All language subtitles for India Special S17E07 2011 12 28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,960 --> 00:00:18,259 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 2 00:00:20,760 --> 00:00:24,179 Hello and welcome to a Top Gear special. 3 00:00:24,680 --> 00:00:28,599 You join us in Downing Street for a very good reason. 4 00:00:28,600 --> 00:00:31,279 You see, shortly after coming into power, Mr Cameron 5 00:00:31,280 --> 00:00:33,879 noticed that Britain was, in essence, bankrupt, 6 00:00:33,880 --> 00:00:35,719 and that to solve the problem 7 00:00:35,720 --> 00:00:38,559 we needed to do more business with India. 8 00:00:38,560 --> 00:00:42,159 He has a point, because it turns out we sell more to Ireland, 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,199 that has a population of 4.5 million than we do to India, 10 00:00:45,200 --> 00:00:47,679 that has a population of 1,000 million. 11 00:00:47,680 --> 00:00:49,799 It's actually even worse than that. 12 00:00:49,800 --> 00:00:53,599 It turns out that we sell even less to India than the Belgians do. 13 00:00:53,600 --> 00:00:57,639 So, we contacted Downing Street and offered to go over to India 14 00:00:57,640 --> 00:01:00,639 and run a trade mission on the nation's behalf. 15 00:01:00,640 --> 00:01:05,439 I have here a personal letter reply to us from David Cameron himself. 16 00:01:05,440 --> 00:01:07,879 "Dear Top Gear, thank you for your letter. 17 00:01:07,880 --> 00:01:12,039 "Whilst it's true I'm keen on us to build on our ties out there, 18 00:01:12,040 --> 00:01:16,159 "sending you three is not quite what I had in mind. 19 00:01:16,160 --> 00:01:18,120 "The Foreign Secretary did wonder instead 20 00:01:18,121 --> 00:01:20,079 about a fencemending trip to Mexico." 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,479 "Basically, my message is this..." 22 00:01:23,480 --> 00:01:25,919 "you do the cars, we'll do the diplomacy." 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,320 Oh, here he comes now. 24 00:01:31,960 --> 00:01:34,760 Stay away from India. 25 00:01:37,040 --> 00:01:38,679 Well, that was unequivocal. 26 00:01:38,680 --> 00:01:41,399 Well, we're going to ignore the Prime Minister. 27 00:01:41,400 --> 00:01:44,599 What we're going to do instead is to buy three second-hand British 28 00:01:44,600 --> 00:01:47,959 cars, and then to head over there with a very simple objective... 29 00:01:47,960 --> 00:01:50,120 to rescue Britain. 30 00:02:01,000 --> 00:02:03,799 'The start point for our trade mission was Bombay. 31 00:02:03,800 --> 00:02:05,279 CAR HORNS BLARE 32 00:02:05,280 --> 00:02:09,280 'A vibrant, teeming mass of 20 million potential customers.' 33 00:02:16,360 --> 00:02:19,759 I am the first to arrive, and as you possibly wouldn't expect 34 00:02:19,760 --> 00:02:22,479 I don't appear to have done this quite right. 35 00:02:22,480 --> 00:02:25,399 This is a Series-1 Rolls-Royce Silver Shadow from 1976. 36 00:02:25,400 --> 00:02:29,599 Some of you will be saying, "You should have brought a modern Rolls-Royce." 37 00:02:29,600 --> 00:02:32,199 There's two reasons why I couldn't... 38 00:02:32,200 --> 00:02:35,719 firstly, I had a budget of just ã7,000. 39 00:02:35,720 --> 00:02:38,679 Secondly, a modern Rolls-Royce is of course a German car, 40 00:02:38,680 --> 00:02:42,599 whereas this one was hand-wrought in Crewe in a factory that used 41 00:02:42,600 --> 00:02:45,559 to make Merlin engines for Spitfires out of the finest 42 00:02:45,560 --> 00:02:47,879 British car-making materials. 43 00:02:47,880 --> 00:02:52,280 It is her Majesty the Queen, with a tax disc, and lovely carpet. 44 00:02:53,280 --> 00:02:56,599 'At this point Jeremy arrived... ' Behold. 45 00:02:56,600 --> 00:03:00,479 '..in easily the most inappropriate car it is possible to imagine.' 46 00:03:00,480 --> 00:03:03,999 You stupid man. What's wrong with it? 47 00:03:04,000 --> 00:03:07,639 We're here representing Britain, and all that's great about Britain, 48 00:03:07,640 --> 00:03:10,239 and you have brought along a Jaguar XJS, 49 00:03:10,240 --> 00:03:13,999 almost certainly our country's most historically unreliable car. 50 00:03:14,000 --> 00:03:16,639 This is the celebration model. 51 00:03:16,640 --> 00:03:19,999 Is it a celebration of production finally coming to end? 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,919 60 years of Jaguar. 53 00:03:21,920 --> 00:03:24,879 Special wheels, special colour-coordinated bumpers, 54 00:03:24,880 --> 00:03:27,359 four-litre, straight six engine. 55 00:03:27,360 --> 00:03:30,959 That thing has a reputation for stopping. 56 00:03:30,960 --> 00:03:32,880 James, as I recall the braking system 57 00:03:32,881 --> 00:03:36,079 and steering is controlled by hydraulics. That is right. 58 00:03:36,080 --> 00:03:39,439 Now, if this car were to break down in the Rolls-Royce factory, 59 00:03:39,440 --> 00:03:43,159 next to the team that built it, they wouldn't be able to mend it. 60 00:03:43,160 --> 00:03:46,999 You're in India. Yes. If your hydraulics go wrong, you are out. 61 00:03:47,000 --> 00:03:48,920 You are an embarrassment to the nation. 62 00:03:48,921 --> 00:03:51,159 And can I just say, this vinyl roof, 63 00:03:51,160 --> 00:03:53,399 he's just put the final over the guttering. 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,519 This is not an advertisement. 65 00:03:55,520 --> 00:03:58,519 If you were advertising Millets' tenting... 66 00:03:58,520 --> 00:04:02,599 This car helped cement the very special Anglo-Indian relationship. 67 00:04:02,600 --> 00:04:05,519 How? The favoured car of the maharajas. 68 00:04:05,520 --> 00:04:08,919 They sold hundreds of cars to India. Only because Jaguar wasn't around. 69 00:04:08,920 --> 00:04:12,799 All of the maharajas would have had XJSs. They wouldn't. They would! 70 00:04:12,800 --> 00:04:16,959 'At this point, something very small arrived... ' Ha ha! 71 00:04:16,960 --> 00:04:17,760 '..in a Mini!' 72 00:04:17,761 --> 00:04:20,359 Oh, God, that's an absolute beauty. 73 00:04:20,360 --> 00:04:23,239 That's quite a good idea, actually, but don't tell him. 74 00:04:23,240 --> 00:04:26,599 Hammond, you idiot. You idiot. What?! Is that a good idea, is it? 75 00:04:26,600 --> 00:04:28,359 Is it a good idea? It's genius. 76 00:04:28,360 --> 00:04:31,879 Just to clarify what this is, it's a classic Mini Cooper Sport. 77 00:04:31,880 --> 00:04:34,680 One of the very last ones built, in fact. 78 00:04:35,960 --> 00:04:37,719 Year 2000. That is immaculate. 79 00:04:37,720 --> 00:04:39,879 That is pretty tidy. It really is. 80 00:04:39,880 --> 00:04:42,879 This is India, though. It's a big old place, 81 00:04:42,880 --> 00:04:45,319 and this is a small old car. 82 00:04:45,320 --> 00:04:49,079 Come on, lads, you both know it is the home of the small car. Was. 83 00:04:49,080 --> 00:04:52,079 No, it still is. What matters most in India is how big it is inside, 84 00:04:52,080 --> 00:04:55,519 how small it is outside, and how many people it carries. That's racist. 85 00:04:55,520 --> 00:04:58,239 What?! When India was emerging, 86 00:04:58,240 --> 00:05:00,679 they saw the car as a tool, 87 00:05:00,680 --> 00:05:02,839 but now that India HAS emerged, 88 00:05:02,840 --> 00:05:05,119 and is one of the economic superpowers, 89 00:05:05,120 --> 00:05:08,839 everybody is going to want something with a great, long thrusting... 90 00:05:08,840 --> 00:05:11,319 No, what happens next is the country grows out 91 00:05:11,320 --> 00:05:14,639 of the great, long thrusting, and they come back to wanting, 92 00:05:14,640 --> 00:05:17,999 yes, style, and practicality, and convenience...? Look at it! 93 00:05:18,000 --> 00:05:21,119 Yes, but we are trying to say that Britain is a great country, 94 00:05:21,120 --> 00:05:24,279 and has things to offer to a country which has succeeded. 95 00:05:24,280 --> 00:05:28,439 Such as this... No! ..not a tired old Jaguar, and that's a Shadow? It is. 96 00:05:28,440 --> 00:05:30,879 How far do you think he's going to get in that? 97 00:05:30,880 --> 00:05:33,959 Well, I think he's probably finished, isn't he? That's it. 98 00:05:33,960 --> 00:05:37,199 Let's see. 'Hammond and May then ganged up on my Jag.' 99 00:05:37,200 --> 00:05:41,199 I should point out the bits that will go wrong. Yes. All of those. 100 00:05:41,200 --> 00:05:44,279 Yeah, yeah, yeah. See all of those relays and those connectors? 101 00:05:44,280 --> 00:05:47,639 Made in the Midlands, they will go wrong. Cooling system will go wrong. 102 00:05:47,640 --> 00:05:50,960 It's OK, some of the relays are made in Spain. 103 00:05:52,840 --> 00:05:57,199 'We'd find out soon enough if we'd made the right choices, 104 00:05:57,200 --> 00:06:00,159 'because ahead lay a 1,300-mile journey 105 00:06:00,160 --> 00:06:03,999 'on some of the most dangerous roads in the world. 106 00:06:04,000 --> 00:06:08,560 'And then up into the brutal high passes of the Himalayas. 107 00:06:11,880 --> 00:06:15,279 'But first, we had to get to know our cars 108 00:06:15,280 --> 00:06:18,519 'on the streets of Bombay.' 109 00:06:18,520 --> 00:06:21,999 HE GIGGLES This is the perfect car for this place! 110 00:06:22,000 --> 00:06:25,439 It is a puppy, yes, but it's a Staffordshire bull terrier. 111 00:06:25,440 --> 00:06:28,399 It is a... (MAKES BARKING NOISE) A tough little puppy. 112 00:06:28,400 --> 00:06:31,519 I've forgotten the way these things deliver their power, 113 00:06:31,520 --> 00:06:34,559 it's such a chunky little engine. 114 00:06:34,560 --> 00:06:38,280 Oow! Yeah, speed humps, how I miss you(!) 115 00:06:39,640 --> 00:06:42,320 A man taking his washing machine for a walk! 116 00:06:44,040 --> 00:06:46,160 Morning. 117 00:06:48,560 --> 00:06:51,119 Whenever we do these long journeys on Top Gear, 118 00:06:51,120 --> 00:06:54,799 there's always a sense, the moment I set off, 119 00:06:54,800 --> 00:06:59,599 that the car is already on its last legs, but in this, there isn't. 120 00:06:59,600 --> 00:07:03,079 All the dials are reading what they should be reading, 121 00:07:03,080 --> 00:07:06,840 the engine is smooth, the gear-change is smooth, all the electrics work. 122 00:07:08,200 --> 00:07:12,399 This is a mobile advertisement for Great Britain. 123 00:07:12,400 --> 00:07:15,919 Never mind that Jag today is Indian, let's gloss over that. 124 00:07:15,920 --> 00:07:17,759 HORN BLARES 125 00:07:17,760 --> 00:07:22,759 210 horsepower... what Rolls...Royce would have called "adequate." 126 00:07:22,760 --> 00:07:25,959 It is adequate, more than adequate. 127 00:07:25,960 --> 00:07:27,319 BUZZER SOUNDS 128 00:07:27,320 --> 00:07:30,679 That's a buzzer that will sound if it overheats, say, 129 00:07:30,680 --> 00:07:33,959 or the hydraulic brakes fail. Let's check that it works. You see? 130 00:07:33,960 --> 00:07:36,280 BUZZER SOUNDS 131 00:07:39,040 --> 00:07:42,399 I love India, I love the dynamism of it all. 132 00:07:42,400 --> 00:07:46,199 People are busy. Business, business, business. Get on, get rich. 133 00:07:46,200 --> 00:07:48,360 Jag! 134 00:07:50,680 --> 00:07:52,999 Look at that! Hammond's Mini. 135 00:07:53,000 --> 00:07:55,480 He is a man in love! 136 00:07:56,400 --> 00:07:59,439 MAKES GRUNTING NOISES AT GEAR CHANGES 137 00:07:59,440 --> 00:08:02,759 Weirdly, I have never actually owned a Mini. 138 00:08:02,760 --> 00:08:06,519 My brother had one, my best friend had one, my girlfriend had one, 139 00:08:06,520 --> 00:08:09,159 which I blew up while she was on holiday. 140 00:08:09,160 --> 00:08:10,959 I changed the engine in it, 141 00:08:10,960 --> 00:08:13,759 and I bought one for 25 quid and fitted it over a weekend 142 00:08:13,760 --> 00:08:15,159 and never told her. 143 00:08:15,160 --> 00:08:19,039 Until just then, when I told her, then. Sorry about your car... 144 00:08:19,040 --> 00:08:20,080 Mel. 145 00:08:21,800 --> 00:08:25,199 I know Hammond hasn't got it, so it's pointless asking, 146 00:08:25,200 --> 00:08:26,919 but is your conditioning working? 147 00:08:26,920 --> 00:08:29,199 Er, not as such. No. 148 00:08:29,200 --> 00:08:31,319 'No, neither is mine.' 149 00:08:31,320 --> 00:08:33,759 I thought it was, for a brief, glorious moment, 150 00:08:33,760 --> 00:08:35,600 but then I realised, no, it isn't. 151 00:08:38,080 --> 00:08:40,879 What I was saying then about my air conditioning 152 00:08:40,880 --> 00:08:43,599 isn't actually true, it's working an absolute treat, 153 00:08:43,600 --> 00:08:46,599 but I don't want to tell them that because they will just try 154 00:08:46,600 --> 00:08:50,159 and break it in the night, because they're resentful and peevish. 155 00:08:50,160 --> 00:08:53,919 Guys, you know the producers always provide a backup car 156 00:08:53,920 --> 00:08:57,919 'on these shoots, in case one of our cars go wrong?' 157 00:08:57,920 --> 00:08:59,079 Yes. 158 00:08:59,080 --> 00:09:02,319 'Have you seen what's coming up in the middle lane 159 00:09:02,320 --> 00:09:05,120 'on British plates right now?' 160 00:09:06,680 --> 00:09:10,039 I've just seen it. I think I've seen it, is it an Allegro? 161 00:09:10,040 --> 00:09:11,679 It is. 162 00:09:11,680 --> 00:09:13,639 Oh, you're joking! 163 00:09:13,640 --> 00:09:17,479 'Spurred on by this terrible development, 164 00:09:17,480 --> 00:09:19,719 'we decided to begin our vital trade mission, 165 00:09:19,720 --> 00:09:23,800 'starting with one of Bombay's most famous institutions.' 