean,
but it's hands across the windscreen.
695
00:42:11,160 --> 00:42:16,160
That is good, that is good.
Nice. Look at that.
696
00:42:17,440 --> 00:42:18,680
Yee ha!
697
00:42:19,720 --> 00:42:21,679
It's good? Good?
698
00:42:21,680 --> 00:42:24,040
You like a flock wallpaper?
BOYS: Yes, yes.
699
00:42:27,720 --> 00:42:29,940
There's a design in the
middle which is...
700
00:42:29,941 --> 00:42:32,160
Oh, it'll be something
like an eagley thing.
701
00:42:35,640 --> 00:42:39,159
Eventually, I was done,
so I went to join Jeremy.
702
00:42:39,160 --> 00:42:40,200
DRUMS PLAY
703
00:42:45,640 --> 00:42:48,919
Loving your shirt.
Loving your boob tube.
704
00:42:48,920 --> 00:42:53,439
It's a crop top is what it is,
and this is...?
705
00:42:53,440 --> 00:42:55,319
That's for Anglo-Indian relations.
706
00:42:55,320 --> 00:42:59,839
That's the British flag. Yeah, and
the...? That is the Indian flag.
707
00:42:59,840 --> 00:43:01,720
But the whole car is Ganesh themed.
708
00:43:01,721 --> 00:43:04,639
Ganesh being this elephant god?
Yes.
709
00:43:04,640 --> 00:43:07,079
They have an expression,
"We're doing a Ganesh",
710
00:43:07,080 --> 00:43:09,400
meaning making sure something
starts auspiciously.
711
00:43:09,401 --> 00:43:11,719
I've got more elephant
themes inside.
712
00:43:11,720 --> 00:43:13,479
Have you gone mental? No.
713
00:43:13,480 --> 00:43:16,800
Oh, I'll just light my joss stick.
Get a smell of this.
714
00:43:18,280 --> 00:43:21,479
Now, you see, that's weed!
No, it's not!
715
00:43:21,480 --> 00:43:23,079
THEY LAUGH
716
00:43:23,080 --> 00:43:26,599
Well, I have to say...
No, credit where credit's due.
717
00:43:26,600 --> 00:43:28,839
YOU don't deserve any.
718
00:43:28,840 --> 00:43:31,799
But wait until you see
what I've done to the Jag.
719
00:43:31,800 --> 00:43:35,319
First of all, the flock effect
racing stripe. Like that.
720
00:43:35,320 --> 00:43:37,759
But this is genius.
721
00:43:37,760 --> 00:43:41,719
At some point on this trip, Hammond's
Bombay doors are going to break.
722
00:43:41,720 --> 00:43:44,439
We'll be stuck
in the middle of nowhere
723
00:43:44,440 --> 00:43:47,840
and he is going to beg me
for use of this.
724
00:43:50,360 --> 00:43:53,919
What I've done in there... Well,
I... No, it's like an ice bucket.
725
00:43:53,920 --> 00:43:55,800
You fill it up with chemicals.
726
00:43:57,600 --> 00:44:01,639
This is the best thing I've ever
seen fitted to a car in India.
727
00:44:01,640 --> 00:44:05,199
Everybody who comes here
gets the trots.
728
00:44:05,200 --> 00:44:06,680
Yeah. And you've got...
729
00:44:08,440 --> 00:44:12,919
No, it's very good. The thinking is
terrific. I've also tuned my badge
730
00:44:12,920 --> 00:44:15,639
to match the temperatures
I'm experiencing in the car.
731
00:44:15,640 --> 00:44:18,599
It's an Aga. I've taken the "J",
the "U" and the "R" out
732
00:44:18,600 --> 00:44:21,039
and we're left with "Aga",
which is what it is.
733
00:44:21,040 --> 00:44:23,999
'At that moment,
Rolf Harris arrived.'
734
00:44:24,000 --> 00:44:25,840
What have you been doing?
735
00:44:26,920 --> 00:44:31,519
Craftsmanship takes time.
Indian flag, Union Jack.
736
00:44:31,520 --> 00:44:34,060
You see? It's a symbol
of British craftsmanship
737
00:44:34,061 --> 00:44:36,599
and ingenuity brought together.
It's all there.
738
00:44:36,600 --> 00:44:41,359
I'm pretty certain
that's not an Indian flag. It is.
739
00:44:41,360 --> 00:44:43,560
There's a green, a white
and a red-orange stripe.
740
00:44:43,561 --> 00:44:45,759
I didn't do the
red-orange because...
741
00:44:45,760 --> 00:44:49,719
I think that's in Indian one
and the stripes go HORIZONTAL.
742
00:44:49,720 --> 00:44:53,399
You'd recognise a Union Jack
if it was that way. HORIZONTAL.
743
00:44:53,400 --> 00:44:56,559
You're looking at it from this side.
Hold on a minute.
744
00:44:56,560 --> 00:44:59,239
You've got one there.
It's a grapefruit in the middle.
745
00:44:59,240 --> 00:45:04,319
It's segmented. Would you agree
that what he's done is that flag?
746
00:45:04,320 --> 00:45:09,640
Yes, near enough. Would you like to
know what country that is the flag of?
747
00:45:10,800 --> 00:45:12,560
THEY LAUGH
748
00:45:14,440 --> 00:45:19,119
Of all the countries YOU in
particular could have selected,
749
00:45:19,120 --> 00:45:22,759
what you've done, Richard Hammond,
is paint on your Mini
750
00:45:22,760 --> 00:45:26,039
the flag of Mexico.
751
00:45:26,040 --> 00:45:28,560
God, I haven't, have I? You have.
752
00:45:31,080 --> 00:45:34,319
Maybe you should put a piece
of lemon in the fuel filler neck,
753
00:45:34,320 --> 00:45:37,920
see if it makes it go better.
THEY CONTINUE TO LAUGH
754
00:45:40,640 --> 00:45:43,159
It was now time to head north
to Delhi,
755
00:45:43,160 --> 00:45:46,719
to host our important
ambassadorial trade reception.
756
00:45:46,720 --> 00:45:52,439
However, at that moment, James had
something more pressing on his mind.
757
00:45:52,440 --> 00:45:56,799
Hang on a minute. Hang on a minute.
It's very hot in here and you two,
758
00:45:56,800 --> 00:46:00,919
I left you two with my car yesterday
when I was in the tuk tuk.
759
00:46:00,920 --> 00:46:04,559
Oh, dear. You've interfered
with my air conditioning.
760
00:46:04,560 --> 00:46:07,479
It's coming out red hot.
'You took it off the train!
761
00:46:07,480 --> 00:46:11,759
'How can we mess with something that
you told us was already broken?'
762
00:46:11,760 --> 00:46:14,639
Yes, but it WAS working
and now it isn't.
763
00:46:14,640 --> 00:46:16,999
Ha! 'You've been fiddling with it.'
764
00:46:17,000 --> 00:46:21,119
So you're now saying it WAS working
and now it isn't working?
765
00:46:21,120 --> 00:46:24,679
Yes, I was lying about it not
working. It works perfectly well,
766
00:46:24,680 --> 00:46:27,919
I was just keen for you two
not to start messing around with it.
767
00:46:27,920 --> 00:46:29,639
'Have you messed around with it?'
768
00:46:29,640 --> 00:46:32,839
Well, in the spirit
of new-found honesty, yes,
769
00:46:32,840 --> 00:46:35,439
we ruined your air conditioning.
770
00:46:35,440 --> 00:46:38,079
Well, what was the bloody point
of that, you idiot?!
771
00:46:38,080 --> 00:46:40,120
Gandhi made us do it.
772
00:46:41,400 --> 00:46:45,919
What a pair of morons. That's all
they can do, break something.
773
00:46:45,920 --> 00:46:49,760
They can't make anything or mend
anything, just break stuff.
774
00:46:50,760 --> 00:46:52,640
It's the ruin of Britain.
775
00:46:54,320 --> 00:46:58,839
The journey to Delhi
would give us our first taste
776
00:46:58,840 --> 00:47:00,959
of life on provincial
Indian highways.
777
00:47:00,960 --> 00:47:04,600
An experience which,
we'd been told, would be terrifying.
778
00:47:09,080 --> 00:47:11,799
Let me give you
some alarming statistics.
779
00:47:11,800 --> 00:47:15,279
Throughout India,
there are now 74 million vehicles,
780
00:47:15,280 --> 00:47:18,359
roughly twice what we have
in the UK.
