All language subtitles for Honey, Don not Run Away 2020 1080p WEBRip Ep 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,200 --> 00:01:36,440 [Honey, Don't Run Away] 2 00:01:36,600 --> 00:01:41,680 [Bank of Gao] 3 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 Stop looking at it. 4 00:01:56,680 --> 00:01:59,080 Dismemberment is nothing special. 5 00:01:59,870 --> 00:02:02,590 This killer's addiction is really disgusting. 6 00:02:10,680 --> 00:02:14,000 This jade ring does indeed belong to a royal. 7 00:02:14,720 --> 00:02:17,280 It was bestowed by my imperial father to the Li Family. 8 00:02:18,079 --> 00:02:19,960 Judging from the state of the corpse, 9 00:02:20,040 --> 00:02:21,400 this must be Li Shuo. 10 00:02:22,600 --> 00:02:26,040 What makes the killer despise him, that would make him do something so cruel? 11 00:02:26,600 --> 00:02:29,240 Both victims have red dots on their Yi Feng acupoint. 12 00:02:29,800 --> 00:02:30,920 This is not a coincidence. 13 00:02:31,840 --> 00:02:33,120 The killer for both cases... 14 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 must be the same man. 15 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Man? 16 00:02:37,400 --> 00:02:38,800 Such ruthless killing method... 17 00:02:39,240 --> 00:02:40,720 can't be done by a woman. 18 00:02:41,120 --> 00:02:42,120 No. 19 00:02:43,280 --> 00:02:47,200 I think the killer is a woman. 20 00:02:47,280 --> 00:02:49,480 Please shut your mouth. 21 00:02:50,640 --> 00:02:54,240 I have a sharp nose. 22 00:02:55,440 --> 00:02:57,760 There's a faint smell... 23 00:02:57,840 --> 00:03:02,200 of Hedychium coronarium rouge on both Li Shuo and Gao Yi Liang's bodies. 24 00:03:03,400 --> 00:03:05,880 This is uncommon in normal rouge. 25 00:03:06,520 --> 00:03:08,920 Furthermore, both cases... 26 00:03:09,000 --> 00:03:11,040 have one additional similarity. 27 00:03:12,520 --> 00:03:15,080 That is, the killer is the same woman. 28 00:03:19,840 --> 00:03:21,800 That smell is still nearby. 29 00:03:27,560 --> 00:03:28,920 This is the smell. 30 00:03:30,760 --> 00:03:32,350 [Episode 3] 31 00:03:36,920 --> 00:03:39,960 God, please bless me. 32 00:03:45,560 --> 00:03:46,880 Please bless me for my safety. 33 00:03:56,600 --> 00:03:57,800 Please bless me. 34 00:04:00,120 --> 00:04:01,120 Sir. 35 00:04:01,400 --> 00:04:02,680 My master has ordered... 36 00:04:02,760 --> 00:04:05,480 not to see guest as our young master just passed away. 37 00:04:05,960 --> 00:04:08,200 Please go back, sir. 38 00:04:09,440 --> 00:04:12,040 Why do you perform exorcism for your young master? 39 00:04:13,840 --> 00:04:16,800 Why isn't there a memorial tablet and no burning of hell money? 40 00:04:17,959 --> 00:04:21,320 Sir, I don't know why either. 41 00:04:23,680 --> 00:04:26,200 Sir, please go back. 42 00:04:27,080 --> 00:04:29,160 Sir, this way please. 43 00:04:42,080 --> 00:04:43,159 [Cosmetic Store] 44 00:04:47,159 --> 00:04:48,159 What are you doing? 45 00:04:53,280 --> 00:04:54,760 Are you crazy? 46 00:05:03,520 --> 00:05:04,520 Wait! 47 00:05:11,400 --> 00:05:13,800 There's the smell of flora rouge on your body. 48 00:05:14,920 --> 00:05:18,000 Your figure is enough to withstand a man. 49 00:05:18,320 --> 00:05:20,520 You are the killer! 