166 00:09:25,280 --> 00:09:28,559 Everyday an army of about 5,000 people called dabbawalas 167 00:09:28,560 --> 00:09:30,879 travel around the outskirts of the city 168 00:09:30,880 --> 00:09:34,279 collecting lunches in tins, like these ones here. 169 00:09:34,280 --> 00:09:37,279 They've been made by the wives of working men, and from here 170 00:09:37,280 --> 00:09:39,159 they are transported on foot, 171 00:09:39,160 --> 00:09:42,640 or by bicycle to the nearest train station. 172 00:09:45,240 --> 00:09:48,319 Each tin is marked with a system of symbols 173 00:09:48,320 --> 00:09:51,319 that tells the dabbawalas on the train where it's going. 174 00:09:51,320 --> 00:09:55,200 So they know which tins have to be unloaded at which station. 175 00:09:59,880 --> 00:10:03,399 The tins are then picked up at city centre stations 176 00:10:03,400 --> 00:10:05,079 by yet more dabbawalas, 177 00:10:05,080 --> 00:10:08,399 who bring them to the menfolk in their offices. 178 00:10:08,400 --> 00:10:11,479 And the cost of having a piping hot, 179 00:10:11,480 --> 00:10:16,200 home-cooked lunch, delivered every day, is ã2 a month. 180 00:10:17,680 --> 00:10:20,279 'What makes the whole system really incredible 181 00:10:20,280 --> 00:10:24,279 'is that 200,000 lunches are delivered every day. 182 00:10:24,280 --> 00:10:28,399 'Even though there's no FedEx-style computerised tracking system, 183 00:10:28,400 --> 00:10:33,319 'only one mistake is made for every six million deliveries. 184 00:10:33,320 --> 00:10:38,280 'That works out at an accuracy level of 99.9996%.' 185 00:10:41,360 --> 00:10:44,599 I think, however, we could do better. 186 00:10:44,600 --> 00:10:48,559 How can we do better than that?! If you think about it, they use trains, 187 00:10:48,560 --> 00:10:52,879 what if we used our cars? That's not a bad idea, actually. 188 00:10:52,880 --> 00:10:56,199 The first dabbawalas bring it to the car park at the railway station. 189 00:10:56,200 --> 00:11:00,839 Instead of putting it on the train, we'll take it in our cars. 190 00:11:00,840 --> 00:11:02,559 We'll beat the train. 191 00:11:02,560 --> 00:11:04,600 If you think, when you're at home and you 192 00:11:04,601 --> 00:11:06,639 order a takeout pizza, do they use the train? 193 00:11:06,640 --> 00:11:11,039 They use a moped or a car. They are hamstrung by tradition. They are. 194 00:11:11,040 --> 00:11:14,799 "For 120 years, we've always used to train. We always use the train." 195 00:11:14,800 --> 00:11:17,200 This is where we can help. Then it will be 196 00:11:17,201 --> 00:11:19,599 remembered the day the dabbawala system was updated, 197 00:11:19,600 --> 00:11:22,719 it was in a British car. Exactly! Three British cars. 198 00:11:22,720 --> 00:11:24,399 We're about to plug that gap. 199 00:11:24,400 --> 00:11:28,720 That 0.0004% gap. 200 00:11:30,120 --> 00:11:33,359 'And, so, the next day our experiment began. 201 00:11:33,360 --> 00:11:37,079 'We would load the meals into our cars at Andheri station, 202 00:11:37,080 --> 00:11:40,719 'in the suburbs, and then race the train-bound dabbawalas 203 00:11:40,720 --> 00:11:45,640 'to the finish line at Churchgate station in the city centre.' 204 00:11:46,640 --> 00:11:51,399 'Our train rivals prepared for the challenge with quiet efficiency 205 00:11:51,400 --> 00:11:54,360 'whereas in the car park, things were rather less calm.' 206 00:11:55,680 --> 00:11:58,719 13, right, 13s are there. It doesn't matter if it says 13. 207 00:11:58,720 --> 00:12:00,439 It does... it's people's lunches! 208 00:12:00,440 --> 00:12:04,279 All we have to do is get them to the other end. 209 00:12:04,280 --> 00:12:08,879 In the right order! No, James, please just bung them in. 210 00:12:08,880 --> 00:12:11,260 Don't, because we'll just be having a race with the 211 00:12:11,261 --> 00:12:13,639 train, which we could do anyway. Bung, bung... 212 00:12:13,640 --> 00:12:15,600 The point is to beat the train AND make it work. 213 00:12:15,601 --> 00:12:17,559 Bung yours in. Stop interfering! 214 00:12:17,560 --> 00:12:20,999 I'm not interested in your view on this. Go and do yours. 215 00:12:21,000 --> 00:12:24,959 There's a train! There's a train. Just load up now. 216 00:12:24,960 --> 00:12:26,200 I've lost count now. 217 00:12:31,440 --> 00:12:34,080 This is hacking me off! If they're not in the right 218 00:12:34,081 --> 00:12:36,719 order we can't claim to have beaten the system. 219 00:12:36,720 --> 00:12:41,640 Just stop fretting about that and load it up! Right! No time to lose. 220 00:12:42,720 --> 00:12:45,359 11, 15, 15, 15... 221 00:12:45,360 --> 00:12:46,959 TYRES SCREECH 222 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Oh, for God's sake! 223 00:12:50,200 --> 00:12:53,079 The 12s and the odds... What? He's gone. 224 00:12:53,080 --> 00:12:55,519 How many has he taken? About 12. 225 00:12:55,520 --> 00:12:59,280 You are kidding? In total? Yeah. What a moron. 226 00:13:01,680 --> 00:13:04,959 'The train and I left the station at exactly the same moment.' 227 00:13:04,960 --> 00:13:06,639 Coming through! 228 00:13:06,640 --> 00:13:10,159 Over the years, I have raced a Japanese bullet train, 229 00:13:10,160 --> 00:13:12,439 the Swiss railway network, 230 00:13:12,440 --> 00:13:15,199 the French railway network and never lost. 231 00:13:15,200 --> 00:13:17,720 I don't intend to lose now! 232 00:13:19,560 --> 00:13:21,439 Coming through, coming through. 233 00:13:21,440 --> 00:13:25,279 'I'd been forced to take the meals that Jeremy had left behind 234 00:13:25,280 --> 00:13:27,880 'which was a real treat for my spine.' Ow! 235 00:13:31,000 --> 00:13:34,679 I think I might have made my already lowered suspension even lower still. 236 00:13:34,680 --> 00:13:36,159 Ow! 237 00:13:36,160 --> 00:13:37,679 HORNS BLARE 238 00:13:37,680 --> 00:13:39,239 Come on, man. 239 00:13:39,240 --> 00:13:42,919 Here are the figures... the train has got a 14...mile journey 240 00:13:42,920 --> 00:13:46,319 and is scheduled to take 44 minutes. 241 00:13:46,320 --> 00:13:49,919 My journey is 17 miles. 242 00:13:49,920 --> 00:13:53,600 17 miles, 44 minutes, that means I must average... 243 00:13:57,720 --> 00:14:03,799 Green, 18. Green, green, green, then yellow. 244 00:14:03,800 --> 00:14:06,060 HORNS BLARE Come on, lunches, in a hurry. 245 00:14:06,061 --> 00:14:08,320 People's lunches, coming through. 246 00:14:13,080 --> 00:14:16,280 I'm fine for tea towels, thank you. No, thank you. Thank you, no. 247 00:14:18,360 --> 00:14:22,719 17 miles, 60 miles an hour. No... 248 00:14:22,720 --> 00:14:26,080 If it was an hour, about... 249 00:14:27,320 --> 00:14:31,120 'By this stage, Captain OCD had finally joined the race.' 250 00:14:32,600 --> 00:14:36,039 Correct use of the horn there to warn of your presence going past. 251 00:14:36,040 --> 00:14:38,360 I'm going to try and go to the outskirts of 252 00:14:38,361 --> 00:14:40,679 the city slyly and do a ring-road approach. 253 00:14:40,680 --> 00:14:44,520 I think that'll be quicker. It's a bit further, but it'll be quicker. 254 00:14:46,640 --> 00:14:48,279 Oh, for crying out loud! 255 00:14:48,280 --> 00:14:51,679 The one bit of open road and look what I've got behind me... 256 00:14:51,680 --> 00:14:53,919 Bombay 5-0. 257 00:14:53,920 --> 00:14:57,799 Hello, officer. Hello, officer, doing the speed limit. 258 00:14:57,800 --> 00:15:02,120 That has got the hallmarks of a massive thunderstorm. 259 00:15:03,320 --> 00:15:07,039 As the train sped along, my journey, thanks to Jeremy, 260 00:15:07,040 --> 00:15:10,400 continued to be nerve wracking and unpleasant. 261 00:15:11,320 --> 00:15:14,080 Oh! I heard the food move. 262 00:15:16,360 --> 00:15:18,719 Ah! My tins are rattling. 263 00:15:18,720 --> 00:15:20,800 Ow! 264 00:15:23,520 --> 00:15:27,159 This is just too easy, I'm making cracking progress. 265 00:15:27,160 --> 00:15:30,199 Test. It's fine. BUZZER SOUNDS 266 00:15:30,200 --> 00:15:32,200 TYRES SCREECH 267 00:15:33,160 --> 00:15:34,599 Yes, it's raining. 268 00:15:34,600 --> 00:15:36,719 THUNDER SOUNDS 269 00:15:36,720 --> 00:15:38,400 Bloody hell! 270 00:15:40,040 --> 00:15:43,159 This is a big rainstorm now. 271 00:15:43,160 --> 00:15:47,839 'The cloudburst only lasted for a few moments but, as in any city, 272 00:15:47,840 --> 00:15:51,119 'it slowed the traffic right down.' 273 00:15:51,120 --> 00:15:56,039 I now have 17 minutes to revolutionise dabbawaling 274 00:15:56,040 --> 00:15:59,800 and mend Britain's balance of payments' deficit. 275 00:16:03,040 --> 00:16:05,240 Coming through, lunch on the way. 276 00:16:06,640 --> 00:16:08,119 Come on! 277 00:16:08,120 --> 00:16:12,159 I am an ambassador representing the sovereign nation of Great Britain. 278 00:16:12,160 --> 00:16:14,199 On a mission... 279 00:16:14,200 --> 00:16:19,159 Right, this is not good, it's clear here. I'm going to go this way. 280 00:16:19,160 --> 00:16:20,480 LOUD CLATTER 281 00:16:25,280 --> 00:16:27,120 Oh! 282 00:16:29,640 --> 00:16:32,720 14 minutes to go. Come on, come on, come on. 283 00:16:34,760 --> 00:16:38,960 We may have bitten off more than we can chew, in this traffic. We may have done. 284 00:16:46,840 --> 00:16:50,960 I'm pretty sure this right is right. HORNS BLARE 285 00:16:55,360 --> 00:16:57,719 Yes, most of that will go in there. 286 00:16:57,720 --> 00:16:59,280 You see. 287 00:17:01,560 --> 00:17:05,599 OK, there will be shouting from those people who don't get their lunch. 288 00:17:05,600 --> 00:17:08,920 Oh, I don't want to lose any more. 289 00:17:10,280 --> 00:17:13,759 'The train would be at Churchgate station in just eight minutes. 290 00:17:13,760 --> 00:17:16,119 'But I was now clear of the jams.' 291 00:17:16,120 --> 00:17:23,039 Here we go, time to unleash what used to be 223 horsepower. 292 00:17:23,040 --> 00:17:25,199 TYRES SCREECH 293 00:17:25,200 --> 00:17:31,759 Oh, no, you're not having that space, mate, I am. Big lorry, or not. 294 00:17:31,760 --> 00:17:34,479 I'm a Mini. Grrrr. HORN BLARES 295 00:17:34,480 --> 00:17:35,960 Get out of my way! 296 00:17:38,120 --> 00:17:41,680 That's the train. That's the train. There it is, there it is! 297 00:17:42,720 --> 00:17:44,880 Come o-o-o-n! 298 00:17:48,400 --> 00:17:51,839 This ring road... must be quite a big ring. 299 00:17:51,840 --> 00:17:56,480 This doesn't look very teeming 20-million-inhabitant- Indian-city-ish. 300 00:17:57,880 --> 00:17:59,839 This is a delay I did not need. 301 00:17:59,840 --> 00:18:03,440 Oh, God! 302 00:18:07,040 --> 00:18:10,399 Move! Move! 303 00:18:10,400 --> 00:18:14,679 'In just over 43 minutes, I arrived at the station.' 304 00:18:14,680 --> 00:18:18,599 I've beaten the others, but more importantly... 305 00:18:18,600 --> 00:18:20,799 I've beaten the train. 306 00:18:20,800 --> 00:18:24,519 'This was good news for Britain.' 307 00:18:24,520 --> 00:18:27,200 What do you think of that, chaps? 308 00:18:28,280 --> 00:18:30,439 Yes, now, listen... 309 00:18:30,440 --> 00:18:32,839 THEY SPEAK IN HINDI What's the matter? 310 00:18:32,840 --> 00:18:36,320 I know, there aren't very many, but MUCH hotter than usual. 311 00:18:41,480 --> 00:18:45,319 'Quite a while later, the first of my colleagues arrived 312 00:18:45,320 --> 00:18:48,559 'with his afternoon tea delivery service. 313 00:18:48,560 --> 00:18:49,999 Hammond! 314 00:18:50,000 --> 00:18:53,199 What were you thinking of? 315 00:18:53,200 --> 00:18:55,759 What was the point in that whole exercise? 316 00:18:55,760 --> 00:19:00,599 We were transporting boxes of food and you left with none! 317 00:19:00,600 --> 00:19:04,439 I left with 17. One was a bit ruined when I got here, I admit, 318 00:19:04,440 --> 00:19:09,199 but 16 lunches were delivered early, not in time for tea. 319 00:19:09,200 --> 00:19:11,640 Seriously, where have you been for an hour and 20 minutes? 320 00:19:11,641 --> 00:19:14,079 I went to a different station first. 321 00:19:14,080 --> 00:19:15,919 No, you didn't, where are they? 322 00:19:15,920 --> 00:19:18,999 I dropped them. What? I dropped them. 323 00:19:19,000 --> 00:19:21,479 You dropped them? They fell off the roof. Yes. 324 00:19:21,480 --> 00:19:25,039 And where is May? Have you seen him? No! 325 00:19:25,040 --> 00:19:28,639 'It turned out James hadn't just lost the race... 326 00:19:28,640 --> 00:19:30,920 'he'd lost Bombay.' 327 00:19:33,120 --> 00:19:35,080 Oh, cock. 328 00:19:37,360 --> 00:19:41,279 Having achieved an accuracy rating in our delivery service of just 4%, 329 00:19:41,280 --> 00:19:46,119 we decided to abandon dabbawaling and head north to Jaipur. 330 00:19:46,120 --> 00:19:51,720 But instead of driving, the producer insisted we take an overnight train. 331 00:20:01,560 --> 00:20:06,360 They CANNOT be serious! That is not a motor rail carriage. 332 00:20:11,560 --> 00:20:16,079 How do you lose Bombay? I didn't lose it so much, I overshot. What? 333 00:20:16,080 --> 00:20:19,559 You can't miss it... it's enormous! I tried to do a clever ring road. 334 00:20:19,560 --> 00:20:21,759 It's the biggest place we've ever been. 335 00:20:21,760 --> 00:20:26,159 Why do you think the producer is making us go on the train to Jaipur? 336 00:20:26,160 --> 00:20:28,479 I don't know. Why wouldn't he make us drive? 337 00:20:28,480 --> 00:20:32,359 I was quite happy in my Rolls-Royce. I was... There's nothing... 338 00:20:32,360 --> 00:20:36,079 It's a slightly dangerous road, but... It's a bit unexpected. 