781
00:47:18,360 --> 00:47:22,079
So you'd expect the death rate
to be twice as high. It isn't.
782
00:47:22,080 --> 00:47:26,239
In Britain, around about 3,000 people
a year are killed on the roads.
783
00:47:26,240 --> 00:47:30,599
Last year in India, it was 196,000.
784
00:47:30,600 --> 00:47:32,920
That's 22 an hour.
785
00:47:36,320 --> 00:47:40,319
This country has the most dangerous
roads in the world.
786
00:47:40,320 --> 00:47:41,840
And they get worse at night.
787
00:47:42,920 --> 00:47:44,999
This was a problem for us,
788
00:47:45,000 --> 00:47:49,759
because as night fell, our overnight
hold was still 80 miles away.
789
00:47:49,760 --> 00:47:55,280
And we were on the most dangerous
kind of road... a dual carriageway.
790
00:47:57,880 --> 00:48:01,319
HORNS BLARE
791
00:48:01,320 --> 00:48:05,240
Jesus Christ, that car's going
on the wrong side of the road.
792
00:48:07,040 --> 00:48:09,160
Unlit tractor up ahead, chaps.
793
00:48:13,360 --> 00:48:15,599
That's completely unlit.
794
00:48:15,600 --> 00:48:19,160
An unlit wide-load in the dark
on an unlit road.
795
00:48:21,560 --> 00:48:24,800
Oh, a man on the road. God!
796
00:48:26,440 --> 00:48:29,120
Oh, this is tight. Oh.
797
00:48:30,760 --> 00:48:32,159
Oh.
798
00:48:32,160 --> 00:48:33,480
Oh, that was scary.
799
00:48:35,240 --> 00:48:37,359
Bloody hell!
HORN BLARE
800
00:48:37,360 --> 00:48:40,639
You know in England, when a child
is badly behaved, the mother says
801
00:48:40,640 --> 00:48:43,559
"Your father will be very cross
with you when he gets home"?
802
00:48:43,560 --> 00:48:46,999
Here, it's different. It's, "Your
father will be very cross with you"
803
00:48:47,000 --> 00:48:48,200
"IF he gets home."
804
00:48:50,080 --> 00:48:52,920
Oh, God. Oh, God!
805
00:48:56,560 --> 00:48:57,760
Jesus, look at that.
806
00:49:01,040 --> 00:49:02,840
I mean, Ganesh, look at that.
807
00:49:04,840 --> 00:49:08,120
Blinded. Yep, can't see a thing.
808
00:49:10,480 --> 00:49:12,879
That lorry's very close.
809
00:49:12,880 --> 00:49:14,679
TYRES SCREECH
810
00:49:14,680 --> 00:49:17,199
BLEEP
811
00:49:17,200 --> 00:49:19,760
"Road narrows
for no obvious reason."
812
00:49:21,080 --> 00:49:22,920
Oh, strewth!
813
00:49:25,320 --> 00:49:27,119
Two nerve-jangling hours later,
814
00:49:27,120 --> 00:49:30,839
we arrived at the town
where we'd be staying the night.
815
00:49:30,840 --> 00:49:33,400
And as we refuelled,
I took my revenge.
816
00:49:45,280 --> 00:49:46,999
Funny. Very funny.
817
00:49:47,000 --> 00:49:51,039
Er, what James has done
is turned my heater up to full,
818
00:49:51,040 --> 00:49:56,759
and then removed the heater knob
so I can't turn it back down again.
819
00:49:56,760 --> 00:50:00,080
What a monumental bell-end he is.
820
00:50:04,760 --> 00:50:08,520
The next morning, the dual
carriageway madness continued.
821
00:50:09,880 --> 00:50:13,280
Only now, we could actually see
what was going to kill us.
822
00:50:15,600 --> 00:50:17,160
Oh, God, now look.
823
00:50:18,200 --> 00:50:20,640
Holy moly.
824
00:50:23,440 --> 00:50:26,919
The man here just got out of his
lorry in the middle of the road.
825
00:50:26,920 --> 00:50:28,680
Whoa!
826
00:50:31,400 --> 00:50:33,440
HORNS BLARE
Oh!
827
00:50:34,960 --> 00:50:37,599
I wonder how much else
we missed last night.
828
00:50:37,600 --> 00:50:40,440
What else was going on
that we never saw?
829
00:50:43,320 --> 00:50:47,039
So the Allegro survived the night
by the looks of things
830
00:50:47,040 --> 00:50:50,919
and is still with us, with a very
miserable-looking producer at the helm.
831
00:50:50,920 --> 00:50:53,279
Serves him right for having no faith
832
00:50:53,280 --> 00:50:56,359
in these magnificent British cars
that we've chosen.
833
00:50:56,360 --> 00:51:00,919
James, is your car giving
the slightest indication
834
00:51:00,920 --> 00:51:03,239
it might go wrong?
835
00:51:03,240 --> 00:51:06,719
No. Situation update.
HE HONKS HORN
836
00:51:06,720 --> 00:51:09,519
Oil level
and coolant temperature good.
837
00:51:09,520 --> 00:51:11,879
Everything working.
Engine is as sweet as a nut.
838
00:51:11,880 --> 00:51:14,120
My karma is very good.
839
00:51:16,000 --> 00:51:19,039
'And at the next fuel stop,
his karma got even better,
840
00:51:19,040 --> 00:51:23,440
'as he turned his special
revenge gun on Hammond.'
841
00:51:33,160 --> 00:51:36,599
James...
The seat is stuck forwards, James.
842
00:51:36,600 --> 00:51:39,279
Have you missed
with the seat in my car?
843
00:51:39,280 --> 00:51:40,520
Might have done.
844
00:51:42,040 --> 00:51:45,159
Where have you put my knob?
I've forgotten.
845
00:51:45,160 --> 00:51:47,119
It's so hot in there. Look.
846
00:51:47,120 --> 00:51:50,920
My tablecloth has leaked dye
into my shirt.
847
00:51:54,440 --> 00:51:57,439
'Several hours later,
we arrived in Delhi,
848
00:51:57,440 --> 00:52:00,079
'where I decided
to have an accident.'
849
00:52:00,080 --> 00:52:02,839
O... K!
850
00:52:02,840 --> 00:52:06,239
'Sadly, there was no time
to worry about this small crash,
851
00:52:06,240 --> 00:52:09,800
'because that night, we were hosting
our trade reception.'
852
00:52:11,080 --> 00:52:14,359
It's very obvious that this is
the right place for our party.
853
00:52:14,360 --> 00:52:19,160
Lots of rich, influential people
behind these high walls and hedges.
854
00:52:20,360 --> 00:52:21,600
We will do well here.
855
00:52:25,640 --> 00:52:29,559
After a quick freshen up, we arrived
at the location for our party...
856
00:52:29,560 --> 00:52:33,439
an exclusive house
in the select embassy district.
857
00:52:33,440 --> 00:52:37,240
Brilliant, look at this. It's good,
isn't it? This is fantastic.
858
00:52:38,320 --> 00:52:41,719
Our guests would be arriving
in just a few hours,
859
00:52:41,720 --> 00:52:44,039
so James started to build
the catering tent,
860
00:52:44,040 --> 00:52:49,279
I washed the cars and Hammond took
charge of decorating the marquee.
861
00:52:49,280 --> 00:52:50,399
Gather round.
862
00:52:50,400 --> 00:52:53,279
What we need to do is make this
the colours of the Union Jack,
863
00:52:53,280 --> 00:52:56,759
British flag, so I brought some
red, white and blue cloth with me
864
00:52:56,760 --> 00:52:58,799
so we can decorate it.
865
00:52:58,800 --> 00:53:01,639
So to your posts for now
and I'll work out a plan.
866
00:53:01,640 --> 00:53:05,680
If you each go
and stand with one of these. Yes.
867
00:53:09,880 --> 00:53:11,480
Anybody speak English?
868
00:53:14,600 --> 00:53:16,439
Good.
869
00:53:16,440 --> 00:53:18,840
ENGINE REVS
870
00:53:23,680 --> 00:53:25,719
I'm getting them
in a fan shape, James.
871
00:53:25,720 --> 00:53:28,559
No, that's OK, like that, yeah.
Keep going.
872
00:53:28,560 --> 00:53:30,000
OK.
873
00:53:35,840 --> 00:53:37,959
We'll have do untie it
and start again.
874
00:53:37,960 --> 00:53:42,000
This setback meant James would have
to start his cooking al fresco.