50 00:05:22,560 --> 00:05:23,680 Are you crazy? 51 00:05:23,760 --> 00:05:25,400 I'm pregnant! 52 00:05:26,320 --> 00:05:27,320 You... 53 00:05:43,280 --> 00:05:45,280 I heard there's a freak nearby the cosmetic store. 54 00:05:45,360 --> 00:05:47,159 I purposely came here to capture that freak. 55 00:05:49,400 --> 00:05:51,080 You don't believe me either? 56 00:05:51,159 --> 00:05:53,240 Did you find anything after observing the whole morning? 57 00:05:53,590 --> 00:05:54,790 Of course. 58 00:05:55,760 --> 00:05:58,400 Only this cosmetic store in the whole Imperial City... 59 00:05:58,480 --> 00:06:00,280 produces cosmetics using Hedychium coronarium. 60 00:06:00,360 --> 00:06:01,840 And the quantity is limited. 61 00:06:01,920 --> 00:06:04,960 Customers need to make advanced booking and collect in time. 62 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Look here. 63 00:06:09,240 --> 00:06:11,320 This is their customer list. 64 00:06:11,640 --> 00:06:12,920 All are here. 65 00:06:14,120 --> 00:06:15,600 Quite a number of customers? 66 00:06:15,680 --> 00:06:17,040 Wouldn't it be hard? 67 00:06:18,320 --> 00:06:20,080 That's why I've been waiting here. 68 00:06:20,480 --> 00:06:24,200 You see, once a woman is accustomed to a certain cosmetic, 69 00:06:24,280 --> 00:06:26,120 she will not change product easily. 70 00:06:26,720 --> 00:06:28,520 The killer will appear sooner or later. 71 00:06:29,800 --> 00:06:33,400 Your patience is the same as your stupidity. 72 00:06:34,680 --> 00:06:37,120 I firmly believe I'm right. 73 00:06:38,200 --> 00:06:40,840 I firmly believe you are an idiot. 74 00:06:47,930 --> 00:06:49,930 [Mu's Residence] 75 00:07:01,600 --> 00:07:05,520 We can only drink tea and discuss here? 76 00:07:06,400 --> 00:07:08,280 Just bear with it. 77 00:07:08,760 --> 00:07:10,320 Renovation is ongoing. 78 00:07:14,360 --> 00:07:15,440 Why are you both... 79 00:07:17,280 --> 00:07:18,800 still here? 80 00:07:20,520 --> 00:07:22,400 He came to spy on his enemy. 81 00:07:22,480 --> 00:07:24,400 He's checking to see if you have any progress. 82 00:07:25,080 --> 00:07:28,240 As for me, I came to see you. 83 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Miss Ye. 84 00:07:33,680 --> 00:07:35,280 -I've told you... -Have a fruit. 85 00:07:40,280 --> 00:07:42,520 -Miss Ye... -I'll get more fruit. 86 00:08:06,160 --> 00:08:10,800 Both men died the same way as this painting. 87 00:08:17,240 --> 00:08:20,150 It is not a coincidence for a murder case to be the same as a mural painting. 88 00:08:20,240 --> 00:08:22,920 You mean, the killer used the same method as the drawing to kill? 89 00:08:23,920 --> 00:08:26,840 In short, we must first investigate the origin of the mural painting. 90 00:08:27,200 --> 00:08:28,680 How can we know? 91 00:08:32,480 --> 00:08:34,120 Where is Xiao Tang? 92 00:08:44,760 --> 00:08:49,240 Demigod Xu knows all the strange things in this city. 93 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 Right? 94 00:08:52,840 --> 00:08:54,040 Ask him now. 95 00:08:54,120 --> 00:08:56,160 He looks like he's going to die soon. 96 00:09:00,000 --> 00:09:03,240 Mister, there's a mural painting in my house. 