339 00:20:36,080 --> 00:20:37,999 I think I know why. Why? 340 00:20:38,000 --> 00:20:39,519 A-hem... 341 00:20:39,520 --> 00:20:41,580 Because HE doesn't want to drive. Oh, yes! 342 00:20:41,581 --> 00:20:43,639 The producer drives the Allegro. 343 00:20:43,640 --> 00:20:46,399 He doesn't want to drive in the back-up car. 344 00:20:46,400 --> 00:20:49,279 It overheats, so you have to have the heater on full. 345 00:20:49,280 --> 00:20:51,600 Yeah. I wouldn't want to drive that. No. 346 00:20:55,440 --> 00:20:58,880 Having loaded our cars, we went to get our tickets. However... 347 00:21:05,320 --> 00:21:08,519 The queue goes all the way in there. 348 00:21:08,520 --> 00:21:10,480 I can't do queuing. Really? I can't. 349 00:21:10,481 --> 00:21:14,639 Manual labour and queuing are the only two things in life I can't do. 350 00:21:14,640 --> 00:21:17,879 But I really physically can't. No, I can't either. 351 00:21:17,880 --> 00:21:20,359 I do this queue sweary thing. 352 00:21:20,360 --> 00:21:24,639 I can go for so long and then (BLEEP) it just happens. Did it happen then? 353 00:21:24,640 --> 00:21:28,239 I can't... Ha, ha haaa! It's happened again. Right, off you go, then. 354 00:21:28,240 --> 00:21:30,999 So you don't mind... because he doesn't like... Go. 355 00:21:31,000 --> 00:21:32,400 Are you sure you don't mind? 356 00:21:32,401 --> 00:21:35,839 He doesn't like us, that's what's going on. You may have a point. Go. 357 00:21:35,840 --> 00:21:38,119 You absolutely... He doesn't mind queuing! 358 00:21:38,120 --> 00:21:41,039 I do, but I'd rather queue than listen to you two bleating. 359 00:21:41,040 --> 00:21:44,239 Arse! That was a gentle one, but it gets a lot worse. 360 00:21:44,240 --> 00:21:46,719 I'll take him for a beer. I'll look after him. 361 00:21:46,720 --> 00:21:48,840 Beer helps. That'll fix it. 362 00:21:58,360 --> 00:22:00,400 As James inched forward... 363 00:22:01,800 --> 00:22:05,639 I went shopping and then met up with Hammond for lunch. 364 00:22:05,640 --> 00:22:09,320 Would you like... chicken lung soup? 365 00:22:10,320 --> 00:22:11,639 No. No. 366 00:22:11,640 --> 00:22:13,999 Little bit of lung? No. You won't even taste it? 367 00:22:14,000 --> 00:22:15,999 No, I'm really not hungry. I'm fine. 368 00:22:16,000 --> 00:22:19,799 Would you like me to give you the present I've bought you? 369 00:22:19,800 --> 00:22:22,959 Ooh, let me guess, is it something impractical, 370 00:22:22,960 --> 00:22:26,439 a bit ridiculous and too big for the boot of a Mini? 371 00:22:26,440 --> 00:22:29,759 Always so ungrateful. Honestly! 372 00:22:29,760 --> 00:22:34,080 TANNOY: May I have your attention... 373 00:22:36,640 --> 00:22:38,160 Hammond! 374 00:22:43,360 --> 00:22:45,879 That's a double bass. You like double basses. 375 00:22:45,880 --> 00:22:50,719 I do like double basses very much. Is that for me, seriously? Yep. 376 00:22:50,720 --> 00:22:53,920 Thank you very much. You're very kind. 377 00:23:01,720 --> 00:23:05,719 I've had an idea. You know when we get to Delhi? Yeah. 378 00:23:05,720 --> 00:23:09,959 Why don't we have... cos this is what most trade missions would do... 379 00:23:09,960 --> 00:23:11,319 a party? 380 00:23:11,320 --> 00:23:13,959 What, just, let's have a party? If you have a party, 381 00:23:13,960 --> 00:23:16,540 and invite the sort of great and the good, 382 00:23:16,541 --> 00:23:19,119 Indian commerce people, ambassadors... 383 00:23:19,120 --> 00:23:21,900 Oh, like a sort of ambassadorial, Ferrero 384 00:23:21,901 --> 00:23:24,680 Rocher type thing? Exactly that. 385 00:23:26,640 --> 00:23:29,920 Hello. Three adults for Jaipur, please. 386 00:23:50,280 --> 00:23:53,639 Where would it be? Is it in a...? What's it in? In a garden. 387 00:23:53,640 --> 00:23:58,239 We could have a marquee. A garden party! That's very British. 388 00:23:58,240 --> 00:24:01,319 Come on! This is actually a good idea. 389 00:24:01,320 --> 00:24:04,239 It needs a focus, we're going to have all British products 390 00:24:04,240 --> 00:24:07,439 and our cars, and you walk around and look at them and stuff. 391 00:24:07,440 --> 00:24:09,560 But it needs a... What? You need to... 392 00:24:12,600 --> 00:24:16,359 What, you think we get the Top Gear band back together? 393 00:24:16,360 --> 00:24:20,760 What, so we entertain? I'm up for that, I reckon that'll work. Cheers! 394 00:24:24,160 --> 00:24:28,759 Many hours of queuing later, Eeyore joined us on the platform. 395 00:24:28,760 --> 00:24:32,799 What's this? We're getting the Top Gear band back together! Yes, we are! 396 00:24:32,800 --> 00:24:36,399 Come on. Yeah, we are. Can you grab your keyboard? 397 00:24:36,400 --> 00:24:37,959 I'll explain on the train. 398 00:24:37,960 --> 00:24:40,359 Thank you. Sorry. Sorry, everybody. 399 00:24:40,360 --> 00:24:42,479 This is a bass drum. 400 00:24:42,480 --> 00:24:44,239 Oooh! 401 00:24:44,240 --> 00:24:46,480 Ooh, it's crowded! 402 00:24:48,680 --> 00:24:50,680 'A hot, 18-hour journey lay ahead. 403 00:24:52,120 --> 00:24:56,719 'So, to cheer everyone up, we roped in our producer on vocals 404 00:24:56,720 --> 00:24:59,520 'and set to work, practising the song we'd be 405 00:24:59,521 --> 00:25:02,320 performing at our ambassadorial reception.' 406 00:25:03,600 --> 00:25:07,119 ♪ Any time you feel the pain 407 00:25:07,120 --> 00:25:09,319 ♪ Hey, Jude, refrain 408 00:25:09,320 --> 00:25:12,359 ♪ Don't carry the world 409 00:25:12,360 --> 00:25:16,559 ♪ Upon your shoulder 410 00:25:16,560 --> 00:25:21,560 ♪ Na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na 411 00:25:23,160 --> 00:25:28,039 ♪ Na-na-na-na-na-na... ♪ 412 00:25:28,040 --> 00:25:31,359 'The other passengers were reluctant to join in on the chorus, 413 00:25:31,360 --> 00:25:33,399 'but then Jeremy had a brainwave.' 414 00:25:33,400 --> 00:25:36,759 I tell you what's better, why don't we change the words? Naan! 415 00:25:36,760 --> 00:25:41,559 Hey! # Naan-naan-naan-naan-na-na-naan 416 00:25:41,560 --> 00:25:42,840 'Which did the trick.' 417 00:25:42,841 --> 00:25:45,479 ♪ Naan-naan-naan-naan 418 00:25:45,480 --> 00:25:49,759 ♪ Naan-naan-naan-naan Hey, Jude 419 00:25:49,760 --> 00:25:51,039 Everybody! 420 00:25:51,040 --> 00:25:54,840 ♪ Naan-naan-naan-naan-na-na-naan 421 00:26:04,480 --> 00:26:08,319 'The next morning, the song was perfected, 422 00:26:08,320 --> 00:26:10,000 'but we still had six hours to go.' 423 00:26:10,001 --> 00:26:14,519 'So we had a discussion about how the time could be used productively.' 424 00:26:14,520 --> 00:26:19,799 You know this train is like a big billboard? Or could be. 425 00:26:19,800 --> 00:26:22,999 How? Think, it's going right through India 426 00:26:23,000 --> 00:26:25,759 and there are no slogans at all on the outside. 427 00:26:25,760 --> 00:26:27,799 And there are a billion people in India. 428 00:26:27,800 --> 00:26:31,759 How can we benefit from that? If we got some banners, 429 00:26:31,760 --> 00:26:35,559 we can promote Britain as the train's going along. 430 00:26:35,560 --> 00:26:38,999 We can't use product names, because it's the BBC, but stuff like IT, 431 00:26:39,000 --> 00:26:42,959 everybody I know works in IT. Literally everybody. Financial services. 432 00:26:42,960 --> 00:26:45,919 Food. How could we do...? Everybody loves... 433 00:26:45,920 --> 00:26:48,719 Is HP sauce still...? Is it American? Roast beef? 434 00:26:48,720 --> 00:26:52,079 We're known for that. We can't promote beef. 435 00:26:52,080 --> 00:26:54,959 No, not here. No, you're right. 436 00:26:54,960 --> 00:26:56,599 You've got French fries, 437 00:26:56,600 --> 00:26:58,599 Belgian waffles. 438 00:26:58,600 --> 00:27:01,279 What about English crumpets? 439 00:27:01,280 --> 00:27:03,520 No, that's not very good, is it? 440 00:27:05,680 --> 00:27:09,359 'Eventually, we decided on our slogan.' 441 00:27:09,360 --> 00:27:12,999 'So, at the next stop, Hammond went off to buy some materials.' 442 00:27:13,000 --> 00:27:14,680 TRAIN WHISTLE Hammond, run! 443 00:27:15,880 --> 00:27:17,559 HE LAUGHS I got it! 444 00:27:17,560 --> 00:27:20,479 'And then we got painting.' 445 00:27:20,480 --> 00:27:23,439 OK. Right, James, unravel. 446 00:27:23,440 --> 00:27:24,599 Unravelling. 447 00:27:24,600 --> 00:27:28,039 It's like ticker-taping Times Square. That's quite good. 448 00:27:28,040 --> 00:27:30,560 We're like an enormous, weird typewriter. 449 00:27:32,520 --> 00:27:34,239 'With the banner complete, 450 00:27:34,240 --> 00:27:36,799 'we had to hang it on the outside of the train.' 451 00:27:36,800 --> 00:27:38,879 I'm going to open this door. Right. 452 00:27:38,880 --> 00:27:41,079 I'm going to feed the banner out of it, 453 00:27:41,080 --> 00:27:44,599 where the slipstream of the train will carry it to Hammond, 454 00:27:44,600 --> 00:27:46,760 who's waiting at the next door. Whoa! 455 00:27:48,280 --> 00:27:49,880 Here we go. 456 00:27:53,200 --> 00:27:54,399 More! 457 00:27:54,400 --> 00:27:56,320 I need more! 458 00:28:01,320 --> 00:28:02,759 Hammond! 459 00:28:02,760 --> 00:28:04,759 Try to do it when there are no posts! 460 00:28:04,760 --> 00:28:06,520 Argh! 461 00:28:08,800 --> 00:28:10,640 Got it. 462 00:28:14,280 --> 00:28:17,280 Got to get it higher. Bring it back in. No, just lift it up. 463 00:28:18,360 --> 00:28:20,840 No, because it's already dragging... THUD 464 00:28:23,520 --> 00:28:24,919 When does it stop next? 465 00:28:24,920 --> 00:28:27,600 THEY SCREAM 466 00:28:32,080 --> 00:28:34,439 'Hammond made some more banners 467 00:28:34,440 --> 00:28:37,399 'and we decided our best chance of success 468 00:28:37,400 --> 00:28:41,160 'was to hang them on the side of the train when it stopped at stations.' 469 00:28:42,360 --> 00:28:45,719 This has to be the most efficient thing we've ever done in our lives. 470 00:28:45,720 --> 00:28:48,639 We've never done anything efficient. No, but we have to be. 471 00:28:48,640 --> 00:28:50,399 I know. Yes. 472 00:28:50,400 --> 00:28:52,119 Speed is everything. 473 00:28:52,120 --> 00:28:55,319 What we've done is enlisted the entire production team 474 00:28:55,320 --> 00:28:58,879 to help us hang the banner on the outside of the train now, 475 00:28:58,880 --> 00:29:01,239 because it's stopped for 18 minutes. 476 00:29:01,240 --> 00:29:05,079 Are we ready? Are we ready? Yes, yes, yes. Steady. 477 00:29:05,080 --> 00:29:07,960 Go! Go, go, go! Hit it. 478 00:29:20,200 --> 00:29:21,920 I think we've done well there. 479 00:29:24,960 --> 00:29:28,199 'With one banner in place, we were like a well-oiled machine 480 00:29:28,200 --> 00:29:30,360 'when we got to the next stop.' 481 00:29:32,040 --> 00:29:35,599 Now THAT is marketing. 482 00:29:35,600 --> 00:29:38,000 And the result is all of these people here are 483 00:29:38,001 --> 00:29:40,399 going to go home and want an English muffin. 484 00:29:40,400 --> 00:29:44,199 You hear about these trade missions to far-flung places in the world, 485 00:29:44,200 --> 00:29:48,239 and you just know they're not doing this kind of thing. 486 00:29:48,240 --> 00:29:51,359 Prince Andrew is not hanging from a side of a train in Kuwait, 487 00:29:51,360 --> 00:29:55,319 saying, "Buy diggers. " He isn't doing that. TRAIN TOOTS 488 00:29:55,320 --> 00:29:59,240 The signal. We've got to go, guys. 489 00:30:01,480 --> 00:30:06,560 'Our mobile billboard for UK Plc was now complete.' 490 00:30:08,400 --> 00:30:13,799 'However, at the next station, James insisted on doing some repairs.' 491 00:30:13,800 --> 00:30:18,759 James, leave it. You haven't done it properly. Leave it. It on, it's on. 492 00:30:18,760 --> 00:30:22,559 TRAIN TOOTS Whoa, my God! 493 00:30:22,560 --> 00:30:24,160 Run! Run! 494 00:30:25,400 --> 00:30:26,640 Quick, get on, get on. 495 00:30:28,640 --> 00:30:30,719 James, run. Pull the cord. Run! 496 00:30:30,720 --> 00:30:34,159 Pull the cord! Pull the cord! 497 00:30:34,160 --> 00:30:37,040 No, there's a... 498 00:30:40,480 --> 00:30:44,919 Hammond. Yeah? To stop the train you pull the chain. Yeah. 499 00:30:44,920 --> 00:30:47,359 But there's a fine of 1,000 rupees. 500 00:30:47,360 --> 00:30:50,799 That's about 13 quid. ã13. I mean... 501 00:30:50,800 --> 00:30:52,839 I haven't got that sort of money. 502 00:30:52,840 --> 00:30:55,440 I'm not paying 13 quid. No, no, no. 503 00:30:59,520 --> 00:31:03,039 'Eventually, we arrived at our stop, Jaipur, 504 00:31:03,040 --> 00:31:06,160 'a town seemingly famous for its natural springs.' 505 00:31:09,040 --> 00:31:10,940 'We paused for a while to wish our banners 506 00:31:10,941 --> 00:31:12,840 well on their journey across India.' 507 00:31:14,480 --> 00:31:17,559 That is a proud moment. Isn't it? It is. 508 00:31:17,560 --> 00:31:20,799 I just wish James was here to see... Our message. 509 00:31:20,800 --> 00:31:24,240 Our message to the subcontinent. 510 00:31:31,120 --> 00:31:32,600 Oh, God. 511 00:31:33,600 --> 00:31:35,440 Oh. It's going to Delhi. 512 00:31:38,480 --> 00:31:41,080 What's it going to say on the other side? 513 00:31:50,000 --> 00:31:52,039 'To make matters worse, 514 00:31:52,040 --> 00:31:54,999 'it looked like Jeremy's dabbawalla delivery in Bombay 515 00:31:55,000 --> 00:31:57,160 'hadn't gone that well after all.' 516 00:31:58,880 --> 00:32:01,559 'Then, when we unloaded James's Rolls, 517 00:32:01,560 --> 00:32:03,639 'we discovered we'd been betrayed.' 518 00:32:03,640 --> 00:32:07,320 When you get in here, you're in for a nasty surprise. 519 00:32:09,080 --> 00:32:10,799 Er, feel that. 520 00:32:10,800 --> 00:32:13,359 But there's cool air. Yes. 521 00:32:13,360 --> 00:32:15,639 Yes, yes. 522 00:32:15,640 --> 00:32:17,559 Devious... 