875
00:53:43,560 --> 00:53:46,039
Tonight's dish
is a signature British dish,
876
00:53:46,040 --> 00:53:49,879
but celebrates our relationship with
India, particularly our love of spices.
877
00:53:49,880 --> 00:53:53,079
It is, obviously,
coronation chicken.
878
00:53:53,080 --> 00:53:55,559
And the ingredients
are chicken and coronation.
879
00:53:55,560 --> 00:53:59,759
To make the coronation, you start
with a bowl and some salad cream.
880
00:53:59,760 --> 00:54:03,479
So you've got salad cream chicken,
basically? And spices.
881
00:54:03,480 --> 00:54:06,879
Why have you got digestive biscuits?
It's going to be served on them.
882
00:54:06,880 --> 00:54:10,039
That's the stupidest idea...
Why don't you go and wash the cars?
883
00:54:10,040 --> 00:54:11,879
I've washed them. You haven't.
884
00:54:11,880 --> 00:54:15,479
I can see that it's still dirty and
still says "penis" on the bonnet.
885
00:54:15,480 --> 00:54:18,159
I squirted them with water.
That's not good enough.
886
00:54:18,160 --> 00:54:20,999
We're using Madras curry powder
from the Midlands.
887
00:54:21,000 --> 00:54:22,719
Sprinkle that on...
888
00:54:22,720 --> 00:54:25,439
Salad cream and curry powder
is what it is? Pretty much.
889
00:54:25,440 --> 00:54:26,640
It's got sultanas...
890
00:54:27,640 --> 00:54:30,879
Go and wash the cars.
Go and wash the cars.
891
00:54:30,880 --> 00:54:34,000
Now they're having a water fight.
Gentlemen!
892
00:54:36,080 --> 00:54:39,839
Once James had finished his recipe...
Coronation chicken, madam?
893
00:54:39,840 --> 00:54:45,599
He went into town to buy fireworks,
leaving me alone with the orang-utan.
894
00:54:45,600 --> 00:54:48,959
This is magnificently brilliant.
895
00:54:48,960 --> 00:54:53,799
I think the guests are going
to just adore having a go in this.
896
00:54:53,800 --> 00:54:56,640
A bit of tweed action going on.
THUD
897
00:54:58,160 --> 00:55:00,680
Oh, no!
898
00:55:01,760 --> 00:55:04,279
Oh, my God.
899
00:55:04,280 --> 00:55:08,719
'Between us, we worked out
that James was going to notice.'
900
00:55:08,720 --> 00:55:10,919
Have you got any green paint? No.
901
00:55:10,920 --> 00:55:14,840
Yes. Yes! You have? We've brought
a load of Airfix models. Have we?
902
00:55:16,200 --> 00:55:20,000
Spitfire green. Yes, here we go.
We can have this fixed.
903
00:55:22,320 --> 00:55:26,440
I don't think he's got enough
of his instruments painted over.
904
00:55:28,240 --> 00:55:30,999
JEREMY LAUGHS
905
00:55:31,000 --> 00:55:32,760
That's much better.
906
00:55:34,360 --> 00:55:36,919
A bit later on,
James returned with his fireworks,
907
00:55:36,920 --> 00:55:39,640
which, frankly,
were not what I'd had in mind.
908
00:55:41,000 --> 00:55:44,159
James, I know you live in 1956,
but the world has moved on,
909
00:55:44,160 --> 00:55:46,199
these are pathetic. They'll be good.
910
00:55:46,200 --> 00:55:49,159
These are big as well.
They're rubbish.
911
00:55:49,160 --> 00:55:51,719
There's a limit to the size
of fireworks you can have
912
00:55:51,720 --> 00:55:55,479
in, let's be honest, the middle of the
Government area, lots of embassies,
913
00:55:55,480 --> 00:55:58,439
on a high state of alert
because of the threat of terrorism.
914
00:55:58,440 --> 00:56:00,839
You can't let off
a millennium fireworks...
915
00:56:00,840 --> 00:56:02,599
it's a garden fireworks display.
916
00:56:02,600 --> 00:56:05,919
That's going to be like lighting
a match. No, it isn't. It is.
917
00:56:05,920 --> 00:56:09,559
'I decided to take matters in hand.'
918
00:56:09,560 --> 00:56:14,199
OK, what you need to make
a really big firework is, er...
919
00:56:14,200 --> 00:56:18,399
a length of drainpipe,
a cane, teaspoon, Sellotape,
920
00:56:18,400 --> 00:56:22,039
sharp knife, saucer
and a pair of pixellated hands,
921
00:56:22,040 --> 00:56:25,479
so you at home
can't see what I'm doing.
922
00:56:25,480 --> 00:56:27,999
Right, you take, well, any firework.
923
00:56:28,000 --> 00:56:31,519
Let's start
with this relatively small one.
924
00:56:31,520 --> 00:56:33,839
And you apply the sharp knife.
925
00:56:33,840 --> 00:56:36,719
Now, being very careful
not to hit the...
926
00:56:36,720 --> 00:56:38,640
Let's not give that a name.
927
00:56:40,200 --> 00:56:42,959
Our plan was to show
our top business guests
928
00:56:42,960 --> 00:56:45,199
some of Britain's finest products,
929
00:56:45,200 --> 00:56:48,559
with each of us championing
one particular thing.
930
00:56:48,560 --> 00:56:51,400
James selected a superb lawnmower.
931
00:56:53,240 --> 00:56:54,999
Oh, that is...
932
00:56:55,000 --> 00:56:58,559
And as it winds itself up, it gets
further in, that's brilliant.
933
00:56:58,560 --> 00:57:02,279
You know what, that is actually...
It's all right, isn't it?
934
00:57:02,280 --> 00:57:03,520
That's a good display.
935
00:57:03,521 --> 00:57:07,439
'I would be promoting something
very close to my heart... '
936
00:57:07,440 --> 00:57:08,759
Hair products.
937
00:57:08,760 --> 00:57:11,799
It's a little-known fact
that we in Britain
938
00:57:11,800 --> 00:57:15,439
are extensive producers
of a huge range of hair product.
939
00:57:15,440 --> 00:57:19,039
Nicky Clarke, she's a well-known
hairdresser, I think.
940
00:57:19,040 --> 00:57:22,119
What I'm going to do is arrange
a display, but more than that...
941
00:57:22,120 --> 00:57:25,919
in keeping with the theme, which is
kind of active, actually doing stuff,
942
00:57:25,920 --> 00:57:28,879
I'm going to style myself
and turn myself into a walking,
943
00:57:28,880 --> 00:57:30,319
moving billboard.
944
00:57:30,320 --> 00:57:33,359
You need to be able to remove,
945
00:57:33,360 --> 00:57:38,599
from in here, all of the stuff that
looks a bit like it could belong
946
00:57:38,600 --> 00:57:42,880
in a fondue set,
but isn't really the same.
947
00:58:00,960 --> 00:58:04,719
By the time James had got
his lawnmower under control,
948
00:58:04,720 --> 00:58:07,359
Jeremy had completed
his cruise missile.
949
00:58:07,360 --> 00:58:08,639
Here we are.
950
00:58:08,640 --> 00:58:10,879
The finished product.
951
00:58:10,880 --> 00:58:15,639
My giant firework, with stick,
with prong on the end,
952
00:58:15,640 --> 00:58:17,320
ready to be launched.
953
00:58:18,440 --> 00:58:21,759
With that done, I was free to break
out the product I'd be promoting,
954
00:58:21,760 --> 00:58:25,799
the Corby trouser press,
which I believed could perform
955
00:58:25,800 --> 00:58:29,919
a vital extra service
for the Indian customer.
956
00:58:29,920 --> 00:58:32,319
The Corby naan-press.
There it is.
957
00:58:32,320 --> 00:58:34,000
Is it hot? Ooh, ah!
958
00:58:36,440 --> 00:58:39,600
Mmm. That is good. Mm.
959
00:58:41,160 --> 00:58:42,919
With the preparations complete,
960
00:58:42,920 --> 00:58:47,720
it was time to smarten ourselves up
and greet our VIP guests.
961
00:58:49,240 --> 00:58:53,920
How'd you do? Barley water, Tizer,
English wine, coronation chicken.
962
00:58:55,080 --> 00:58:58,519
You do the wine, I'll go around
with coronation chicken.
963
00:58:58,520 --> 00:59:02,719
'Meanwhile, Richard was in charge
of valet parking.'
964
00:59:02,720 --> 00:59:03,800
Hello, welcome.