97 00:09:03,320 --> 00:09:04,360 The painting is weird. 98 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 There are images showing decapitation, tongue ripping, 99 00:09:06,800 --> 00:09:08,960 dismemberment and others. 100 00:09:09,040 --> 00:09:10,680 It's like hell. 101 00:09:10,760 --> 00:09:15,520 Is there tiger biting, tongue ripping, 102 00:09:16,200 --> 00:09:21,400 boiling oil cauldron, iron pellets, hill of ice and other hell scenes? 103 00:09:21,480 --> 00:09:23,760 Yes, it is scary. 104 00:09:23,840 --> 00:09:25,800 There are strange ways to die. 105 00:09:28,160 --> 00:09:29,760 Those are not ways to die. 106 00:09:29,840 --> 00:09:34,520 Those are the afterlife punishment for criminals. 107 00:09:39,080 --> 00:09:43,040 The said mural painting... 108 00:09:43,400 --> 00:09:44,520 should be... 109 00:09:46,880 --> 00:09:50,040 the good and evil hell scene painting from this book. 110 00:09:50,480 --> 00:09:55,160 This painting shows the truth about the sins of an evil-doer. 111 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 Take a look. 112 00:10:04,200 --> 00:10:06,040 If this is painted in house... 113 00:10:06,870 --> 00:10:09,190 Is it supposed to subdue the house? 114 00:10:11,440 --> 00:10:14,640 Exactly the opposite. 115 00:10:15,510 --> 00:10:16,670 Imagine this. 116 00:10:16,760 --> 00:10:21,960 Who would put ominous thing at their own house? 117 00:10:22,540 --> 00:10:23,540 Ominous? 118 00:10:25,360 --> 00:10:28,240 Normally, murals are painted in the house... 119 00:10:28,320 --> 00:10:31,160 to protect the family and fortune. 120 00:10:32,240 --> 00:10:37,920 Painting good and evil hell scene in the house... 121 00:10:39,040 --> 00:10:41,800 This is really a sinister move. 122 00:10:46,480 --> 00:10:49,560 Mister, can you sell me this book? 123 00:10:50,320 --> 00:10:53,440 Just take it if you like it. 124 00:10:54,440 --> 00:10:55,440 Thank you, mister. 125 00:11:18,440 --> 00:11:21,120 That mural painting is this good and evil hell scene painting. 126 00:11:21,720 --> 00:11:25,260 Did the killer really kill people based on the punishments... 127 00:11:25,360 --> 00:11:27,080 painted on the wall? 128 00:11:28,070 --> 00:11:30,350 According to the old man, 129 00:11:30,430 --> 00:11:32,750 this is afterlife punishment for criminals. 130 00:11:32,840 --> 00:11:34,480 But it was applied on a living person. 131 00:11:37,320 --> 00:11:38,440 This is not right. 132 00:11:39,640 --> 00:11:43,160 The painting is not only about decapitation and dismemberment. 133 00:11:47,800 --> 00:11:49,400 Sir, there's another victim. 134 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 Let's go. 135 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Don't look. 136 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 Let go. 137 00:12:16,360 --> 00:12:18,840 I see a dead body every three days. 138 00:12:19,160 --> 00:12:20,840 There's nothing I can't face. 139 00:12:23,080 --> 00:12:24,120 What do you think? 140 00:12:24,200 --> 00:12:25,400 Let her be. 141 00:12:34,720 --> 00:12:35,800 I... 142 00:12:35,880 --> 00:12:37,560 I have things to do. 143 00:13:00,160 --> 00:13:03,320 The deceased, Zhang San, is the owner of this smithy. 