523 00:32:17,560 --> 00:32:19,999 He told us it was broken. Is it? 524 00:32:20,000 --> 00:32:22,879 Oh! The thing is, though, 525 00:32:22,880 --> 00:32:27,159 you know Gandhi? Er, yeah, was he a Rolls man? No. 526 00:32:27,160 --> 00:32:29,359 Absolutely not. 527 00:32:29,360 --> 00:32:31,479 Now, Gandhi argued there was too big a gulf 528 00:32:31,480 --> 00:32:35,119 in India between the rich and the poor and it should be narrower. 529 00:32:35,120 --> 00:32:40,359 And I think if we disabled James's air conditioning, 530 00:32:40,360 --> 00:32:43,239 it would make him more equal to us. 531 00:32:43,240 --> 00:32:46,719 And that's good not just for us, 532 00:32:46,720 --> 00:32:50,440 but also spiritually for him. Exactly. 533 00:32:51,600 --> 00:32:55,840 Gandhi would approve of what I'm doing now. This is a noble act. Oh. 534 00:32:57,520 --> 00:33:01,639 Nothing to see here. Nothing to see here. 535 00:33:01,640 --> 00:33:03,679 Beautiful British engineering. 536 00:33:03,680 --> 00:33:06,119 If we do it back up again, there's no evidence. 537 00:33:06,120 --> 00:33:10,199 No, none. It's the perfect crime. It IS the perfect crime. 538 00:33:10,200 --> 00:33:11,879 No tools... 539 00:33:11,880 --> 00:33:14,960 no murder weapon. No. 540 00:33:16,000 --> 00:33:18,759 'Eventually, Judas arrived.' 541 00:33:18,760 --> 00:33:21,199 May! You've made it. 542 00:33:21,200 --> 00:33:23,959 Well done. How did you miss it? 543 00:33:23,960 --> 00:33:25,920 What you couldn't see from the train 544 00:33:25,921 --> 00:33:29,199 was the platform ended and there was a drop of 15ft. I did see that. 545 00:33:29,200 --> 00:33:31,460 I couldn't do anything. That's why I shouted, "Pull the cord. 546 00:33:31,461 --> 00:33:33,719 " Why didn't you? There's a fine. 547 00:33:33,720 --> 00:33:36,999 13 quid. But the good news is, 548 00:33:37,000 --> 00:33:40,919 the cars have all arrived, amazingly, in one piece. 549 00:33:40,920 --> 00:33:43,839 Is it nice to see them? I've also had a really good idea 550 00:33:43,840 --> 00:33:46,720 for what we can do while we're in Jaipur. 551 00:33:49,360 --> 00:33:52,020 'My plan was to promote the British motorsport 552 00:33:52,021 --> 00:33:54,679 industry by staging a hill-climb event.' 553 00:33:54,680 --> 00:33:58,200 'Which, of course, meant finding a hill.' 554 00:34:01,640 --> 00:34:02,839 Oh, yes! 555 00:34:02,840 --> 00:34:06,680 Nice little course, one kilometre. Perfect. 556 00:34:07,960 --> 00:34:10,780 And what we've done is invited some local 557 00:34:10,781 --> 00:34:13,599 Indians to bring whatever vehicles they have 558 00:34:13,600 --> 00:34:15,480 to see how fast they can get up the hill. 559 00:34:15,481 --> 00:34:17,280 It should be a good day's sport. 560 00:34:18,280 --> 00:34:20,780 'But, of course, not only would the Indians get a 561 00:34:20,781 --> 00:34:23,279 flavour of this traditional British motorsport, 562 00:34:23,280 --> 00:34:26,279 'we'd have a chance to see what sort of vehicles are favoured 563 00:34:26,280 --> 00:34:28,400 'by the Indian petrol head.' 564 00:34:29,600 --> 00:34:31,719 Go! Yeah! He's off. 565 00:34:31,720 --> 00:34:34,640 He's away! We're underway! We've done something. 566 00:34:36,080 --> 00:34:40,719 What was that motorcycle? Because this is our leaderboard. 567 00:34:40,720 --> 00:34:43,479 That was the Rajdoot 175. 568 00:34:43,480 --> 00:34:45,759 'Moments later, we got out first time.' 569 00:34:45,760 --> 00:34:48,760 One minute, 20.6. Is that fast? We don't know. 570 00:34:50,040 --> 00:34:52,559 'Next up was the Hindustan Ambassador, 571 00:34:52,560 --> 00:34:54,839 'which began in life as a Morris Oxford 572 00:34:54,840 --> 00:35:00,279 'and is still being produced in Calcutta 63 years later.' 573 00:35:00,280 --> 00:35:01,959 Go! 574 00:35:01,960 --> 00:35:05,079 Has he gone? He's still going. Whoa! Still going. 575 00:35:05,080 --> 00:35:07,039 Whoa! 576 00:35:07,040 --> 00:35:09,160 That's the smell of Britain in the '50s. 577 00:35:10,840 --> 00:35:13,319 'When the Hindustan had finished, 578 00:35:13,320 --> 00:35:16,999 'it was the turn of the Indian new boy, the Tata Nano, 579 00:35:17,000 --> 00:35:19,559 'which, at 1900 quid, 580 00:35:19,560 --> 00:35:22,239 'is the cheapest car in the world right now.' 581 00:35:22,240 --> 00:35:23,560 Go! 582 00:35:24,840 --> 00:35:26,000 Less smoke. 583 00:35:27,280 --> 00:35:32,439 'It may only have a 600cc two-cylinder engine, 584 00:35:32,440 --> 00:35:35,719 'but that didn't stop it from putting on a good show.' 585 00:35:35,720 --> 00:35:39,479 1.14.7. Oh, that's our first blistering time of the day. 586 00:35:39,480 --> 00:35:42,599 That is a quick car. It's blindingly quick. 587 00:35:42,600 --> 00:35:44,920 You know what's going to happen? 588 00:35:44,921 --> 00:35:47,239 He'll think, "I'll go up that hill again next weekend." 589 00:35:47,240 --> 00:35:52,359 "I wonder if I can go a bit faster? If I get that British fuel pipe hose..." 590 00:35:52,360 --> 00:35:56,679 "I could improve..." And somebody in Britain who makes hoses... Gets a sale. 591 00:35:56,680 --> 00:35:58,439 Gets a sale. 592 00:35:58,440 --> 00:36:02,199 'Next, it was the turn of India's most popular taxi, 593 00:36:02,200 --> 00:36:05,120 'the superbly engineered tuk tuk.' 594 00:36:06,960 --> 00:36:08,360 It's going backwards. 595 00:36:13,360 --> 00:36:15,920 It's going, it's going, it's going, it's going. 596 00:36:18,400 --> 00:36:21,200 That's better. I've got cancer now(!) 597 00:36:22,560 --> 00:36:25,599 You know the Reliant Robin is not a stable vehicle, 598 00:36:25,600 --> 00:36:28,040 as I have proved many times? THAT makes the 599 00:36:28,041 --> 00:36:30,480 Reliant Robin look like a railway locomotive. 600 00:36:31,520 --> 00:36:34,439 'As was demonstrated on the next bend.' 601 00:36:34,440 --> 00:36:35,600 CRASH 602 00:36:38,480 --> 00:36:42,600 'Despite this mishap, the locals kept on coming.' 603 00:36:46,400 --> 00:36:48,240 Well done, thank you taking part. 604 00:36:50,840 --> 00:36:54,200 Good luck. 'ln fact, our hill climb was so popular... ' 605 00:36:56,040 --> 00:36:58,079 Go! Whoa. 606 00:36:58,080 --> 00:37:00,760 '..that things soon got out of control.' 607 00:37:03,120 --> 00:37:05,240 CAR HORN TOOTS 608 00:37:09,560 --> 00:37:13,920 'Eventually, the police arrived, but only so they could have a go.' 609 00:37:15,040 --> 00:37:18,079 It's a heck of a grid. I would watch this on TV. I would. 610 00:37:18,080 --> 00:37:19,320 More than Formula One. 611 00:37:20,480 --> 00:37:24,879 'With the leaderboard almost full, it was now our turn to set a time, 612 00:37:24,880 --> 00:37:28,879 'but that gave us a bit of a diplomatic issue.' 613 00:37:28,880 --> 00:37:33,119 We need to demonstrate that our cars are good. Yes. They're British. 614 00:37:33,120 --> 00:37:35,639 (WHISPERING) We don't want... Well, a little bit. 615 00:37:35,640 --> 00:37:39,559 A little bit of winning. No, no. No winning at all. 616 00:37:39,560 --> 00:37:42,279 WHISPERING INDISTINCT We really can't. 617 00:37:42,280 --> 00:37:44,340 A small win? We're hosting the event. 618 00:37:44,341 --> 00:37:46,399 You'd have to present the prize to yourself! 619 00:37:46,400 --> 00:37:50,839 'Having made Jeremy promise he wouldn't win, I lined up the Mini.' 620 00:37:50,840 --> 00:37:54,199 Three, two, one! 621 00:37:54,200 --> 00:37:55,839 TYRES SCREECH 622 00:37:55,840 --> 00:37:59,000 And we're off. This is what the Mini was born to do. 623 00:38:00,000 --> 00:38:02,359 This thing won the Monte Carlo Rally 624 00:38:02,360 --> 00:38:04,580 and watching one of these in classic touring 625 00:38:04,581 --> 00:38:06,800 car racing was utterly, utterly brilliant. 626 00:38:08,240 --> 00:38:11,399 Every major racing driver of the period had one. 627 00:38:11,400 --> 00:38:13,720 Enzo Ferrari had THREE of these things! 628 00:38:14,760 --> 00:38:16,199 HE LAUGHS 629 00:38:16,200 --> 00:38:18,520 I am upholding a legend here. 630 00:38:20,880 --> 00:38:24,759 Finish line in sight. Oh, I can't go too... I mustn't win. 631 00:38:24,760 --> 00:38:29,119 Nobody can see. I'm going to give myself a ten-second penalty, because... 632 00:38:29,120 --> 00:38:32,759 I don't want to... You know, I... 633 00:38:32,760 --> 00:38:35,239 Yeah, that'll do. 634 00:38:35,240 --> 00:38:37,279 And across the line! 635 00:38:37,280 --> 00:38:40,239 'Hammond's diplomacy worked brilliantly.' 636 00:38:40,240 --> 00:38:42,519 'And now it was my turn.' 637 00:38:42,520 --> 00:38:43,839 Begin. 638 00:38:43,840 --> 00:38:47,079 Still going by, still going by. Still going by. Oh, it's gone. 639 00:38:47,080 --> 00:38:50,079 A Rolls-Royce, of course, has no real motor-sport heritage, 640 00:38:50,080 --> 00:38:52,560 apart from a rally the Shadow entered in the '60s. 641 00:38:52,561 --> 00:38:56,039 Didn't do very well and that commends it to me. 642 00:38:56,040 --> 00:39:00,599 HE MAKES CREAKING NOISES Big old lead. This is James. 643 00:39:00,600 --> 00:39:03,040 Yeah. The grill will just... 644 00:39:05,880 --> 00:39:10,039 Remember, a Rolls-Royce is designed to stop you driving like a hooligan. 645 00:39:10,040 --> 00:39:12,080 It sort of says, "Are you sure, sir?" 646 00:39:13,240 --> 00:39:16,240 Mid-race check. Everything's good. BUZZER SOUNDS 647 00:39:18,040 --> 00:39:21,959 We're both suffering with gut sweat. Yeah. It's interesting here, 648 00:39:21,960 --> 00:39:23,559 you don't need your penis. 649 00:39:23,560 --> 00:39:27,599 You drink and drink and drink and it just comes out of everywhere else. 650 00:39:27,600 --> 00:39:29,480 This is not needed. Thank you, Dr 651 00:39:29,481 --> 00:39:31,360 Clarkson, that's an interesting theory(!) 652 00:39:32,600 --> 00:39:34,120 Here we are at the finish. 653 00:39:36,880 --> 00:39:41,679 'James, too, posted a thoughtful and considerate time.' 654 00:39:41,680 --> 00:39:45,199 'Now, we could only hope the orang-utan would do the same.' 655 00:39:45,200 --> 00:39:49,519 Jeremy. What? You're starting off halfway across the line. 656 00:39:49,520 --> 00:39:53,959 It's for fun! Why are you wearing a helmet? I don't know. My helmet? 657 00:39:53,960 --> 00:39:57,439 Because it wedges my head in, so I don't roll about. 658 00:39:57,440 --> 00:39:59,479 What's that on the dash? Stopwatch. 659 00:39:59,480 --> 00:40:02,519 Why? We've got a stopwatch. No, I want to see what I'm doing. 660 00:40:02,520 --> 00:40:06,519 In three, two, one... go. 661 00:40:06,520 --> 00:40:09,119 TYRES SCREECH Yes, here we go! 662 00:40:09,120 --> 00:40:11,999 The Jag, of course, has a fine motor-sport pedigree. 663 00:40:12,000 --> 00:40:16,759 And you can feel that pedigree as I unleash it through the esses. 664 00:40:16,760 --> 00:40:21,599 He wants to finish about 1:16. 665 00:40:21,600 --> 00:40:25,759 Between the Mini and the Rolls, because that what you'd expect. 666 00:40:25,760 --> 00:40:28,519 Kiss the apex! Power it out of there. 667 00:40:28,520 --> 00:40:30,319 Up the hill. 668 00:40:30,320 --> 00:40:34,839 The only problem I've got, really, is the gear box won't kick down. 669 00:40:34,840 --> 00:40:37,640 That's because it's a ZF box, made by Germans. 670 00:40:37,641 --> 00:40:40,439 And I'm just telling you, if you're Indian, 671 00:40:40,440 --> 00:40:43,320 "German" is a byword for shoddy quality. 672 00:40:44,840 --> 00:40:47,160 He'll stop. He'll take a break before the top. 673 00:40:47,161 --> 00:40:49,480 I told him to pause and then... 674 00:40:51,000 --> 00:40:53,680 And there's the finishing line. Power! 675 00:40:55,480 --> 00:40:57,039 And so, in third place, 676 00:40:57,040 --> 00:41:00,599 the Maruti jeep driven by Nitish. Where are you? Well done. Well done. 677 00:41:00,600 --> 00:41:03,799 And, in second place, the Tata Nano, driven by Sorab. 678 00:41:03,800 --> 00:41:07,159 Well done, well done. Good man, well done. 679 00:41:07,160 --> 00:41:09,840 So, the winner of the inaugural Top Gear 680 00:41:09,841 --> 00:41:12,519 All-India British Hill-speed Climb Event... 681 00:41:12,520 --> 00:41:15,919 is the Jaguar XJS driven by Jeremy... HE TAILS OFF 682 00:41:15,920 --> 00:41:19,200 Yes! There you go. Thank you very much. So... 683 00:41:20,600 --> 00:41:23,879 Oh, God...people of India. 684 00:41:23,880 --> 00:41:28,640 'Thanks to Jeremy, the hill climb had not been a diplomatic success.' 685 00:41:30,120 --> 00:41:35,199 'But then, Jaipur itself gave us an idea for making amends.' 686 00:41:35,200 --> 00:41:39,719 'In 1876, the whole city was painted pink to celebrate a visit 687 00:41:39,720 --> 00:41:43,999 'by the then Prince of Wales.' So we thought we'd reciprocate 688 00:41:44,000 --> 00:41:48,560 'by splitting up and decorating our cars to celebrate India.' 689 00:41:49,760 --> 00:41:53,359 Right. I'm going to focus my efforts on here. 690 00:41:53,360 --> 00:41:55,559 What I'm going to go for is a flag. 691 00:41:55,560 --> 00:41:58,159 I already have a Union Jack on the roof. 692 00:41:58,160 --> 00:42:00,439 If I put Indian flag on the bonnet, 693 00:42:00,440 --> 00:42:05,039 it's kind of the two brought together on one iconic symbol of Britishness. 694 00:42:05,040 --> 00:42:09,160 It's like a hands across the ocean, but it's hands across the windscreen. 695 00:42:11,160 --> 00:42:16,160 That is good, that is good. Nice. Look at that. 696 00:42:17,440 --> 00:42:18,680 Yee ha! 697 00:42:19,720 --> 00:42:21,679 It's good? Good? 698 00:42:21,680 --> 00:42:24,040 You like a flock wallpaper? BOYS: Yes, yes. 699 00:42:27,720 --> 00:42:29,940 There's a design in the middle which is... 700 00:42:29,941 --> 00:42:32,160 Oh, it'll be something like an eagley thing. 