965
00:59:03,801 --> 00:59:06,959
Right, thank you. I'm going
to put this somewhere prominent.
966
00:59:06,960 --> 00:59:08,400
I love the paint, by the way.
967
00:59:10,200 --> 00:59:13,400
Keys. Er... Oh, hello, that'll do.
968
00:59:17,480 --> 00:59:20,959
It's powdered and you simply add
water and you get mashed potato.
969
00:59:20,960 --> 00:59:25,359
I think it's better
than the real thing. Lovely.
970
00:59:25,360 --> 00:59:28,599
Forgive me for interrupting,
I brought your vegetarian option.
971
00:59:28,600 --> 00:59:31,879
This is a sweet one... Angel Delight
on a Digestive biscuit.
972
00:59:31,880 --> 00:59:34,560
Hello. Hello, how are you?
I'm very well, thank you.
973
00:59:35,440 --> 00:59:40,359
This is gentleman's relish on
a water biscuit and this is Marmite.
974
00:59:40,360 --> 00:59:41,800
Right.
975
00:59:51,640 --> 00:59:55,239
'As darkness fell,
the guests continued to arrive.'
976
00:59:55,240 --> 00:59:57,959
If you'd like to park up there,
I'll do the proper park.
977
00:59:57,960 --> 01:00:01,239
Yours is a temporary park.
I'm doing the big, actual park.
978
01:00:01,240 --> 01:00:03,879
It's my job.
Move up, if you would, sir.
979
01:00:03,880 --> 01:00:06,879
'With the party in full swing,
980
01:00:06,880 --> 01:00:09,559
'it was time to demonstrate
our British products.
981
01:00:09,560 --> 01:00:13,120
'Sadly, though,
the lawnmower wouldn't start.'
982
01:00:14,560 --> 01:00:15,639
Bollocks.
983
01:00:15,640 --> 01:00:19,480
And Jeremy's diplomacy was as bad
as it had been at the hill-climb.
984
01:00:20,560 --> 01:00:23,439
This is something I think
you could sell well in India.
985
01:00:23,440 --> 01:00:27,080
Most British two or three-star
hotels have these.
986
01:00:28,360 --> 01:00:31,039
Judging by the cars
that were turning up,
987
01:00:31,040 --> 01:00:33,639
it was clear Delhi's elite
had come to the party.
988
01:00:33,640 --> 01:00:37,839
But unfortunately for Richard,
they'd all arrived at once.
989
01:00:37,840 --> 01:00:42,199
I'm your valet park... Oh, just wait
there, I'm going to park your car.
990
01:00:42,200 --> 01:00:43,320
Just don't move.
991
01:00:45,760 --> 01:00:48,679
Hold on. Nobody park.
No, where are they going? Agh!
992
01:00:48,680 --> 01:00:51,479
I have a proper
British lawnmower at home,
993
01:00:51,480 --> 01:00:54,239
an Atco twin-clutch,
but I don't actually have a lawn,
994
01:00:54,240 --> 01:00:57,679
but it's still something that's very
pleasant to own, as an artefact,
995
01:00:57,680 --> 01:01:00,919
as an example of fine engineering,
with a great engineering...
996
01:01:00,920 --> 01:01:05,239
'So, James was boring everyone
to death,
997
01:01:05,240 --> 01:01:08,439
'half the world's mosquitoes
had arrived,
998
01:01:08,440 --> 01:01:10,479
'my parking system
was in disarray... '
999
01:01:10,480 --> 01:01:13,839
Just one second. I just... Don't go.
1000
01:01:13,840 --> 01:01:16,999
'..and Jeremy was still being
a diplomatic nightmare.'
1001
01:01:17,000 --> 01:01:19,359
I could arrive at your house,
do my business,
1002
01:01:19,360 --> 01:01:23,080
and then come and see you without
doing it all over your kitchen floor.
1003
01:01:24,680 --> 01:01:28,799
'Plainly, it was time to get
the Top Gear band on stage.'
1004
01:01:28,800 --> 01:01:32,279
OFF-KEY: # Don't carry the world
1005
01:01:32,280 --> 01:01:34,720
♪ Across your shoulder
1006
01:01:36,240 --> 01:01:38,719
♪ Na na na la-la
1007
01:01:38,720 --> 01:01:41,399
♪ La la la
And...
1008
01:01:41,400 --> 01:01:44,439
♪ Na na-na
1009
01:01:44,440 --> 01:01:46,160
♪ Na-na-na na
1010
01:01:47,680 --> 01:01:48,880
♪ Na-na-na na
1011
01:01:49,920 --> 01:01:51,599
♪ Hey, Jude
1012
01:01:51,600 --> 01:01:52,880
MUSIC PETERS OUT
1013
01:01:52,881 --> 01:01:56,279
For some reason,
the crowd wasn't warming to us,
1014
01:01:56,280 --> 01:01:59,600
so I decided to set off
my firework.
1015
01:02:01,080 --> 01:02:02,399
♪ Hey, Jude
1016
01:02:02,400 --> 01:02:03,799
♪ Hey, Jude. ♪
1017
01:02:03,800 --> 01:02:05,239
WHOOSHING
1018
01:02:05,240 --> 01:02:07,319
EXPLOSION, GLASS SHATTERS
1019
01:02:07,320 --> 01:02:09,840
ALARM SOUNDS
1020
01:02:10,720 --> 01:02:16,079
Strangely, the guests took this
massive explosion as a cue to leave,
1021
01:02:16,080 --> 01:02:18,360
but that was harder
than they thought.
1022
01:02:22,640 --> 01:02:25,320
This one? It's not that one.
1023
01:02:30,400 --> 01:02:32,959
The next morning,
we had to face the fact
1024
01:02:32,960 --> 01:02:35,519
that our party had been a disaster.
1025
01:02:35,520 --> 01:02:38,599
But it had been even worse than that
for Hammond.
1026
01:02:38,600 --> 01:02:42,479
Just tell me what happened.
A very tall, willowy Indian girl
1027
01:02:42,480 --> 01:02:46,239
wanted her photograph taken with me,
so she stood next to me.
1028
01:02:46,240 --> 01:02:49,559
Yeah, yeah? And just as a man was
about to take the picture on a phone,
1029
01:02:49,560 --> 01:02:52,159
a small creature,
an insect... a fly, perhaps...
1030
01:02:52,160 --> 01:02:54,719
bit sharply into my right teste.
1031
01:02:54,720 --> 01:02:57,399
Through your trousers?
I imagine it went up the leg.
1032
01:02:57,400 --> 01:03:00,759
Well, it's not a long journey.
That's a long way, this is...
1033
01:03:00,760 --> 01:03:02,678
Crawled all the way up
to bite you...
1034
01:03:02,679 --> 01:03:05,160
It chose that moment...
"Yes, of course... agh!"
1035
01:03:05,161 --> 01:03:07,679
I couldn't...
That's flat out. Look at it.
1036
01:03:07,680 --> 01:03:09,319
So it's...
1037
01:03:09,320 --> 01:03:12,399
So he's got
an out-of-control lawnmower,
1038
01:03:12,400 --> 01:03:14,879
you have... A sore plum.
..a sore plum.
1039
01:03:14,880 --> 01:03:18,799
I think it's now time
to leave the city, to leave Delhi,
1040
01:03:18,800 --> 01:03:21,880
and get on
with our countryside mission.
1041
01:03:23,000 --> 01:03:26,239
We decided to head even further
north, into the Himalayas,
1042
01:03:26,240 --> 01:03:30,559
where our cars would be faced with
rough roads and mountainous terrain.
1043
01:03:30,560 --> 01:03:34,839
So, to prepare them for this,
we found a workshop...
1044
01:03:34,840 --> 01:03:37,639
and cue the music.
1045
01:03:37,640 --> 01:03:41,080
MUSIC: Theme from "The A-Team"
1046
01:03:53,560 --> 01:03:55,400
That's what I'm talking about.
1047
01:04:10,080 --> 01:04:12,640
LOUD RASPING HUM
1048
01:04:14,280 --> 01:04:16,999
OK, what I've done to the Jag is...
1049
01:04:17,000 --> 01:04:19,399
is ruin it comprehensively.
1050
01:04:19,400 --> 01:04:21,920
'I'd fitted much chunkier
tyres, which had
1051
01:04:21,921 --> 01:04:24,439
meant messing around
with the suspension,
1052
01:04:24,440 --> 01:04:27,199
'and this had had
a dramatic effect.'
1053
01:04:27,200 --> 01:04:29,319
The ride is now intolerable,
1054
01:04:29,320 --> 01:04:33,599
the tyres are catching
on the arches, as you can hear.