144 00:13:03,400 --> 00:13:06,200 The killer poured molten iron into his throat. 145 00:13:06,640 --> 00:13:08,160 He's burnt to death. 146 00:13:08,640 --> 00:13:10,200 Iron pellets of hell indeed. 147 00:13:11,000 --> 00:13:12,720 Seems like we're too late. 148 00:13:20,280 --> 00:13:21,560 What's wrong with him? 149 00:13:21,920 --> 00:13:23,560 He is yesterday's night watchman. 150 00:13:23,640 --> 00:13:25,120 He found the victim first. 151 00:13:31,480 --> 00:13:32,600 It is not me. 152 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 It is not me. 153 00:13:34,160 --> 00:13:35,200 It is not me. 154 00:13:35,440 --> 00:13:36,600 It is not me. 155 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 I know. 156 00:13:41,920 --> 00:13:43,520 What happened yesterday? 157 00:13:44,080 --> 00:13:45,520 Say it slowly. 158 00:13:50,200 --> 00:13:51,240 [Who's there?] 159 00:13:53,040 --> 00:13:54,080 [I screamed.] 160 00:13:54,640 --> 00:13:58,200 [The man pushed the cart and hurriedly ran to Huaying Lane.] 161 00:14:00,030 --> 00:14:02,350 [He's petite.] 162 00:14:03,040 --> 00:14:06,720 There's a strong stench as well. 163 00:14:15,440 --> 00:14:17,280 There's no stench here as well. 164 00:14:18,120 --> 00:14:20,560 There's only one place that can hide the stench. 165 00:14:24,200 --> 00:14:26,360 Isn't this the back door of Spruce Restaurant? 166 00:14:26,820 --> 00:14:28,340 Spruce Restaurant is skilled in cooking crab. 167 00:14:28,840 --> 00:14:30,800 They need to buy fresh crabs every day. 168 00:14:31,040 --> 00:14:32,160 The weather is hot now. 169 00:14:32,600 --> 00:14:34,240 The stench is inevitable. 170 00:14:35,000 --> 00:14:38,520 Yes, that chef is petite as well. 171 00:14:39,360 --> 00:14:41,240 But he's dumb and deaf. 172 00:14:41,320 --> 00:14:42,840 How can he be the killer? 173 00:14:44,040 --> 00:14:45,720 Let's go have a look. 174 00:14:53,720 --> 00:14:54,720 Xiao Si. 175 00:14:55,280 --> 00:14:57,280 Where is the dumb chef? 176 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 Shan Yue? 177 00:15:00,080 --> 00:15:01,600 He's there. 178 00:15:04,960 --> 00:15:07,640 Do you know where he went yesterday? 179 00:15:07,720 --> 00:15:09,960 Yes. There's a full moon party for Zhao's son last night. 180 00:15:10,040 --> 00:15:12,120 They booked our crab meat banquet. 181 00:15:12,420 --> 00:15:14,700 Shan Yue went there to cook and just came back this morning. 182 00:15:15,600 --> 00:15:16,920 You guys have been together? 183 00:15:17,000 --> 00:15:18,800 Yeah, Shan Yue is dumb and deaf. 184 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 He has difficulty communicating with people. 185 00:15:20,000 --> 00:15:21,880 I follow him every time we are out. 186 00:15:21,960 --> 00:15:23,640 Why are you looking for him? 187 00:15:24,680 --> 00:15:26,280 It's nothing. Go do your work. 188 00:15:29,200 --> 00:15:30,720 It's dark at night. 189 00:15:31,160 --> 00:15:33,360 It's possible for the night watchman to see wrongly. 190 00:15:34,040 --> 00:15:35,840 Maybe we are wrong. 191 00:15:36,990 --> 00:15:38,830 And we don't have evidence. 192 00:15:38,920 --> 00:15:40,600 Shan Yue seems pretty honest. 193 00:15:40,680 --> 00:15:42,360 He doesn't look like a killer. 