701 00:42:35,640 --> 00:42:39,159 Eventually, I was done, so I went to join Jeremy. 702 00:42:39,160 --> 00:42:40,200 DRUMS PLAY 703 00:42:45,640 --> 00:42:48,919 Loving your shirt. Loving your boob tube. 704 00:42:48,920 --> 00:42:53,439 It's a crop top is what it is, and this is...? 705 00:42:53,440 --> 00:42:55,319 That's for Anglo-Indian relations. 706 00:42:55,320 --> 00:42:59,839 That's the British flag. Yeah, and the...? That is the Indian flag. 707 00:42:59,840 --> 00:43:01,720 But the whole car is Ganesh themed. 708 00:43:01,721 --> 00:43:04,639 Ganesh being this elephant god? Yes. 709 00:43:04,640 --> 00:43:07,079 They have an expression, "We're doing a Ganesh", 710 00:43:07,080 --> 00:43:09,400 meaning making sure something starts auspiciously. 711 00:43:09,401 --> 00:43:11,719 I've got more elephant themes inside. 712 00:43:11,720 --> 00:43:13,479 Have you gone mental? No. 713 00:43:13,480 --> 00:43:16,800 Oh, I'll just light my joss stick. Get a smell of this. 714 00:43:18,280 --> 00:43:21,479 Now, you see, that's weed! No, it's not! 715 00:43:21,480 --> 00:43:23,079 THEY LAUGH 716 00:43:23,080 --> 00:43:26,599 Well, I have to say... No, credit where credit's due. 717 00:43:26,600 --> 00:43:28,839 YOU don't deserve any. 718 00:43:28,840 --> 00:43:31,799 But wait until you see what I've done to the Jag. 719 00:43:31,800 --> 00:43:35,319 First of all, the flock effect racing stripe. Like that. 720 00:43:35,320 --> 00:43:37,759 But this is genius. 721 00:43:37,760 --> 00:43:41,719 At some point on this trip, Hammond's Bombay doors are going to break. 722 00:43:41,720 --> 00:43:44,439 We'll be stuck in the middle of nowhere 723 00:43:44,440 --> 00:43:47,840 and he is going to beg me for use of this. 724 00:43:50,360 --> 00:43:53,919 What I've done in there... Well, I... No, it's like an ice bucket. 725 00:43:53,920 --> 00:43:55,800 You fill it up with chemicals. 726 00:43:57,600 --> 00:44:01,639 This is the best thing I've ever seen fitted to a car in India. 727 00:44:01,640 --> 00:44:05,199 Everybody who comes here gets the trots. 728 00:44:05,200 --> 00:44:06,680 Yeah. And you've got... 729 00:44:08,440 --> 00:44:12,919 No, it's very good. The thinking is terrific. I've also tuned my badge 730 00:44:12,920 --> 00:44:15,639 to match the temperatures I'm experiencing in the car. 731 00:44:15,640 --> 00:44:18,599 It's an Aga. I've taken the "J", the "U" and the "R" out 732 00:44:18,600 --> 00:44:21,039 and we're left with "Aga", which is what it is. 733 00:44:21,040 --> 00:44:23,999 'At that moment, Rolf Harris arrived.' 734 00:44:24,000 --> 00:44:25,840 What have you been doing? 735 00:44:26,920 --> 00:44:31,519 Craftsmanship takes time. Indian flag, Union Jack. 736 00:44:31,520 --> 00:44:34,060 You see? It's a symbol of British craftsmanship 737 00:44:34,061 --> 00:44:36,599 and ingenuity brought together. It's all there. 738 00:44:36,600 --> 00:44:41,359 I'm pretty certain that's not an Indian flag. It is. 739 00:44:41,360 --> 00:44:43,560 There's a green, a white and a red-orange stripe. 740 00:44:43,561 --> 00:44:45,759 I didn't do the red-orange because... 741 00:44:45,760 --> 00:44:49,719 I think that's in Indian one and the stripes go HORIZONTAL. 742 00:44:49,720 --> 00:44:53,399 You'd recognise a Union Jack if it was that way. HORIZONTAL. 743 00:44:53,400 --> 00:44:56,559 You're looking at it from this side. Hold on a minute. 744 00:44:56,560 --> 00:44:59,239 You've got one there. It's a grapefruit in the middle. 745 00:44:59,240 --> 00:45:04,319 It's segmented. Would you agree that what he's done is that flag? 746 00:45:04,320 --> 00:45:09,640 Yes, near enough. Would you like to know what country that is the flag of? 747 00:45:10,800 --> 00:45:12,560 THEY LAUGH 748 00:45:14,440 --> 00:45:19,119 Of all the countries YOU in particular could have selected, 749 00:45:19,120 --> 00:45:22,759 what you've done, Richard Hammond, is paint on your Mini 750 00:45:22,760 --> 00:45:26,039 the flag of Mexico. 751 00:45:26,040 --> 00:45:28,560 God, I haven't, have I? You have. 752 00:45:31,080 --> 00:45:34,319 Maybe you should put a piece of lemon in the fuel filler neck, 753 00:45:34,320 --> 00:45:37,920 see if it makes it go better. THEY CONTINUE TO LAUGH 754 00:45:40,640 --> 00:45:43,159 It was now time to head north to Delhi, 755 00:45:43,160 --> 00:45:46,719 to host our important ambassadorial trade reception. 756 00:45:46,720 --> 00:45:52,439 However, at that moment, James had something more pressing on his mind. 757 00:45:52,440 --> 00:45:56,799 Hang on a minute. Hang on a minute. It's very hot in here and you two, 758 00:45:56,800 --> 00:46:00,919 I left you two with my car yesterday when I was in the tuk tuk. 759 00:46:00,920 --> 00:46:04,559 Oh, dear. You've interfered with my air conditioning. 760 00:46:04,560 --> 00:46:07,479 It's coming out red hot. 'You took it off the train! 761 00:46:07,480 --> 00:46:11,759 'How can we mess with something that you told us was already broken?' 762 00:46:11,760 --> 00:46:14,639 Yes, but it WAS working and now it isn't. 763 00:46:14,640 --> 00:46:16,999 Ha! 'You've been fiddling with it.' 764 00:46:17,000 --> 00:46:21,119 So you're now saying it WAS working and now it isn't working? 765 00:46:21,120 --> 00:46:24,679 Yes, I was lying about it not working. It works perfectly well, 766 00:46:24,680 --> 00:46:27,919 I was just keen for you two not to start messing around with it. 767 00:46:27,920 --> 00:46:29,639 'Have you messed around with it?' 768 00:46:29,640 --> 00:46:32,839 Well, in the spirit of new-found honesty, yes, 769 00:46:32,840 --> 00:46:35,439 we ruined your air conditioning. 770 00:46:35,440 --> 00:46:38,079 Well, what was the bloody point of that, you idiot?! 771 00:46:38,080 --> 00:46:40,120 Gandhi made us do it. 772 00:46:41,400 --> 00:46:45,919 What a pair of morons. That's all they can do, break something. 773 00:46:45,920 --> 00:46:49,760 They can't make anything or mend anything, just break stuff. 774 00:46:50,760 --> 00:46:52,640 It's the ruin of Britain. 775 00:46:54,320 --> 00:46:58,839 The journey to Delhi would give us our first taste 776 00:46:58,840 --> 00:47:00,959 of life on provincial Indian highways. 777 00:47:00,960 --> 00:47:04,600 An experience which, we'd been told, would be terrifying. 778 00:47:09,080 --> 00:47:11,799 Let me give you some alarming statistics. 779 00:47:11,800 --> 00:47:15,279 Throughout India, there are now 74 million vehicles, 780 00:47:15,280 --> 00:47:18,359 roughly twice what we have in the UK. 781 00:47:18,360 --> 00:47:22,079 So you'd expect the death rate to be twice as high. It isn't. 782 00:47:22,080 --> 00:47:26,239 In Britain, around about 3,000 people a year are killed on the roads. 783 00:47:26,240 --> 00:47:30,599 Last year in India, it was 196,000. 784 00:47:30,600 --> 00:47:32,920 That's 22 an hour. 785 00:47:36,320 --> 00:47:40,319 This country has the most dangerous roads in the world. 786 00:47:40,320 --> 00:47:41,840 And they get worse at night. 787 00:47:42,920 --> 00:47:44,999 This was a problem for us, 788 00:47:45,000 --> 00:47:49,759 because as night fell, our overnight hold was still 80 miles away. 789 00:47:49,760 --> 00:47:55,280 And we were on the most dangerous kind of road... a dual carriageway. 790 00:47:57,880 --> 00:48:01,319 HORNS BLARE 791 00:48:01,320 --> 00:48:05,240 Jesus Christ, that car's going on the wrong side of the road. 792 00:48:07,040 --> 00:48:09,160 Unlit tractor up ahead, chaps. 793 00:48:13,360 --> 00:48:15,599 That's completely unlit. 794 00:48:15,600 --> 00:48:19,160 An unlit wide-load in the dark on an unlit road. 795 00:48:21,560 --> 00:48:24,800 Oh, a man on the road. God! 796 00:48:26,440 --> 00:48:29,120 Oh, this is tight. Oh. 797 00:48:30,760 --> 00:48:32,159 Oh. 798 00:48:32,160 --> 00:48:33,480 Oh, that was scary. 799 00:48:35,240 --> 00:48:37,359 Bloody hell! HORN BLARE 800 00:48:37,360 --> 00:48:40,639 You know in England, when a child is badly behaved, the mother says 801 00:48:40,640 --> 00:48:43,559 "Your father will be very cross with you when he gets home"? 802 00:48:43,560 --> 00:48:46,999 Here, it's different. It's, "Your father will be very cross with you" 803 00:48:47,000 --> 00:48:48,200 "IF he gets home." 804 00:48:50,080 --> 00:48:52,920 Oh, God. Oh, God! 805 00:48:56,560 --> 00:48:57,760 Jesus, look at that. 806 00:49:01,040 --> 00:49:02,840 I mean, Ganesh, look at that. 807 00:49:04,840 --> 00:49:08,120 Blinded. Yep, can't see a thing. 808 00:49:10,480 --> 00:49:12,879 That lorry's very close. 809 00:49:12,880 --> 00:49:14,679 TYRES SCREECH 810 00:49:14,680 --> 00:49:17,199 BLEEP 811 00:49:17,200 --> 00:49:19,760 "Road narrows for no obvious reason." 812 00:49:21,080 --> 00:49:22,920 Oh, strewth! 813 00:49:25,320 --> 00:49:27,119 Two nerve-jangling hours later, 814 00:49:27,120 --> 00:49:30,839 we arrived at the town where we'd be staying the night. 815 00:49:30,840 --> 00:49:33,400 And as we refuelled, I took my revenge. 816 00:49:45,280 --> 00:49:46,999 Funny. Very funny. 817 00:49:47,000 --> 00:49:51,039 Er, what James has done is turned my heater up to full, 818 00:49:51,040 --> 00:49:56,759 and then removed the heater knob so I can't turn it back down again. 819 00:49:56,760 --> 00:50:00,080 What a monumental bell-end he is. 820 00:50:04,760 --> 00:50:08,520 The next morning, the dual carriageway madness continued. 821 00:50:09,880 --> 00:50:13,280 Only now, we could actually see what was going to kill us. 822 00:50:15,600 --> 00:50:17,160 Oh, God, now look. 823 00:50:18,200 --> 00:50:20,640 Holy moly. 824 00:50:23,440 --> 00:50:26,919 The man here just got out of his lorry in the middle of the road. 825 00:50:26,920 --> 00:50:28,680 Whoa! 826 00:50:31,400 --> 00:50:33,440 HORNS BLARE Oh! 827 00:50:34,960 --> 00:50:37,599 I wonder how much else we missed last night. 828 00:50:37,600 --> 00:50:40,440 What else was going on that we never saw? 829 00:50:43,320 --> 00:50:47,039 So the Allegro survived the night by the looks of things 830 00:50:47,040 --> 00:50:50,919 and is still with us, with a very miserable-looking producer at the helm. 831 00:50:50,920 --> 00:50:53,279 Serves him right for having no faith 832 00:50:53,280 --> 00:50:56,359 in these magnificent British cars that we've chosen. 833 00:50:56,360 --> 00:51:00,919 James, is your car giving the slightest indication 834 00:51:00,920 --> 00:51:03,239 it might go wrong? 835 00:51:03,240 --> 00:51:06,719 No. Situation update. HE HONKS HORN 836 00:51:06,720 --> 00:51:09,519 Oil level and coolant temperature good. 837 00:51:09,520 --> 00:51:11,879 Everything working. Engine is as sweet as a nut. 838 00:51:11,880 --> 00:51:14,120 My karma is very good. 839 00:51:16,000 --> 00:51:19,039 'And at the next fuel stop, his karma got even better, 840 00:51:19,040 --> 00:51:23,440 'as he turned his special revenge gun on Hammond.' 841 00:51:33,160 --> 00:51:36,599 James... The seat is stuck forwards, James. 842 00:51:36,600 --> 00:51:39,279 Have you missed with the seat in my car? 843 00:51:39,280 --> 00:51:40,520 Might have done. 844 00:51:42,040 --> 00:51:45,159 Where have you put my knob? I've forgotten. 845 00:51:45,160 --> 00:51:47,119 It's so hot in there. Look. 846 00:51:47,120 --> 00:51:50,920 My tablecloth has leaked dye into my shirt. 847 00:51:54,440 --> 00:51:57,439 'Several hours later, we arrived in Delhi, 848 00:51:57,440 --> 00:52:00,079 'where I decided to have an accident.' 849 00:52:00,080 --> 00:52:02,839 O... K! 850 00:52:02,840 --> 00:52:06,239 'Sadly, there was no time to worry about this small crash, 851 00:52:06,240 --> 00:52:09,800 'because that night, we were hosting our trade reception.' 852 00:52:11,080 --> 00:52:14,359 It's very obvious that this is the right place for our party. 853 00:52:14,360 --> 00:52:19,160 Lots of rich, influential people behind these high walls and hedges. 854 00:52:20,360 --> 00:52:21,600 We will do well here. 855 00:52:25,640 --> 00:52:29,559 After a quick freshen up, we arrived at the location for our party... 856 00:52:29,560 --> 00:52:33,439 an exclusive house in the select embassy district. 857 00:52:33,440 --> 00:52:37,240 Brilliant, look at this. It's good, isn't it? This is fantastic. 858 00:52:38,320 --> 00:52:41,719 Our guests would be arriving in just a few hours, 859 00:52:41,720 --> 00:52:44,039 so James started to build the catering tent, 860 00:52:44,040 --> 00:52:49,279 I washed the cars and Hammond took charge of decorating the marquee. 861 00:52:49,280 --> 00:52:50,399 Gather round. 862 00:52:50,400 --> 00:52:53,279 What we need to do is make this the colours of the Union Jack, 863 00:52:53,280 --> 00:52:56,759 British flag, so I brought some red, white and blue cloth with me 864 00:52:56,760 --> 00:52:58,799 so we can decorate it. 865 00:52:58,800 --> 00:53:01,639 So to your posts for now and I'll work out a plan. 866 00:53:01,640 --> 00:53:05,680 If you each go and stand with one of these. Yes. 867 00:53:09,880 --> 00:53:11,480 Anybody speak English? 868 00:53:14,600 --> 00:53:16,439 Good. 869 00:53:16,440 --> 00:53:18,840 ENGINE REVS 870 00:53:23,680 --> 00:53:25,719 I'm getting them in a fan shape, James. 871 00:53:25,720 --> 00:53:28,559 No, that's OK, like that, yeah. Keep going. 872 00:53:28,560 --> 00:53:30,000 OK. 873 00:53:35,840 --> 00:53:37,959 We'll have do untie it and start again. 874 00:53:37,960 --> 00:53:42,000 This setback meant James would have to start his cooking al fresco. 