1055
01:04:33,600 --> 01:04:36,079
The noise is simply unbearable,
1056
01:04:36,080 --> 01:04:39,759
the braking is now very poor,
the rev counter has broken,
1057
01:04:39,760 --> 01:04:41,799
BUT on the upside, though,
1058
01:04:41,800 --> 01:04:44,599
because the exhaust now
goes straight out of the bonnet
1059
01:04:44,600 --> 01:04:48,399
rather than under the car,
I have much more ground clearance,
1060
01:04:48,400 --> 01:04:49,880
about that much more.
1061
01:04:51,080 --> 01:04:54,400
HUMMING
Oh! Ho, ho, ho!
1062
01:04:55,880 --> 01:04:59,519
James had also fiddled
with his suspension
1063
01:04:59,520 --> 01:05:01,519
to accommodate the chunkier rubber.
1064
01:05:01,520 --> 01:05:03,640
And he too had made
a complete mess of it.
1065
01:05:05,440 --> 01:05:07,240
Oh, God!
1066
01:05:08,960 --> 01:05:11,519
I've ruined everything.
1067
01:05:11,520 --> 01:05:15,160
There's no point trying to say anything
intelligent, it's just too noisy.
1068
01:05:22,160 --> 01:05:24,480
That is quite a noise, isn't it?
HE LAUGHS
1069
01:05:26,040 --> 01:05:28,079
My car is fine,
1070
01:05:28,080 --> 01:05:32,519
because I haven't modified
or messed about with it.
1071
01:05:32,520 --> 01:05:35,599
I put it on some new tyres...
that's not modification,
1072
01:05:35,600 --> 01:05:39,359
that's something you do. I put it
on rally tyres, just in case.
1073
01:05:39,360 --> 01:05:42,719
I have fitted a sump guard to protect
the underside if it bottoms out,
1074
01:05:42,720 --> 01:05:44,439
and the winch... that's not for me,
1075
01:05:44,440 --> 01:05:47,279
that's to rescue those two idiots
WHEN they get stuck,
1076
01:05:47,280 --> 01:05:48,800
which they will. That's it.
1077
01:05:51,560 --> 01:05:56,080
The overnight hold
is 198 miles away.
1078
01:05:57,720 --> 01:05:59,600
No!
1079
01:06:03,160 --> 01:06:07,239
'James and I spent the next hour
arguing about whose car was worse.'
1080
01:06:07,240 --> 01:06:09,599
Can you not feel those rear tyres?
1081
01:06:09,600 --> 01:06:12,759
'So, after a typically Indian
fuel stop... '
1082
01:06:12,760 --> 01:06:14,639
Argh!
SNAKE HISSES
1083
01:06:14,640 --> 01:06:15,999
No, don't be silly.
1084
01:06:16,000 --> 01:06:18,040
'..we decided to swap.'
1085
01:06:21,080 --> 01:06:23,359
What a shocking racket!
1086
01:06:23,360 --> 01:06:25,920
LOUD THUMPING AND HUMMING
1087
01:06:31,760 --> 01:06:33,080
Oh, my God!
1088
01:06:35,720 --> 01:06:37,479
I've just tried to go above 50.
1089
01:06:37,480 --> 01:06:40,399
Jeremy, you're on fire.
1090
01:06:40,400 --> 01:06:42,999
There is smoke, isn't there,
coming from the Rolls?
1091
01:06:43,000 --> 01:06:45,199
No, it's coming off the tyre.
1092
01:06:45,200 --> 01:06:48,039
Oh, James,
you can have this back now.
1093
01:06:48,040 --> 01:06:49,680
It's frightening.
1094
01:06:50,960 --> 01:06:52,679
I'm really sorry, Mr Cameron.
1095
01:06:52,680 --> 01:06:57,080
Thanks to those two,
our trade mission is in tatters.
1096
01:06:58,920 --> 01:07:01,439
Back in the Jag, I decided
to use my new PA system
1097
01:07:01,440 --> 01:07:05,479
to give Hammond some noises
HE wouldn't enjoy.
1098
01:07:05,480 --> 01:07:09,839
MUSIC: "I Know What I Like
(ln Your Wardrobe)" by Genesis
1099
01:07:09,840 --> 01:07:13,359
Oh... Genesis, Hammond,
I know you like it.
1100
01:07:13,360 --> 01:07:15,440
It's that song.
1101
01:07:21,720 --> 01:07:23,440
Ah! I hate that bit.
1102
01:07:24,840 --> 01:07:26,720
It's that bit!
1103
01:07:29,240 --> 01:07:31,839
With my straight through exhaust,
I've more power,
1104
01:07:31,840 --> 01:07:35,040
so I don't think you can outrun
my Genesis concept solution.
1105
01:07:39,000 --> 01:07:42,239
'In the next town
I stopped annoying Hammond
1106
01:07:42,240 --> 01:07:45,879
'and used my PA system
to fly the flag little bit.'
1107
01:07:45,880 --> 01:07:47,800
MUSIC PLAYS
1108
01:07:50,000 --> 01:07:53,879
Are you watching this, Mr Cameron?
This is how you run a trade mission.
1109
01:07:53,880 --> 01:07:58,239
People of India,
call me trouser presses,
1110
01:07:58,240 --> 01:08:00,439
curries,
1111
01:08:00,440 --> 01:08:02,959
armour jackets,
these are the things you need.
1112
01:08:02,960 --> 01:08:08,479
As we ride into town in our convoy
of excellent British cars...
1113
01:08:08,480 --> 01:08:09,839
Whoa!
1114
01:08:09,840 --> 01:08:11,799
HORNS BLARE
1115
01:08:11,800 --> 01:08:13,880
Whoops-a-daisy.
1116
01:08:15,160 --> 01:08:17,119
Oh, dear.
1117
01:08:17,120 --> 01:08:20,879
It's taken the tyre off. Oh...
We'll get it over there.
1118
01:08:20,880 --> 01:08:22,800
You, come with us.
1119
01:08:33,760 --> 01:08:36,279
You can't go...
1120
01:08:36,280 --> 01:08:41,639
Where are you going? You can't
just smash somebody's car up.
1121
01:08:41,640 --> 01:08:44,199
We're on a very important
mission to try
1122
01:08:44,200 --> 01:08:47,920
and save our country
from bankruptcy, and now look.
1123
01:08:48,960 --> 01:08:51,120
Now he's just driving off!
1124
01:08:54,080 --> 01:08:56,760
He's gone. He's just gone.
1125
01:08:59,760 --> 01:09:04,079
'We were becoming bored with Jeremy
crashing into the locals,
1126
01:09:04,080 --> 01:09:07,159
'so we left him to it.'
See you soon.
1127
01:09:07,160 --> 01:09:09,040
Buy British whenever possible.
1128
01:09:12,480 --> 01:09:17,600
Soon, though, we were reunited and
in the foothills of the Himalayas.
1129
01:09:22,880 --> 01:09:25,000
Nice drive, this.
If I had proper wheels and
1130
01:09:25,001 --> 01:09:27,120
tyres on the car, it
would be even nicer.
1131
01:09:34,400 --> 01:09:38,320
Oh, blinding majesty,
natural beauty. It's all there.
1132
01:09:41,720 --> 01:09:43,079
This is beautiful.
1133
01:09:43,080 --> 01:09:46,399
'For the first time
since we arrived in India,
1134
01:09:46,400 --> 01:09:48,759
'there was a bit of peace and quiet.'
1135
01:09:48,760 --> 01:09:50,559
BLOWING EXHAUST
1136
01:09:50,560 --> 01:09:51,960
Oh!
1137
01:09:53,320 --> 01:09:54,960
Clarkson, do bugger off.
1138
01:09:57,400 --> 01:10:01,760
Monkey, monkey,
monkey with MASSIVE testicles!
1139
01:10:03,520 --> 01:10:08,280
'As night fell,
we came across a village fete.'
1140
01:10:13,240 --> 01:10:17,959
'Everyone was doing business,
so I ramped up the PA.'
1141
01:10:17,960 --> 01:10:19,520
MUSIC PLAYS
1142
01:10:20,880 --> 01:10:22,920
The British are back... I mean here.
1143
01:10:24,360 --> 01:10:27,079
'And we stopped
to promote our themes.'
1144
01:10:27,080 --> 01:10:30,039
And now, if I can demonstrate,
with this piece of garland.
1145
01:10:30,040 --> 01:10:33,799
Your lawn, grown too long.