194 00:15:56,060 --> 00:15:57,860 Pretty boy. 195 00:15:58,520 --> 00:16:00,560 Your taste is quite chic. 196 00:16:04,160 --> 00:16:06,120 -Morning, Jin Yan. -What are you doing? 197 00:16:08,720 --> 00:16:10,600 Of course renovation is needed to change the Feng Shui. 198 00:16:11,080 --> 00:16:13,120 Don't worry. Based on my aesthetic sense, 199 00:16:13,440 --> 00:16:17,240 I will definitely change it into a sophisticated and elegant mansion. 200 00:16:22,800 --> 00:16:23,880 I'm too careless. 201 00:16:25,200 --> 00:16:27,640 I think it is quite beautiful. 202 00:16:28,480 --> 00:16:31,160 Way better than the old spooky haunted house. 203 00:16:31,520 --> 00:16:33,040 What haunted house? 204 00:16:33,120 --> 00:16:35,360 This house once belonged to my uncle, Lord Xian. 205 00:16:36,480 --> 00:16:40,440 Lord Xian's family disappeared without a trace 16 years ago. 206 00:16:40,520 --> 00:16:42,360 Thus, it fell into your hands. 207 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 The whole family disappeared overnight... 208 00:16:44,400 --> 00:16:45,920 and you say this house is not haunted? 209 00:16:46,480 --> 00:16:48,520 Lord Xian, Ling Feng, is a just and honest man. 210 00:16:49,160 --> 00:16:52,800 How can there be ghost and strange things at his house? 211 00:16:54,920 --> 00:16:57,520 That pretty boy's face changed upon hearing Lord Xian's name. 212 00:16:58,480 --> 00:17:00,680 Unstable emotion like a woman. 213 00:17:04,160 --> 00:17:07,000 The case is complex and clues are fragmented. 214 00:17:07,400 --> 00:17:09,119 It is normal for him to feel bad. 215 00:17:09,480 --> 00:17:11,280 You keep call him pretty boy. 216 00:17:11,359 --> 00:17:12,599 Have you looked in the mirror? 217 00:17:12,680 --> 00:17:15,280 You look like a monkey. Even monkeys are whiter than you. 218 00:17:24,040 --> 00:17:26,520 Brother Jin Yan, don't bother that Black Monkey. 219 00:17:26,599 --> 00:17:27,599 We don't need to... 220 00:17:37,400 --> 00:17:39,960 Why? You didn't find any clue? 221 00:17:40,040 --> 00:17:41,880 Why just stand there? 222 00:17:44,120 --> 00:17:47,920 Back to the sun, Qianyang position at main place. 223 00:17:48,920 --> 00:17:50,880 This is an extremely bad sign. 224 00:17:51,760 --> 00:17:55,080 Why did Lord Xian want to curse himself with this wall? 225 00:18:17,400 --> 00:18:18,640 Give me your dagger. 226 00:18:19,920 --> 00:18:21,090 Give me your dagger. 227 00:20:40,080 --> 00:20:41,080 Wait. 228 00:20:41,160 --> 00:20:42,320 Put it down. 229 00:20:50,920 --> 00:20:52,280 Royal jade plate? 230 00:20:53,560 --> 00:20:55,640 This is one of Lord Xian's personal possession. 231 00:20:56,960 --> 00:20:59,120 Lord Xian disappeared for 16 years. 232 00:20:59,920 --> 00:21:02,320 How did he die inside his mural painting? 233 00:21:03,560 --> 00:21:06,120 Seems like there is only one way to make... 234 00:21:07,160 --> 00:21:08,600 all 45 family members disappeared. 235 00:21:13,880 --> 00:21:16,120 Sir, what are you doing? 236 00:21:16,920 --> 00:21:19,800 It's impossible for me to retire. 237 00:21:21,600 --> 00:21:23,560 I'm going to die anyway. 238 00:21:29,360 --> 00:21:31,000 Well, at least... 239 00:21:31,920 --> 00:21:35,040 I can paint my own coffin. 