875 00:53:43,560 --> 00:53:46,039 Tonight's dish is a signature British dish, 876 00:53:46,040 --> 00:53:49,879 but celebrates our relationship with India, particularly our love of spices. 877 00:53:49,880 --> 00:53:53,079 It is, obviously, coronation chicken. 878 00:53:53,080 --> 00:53:55,559 And the ingredients are chicken and coronation. 879 00:53:55,560 --> 00:53:59,759 To make the coronation, you start with a bowl and some salad cream. 880 00:53:59,760 --> 00:54:03,479 So you've got salad cream chicken, basically? And spices. 881 00:54:03,480 --> 00:54:06,879 Why have you got digestive biscuits? It's going to be served on them. 882 00:54:06,880 --> 00:54:10,039 That's the stupidest idea... Why don't you go and wash the cars? 883 00:54:10,040 --> 00:54:11,879 I've washed them. You haven't. 884 00:54:11,880 --> 00:54:15,479 I can see that it's still dirty and still says "penis" on the bonnet. 885 00:54:15,480 --> 00:54:18,159 I squirted them with water. That's not good enough. 886 00:54:18,160 --> 00:54:20,999 We're using Madras curry powder from the Midlands. 887 00:54:21,000 --> 00:54:22,719 Sprinkle that on... 888 00:54:22,720 --> 00:54:25,439 Salad cream and curry powder is what it is? Pretty much. 889 00:54:25,440 --> 00:54:26,640 It's got sultanas... 890 00:54:27,640 --> 00:54:30,879 Go and wash the cars. Go and wash the cars. 891 00:54:30,880 --> 00:54:34,000 Now they're having a water fight. Gentlemen! 892 00:54:36,080 --> 00:54:39,839 Once James had finished his recipe... Coronation chicken, madam? 893 00:54:39,840 --> 00:54:45,599 He went into town to buy fireworks, leaving me alone with the orang-utan. 894 00:54:45,600 --> 00:54:48,959 This is magnificently brilliant. 895 00:54:48,960 --> 00:54:53,799 I think the guests are going to just adore having a go in this. 896 00:54:53,800 --> 00:54:56,640 A bit of tweed action going on. THUD 897 00:54:58,160 --> 00:55:00,680 Oh, no! 898 00:55:01,760 --> 00:55:04,279 Oh, my God. 899 00:55:04,280 --> 00:55:08,719 'Between us, we worked out that James was going to notice.' 900 00:55:08,720 --> 00:55:10,919 Have you got any green paint? No. 901 00:55:10,920 --> 00:55:14,840 Yes. Yes! You have? We've brought a load of Airfix models. Have we? 902 00:55:16,200 --> 00:55:20,000 Spitfire green. Yes, here we go. We can have this fixed. 903 00:55:22,320 --> 00:55:26,440 I don't think he's got enough of his instruments painted over. 904 00:55:28,240 --> 00:55:30,999 JEREMY LAUGHS 905 00:55:31,000 --> 00:55:32,760 That's much better. 906 00:55:34,360 --> 00:55:36,919 A bit later on, James returned with his fireworks, 907 00:55:36,920 --> 00:55:39,640 which, frankly, were not what I'd had in mind. 908 00:55:41,000 --> 00:55:44,159 James, I know you live in 1956, but the world has moved on, 909 00:55:44,160 --> 00:55:46,199 these are pathetic. They'll be good. 910 00:55:46,200 --> 00:55:49,159 These are big as well. They're rubbish. 911 00:55:49,160 --> 00:55:51,719 There's a limit to the size of fireworks you can have 912 00:55:51,720 --> 00:55:55,479 in, let's be honest, the middle of the Government area, lots of embassies, 913 00:55:55,480 --> 00:55:58,439 on a high state of alert because of the threat of terrorism. 914 00:55:58,440 --> 00:56:00,839 You can't let off a millennium fireworks... 915 00:56:00,840 --> 00:56:02,599 it's a garden fireworks display. 916 00:56:02,600 --> 00:56:05,919 That's going to be like lighting a match. No, it isn't. It is. 917 00:56:05,920 --> 00:56:09,559 'I decided to take matters in hand.' 918 00:56:09,560 --> 00:56:14,199 OK, what you need to make a really big firework is, er... 919 00:56:14,200 --> 00:56:18,399 a length of drainpipe, a cane, teaspoon, Sellotape, 920 00:56:18,400 --> 00:56:22,039 sharp knife, saucer and a pair of pixellated hands, 921 00:56:22,040 --> 00:56:25,479 so you at home can't see what I'm doing. 922 00:56:25,480 --> 00:56:27,999 Right, you take, well, any firework. 923 00:56:28,000 --> 00:56:31,519 Let's start with this relatively small one. 924 00:56:31,520 --> 00:56:33,839 And you apply the sharp knife. 925 00:56:33,840 --> 00:56:36,719 Now, being very careful not to hit the... 926 00:56:36,720 --> 00:56:38,640 Let's not give that a name. 927 00:56:40,200 --> 00:56:42,959 Our plan was to show our top business guests 928 00:56:42,960 --> 00:56:45,199 some of Britain's finest products, 929 00:56:45,200 --> 00:56:48,559 with each of us championing one particular thing. 930 00:56:48,560 --> 00:56:51,400 James selected a superb lawnmower. 931 00:56:53,240 --> 00:56:54,999 Oh, that is... 932 00:56:55,000 --> 00:56:58,559 And as it winds itself up, it gets further in, that's brilliant. 933 00:56:58,560 --> 00:57:02,279 You know what, that is actually... It's all right, isn't it? 934 00:57:02,280 --> 00:57:03,520 That's a good display. 935 00:57:03,521 --> 00:57:07,439 'I would be promoting something very close to my heart... ' 936 00:57:07,440 --> 00:57:08,759 Hair products. 937 00:57:08,760 --> 00:57:11,799 It's a little-known fact that we in Britain 938 00:57:11,800 --> 00:57:15,439 are extensive producers of a huge range of hair product. 939 00:57:15,440 --> 00:57:19,039 Nicky Clarke, she's a well-known hairdresser, I think. 940 00:57:19,040 --> 00:57:22,119 What I'm going to do is arrange a display, but more than that... 941 00:57:22,120 --> 00:57:25,919 in keeping with the theme, which is kind of active, actually doing stuff, 942 00:57:25,920 --> 00:57:28,879 I'm going to style myself and turn myself into a walking, 943 00:57:28,880 --> 00:57:30,319 moving billboard. 944 00:57:30,320 --> 00:57:33,359 You need to be able to remove, 945 00:57:33,360 --> 00:57:38,599 from in here, all of the stuff that looks a bit like it could belong 946 00:57:38,600 --> 00:57:42,880 in a fondue set, but isn't really the same. 947 00:58:00,960 --> 00:58:04,719 By the time James had got his lawnmower under control, 948 00:58:04,720 --> 00:58:07,359 Jeremy had completed his cruise missile. 949 00:58:07,360 --> 00:58:08,639 Here we are. 950 00:58:08,640 --> 00:58:10,879 The finished product. 951 00:58:10,880 --> 00:58:15,639 My giant firework, with stick, with prong on the end, 952 00:58:15,640 --> 00:58:17,320 ready to be launched. 953 00:58:18,440 --> 00:58:21,759 With that done, I was free to break out the product I'd be promoting, 954 00:58:21,760 --> 00:58:25,799 the Corby trouser press, which I believed could perform 955 00:58:25,800 --> 00:58:29,919 a vital extra service for the Indian customer. 956 00:58:29,920 --> 00:58:32,319 The Corby naan-press. There it is. 957 00:58:32,320 --> 00:58:34,000 Is it hot? Ooh, ah! 958 00:58:36,440 --> 00:58:39,600 Mmm. That is good. Mm. 959 00:58:41,160 --> 00:58:42,919 With the preparations complete, 960 00:58:42,920 --> 00:58:47,720 it was time to smarten ourselves up and greet our VIP guests. 961 00:58:49,240 --> 00:58:53,920 How'd you do? Barley water, Tizer, English wine, coronation chicken. 962 00:58:55,080 --> 00:58:58,519 You do the wine, I'll go around with coronation chicken. 963 00:58:58,520 --> 00:59:02,719 'Meanwhile, Richard was in charge of valet parking.' 964 00:59:02,720 --> 00:59:03,800 Hello, welcome. 965 00:59:03,801 --> 00:59:06,959 Right, thank you. I'm going to put this somewhere prominent. 966 00:59:06,960 --> 00:59:08,400 I love the paint, by the way. 967 00:59:10,200 --> 00:59:13,400 Keys. Er... Oh, hello, that'll do. 968 00:59:17,480 --> 00:59:20,959 It's powdered and you simply add water and you get mashed potato. 969 00:59:20,960 --> 00:59:25,359 I think it's better than the real thing. Lovely. 970 00:59:25,360 --> 00:59:28,599 Forgive me for interrupting, I brought your vegetarian option. 971 00:59:28,600 --> 00:59:31,879 This is a sweet one... Angel Delight on a Digestive biscuit. 972 00:59:31,880 --> 00:59:34,560 Hello. Hello, how are you? I'm very well, thank you. 973 00:59:35,440 --> 00:59:40,359 This is gentleman's relish on a water biscuit and this is Marmite. 974 00:59:40,360 --> 00:59:41,800 Right. 975 00:59:51,640 --> 00:59:55,239 'As darkness fell, the guests continued to arrive.' 976 00:59:55,240 --> 00:59:57,959 If you'd like to park up there, I'll do the proper park. 977 00:59:57,960 --> 01:00:01,239 Yours is a temporary park. I'm doing the big, actual park. 978 01:00:01,240 --> 01:00:03,879 It's my job. Move up, if you would, sir. 979 01:00:03,880 --> 01:00:06,879 'With the party in full swing, 980 01:00:06,880 --> 01:00:09,559 'it was time to demonstrate our British products. 981 01:00:09,560 --> 01:00:13,120 'Sadly, though, the lawnmower wouldn't start.' 982 01:00:14,560 --> 01:00:15,639 Bollocks. 983 01:00:15,640 --> 01:00:19,480 And Jeremy's diplomacy was as bad as it had been at the hill-climb. 984 01:00:20,560 --> 01:00:23,439 This is something I think you could sell well in India. 985 01:00:23,440 --> 01:00:27,080 Most British two or three-star hotels have these. 986 01:00:28,360 --> 01:00:31,039 Judging by the cars that were turning up, 987 01:00:31,040 --> 01:00:33,639 it was clear Delhi's elite had come to the party. 988 01:00:33,640 --> 01:00:37,839 But unfortunately for Richard, they'd all arrived at once. 989 01:00:37,840 --> 01:00:42,199 I'm your valet park... Oh, just wait there, I'm going to park your car. 990 01:00:42,200 --> 01:00:43,320 Just don't move. 991 01:00:45,760 --> 01:00:48,679 Hold on. Nobody park. No, where are they going? Agh! 992 01:00:48,680 --> 01:00:51,479 I have a proper British lawnmower at home, 993 01:00:51,480 --> 01:00:54,239 an Atco twin-clutch, but I don't actually have a lawn, 994 01:00:54,240 --> 01:00:57,679 but it's still something that's very pleasant to own, as an artefact, 995 01:00:57,680 --> 01:01:00,919 as an example of fine engineering, with a great engineering... 996 01:01:00,920 --> 01:01:05,239 'So, James was boring everyone to death, 997 01:01:05,240 --> 01:01:08,439 'half the world's mosquitoes had arrived, 998 01:01:08,440 --> 01:01:10,479 'my parking system was in disarray... ' 999 01:01:10,480 --> 01:01:13,839 Just one second. I just... Don't go. 1000 01:01:13,840 --> 01:01:16,999 '..and Jeremy was still being a diplomatic nightmare.' 1001 01:01:17,000 --> 01:01:19,359 I could arrive at your house, do my business, 1002 01:01:19,360 --> 01:01:23,080 and then come and see you without doing it all over your kitchen floor. 1003 01:01:24,680 --> 01:01:28,799 'Plainly, it was time to get the Top Gear band on stage.' 1004 01:01:28,800 --> 01:01:32,279 OFF-KEY: # Don't carry the world 1005 01:01:32,280 --> 01:01:34,720 ♪ Across your shoulder 1006 01:01:36,240 --> 01:01:38,719 ♪ Na na na la-la 1007 01:01:38,720 --> 01:01:41,399 ♪ La la la And... 1008 01:01:41,400 --> 01:01:44,439 ♪ Na na-na 1009 01:01:44,440 --> 01:01:46,160 ♪ Na-na-na na 1010 01:01:47,680 --> 01:01:48,880 ♪ Na-na-na na 1011 01:01:49,920 --> 01:01:51,599 ♪ Hey, Jude 1012 01:01:51,600 --> 01:01:52,880 MUSIC PETERS OUT 1013 01:01:52,881 --> 01:01:56,279 For some reason, the crowd wasn't warming to us, 1014 01:01:56,280 --> 01:01:59,600 so I decided to set off my firework. 1015 01:02:01,080 --> 01:02:02,399 ♪ Hey, Jude 1016 01:02:02,400 --> 01:02:03,799 ♪ Hey, Jude. ♪ 1017 01:02:03,800 --> 01:02:05,239 WHOOSHING 1018 01:02:05,240 --> 01:02:07,319 EXPLOSION, GLASS SHATTERS 1019 01:02:07,320 --> 01:02:09,840 ALARM SOUNDS 1020 01:02:10,720 --> 01:02:16,079 Strangely, the guests took this massive explosion as a cue to leave, 1021 01:02:16,080 --> 01:02:18,360 but that was harder than they thought. 1022 01:02:22,640 --> 01:02:25,320 This one? It's not that one. 1023 01:02:30,400 --> 01:02:32,959 The next morning, we had to face the fact 1024 01:02:32,960 --> 01:02:35,519 that our party had been a disaster. 1025 01:02:35,520 --> 01:02:38,599 But it had been even worse than that for Hammond. 1026 01:02:38,600 --> 01:02:42,479 Just tell me what happened. A very tall, willowy Indian girl 1027 01:02:42,480 --> 01:02:46,239 wanted her photograph taken with me, so she stood next to me. 1028 01:02:46,240 --> 01:02:49,559 Yeah, yeah? And just as a man was about to take the picture on a phone, 1029 01:02:49,560 --> 01:02:52,159 a small creature, an insect... a fly, perhaps... 1030 01:02:52,160 --> 01:02:54,719 bit sharply into my right teste. 1031 01:02:54,720 --> 01:02:57,399 Through your trousers? I imagine it went up the leg. 1032 01:02:57,400 --> 01:03:00,759 Well, it's not a long journey. That's a long way, this is... 1033 01:03:00,760 --> 01:03:02,678 Crawled all the way up to bite you... 1034 01:03:02,679 --> 01:03:05,160 It chose that moment... "Yes, of course... agh!" 1035 01:03:05,161 --> 01:03:07,679 I couldn't... That's flat out. Look at it. 1036 01:03:07,680 --> 01:03:09,319 So it's... 1037 01:03:09,320 --> 01:03:12,399 So he's got an out-of-control lawnmower, 1038 01:03:12,400 --> 01:03:14,879 you have... A sore plum. ..a sore plum. 1039 01:03:14,880 --> 01:03:18,799 I think it's now time to leave the city, to leave Delhi, 1040 01:03:18,800 --> 01:03:21,880 and get on with our countryside mission. 1041 01:03:23,000 --> 01:03:26,239 We decided to head even further north, into the Himalayas, 1042 01:03:26,240 --> 01:03:30,559 where our cars would be faced with rough roads and mountainous terrain. 1043 01:03:30,560 --> 01:03:34,839 So, to prepare them for this, we found a workshop... 1044 01:03:34,840 --> 01:03:37,639 and cue the music. 1045 01:03:37,640 --> 01:03:41,080 MUSIC: Theme from "The A-Team" 1046 01:03:53,560 --> 01:03:55,400 That's what I'm talking about. 