1146
01:10:33,800 --> 01:10:36,079
Engage the lawnmower.
1147
01:10:36,080 --> 01:10:39,879
It is simply blown away. Like that.
We'll work on that...
1148
01:10:39,880 --> 01:10:43,159
'Nobody was very interested.
1149
01:10:43,160 --> 01:10:45,719
'So, at the hotel that night,
to cheer ourselves up,
1150
01:10:45,720 --> 01:10:49,040
'Hammond and I decided
to improve May's Rolls.'
1151
01:10:50,360 --> 01:10:52,999
What are you doing?
Thread that through his car.
1152
01:10:53,000 --> 01:10:55,639
To the horn, in such a way...
Go and find the horn.
1153
01:10:55,640 --> 01:10:58,839
Through the back seat.
Don't knock my beer over.
1154
01:10:58,840 --> 01:11:00,840
I'm not going
to knock your beer over!
1155
01:11:04,280 --> 01:11:07,960
'The next morning
we woke up in Switzerland.
1156
01:11:09,040 --> 01:11:13,840
'Only this was taller and warmer
and better in every way.
1157
01:11:15,320 --> 01:11:19,360
'It was also more peaceful as I had
fitted some silencers to my Jag.'
1158
01:11:23,080 --> 01:11:27,639
On the upside, my new exhaust system
is much quieter than before.
1159
01:11:27,640 --> 01:11:31,639
On the downside, it's making
a really annoying, jangling sound
1160
01:11:31,640 --> 01:11:33,640
and I can't see where I'm going.
1161
01:11:34,880 --> 01:11:36,799
Still, it could be worse.
1162
01:11:36,800 --> 01:11:38,919
HORN BLARES
1163
01:11:38,920 --> 01:11:41,439
HORN BLARES AGAIN
1164
01:11:41,440 --> 01:11:43,400
Hammond? Yes!
1165
01:11:44,960 --> 01:11:48,399
Can you hear a blowing noise?
1166
01:11:48,400 --> 01:11:50,319
Oh, for God's sake!
1167
01:11:50,320 --> 01:11:53,400
THEY LAUGH
1168
01:11:54,760 --> 01:11:56,639
'What's the matter?'
1169
01:11:56,640 --> 01:11:58,820
Well, I suspect you
know, but I'll explain
1170
01:11:58,821 --> 01:12:01,000
it to you anyway...
braking sounds the horn.
1171
01:12:02,480 --> 01:12:05,359
HORN BLARES REPEATEDLY
1172
01:12:05,360 --> 01:12:10,679
They've given me an interesting
game now... try to avoid braking.
1173
01:12:10,680 --> 01:12:12,320
HORN BLARES
1174
01:12:14,680 --> 01:12:18,159
'We continued onwards,
determined to take our trade mission
1175
01:12:18,160 --> 01:12:20,360
'into the heart of the Himalayas.
1176
01:12:21,720 --> 01:12:25,000
'But the further north we went,
the fewer people there were.'
1177
01:12:26,320 --> 01:12:27,520
HORN BLARES
1178
01:12:28,960 --> 01:12:32,100
'By mid-morning, the only
business that had been done
1179
01:12:32,101 --> 01:12:35,239
involved Richard, buying a
traditional local hat.'
1180
01:12:35,240 --> 01:12:36,840
Oh!
1181
01:12:39,600 --> 01:12:41,680
'So, we kept on climbing.'
1182
01:12:43,680 --> 01:12:45,839
This is the road to China.
1183
01:12:45,840 --> 01:12:47,959
Tibet. Can I say Tibet?
1184
01:12:47,960 --> 01:12:52,719
I'm not sure what the politically
correct way of saying that is.
1185
01:12:52,720 --> 01:12:55,600
Doubtless the BBC
has some ancient way of saying it.
1186
01:12:59,280 --> 01:13:02,279
We're at 12,000 feet.
1187
01:13:02,280 --> 01:13:03,960
One hell of a drop on the right.
1188
01:13:05,920 --> 01:13:10,560
It's OK because there's a big row
of pebbles to stop me going over.
1189
01:13:14,680 --> 01:13:19,120
On the plus side, though, at this
height, the views were staggering.
1190
01:13:20,880 --> 01:13:22,319
Oh, oh!
1191
01:13:22,320 --> 01:13:24,920
This is... something else.
1192
01:13:28,680 --> 01:13:31,039
That stays with you for ever.
1193
01:13:31,040 --> 01:13:33,320
Utterly beautiful.
1194
01:13:34,800 --> 01:13:37,799
I know just the song
that will match the moment.
1195
01:13:37,800 --> 01:13:39,759
No, it won't.
1196
01:13:39,760 --> 01:13:44,439
MUSIC: "I Know What I Like
(ln Your Wardrobe)" by Genesis
1197
01:13:44,440 --> 01:13:46,360
Oh, God!
1198
01:13:48,240 --> 01:13:52,439
'The magnificence of our
surroundings was all well and good,
1199
01:13:52,440 --> 01:13:56,239
'but the views weren't translating
into business for Britain.'
1200
01:13:56,240 --> 01:14:00,799
This has a last frontier feel
to it, this does. I hope it isn't.
1201
01:14:00,800 --> 01:14:04,519
Not much call for trouser presses
or lawnmowers here,
1202
01:14:04,520 --> 01:14:06,480
or hair products, if we're honest.
1203
01:14:08,880 --> 01:14:13,440
'Then, to make our lives even more
difficult, the Tarmac stopped.'
1204
01:14:18,280 --> 01:14:21,160
Hammond, problems for you here...
it's off...road.
1205
01:14:22,600 --> 01:14:25,800
'But Richard, besotted with
his Mini, would hear none of it.'
1206
01:14:28,040 --> 01:14:31,199
I'll just keep going
until Everest comes into view
1207
01:14:31,200 --> 01:14:32,760
and then deal with that.
1208
01:14:33,920 --> 01:14:36,119
Oh, that's bouncing.
1209
01:14:36,120 --> 01:14:38,520
It hops from bump to bump!
HE GIGGLES
1210
01:14:48,960 --> 01:14:52,759
This is actually quite unpleasant.
1211
01:14:52,760 --> 01:14:54,679
But we must soldier on...
1212
01:14:54,680 --> 01:14:56,400
for our country.
1213
01:15:00,160 --> 01:15:02,519
The problem is that mud
and rock slides
1214
01:15:02,520 --> 01:15:04,879
take this road away
every few months.
1215
01:15:04,880 --> 01:15:12,039
Look, just a massive rock slide
there has ruined the road.
1216
01:15:12,040 --> 01:15:14,839
'The locals use dynamite
to clear away the debris.'
1217
01:15:14,840 --> 01:15:16,680
EXPLOSION
1218
01:15:21,320 --> 01:15:26,680
'It's a losing battle and pretty
soon the road ahead was blocked.'
1219
01:15:30,080 --> 01:15:34,879
'Thanking our lucky stars, we'd
had the sense to modify our cars,
1220
01:15:34,880 --> 01:15:38,239
'we decided to bypass the blockage
by using a steep cut-through.
1221
01:15:38,240 --> 01:15:42,680
'Hammond elected to go first
in his beloved Mini.'
1222
01:15:44,080 --> 01:15:45,559
Wind that baby up.
1223
01:15:45,560 --> 01:15:47,520
Come on, little Mini.
1224
01:15:49,360 --> 01:15:51,440
Go on! There you go. Yeah!
1225
01:15:55,920 --> 01:15:58,000
'Next, it was the turn of the Jag.'
1226
01:16:01,840 --> 01:16:04,360
Oh, come on, you can do this!
1227
01:16:05,640 --> 01:16:08,279
Go, go, go!
1228
01:16:08,280 --> 01:16:11,159
You brilliant car!
1229
01:16:11,160 --> 01:16:14,399
'Finally,
it was George Harrison's go.'
1230
01:16:14,400 --> 01:16:18,479
Lord Ganesh,
make my climb auspicious.
1231
01:16:18,480 --> 01:16:19,800
Here we go.
1232
01:16:33,160 --> 01:16:36,120
Oh, no! So close!
1233
01:16:37,680 --> 01:16:40,320
It looked very good for a moment.
It DID look very good.
1234
01:16:41,880 --> 01:16:44,159
How much does that weigh, James?
1235
01:16:44,160 --> 01:16:46,519
2.2 tonnes.
1236
01:16:46,520 --> 01:16:48,599
2.2 tonnes of Rolls-Royce.