240 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 Sir. 241 00:21:40,560 --> 00:21:43,160 Are you worried about Lord Xian's case? 242 00:21:49,320 --> 00:21:50,520 Jin Yan. 243 00:22:01,880 --> 00:22:05,520 Are you the reincarnation of the King of Hell? 244 00:22:07,320 --> 00:22:09,200 Since you're here in the city, 245 00:22:09,280 --> 00:22:11,660 you've discovered one body every day. 246 00:22:12,280 --> 00:22:16,880 And today, you found 45 bodies. 247 00:22:16,960 --> 00:22:19,520 All family members and occupants of Lord Xian's Residence. 248 00:22:23,040 --> 00:22:26,880 You purposely came to this city to bring me trouble? 249 00:22:32,440 --> 00:22:35,280 Sir, I came here because of this case. 250 00:22:39,720 --> 00:22:43,080 Lord Xian's case shocked the government. 251 00:22:43,160 --> 00:22:45,080 The Emperor is furious. 252 00:22:45,840 --> 00:22:48,440 He ordered me to investigate the case thoroughly. 253 00:22:48,520 --> 00:22:50,080 If I fail, 254 00:22:51,160 --> 00:22:53,840 I need to kill myself to ask for forgiveness. 255 00:22:55,040 --> 00:22:56,120 Sir. 256 00:22:57,040 --> 00:22:59,720 It's too early to prepare your coffin. 257 00:23:04,160 --> 00:23:06,400 You know who is the killer? 258 00:23:09,840 --> 00:23:12,680 Though these cases are complex, 259 00:23:13,160 --> 00:23:14,800 it is connected. 260 00:23:15,710 --> 00:23:17,310 I'm afraid Lord Xian's case... 261 00:23:17,800 --> 00:23:20,760 is why the other cases resurfaced after 16 years. 262 00:23:23,480 --> 00:23:26,360 What is your question today? 263 00:23:30,280 --> 00:23:33,200 Li Zhi Chuan, Minister Li. 264 00:23:35,520 --> 00:23:37,000 Excuse me. 265 00:23:45,200 --> 00:23:46,560 We found the information you seek. 266 00:23:46,640 --> 00:23:48,080 As you speculate, 267 00:23:48,160 --> 00:23:50,560 Li Zhi Chuan indeed knew the bank owner... 268 00:23:50,920 --> 00:23:54,040 and Zhang San, the blacksmith. 269 00:23:54,120 --> 00:23:56,800 It's just that nobody took notice because of their different identities. 270 00:23:58,200 --> 00:24:01,320 Gao Yi Liang and Zhang San used to work for him. 271 00:24:01,560 --> 00:24:03,040 They were his right-hand men. 272 00:24:03,240 --> 00:24:04,790 Not long after Lord Xian's disappearance, 273 00:24:04,880 --> 00:24:06,600 he was anxious and then dismissed his men. 274 00:24:07,040 --> 00:24:10,840 Even his two capable men for many years were not spared. 275 00:24:12,200 --> 00:24:13,280 Give me. 276 00:24:15,440 --> 00:24:18,320 This is the name list of soldiers who worked for him. 277 00:24:18,400 --> 00:24:20,520 All their birthdays are recorded. 278 00:24:23,360 --> 00:24:24,800 Gao Yi Liang is smart. 279 00:24:24,880 --> 00:24:27,400 He did business with the severance pay. 280 00:24:27,480 --> 00:24:28,720 He made many sales. 281 00:24:29,080 --> 00:24:30,480 At last, he opened a bank. 282 00:24:30,560 --> 00:24:32,360 Zhang San wasn't that lucky. 283 00:24:32,880 --> 00:24:34,720 He drank, ate, found prostitutes and gambled. 284 00:24:35,080 --> 00:24:37,840 At last, he spent all his money and became a blacksmith again. 