1047 01:04:10,080 --> 01:04:12,640 LOUD RASPING HUM 1048 01:04:14,280 --> 01:04:16,999 OK, what I've done to the Jag is... 1049 01:04:17,000 --> 01:04:19,399 is ruin it comprehensively. 1050 01:04:19,400 --> 01:04:21,920 'I'd fitted much chunkier tyres, which had 1051 01:04:21,921 --> 01:04:24,439 meant messing around with the suspension, 1052 01:04:24,440 --> 01:04:27,199 'and this had had a dramatic effect.' 1053 01:04:27,200 --> 01:04:29,319 The ride is now intolerable, 1054 01:04:29,320 --> 01:04:33,599 the tyres are catching on the arches, as you can hear. 1055 01:04:33,600 --> 01:04:36,079 The noise is simply unbearable, 1056 01:04:36,080 --> 01:04:39,759 the braking is now very poor, the rev counter has broken, 1057 01:04:39,760 --> 01:04:41,799 BUT on the upside, though, 1058 01:04:41,800 --> 01:04:44,599 because the exhaust now goes straight out of the bonnet 1059 01:04:44,600 --> 01:04:48,399 rather than under the car, I have much more ground clearance, 1060 01:04:48,400 --> 01:04:49,880 about that much more. 1061 01:04:51,080 --> 01:04:54,400 HUMMING Oh! Ho, ho, ho! 1062 01:04:55,880 --> 01:04:59,519 James had also fiddled with his suspension 1063 01:04:59,520 --> 01:05:01,519 to accommodate the chunkier rubber. 1064 01:05:01,520 --> 01:05:03,640 And he too had made a complete mess of it. 1065 01:05:05,440 --> 01:05:07,240 Oh, God! 1066 01:05:08,960 --> 01:05:11,519 I've ruined everything. 1067 01:05:11,520 --> 01:05:15,160 There's no point trying to say anything intelligent, it's just too noisy. 1068 01:05:22,160 --> 01:05:24,480 That is quite a noise, isn't it? HE LAUGHS 1069 01:05:26,040 --> 01:05:28,079 My car is fine, 1070 01:05:28,080 --> 01:05:32,519 because I haven't modified or messed about with it. 1071 01:05:32,520 --> 01:05:35,599 I put it on some new tyres... that's not modification, 1072 01:05:35,600 --> 01:05:39,359 that's something you do. I put it on rally tyres, just in case. 1073 01:05:39,360 --> 01:05:42,719 I have fitted a sump guard to protect the underside if it bottoms out, 1074 01:05:42,720 --> 01:05:44,439 and the winch... that's not for me, 1075 01:05:44,440 --> 01:05:47,279 that's to rescue those two idiots WHEN they get stuck, 1076 01:05:47,280 --> 01:05:48,800 which they will. That's it. 1077 01:05:51,560 --> 01:05:56,080 The overnight hold is 198 miles away. 1078 01:05:57,720 --> 01:05:59,600 No! 1079 01:06:03,160 --> 01:06:07,239 'James and I spent the next hour arguing about whose car was worse.' 1080 01:06:07,240 --> 01:06:09,599 Can you not feel those rear tyres? 1081 01:06:09,600 --> 01:06:12,759 'So, after a typically Indian fuel stop... ' 1082 01:06:12,760 --> 01:06:14,639 Argh! SNAKE HISSES 1083 01:06:14,640 --> 01:06:15,999 No, don't be silly. 1084 01:06:16,000 --> 01:06:18,040 '..we decided to swap.' 1085 01:06:21,080 --> 01:06:23,359 What a shocking racket! 1086 01:06:23,360 --> 01:06:25,920 LOUD THUMPING AND HUMMING 1087 01:06:31,760 --> 01:06:33,080 Oh, my God! 1088 01:06:35,720 --> 01:06:37,479 I've just tried to go above 50. 1089 01:06:37,480 --> 01:06:40,399 Jeremy, you're on fire. 1090 01:06:40,400 --> 01:06:42,999 There is smoke, isn't there, coming from the Rolls? 1091 01:06:43,000 --> 01:06:45,199 No, it's coming off the tyre. 1092 01:06:45,200 --> 01:06:48,039 Oh, James, you can have this back now. 1093 01:06:48,040 --> 01:06:49,680 It's frightening. 1094 01:06:50,960 --> 01:06:52,679 I'm really sorry, Mr Cameron. 1095 01:06:52,680 --> 01:06:57,080 Thanks to those two, our trade mission is in tatters. 1096 01:06:58,920 --> 01:07:01,439 Back in the Jag, I decided to use my new PA system 1097 01:07:01,440 --> 01:07:05,479 to give Hammond some noises HE wouldn't enjoy. 1098 01:07:05,480 --> 01:07:09,839 MUSIC: "I Know What I Like (ln Your Wardrobe)" by Genesis 1099 01:07:09,840 --> 01:07:13,359 Oh... Genesis, Hammond, I know you like it. 1100 01:07:13,360 --> 01:07:15,440 It's that song. 1101 01:07:21,720 --> 01:07:23,440 Ah! I hate that bit. 1102 01:07:24,840 --> 01:07:26,720 It's that bit! 1103 01:07:29,240 --> 01:07:31,839 With my straight through exhaust, I've more power, 1104 01:07:31,840 --> 01:07:35,040 so I don't think you can outrun my Genesis concept solution. 1105 01:07:39,000 --> 01:07:42,239 'In the next town I stopped annoying Hammond 1106 01:07:42,240 --> 01:07:45,879 'and used my PA system to fly the flag little bit.' 1107 01:07:45,880 --> 01:07:47,800 MUSIC PLAYS 1108 01:07:50,000 --> 01:07:53,879 Are you watching this, Mr Cameron? This is how you run a trade mission. 1109 01:07:53,880 --> 01:07:58,239 People of India, call me trouser presses, 1110 01:07:58,240 --> 01:08:00,439 curries, 1111 01:08:00,440 --> 01:08:02,959 armour jackets, these are the things you need. 1112 01:08:02,960 --> 01:08:08,479 As we ride into town in our convoy of excellent British cars... 1113 01:08:08,480 --> 01:08:09,839 Whoa! 1114 01:08:09,840 --> 01:08:11,799 HORNS BLARE 1115 01:08:11,800 --> 01:08:13,880 Whoops-a-daisy. 1116 01:08:15,160 --> 01:08:17,119 Oh, dear. 1117 01:08:17,120 --> 01:08:20,879 It's taken the tyre off. Oh... We'll get it over there. 1118 01:08:20,880 --> 01:08:22,800 You, come with us. 1119 01:08:33,760 --> 01:08:36,279 You can't go... 1120 01:08:36,280 --> 01:08:41,639 Where are you going? You can't just smash somebody's car up. 1121 01:08:41,640 --> 01:08:44,199 We're on a very important mission to try 1122 01:08:44,200 --> 01:08:47,920 and save our country from bankruptcy, and now look. 1123 01:08:48,960 --> 01:08:51,120 Now he's just driving off! 1124 01:08:54,080 --> 01:08:56,760 He's gone. He's just gone. 1125 01:08:59,760 --> 01:09:04,079 'We were becoming bored with Jeremy crashing into the locals, 1126 01:09:04,080 --> 01:09:07,159 'so we left him to it.' See you soon. 1127 01:09:07,160 --> 01:09:09,040 Buy British whenever possible. 1128 01:09:12,480 --> 01:09:17,600 Soon, though, we were reunited and in the foothills of the Himalayas. 1129 01:09:22,880 --> 01:09:25,000 Nice drive, this. If I had proper wheels and 1130 01:09:25,001 --> 01:09:27,120 tyres on the car, it would be even nicer. 1131 01:09:34,400 --> 01:09:38,320 Oh, blinding majesty, natural beauty. It's all there. 1132 01:09:41,720 --> 01:09:43,079 This is beautiful. 1133 01:09:43,080 --> 01:09:46,399 'For the first time since we arrived in India, 1134 01:09:46,400 --> 01:09:48,759 'there was a bit of peace and quiet.' 1135 01:09:48,760 --> 01:09:50,559 BLOWING EXHAUST 1136 01:09:50,560 --> 01:09:51,960 Oh! 1137 01:09:53,320 --> 01:09:54,960 Clarkson, do bugger off. 1138 01:09:57,400 --> 01:10:01,760 Monkey, monkey, monkey with MASSIVE testicles! 1139 01:10:03,520 --> 01:10:08,280 'As night fell, we came across a village fete.' 1140 01:10:13,240 --> 01:10:17,959 'Everyone was doing business, so I ramped up the PA.' 1141 01:10:17,960 --> 01:10:19,520 MUSIC PLAYS 1142 01:10:20,880 --> 01:10:22,920 The British are back... I mean here. 1143 01:10:24,360 --> 01:10:27,079 'And we stopped to promote our themes.' 1144 01:10:27,080 --> 01:10:30,039 And now, if I can demonstrate, with this piece of garland. 1145 01:10:30,040 --> 01:10:33,799 Your lawn, grown too long. 1146 01:10:33,800 --> 01:10:36,079 Engage the lawnmower. 1147 01:10:36,080 --> 01:10:39,879 It is simply blown away. Like that. We'll work on that... 1148 01:10:39,880 --> 01:10:43,159 'Nobody was very interested. 1149 01:10:43,160 --> 01:10:45,719 'So, at the hotel that night, to cheer ourselves up, 1150 01:10:45,720 --> 01:10:49,040 'Hammond and I decided to improve May's Rolls.' 1151 01:10:50,360 --> 01:10:52,999 What are you doing? Thread that through his car. 1152 01:10:53,000 --> 01:10:55,639 To the horn, in such a way... Go and find the horn. 1153 01:10:55,640 --> 01:10:58,839 Through the back seat. Don't knock my beer over. 1154 01:10:58,840 --> 01:11:00,840 I'm not going to knock your beer over! 1155 01:11:04,280 --> 01:11:07,960 'The next morning we woke up in Switzerland. 1156 01:11:09,040 --> 01:11:13,840 'Only this was taller and warmer and better in every way. 1157 01:11:15,320 --> 01:11:19,360 'It was also more peaceful as I had fitted some silencers to my Jag.' 1158 01:11:23,080 --> 01:11:27,639 On the upside, my new exhaust system is much quieter than before. 1159 01:11:27,640 --> 01:11:31,639 On the downside, it's making a really annoying, jangling sound 1160 01:11:31,640 --> 01:11:33,640 and I can't see where I'm going. 1161 01:11:34,880 --> 01:11:36,799 Still, it could be worse. 1162 01:11:36,800 --> 01:11:38,919 HORN BLARES 1163 01:11:38,920 --> 01:11:41,439 HORN BLARES AGAIN 1164 01:11:41,440 --> 01:11:43,400 Hammond? Yes! 1165 01:11:44,960 --> 01:11:48,399 Can you hear a blowing noise? 1166 01:11:48,400 --> 01:11:50,319 Oh, for God's sake! 1167 01:11:50,320 --> 01:11:53,400 THEY LAUGH 1168 01:11:54,760 --> 01:11:56,639 'What's the matter?' 1169 01:11:56,640 --> 01:11:58,820 Well, I suspect you know, but I'll explain 1170 01:11:58,821 --> 01:12:01,000 it to you anyway... braking sounds the horn. 1171 01:12:02,480 --> 01:12:05,359 HORN BLARES REPEATEDLY 1172 01:12:05,360 --> 01:12:10,679 They've given me an interesting game now... try to avoid braking. 1173 01:12:10,680 --> 01:12:12,320 HORN BLARES 1174 01:12:14,680 --> 01:12:18,159 'We continued onwards, determined to take our trade mission 1175 01:12:18,160 --> 01:12:20,360 'into the heart of the Himalayas. 1176 01:12:21,720 --> 01:12:25,000 'But the further north we went, the fewer people there were.' 1177 01:12:26,320 --> 01:12:27,520 HORN BLARES 1178 01:12:28,960 --> 01:12:32,100 'By mid-morning, the only business that had been done 1179 01:12:32,101 --> 01:12:35,239 involved Richard, buying a traditional local hat.' 1180 01:12:35,240 --> 01:12:36,840 Oh! 1181 01:12:39,600 --> 01:12:41,680 'So, we kept on climbing.' 1182 01:12:43,680 --> 01:12:45,839 This is the road to China. 1183 01:12:45,840 --> 01:12:47,959 Tibet. Can I say Tibet? 1184 01:12:47,960 --> 01:12:52,719 I'm not sure what the politically correct way of saying that is. 1185 01:12:52,720 --> 01:12:55,600 Doubtless the BBC has some ancient way of saying it. 1186 01:12:59,280 --> 01:13:02,279 We're at 12,000 feet. 1187 01:13:02,280 --> 01:13:03,960 One hell of a drop on the right. 1188 01:13:05,920 --> 01:13:10,560 It's OK because there's a big row of pebbles to stop me going over. 1189 01:13:14,680 --> 01:13:19,120 On the plus side, though, at this height, the views were staggering. 1190 01:13:20,880 --> 01:13:22,319 Oh, oh! 1191 01:13:22,320 --> 01:13:24,920 This is... something else. 1192 01:13:28,680 --> 01:13:31,039 That stays with you for ever. 1193 01:13:31,040 --> 01:13:33,320 Utterly beautiful. 1194 01:13:34,800 --> 01:13:37,799 I know just the song that will match the moment. 1195 01:13:37,800 --> 01:13:39,759 No, it won't. 1196 01:13:39,760 --> 01:13:44,439 MUSIC: "I Know What I Like (ln Your Wardrobe)" by Genesis 1197 01:13:44,440 --> 01:13:46,360 Oh, God! 1198 01:13:48,240 --> 01:13:52,439 'The magnificence of our surroundings was all well and good, 1199 01:13:52,440 --> 01:13:56,239 'but the views weren't translating into business for Britain.' 1200 01:13:56,240 --> 01:14:00,799 This has a last frontier feel to it, this does. I hope it isn't. 1201 01:14:00,800 --> 01:14:04,519 Not much call for trouser presses or lawnmowers here, 1202 01:14:04,520 --> 01:14:06,480 or hair products, if we're honest. 1203 01:14:08,880 --> 01:14:13,440 'Then, to make our lives even more difficult, the Tarmac stopped.' 1204 01:14:18,280 --> 01:14:21,160 Hammond, problems for you here... it's off...road. 1205 01:14:22,600 --> 01:14:25,800 'But Richard, besotted with his Mini, would hear none of it.' 1206 01:14:28,040 --> 01:14:31,199 I'll just keep going until Everest comes into view 1207 01:14:31,200 --> 01:14:32,760 and then deal with that. 1208 01:14:33,920 --> 01:14:36,119 Oh, that's bouncing. 1209 01:14:36,120 --> 01:14:38,520 It hops from bump to bump! HE GIGGLES 1210 01:14:48,960 --> 01:14:52,759 This is actually quite unpleasant. 1211 01:14:52,760 --> 01:14:54,679 But we must soldier on... 1212 01:14:54,680 --> 01:14:56,400 for our country. 1213 01:15:00,160 --> 01:15:02,519 The problem is that mud and rock slides 1214 01:15:02,520 --> 01:15:04,879 take this road away every few months. 1215 01:15:04,880 --> 01:15:12,039 Look, just a massive rock slide there has ruined the road. 1216 01:15:12,040 --> 01:15:14,839 'The locals use dynamite to clear away the debris.' 1217 01:15:14,840 --> 01:15:16,680 EXPLOSION 1218 01:15:21,320 --> 01:15:26,680 'It's a losing battle and pretty soon the road ahead was blocked.' 1219 01:15:30,080 --> 01:15:34,879 'Thanking our lucky stars, we'd had the sense to modify our cars, 1220 01:15:34,880 --> 01:15:38,239 'we decided to bypass the blockage by using a steep cut-through. 1221 01:15:38,240 --> 01:15:42,680 'Hammond elected to go first in his beloved Mini.' 1222 01:15:44,080 --> 01:15:45,559 Wind that baby up. 1223 01:15:45,560 --> 01:15:47,520 Come on, little Mini. 1224 01:15:49,360 --> 01:15:51,440 Go on! There you go. Yeah! 1225 01:15:55,920 --> 01:15:58,000 'Next, it was the turn of the Jag.' 1226 01:16:01,840 --> 01:16:04,360 Oh, come on, you can do this! 1227 01:16:05,640 --> 01:16:08,279 Go, go, go! 1228 01:16:08,280 --> 01:16:11,159 You brilliant car! 1229 01:16:11,160 --> 01:16:14,399 'Finally, it was George Harrison's go.' 1230 01:16:14,400 --> 01:16:18,479 Lord Ganesh, make my climb auspicious. 1231 01:16:18,480 --> 01:16:19,800 Here we go. 1232 01:16:33,160 --> 01:16:36,120 Oh, no! So close! 