1237
01:16:48,600 --> 01:16:51,119
Off-roading.
1238
01:16:51,120 --> 01:16:54,879
Now, rock it out.
ENGINE REVS
1239
01:16:54,880 --> 01:16:57,559
Mind your feet.
This always goes well
1240
01:16:57,560 --> 01:17:00,159
when Top Gear are filming
situations like this.
1241
01:17:00,160 --> 01:17:02,879
Here we go. Go!
ENGINE REVS
1242
01:17:02,880 --> 01:17:05,639
'The Rolls wasn't going anywhere.
1243
01:17:05,640 --> 01:17:08,160
'So we decided to engage
Hammond's winch.'
1244
01:17:09,200 --> 01:17:10,879
You're all right.
1245
01:17:10,880 --> 01:17:14,159
'To prevent the little Mini being
winched into the Rolls-Royce,
1246
01:17:14,160 --> 01:17:15,600
'we anchored it to my Jag.'
1247
01:17:15,601 --> 01:17:19,519
I don't know what this weighs,
I guess 1.8 tonnes.
1248
01:17:19,520 --> 01:17:23,959
Hammond's Mini
takes it up to 2.4 tonnes.
1249
01:17:23,960 --> 01:17:28,240
Why do I always have to do
manual labour at high altitude?
1250
01:17:30,360 --> 01:17:32,719
We really should chock it.
1251
01:17:32,720 --> 01:17:34,919
WINCH MOTOR STARTS
1252
01:17:34,920 --> 01:17:36,879
Stop. Stop.
1253
01:17:36,880 --> 01:17:39,020
You're going to run your car,
presumably, be ready to move.
1254
01:17:39,021 --> 01:17:41,160
Yeah, I'll give it the beans.
1255
01:17:42,840 --> 01:17:46,479
Right! Jeremy, give it 1,500 rpm.
1256
01:17:46,480 --> 01:17:47,520
Yes!
1257
01:17:49,240 --> 01:17:52,719
They've given me a very easy job here
Keep the revs up, which I have.
1258
01:17:52,720 --> 01:17:56,159
Just taking the slack. Are we ready?!
1259
01:17:56,160 --> 01:17:59,279
Let's get it moved! Here we go now!
1260
01:17:59,280 --> 01:18:03,559
Say when. I'm winching it in, taking
it up now, you should feel the pull.
1261
01:18:03,560 --> 01:18:06,760
Oh, yes, it's going. Here we go.
1262
01:18:11,120 --> 01:18:12,400
JAG REVS
1263
01:18:15,320 --> 01:18:18,879
Just give it some more revs.
Here we go. Give it some more revs.
1264
01:18:18,880 --> 01:18:21,199
You're not even spinning.
1265
01:18:21,200 --> 01:18:25,079
I don't understand winching, but
I don't think that is part of it.
1266
01:18:25,080 --> 01:18:27,319
It's not moving at all!
1267
01:18:27,320 --> 01:18:29,959
Oh, hang on a minute. What?
1268
01:18:29,960 --> 01:18:31,920
No, just give it some more revs!
No, stop!
1269
01:18:31,921 --> 01:18:33,759
James, you're not even trying!
1270
01:18:33,760 --> 01:18:36,040
You're not looking, Hammond.
You're not...
1271
01:19:00,840 --> 01:19:02,239
James?
1272
01:19:02,240 --> 01:19:03,959
Hello.
1273
01:19:03,960 --> 01:19:06,840
Can you think of any way
that we can cheer Hammond up?
1274
01:19:08,040 --> 01:19:10,599
Well, Genesis springs to mind.
1275
01:19:10,600 --> 01:19:12,959
I'm thinking the same thing.
1276
01:19:12,960 --> 01:19:17,720
MUSIC: "I Know What I Like"
by Genesis
1277
01:19:21,520 --> 01:19:24,719
Hammond, you know in the circus,
they have those clown cars
1278
01:19:24,720 --> 01:19:27,159
where various bits
fall off as they go along?
1279
01:19:27,160 --> 01:19:29,680
JEREMY LAUGHS
1280
01:19:31,880 --> 01:19:33,240
I'm not replying.
1281
01:19:37,160 --> 01:19:41,760
In fact, it was quite a while
before we heard from Hammond again.
1282
01:19:43,680 --> 01:19:47,479
Guys, how far away is the hotel?
How many hours?
1283
01:19:47,480 --> 01:19:50,159
'Er... about two hours.'
1284
01:19:50,160 --> 01:19:53,039
It's getting dark already.
1285
01:19:53,040 --> 01:19:55,279
'It does that.
1286
01:19:55,280 --> 01:19:58,119
'Does that nearly everywhere.'
Yeah, well, at the risk
1287
01:19:58,120 --> 01:20:01,999
of stirring up a lot of laughter,
I haven't got any headlights.
1288
01:20:02,000 --> 01:20:05,119
THEY LAUGH
1289
01:20:05,120 --> 01:20:07,559
'What happened to them?
1290
01:20:07,560 --> 01:20:09,560
'Has the fuse blown?'
1291
01:20:11,080 --> 01:20:15,399
I have a suggestion. A way
we could stick together and stop.
1292
01:20:15,400 --> 01:20:17,359
'What suggestion?'
1293
01:20:17,360 --> 01:20:21,399
What if we just stopped and camped?
1294
01:20:21,400 --> 01:20:23,799
'Tenting?! Here?
1295
01:20:23,800 --> 01:20:26,519
'At minus 50?!'
1296
01:20:26,520 --> 01:20:29,519
Oh, for God's sake!
It's going dark.
1297
01:20:29,520 --> 01:20:35,040
Very soon, I won't be able to see
at all. Hammond, we're not camping!
1298
01:20:39,720 --> 01:20:41,160
Sorry.
1299
01:20:44,280 --> 01:20:46,639
It's nice to... It...!
1300
01:20:46,640 --> 01:20:47,920
Kill me.
1301
01:20:48,920 --> 01:20:50,599
All right. I wish I was dead.
1302
01:20:50,600 --> 01:20:52,359
Hammond...
1303
01:20:52,360 --> 01:20:54,239
thanks to you...
1304
01:20:54,240 --> 01:20:56,919
and mounting your winch
to your front wings,
1305
01:20:56,920 --> 01:21:00,839
like an imbecile, we're forced
to live like mediaeval peasants.
1306
01:21:00,840 --> 01:21:03,879
Why can't we ever do
a Christmas special one year where
1307
01:21:03,880 --> 01:21:06,479
we go from Monaco to Portofino?!
1308
01:21:06,480 --> 01:21:08,279
How luxurious can this be?!
1309
01:21:08,280 --> 01:21:10,300
I was the first to check
in to a five-star hotel.
1310
01:21:10,301 --> 01:21:12,319
As you can see, I've
done it properly.
1311
01:21:12,320 --> 01:21:16,159
A man's carrying all my bags. Yes.
But then Jeremy arrived. Yes.
1312
01:21:16,160 --> 01:21:18,799
Diddly dee, dee, diddly dee!
"Oh, my word, Jeremy,"
1313
01:21:18,800 --> 01:21:20,760
"look what you've got as your car?!"
1314
01:21:20,761 --> 01:21:22,679
"It's the new Ferrari FF."
1315
01:21:22,680 --> 01:21:25,759
I wonder where Hammond is?
1316
01:21:25,760 --> 01:21:30,040
Hammond had indeed checked into a
Formule 1 in a Renault 4. THEY LAUGH
1317
01:21:41,160 --> 01:21:45,119
The next morning, as I was
finishing off my Mini repairs,
1318
01:21:45,120 --> 01:21:49,639
it was clear that Jeremy
hadn't had the best of nights.
1319
01:21:49,640 --> 01:21:54,439
My pillow was just a pillowcase
soaked in glacial water
1320
01:21:54,440 --> 01:21:56,119
and then filled with stones.
1321
01:21:56,120 --> 01:21:59,679
My sleeping bag broke.
My blanket was see-through.
1322
01:21:59,680 --> 01:22:03,959
My body was down to a temperature
hitherto unknown to science.
1323
01:22:03,960 --> 01:22:06,360
I would have come and bludgeoned
you to death last night.
1324
01:22:06,361 --> 01:22:08,760
But you're not moaning
about it, so that's OK(!)
1325
01:22:16,720 --> 01:22:19,639
The misery of tenting
wasn't our only problem,
1326
01:22:19,640 --> 01:22:22,799
because we were running out of India
and it was clear,
1327
01:22:22,800 --> 01:22:24,280
looking back...