285 00:24:38,480 --> 00:24:39,840 Brother Jin Yan. 286 00:24:39,960 --> 00:24:42,200 Lord Xian's case is more important now, isn't it? 287 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 Why go back to the beginning... 288 00:24:44,960 --> 00:24:47,240 and investigate the background of these three victims? 289 00:24:48,400 --> 00:24:51,600 You suspect Li Zhi Chuan is the killer? 290 00:24:56,160 --> 00:24:58,160 Just drink tea and keep quiet. 291 00:24:58,240 --> 00:24:59,960 The only way to look gentle is to not disturb others. 292 00:25:03,560 --> 00:25:05,840 Listen, let me explain to you. 293 00:25:05,920 --> 00:25:07,520 If Li Zhi Chuan had wanted to kill them, 294 00:25:08,480 --> 00:25:11,120 why didn't he do so 16 years ago? 295 00:25:13,800 --> 00:25:16,120 Mu Jin Yan, are you suspecting... 296 00:25:16,680 --> 00:25:19,920 Li Zhi Chuan is related to Lord Xian's murder case? 297 00:25:22,160 --> 00:25:24,680 I went to Minister Li's residence after Gao Yi Liang's death. 298 00:25:25,420 --> 00:25:27,240 I wanted to investigate Li Shuo's clues, 299 00:25:27,920 --> 00:25:29,680 but Li Zhi Chuan refused to accept guests. 300 00:25:30,140 --> 00:25:31,900 He was performing rituals in his house. 301 00:25:33,560 --> 00:25:34,600 It is normal. 302 00:25:35,080 --> 00:25:38,440 Li Zhi Chuan is known to be fascinated by strange things. 303 00:25:38,520 --> 00:25:40,800 Not to mention it's his son who died. 304 00:25:41,920 --> 00:25:45,120 What if his ritual is not for his son? 305 00:25:49,840 --> 00:25:51,360 I got a glimpse from the outside that day. 306 00:25:51,720 --> 00:25:54,480 He looked panic and he was kneeling. 307 00:25:55,920 --> 00:25:57,800 [His son died at a young age.] 308 00:25:57,880 --> 00:26:00,320 [He didn't perform any religious ceremony nor build a memorial tablet.] 309 00:26:00,920 --> 00:26:04,040 [Instead he invited a warlock to perform exorcism.] 310 00:26:04,880 --> 00:26:07,400 [Furthermore, that warlock...] 311 00:26:07,840 --> 00:26:09,400 [kept mumbling.] 312 00:26:09,880 --> 00:26:12,680 I found out the rhetoric from the warlock's mouth... 313 00:26:13,280 --> 00:26:15,640 is the same as causal record. 314 00:26:15,840 --> 00:26:18,320 It complements good and evil hell scene painting. 315 00:26:19,360 --> 00:26:21,480 The purpose is to make the deceased... 316 00:26:22,920 --> 00:26:23,900 restless. 317 00:26:25,360 --> 00:26:27,280 He's feeling guilty. 318 00:26:28,160 --> 00:26:31,840 Let's say Lord Xian's case was not done by Li Zhi Chuan, 319 00:26:31,920 --> 00:26:33,760 but it is related to him for sure. 320 00:26:34,440 --> 00:26:35,720 He's feeling scared. 321 00:26:35,800 --> 00:26:37,320 His son is dead. 322 00:26:37,400 --> 00:26:39,200 Gao Yi Liang and Zhang San are dead. 323 00:26:39,280 --> 00:26:41,110 He's worried he is next. 324 00:26:42,440 --> 00:26:43,760 Where is the evidence? 325 00:26:46,680 --> 00:26:49,560 Even if all our reasonings are legitimate, 326 00:26:49,640 --> 00:26:52,400 we only have dead bodies. 327 00:26:53,040 --> 00:26:55,680 We don't even know what tools were used. 328 00:26:56,720 --> 00:26:58,960 Dagger to cut Li Shuo's neck. 329 00:27:00,040 --> 00:27:02,400 Knife to chop Gao Yi Liang. 330 00:27:03,000 --> 00:27:05,320 What was used to open Zhang San's mouth? 