1233 01:16:37,680 --> 01:16:40,320 It looked very good for a moment. It DID look very good. 1234 01:16:41,880 --> 01:16:44,159 How much does that weigh, James? 1235 01:16:44,160 --> 01:16:46,519 2.2 tonnes. 1236 01:16:46,520 --> 01:16:48,599 2.2 tonnes of Rolls-Royce. 1237 01:16:48,600 --> 01:16:51,119 Off-roading. 1238 01:16:51,120 --> 01:16:54,879 Now, rock it out. ENGINE REVS 1239 01:16:54,880 --> 01:16:57,559 Mind your feet. This always goes well 1240 01:16:57,560 --> 01:17:00,159 when Top Gear are filming situations like this. 1241 01:17:00,160 --> 01:17:02,879 Here we go. Go! ENGINE REVS 1242 01:17:02,880 --> 01:17:05,639 'The Rolls wasn't going anywhere. 1243 01:17:05,640 --> 01:17:08,160 'So we decided to engage Hammond's winch.' 1244 01:17:09,200 --> 01:17:10,879 You're all right. 1245 01:17:10,880 --> 01:17:14,159 'To prevent the little Mini being winched into the Rolls-Royce, 1246 01:17:14,160 --> 01:17:15,600 'we anchored it to my Jag.' 1247 01:17:15,601 --> 01:17:19,519 I don't know what this weighs, I guess 1.8 tonnes. 1248 01:17:19,520 --> 01:17:23,959 Hammond's Mini takes it up to 2.4 tonnes. 1249 01:17:23,960 --> 01:17:28,240 Why do I always have to do manual labour at high altitude? 1250 01:17:30,360 --> 01:17:32,719 We really should chock it. 1251 01:17:32,720 --> 01:17:34,919 WINCH MOTOR STARTS 1252 01:17:34,920 --> 01:17:36,879 Stop. Stop. 1253 01:17:36,880 --> 01:17:39,020 You're going to run your car, presumably, be ready to move. 1254 01:17:39,021 --> 01:17:41,160 Yeah, I'll give it the beans. 1255 01:17:42,840 --> 01:17:46,479 Right! Jeremy, give it 1,500 rpm. 1256 01:17:46,480 --> 01:17:47,520 Yes! 1257 01:17:49,240 --> 01:17:52,719 They've given me a very easy job here Keep the revs up, which I have. 1258 01:17:52,720 --> 01:17:56,159 Just taking the slack. Are we ready?! 1259 01:17:56,160 --> 01:17:59,279 Let's get it moved! Here we go now! 1260 01:17:59,280 --> 01:18:03,559 Say when. I'm winching it in, taking it up now, you should feel the pull. 1261 01:18:03,560 --> 01:18:06,760 Oh, yes, it's going. Here we go. 1262 01:18:11,120 --> 01:18:12,400 JAG REVS 1263 01:18:15,320 --> 01:18:18,879 Just give it some more revs. Here we go. Give it some more revs. 1264 01:18:18,880 --> 01:18:21,199 You're not even spinning. 1265 01:18:21,200 --> 01:18:25,079 I don't understand winching, but I don't think that is part of it. 1266 01:18:25,080 --> 01:18:27,319 It's not moving at all! 1267 01:18:27,320 --> 01:18:29,959 Oh, hang on a minute. What? 1268 01:18:29,960 --> 01:18:31,920 No, just give it some more revs! No, stop! 1269 01:18:31,921 --> 01:18:33,759 James, you're not even trying! 1270 01:18:33,760 --> 01:18:36,040 You're not looking, Hammond. You're not... 1271 01:19:00,840 --> 01:19:02,239 James? 1272 01:19:02,240 --> 01:19:03,959 Hello. 1273 01:19:03,960 --> 01:19:06,840 Can you think of any way that we can cheer Hammond up? 1274 01:19:08,040 --> 01:19:10,599 Well, Genesis springs to mind. 1275 01:19:10,600 --> 01:19:12,959 I'm thinking the same thing. 1276 01:19:12,960 --> 01:19:17,720 MUSIC: "I Know What I Like" by Genesis 1277 01:19:21,520 --> 01:19:24,719 Hammond, you know in the circus, they have those clown cars 1278 01:19:24,720 --> 01:19:27,159 where various bits fall off as they go along? 1279 01:19:27,160 --> 01:19:29,680 JEREMY LAUGHS 1280 01:19:31,880 --> 01:19:33,240 I'm not replying. 1281 01:19:37,160 --> 01:19:41,760 In fact, it was quite a while before we heard from Hammond again. 1282 01:19:43,680 --> 01:19:47,479 Guys, how far away is the hotel? How many hours? 1283 01:19:47,480 --> 01:19:50,159 'Er... about two hours.' 1284 01:19:50,160 --> 01:19:53,039 It's getting dark already. 1285 01:19:53,040 --> 01:19:55,279 'It does that. 1286 01:19:55,280 --> 01:19:58,119 'Does that nearly everywhere.' Yeah, well, at the risk 1287 01:19:58,120 --> 01:20:01,999 of stirring up a lot of laughter, I haven't got any headlights. 1288 01:20:02,000 --> 01:20:05,119 THEY LAUGH 1289 01:20:05,120 --> 01:20:07,559 'What happened to them? 1290 01:20:07,560 --> 01:20:09,560 'Has the fuse blown?' 1291 01:20:11,080 --> 01:20:15,399 I have a suggestion. A way we could stick together and stop. 1292 01:20:15,400 --> 01:20:17,359 'What suggestion?' 1293 01:20:17,360 --> 01:20:21,399 What if we just stopped and camped? 1294 01:20:21,400 --> 01:20:23,799 'Tenting?! Here? 1295 01:20:23,800 --> 01:20:26,519 'At minus 50?!' 1296 01:20:26,520 --> 01:20:29,519 Oh, for God's sake! It's going dark. 1297 01:20:29,520 --> 01:20:35,040 Very soon, I won't be able to see at all. Hammond, we're not camping! 1298 01:20:39,720 --> 01:20:41,160 Sorry. 1299 01:20:44,280 --> 01:20:46,639 It's nice to... It...! 1300 01:20:46,640 --> 01:20:47,920 Kill me. 1301 01:20:48,920 --> 01:20:50,599 All right. I wish I was dead. 1302 01:20:50,600 --> 01:20:52,359 Hammond... 1303 01:20:52,360 --> 01:20:54,239 thanks to you... 1304 01:20:54,240 --> 01:20:56,919 and mounting your winch to your front wings, 1305 01:20:56,920 --> 01:21:00,839 like an imbecile, we're forced to live like mediaeval peasants. 1306 01:21:00,840 --> 01:21:03,879 Why can't we ever do a Christmas special one year where 1307 01:21:03,880 --> 01:21:06,479 we go from Monaco to Portofino?! 1308 01:21:06,480 --> 01:21:08,279 How luxurious can this be?! 1309 01:21:08,280 --> 01:21:10,300 I was the first to check in to a five-star hotel. 1310 01:21:10,301 --> 01:21:12,319 As you can see, I've done it properly. 1311 01:21:12,320 --> 01:21:16,159 A man's carrying all my bags. Yes. But then Jeremy arrived. Yes. 1312 01:21:16,160 --> 01:21:18,799 Diddly dee, dee, diddly dee! "Oh, my word, Jeremy," 1313 01:21:18,800 --> 01:21:20,760 "look what you've got as your car?!" 1314 01:21:20,761 --> 01:21:22,679 "It's the new Ferrari FF." 1315 01:21:22,680 --> 01:21:25,759 I wonder where Hammond is? 1316 01:21:25,760 --> 01:21:30,040 Hammond had indeed checked into a Formule 1 in a Renault 4. THEY LAUGH 1317 01:21:41,160 --> 01:21:45,119 The next morning, as I was finishing off my Mini repairs, 1318 01:21:45,120 --> 01:21:49,639 it was clear that Jeremy hadn't had the best of nights. 1319 01:21:49,640 --> 01:21:54,439 My pillow was just a pillowcase soaked in glacial water 1320 01:21:54,440 --> 01:21:56,119 and then filled with stones. 1321 01:21:56,120 --> 01:21:59,679 My sleeping bag broke. My blanket was see-through. 1322 01:21:59,680 --> 01:22:03,959 My body was down to a temperature hitherto unknown to science. 1323 01:22:03,960 --> 01:22:06,360 I would have come and bludgeoned you to death last night. 1324 01:22:06,361 --> 01:22:08,760 But you're not moaning about it, so that's OK(!) 1325 01:22:16,720 --> 01:22:19,639 The misery of tenting wasn't our only problem, 1326 01:22:19,640 --> 01:22:22,799 because we were running out of India and it was clear, 1327 01:22:22,800 --> 01:22:24,280 looking back... 1328 01:22:26,160 --> 01:22:29,040 that our trade mission hadn't been a success. 1329 01:22:33,360 --> 01:22:34,560 Thank you very much. 1330 01:22:37,760 --> 01:22:39,399 CRASHING 1331 01:22:39,400 --> 01:22:41,040 ALARM BLARES 1332 01:22:45,920 --> 01:22:49,759 But then, in the next valley, we came across some kids playing 1333 01:22:49,760 --> 01:22:53,520 a rudimentary version of India's most revered sport... 1334 01:22:57,680 --> 01:23:00,079 which we decided could be improved. 1335 01:23:00,080 --> 01:23:01,639 Guys! 1336 01:23:01,640 --> 01:23:04,879 Excuse me? Guys! 1337 01:23:04,880 --> 01:23:07,279 What's this? 1338 01:23:07,280 --> 01:23:09,599 Right, you ready, Hammo? 1339 01:23:09,600 --> 01:23:12,160 Ready?! HE REVS THE ENGINE 1340 01:23:14,240 --> 01:23:15,959 Ohhh! 1341 01:23:15,960 --> 01:23:17,159 Ready?! 1342 01:23:17,160 --> 01:23:19,520 HE REVS THE ENGINE AGAIN 1343 01:23:22,240 --> 01:23:25,199 'And so, outside the Hillview cafe, 1344 01:23:25,200 --> 01:23:28,520 'high in the Himalayas, straight six cricket was born.' 1345 01:23:30,160 --> 01:23:32,399 Whoa! There it comes! Oh, very good! 1346 01:23:32,400 --> 01:23:34,719 THEY LAUGH 1347 01:23:34,720 --> 01:23:37,999 We burdened them with the misery of cricket. 1348 01:23:38,000 --> 01:23:41,480 Now, we're here to reinvent it. 1349 01:23:42,520 --> 01:23:46,719 'In fact, it was such a hit, we decided to have a Test match.' 1350 01:23:46,720 --> 01:23:48,519 This is England versus India now! 1351 01:23:48,520 --> 01:23:51,800 Our crew are going to do some fielding. 1352 01:23:55,440 --> 01:23:56,799 Good shot! 1353 01:23:56,800 --> 01:24:00,079 New bowler, everybody. James May. 1354 01:24:00,080 --> 01:24:02,000 HE REVS THE ENGINE 1355 01:24:03,080 --> 01:24:05,479 Stat! Catch it! 1356 01:24:05,480 --> 01:24:07,920 CHEERING 1357 01:24:09,720 --> 01:24:13,439 Yes! Somebody's out! Love your move! 1358 01:24:13,440 --> 01:24:15,560 Good answer! 1359 01:24:17,840 --> 01:24:21,679 'Half a tank of Jag fuel later, the match was over 1360 01:24:21,680 --> 01:24:23,959 'and India had won.' 1361 01:24:23,960 --> 01:24:26,279 You know the Ashes? 1362 01:24:26,280 --> 01:24:28,959 This is the bridge from his double bass. 1363 01:24:28,960 --> 01:24:32,839 We burn this and then we present it in an urn... 1364 01:24:32,840 --> 01:24:34,439 to you. 1365 01:24:34,440 --> 01:24:38,280 'For the first time on our trade mission, we'd got something right. 1366 01:24:39,800 --> 01:24:43,679 'In burning a bridge, we'd actually built a bridge 1367 01:24:43,680 --> 01:24:48,679 'that would become a business bridge of friendship and erm... trade.' 1368 01:24:48,680 --> 01:24:50,679 Well, there, that was quite good. 1369 01:24:50,680 --> 01:24:53,519 Careful. They're really hot. Hot! 1370 01:24:53,520 --> 01:24:57,039 You have the Ashes. You have the Ashes. Well done. See you in a year. 1371 01:24:57,040 --> 01:24:59,199 Well done, everybody. Back in a year! 1372 01:24:59,200 --> 01:25:02,880 We're taking them home next year! 1373 01:25:04,040 --> 01:25:08,040 There was something else that we got right on this trip... 1374 01:25:10,320 --> 01:25:12,480 our cars. 1375 01:25:14,280 --> 01:25:16,280 This Jaguar has been... 1376 01:25:17,280 --> 01:25:20,399 well, genuinely astonishing. 1377 01:25:20,400 --> 01:25:24,399 It really has. It's done things WAY beyond what was envisaged 1378 01:25:24,400 --> 01:25:26,239 when it was designed. 1379 01:25:26,240 --> 01:25:28,919 And really, it's been two cars... 1380 01:25:28,920 --> 01:25:30,799 in Bombay and Jaipur, 1381 01:25:30,800 --> 01:25:33,639 it was sleek and graceful and fast, 1382 01:25:33,640 --> 01:25:36,439 whereas here in the mountains, 1383 01:25:36,440 --> 01:25:38,399 it's just plain heroic. 1384 01:25:38,400 --> 01:25:40,920 I really, genuinely love this car. 1385 01:25:41,920 --> 01:25:44,279 I want an XJS in my life. 1386 01:25:44,280 --> 01:25:47,719 There's just something about it which is absolutely brilliant. 1387 01:25:47,720 --> 01:25:49,679 ENGINE REVS 1388 01:25:49,680 --> 01:25:52,920 I'm exhausted, but the old girl isn't. 1389 01:25:55,000 --> 01:25:58,079 While we're alone, viewers, I'll be honest with you, 1390 01:25:58,080 --> 01:26:01,399 I wasn't absolutely sure I'd make it in a Rolls-Royce. 1391 01:26:01,400 --> 01:26:05,439 I always knew it was a gamble. And I was nervous about it all along. 1392 01:26:05,440 --> 01:26:09,000 But look at this now... all still working perfectly. 1393 01:26:10,000 --> 01:26:11,880 And it served me well. 1394 01:26:11,881 --> 01:26:13,759 It hasn't really done anything wrong, this car, 1395 01:26:13,760 --> 01:26:16,759 the only problems would have been ones that I created. 1396 01:26:16,760 --> 01:26:19,240 It's just remarkable. 1397 01:26:25,200 --> 01:26:26,919 One tough little puppy. 1398 01:26:26,920 --> 01:26:30,199 And it's torn its own face off and been stitched back on. 1399 01:26:30,200 --> 01:26:33,119 It's bruised, battered and scarred, but it's joyful. 1400 01:26:33,120 --> 01:26:35,519 Even now, battling itself to pieces, 1401 01:26:35,520 --> 01:26:37,800 it's a happy noise. 1402 01:26:39,040 --> 01:26:40,640 It's still willing. 1403 01:26:48,080 --> 01:26:51,759 'The truth is that these three fantastic cars have been better 1404 01:26:51,760 --> 01:26:55,879 'ambassadors for Britain than we could ever be. 1405 01:26:55,880 --> 01:26:58,320 'And that gave us an idea.' 1406 01:27:01,400 --> 01:27:03,400 This is the place. This is perfect. 1407 01:27:04,960 --> 01:27:06,840 Well, this is it. 1408 01:27:07,840 --> 01:27:09,359 Goodbye, Jag. 1409 01:27:09,360 --> 01:27:13,760 You have been an absolute star and I'm going to miss you. 1410 01:27:20,480 --> 01:27:24,359 The Mini, the Jag and the Rolls would be mounted on plinths here, 1411 01:27:24,360 --> 01:27:28,600 high in the mountains by the road connecting India and China... 1412 01:27:30,000 --> 01:27:31,959 so that forevermore, 1413 01:27:31,960 --> 01:27:36,439 people travelling between these two great economic superpowers will be 1414 01:27:36,440 --> 01:27:40,720 reminded that far away, there's a small island called Britain... 1415 01:27:42,360 --> 01:27:44,600 Great Britain. 1416 01:27:47,560 --> 01:27:54,039 ♪ Na-na-na, na-na na-na 1417 01:27:54,040 --> 01:27:56,759 ♪ Na-na na-na 1418 01:27:56,760 --> 01:27:59,160 ♪ Hey, Jude 1419 01:28:00,920 --> 01:28:07,159 ♪ Na-na-na, na-na na-na 1420 01:28:07,160 --> 01:28:10,039 ♪ Na-na na-na 1421 01:28:10,040 --> 01:28:11,160 ♪ Hey, Jude... ♪ 1422 01:28:11,161 --> 01:28:13,799 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 116194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.