1328
01:22:26,160 --> 01:22:29,040
that our trade mission
hadn't been a success.
1329
01:22:33,360 --> 01:22:34,560
Thank you very much.
1330
01:22:37,760 --> 01:22:39,399
CRASHING
1331
01:22:39,400 --> 01:22:41,040
ALARM BLARES
1332
01:22:45,920 --> 01:22:49,759
But then, in the next valley,
we came across some kids playing
1333
01:22:49,760 --> 01:22:53,520
a rudimentary version
of India's most revered sport...
1334
01:22:57,680 --> 01:23:00,079
which we decided
could be improved.
1335
01:23:00,080 --> 01:23:01,639
Guys!
1336
01:23:01,640 --> 01:23:04,879
Excuse me? Guys!
1337
01:23:04,880 --> 01:23:07,279
What's this?
1338
01:23:07,280 --> 01:23:09,599
Right, you ready, Hammo?
1339
01:23:09,600 --> 01:23:12,160
Ready?!
HE REVS THE ENGINE
1340
01:23:14,240 --> 01:23:15,959
Ohhh!
1341
01:23:15,960 --> 01:23:17,159
Ready?!
1342
01:23:17,160 --> 01:23:19,520
HE REVS THE ENGINE AGAIN
1343
01:23:22,240 --> 01:23:25,199
'And so, outside the Hillview cafe,
1344
01:23:25,200 --> 01:23:28,520
'high in the Himalayas,
straight six cricket was born.'
1345
01:23:30,160 --> 01:23:32,399
Whoa! There it comes! Oh, very good!
1346
01:23:32,400 --> 01:23:34,719
THEY LAUGH
1347
01:23:34,720 --> 01:23:37,999
We burdened them
with the misery of cricket.
1348
01:23:38,000 --> 01:23:41,480
Now, we're here to reinvent it.
1349
01:23:42,520 --> 01:23:46,719
'In fact, it was such a hit,
we decided to have a Test match.'
1350
01:23:46,720 --> 01:23:48,519
This is England versus India now!
1351
01:23:48,520 --> 01:23:51,800
Our crew are going to do
some fielding.
1352
01:23:55,440 --> 01:23:56,799
Good shot!
1353
01:23:56,800 --> 01:24:00,079
New bowler, everybody. James May.
1354
01:24:00,080 --> 01:24:02,000
HE REVS THE ENGINE
1355
01:24:03,080 --> 01:24:05,479
Stat! Catch it!
1356
01:24:05,480 --> 01:24:07,920
CHEERING
1357
01:24:09,720 --> 01:24:13,439
Yes! Somebody's out!
Love your move!
1358
01:24:13,440 --> 01:24:15,560
Good answer!
1359
01:24:17,840 --> 01:24:21,679
'Half a tank of Jag fuel later,
the match was over
1360
01:24:21,680 --> 01:24:23,959
'and India had won.'
1361
01:24:23,960 --> 01:24:26,279
You know the Ashes?
1362
01:24:26,280 --> 01:24:28,959
This is the bridge
from his double bass.
1363
01:24:28,960 --> 01:24:32,839
We burn this and then
we present it in an urn...
1364
01:24:32,840 --> 01:24:34,439
to you.
1365
01:24:34,440 --> 01:24:38,280
'For the first time on our trade
mission, we'd got something right.
1366
01:24:39,800 --> 01:24:43,679
'In burning a bridge,
we'd actually built a bridge
1367
01:24:43,680 --> 01:24:48,679
'that would become a business bridge
of friendship and erm... trade.'
1368
01:24:48,680 --> 01:24:50,679
Well, there, that was quite good.
1369
01:24:50,680 --> 01:24:53,519
Careful. They're really hot. Hot!
1370
01:24:53,520 --> 01:24:57,039
You have the Ashes. You have the
Ashes. Well done. See you in a year.
1371
01:24:57,040 --> 01:24:59,199
Well done, everybody.
Back in a year!
1372
01:24:59,200 --> 01:25:02,880
We're taking them home next year!
1373
01:25:04,040 --> 01:25:08,040
There was something else
that we got right on this trip...
1374
01:25:10,320 --> 01:25:12,480
our cars.
1375
01:25:14,280 --> 01:25:16,280
This Jaguar has been...
1376
01:25:17,280 --> 01:25:20,399
well, genuinely astonishing.
1377
01:25:20,400 --> 01:25:24,399
It really has. It's done things
WAY beyond what was envisaged
1378
01:25:24,400 --> 01:25:26,239
when it was designed.
1379
01:25:26,240 --> 01:25:28,919
And really, it's been two cars...
1380
01:25:28,920 --> 01:25:30,799
in Bombay and Jaipur,
1381
01:25:30,800 --> 01:25:33,639
it was sleek and graceful and fast,
1382
01:25:33,640 --> 01:25:36,439
whereas here in the mountains,
1383
01:25:36,440 --> 01:25:38,399
it's just plain heroic.
1384
01:25:38,400 --> 01:25:40,920
I really, genuinely love this car.
1385
01:25:41,920 --> 01:25:44,279
I want an XJS in my life.
1386
01:25:44,280 --> 01:25:47,719
There's just something about it
which is absolutely brilliant.
1387
01:25:47,720 --> 01:25:49,679
ENGINE REVS
1388
01:25:49,680 --> 01:25:52,920
I'm exhausted,
but the old girl isn't.
1389
01:25:55,000 --> 01:25:58,079
While we're alone, viewers,
I'll be honest with you,
1390
01:25:58,080 --> 01:26:01,399
I wasn't absolutely sure
I'd make it in a Rolls-Royce.
1391
01:26:01,400 --> 01:26:05,439
I always knew it was a gamble. And I
was nervous about it all along.
1392
01:26:05,440 --> 01:26:09,000
But look at this now...
all still working perfectly.
1393
01:26:10,000 --> 01:26:11,880
And it served me well.
1394
01:26:11,881 --> 01:26:13,759
It hasn't really done
anything wrong, this car,
1395
01:26:13,760 --> 01:26:16,759
the only problems would have been
ones that I created.
1396
01:26:16,760 --> 01:26:19,240
It's just remarkable.
1397
01:26:25,200 --> 01:26:26,919
One tough little puppy.
1398
01:26:26,920 --> 01:26:30,199
And it's torn its own face off
and been stitched back on.
1399
01:26:30,200 --> 01:26:33,119
It's bruised, battered and scarred,
but it's joyful.
1400
01:26:33,120 --> 01:26:35,519
Even now, battling itself to pieces,
1401
01:26:35,520 --> 01:26:37,800
it's a happy noise.
1402
01:26:39,040 --> 01:26:40,640
It's still willing.
1403
01:26:48,080 --> 01:26:51,759
'The truth is that these three
fantastic cars have been better
1404
01:26:51,760 --> 01:26:55,879
'ambassadors for Britain
than we could ever be.
1405
01:26:55,880 --> 01:26:58,320
'And that gave us an idea.'
1406
01:27:01,400 --> 01:27:03,400
This is the place. This is perfect.
1407
01:27:04,960 --> 01:27:06,840
Well, this is it.
1408
01:27:07,840 --> 01:27:09,359
Goodbye, Jag.
1409
01:27:09,360 --> 01:27:13,760
You have been an absolute star
and I'm going to miss you.
1410
01:27:20,480 --> 01:27:24,359
The Mini, the Jag and the Rolls
would be mounted on plinths here,
1411
01:27:24,360 --> 01:27:28,600
high in the mountains by the road
connecting India and China...
1412
01:27:30,000 --> 01:27:31,959
so that forevermore,
1413
01:27:31,960 --> 01:27:36,439
people travelling between these two
great economic superpowers will be
1414
01:27:36,440 --> 01:27:40,720
reminded that far away, there's
a small island called Britain...
1415
01:27:42,360 --> 01:27:44,600
Great Britain.
1416
01:27:47,560 --> 01:27:54,039
♪ Na-na-na, na-na na-na
1417
01:27:54,040 --> 01:27:56,759
♪ Na-na na-na
1418
01:27:56,760 --> 01:27:59,160
♪ Hey, Jude
1419
01:28:00,920 --> 01:28:07,159
♪ Na-na-na, na-na na-na
1420
01:28:07,160 --> 01:28:10,039
♪ Na-na na-na
1421
01:28:10,040 --> 01:28:11,160
♪ Hey, Jude... ♪
1422
01:28:11,161 --> 01:28:13,799
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
116194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.