331 00:27:06,080 --> 00:27:10,120 All these weapons are elaborate but uncommon. 332 00:27:11,280 --> 00:27:14,760 Why go through such trouble to change weapon frequently? 333 00:27:14,840 --> 00:27:18,520 The more weapons used, the harder to find a pattern. 334 00:27:25,640 --> 00:27:28,360 You have to eat although you're feeling worried. 335 00:27:28,920 --> 00:27:30,640 Try this crab meat noodle. 336 00:27:31,920 --> 00:27:32,920 Have a taste. 337 00:27:37,680 --> 00:27:39,280 This is truly amazing. 338 00:27:39,360 --> 00:27:41,440 Noodle is fused with crab meat. 339 00:27:41,800 --> 00:27:43,720 It must be troublesome to peel the crab meat. 340 00:27:43,800 --> 00:27:44,880 Of course. 341 00:27:44,960 --> 00:27:47,160 But this is our speciality. 342 00:27:49,400 --> 00:27:50,520 Please enjoy. 343 00:29:32,960 --> 00:29:34,280 It's really you. 344 00:29:55,990 --> 00:29:57,910 It's not just a delicate dagger. 345 00:29:59,120 --> 00:30:02,080 We racked our brains but still can't figure out the strange weapon used. 346 00:30:02,840 --> 00:30:04,440 Turns out it is Spruce Restaurant's speciality. 347 00:30:09,440 --> 00:30:10,920 The eight crab eating tools. 348 00:30:11,510 --> 00:30:13,070 [The red dot behind the three victims...] 349 00:30:13,400 --> 00:30:15,280 [are caused by an iron scrapper, one of the eight crab eating tools.] 350 00:30:15,960 --> 00:30:17,720 [Whereas Li Shuo's decapitation...] 351 00:30:17,800 --> 00:30:19,880 [A blunt knife was used and it was torn bit by bit with a thin knife.] 352 00:30:20,480 --> 00:30:23,400 [You want to imitate decapitation hell from the good and evil hell painting.] 353 00:30:24,360 --> 00:30:26,280 [As for Gao Yi Liang,] 354 00:30:26,360 --> 00:30:28,030 [he went to dismemberment hell...] 355 00:30:28,120 --> 00:30:29,840 [and was cut into pieces while he was alive.] 356 00:30:30,360 --> 00:30:32,240 [This is the mental artist we seek.] 357 00:30:32,640 --> 00:30:34,120 [Free painting.] 358 00:30:34,720 --> 00:30:36,120 [As for Zhang San,] 359 00:30:36,200 --> 00:30:37,720 [you opened his mouth with pincers...] 360 00:30:37,800 --> 00:30:39,240 [and poured molten iron into his throat.] 361 00:30:39,640 --> 00:30:41,120 [He was burnt from the lips.] 362 00:30:41,320 --> 00:30:43,480 [Then the tongue and throat.] 363 00:30:43,880 --> 00:30:45,040 [And flowed down the body.] 364 00:30:45,440 --> 00:30:47,720 [This is to complete the retribution of iron pellets hell.] 365 00:30:56,080 --> 00:30:59,320 There's a shell-liked scar on Zhang San's mouth. 366 00:31:00,480 --> 00:31:04,000 It is caused by a long handle hatchet that is used to open his mouth. 367 00:31:04,560 --> 00:31:05,800 As for Minister Li, 368 00:31:06,640 --> 00:31:10,160 you have prepared gold scissors and gold tweezers to pull out his tongue. 369 00:31:11,080 --> 00:31:14,200 Hammer, plate, hatchet, spade, spoon, fork, scrapper and scissors. 370 00:31:14,800 --> 00:31:17,400 You really make use of the eight crab eating tools! 371 00:31:21,160 --> 00:31:23,280 You are doomed, yet you're still able to laugh? 372 00:31:23,840 --> 00:31:25,160 Where's your evidence? 373 00:31:29,320 --> 00:31:31,120 You are not dumb? 374 00:31:33,520 --> 00:31:34,600 Evidence? 375 00:31:35,080 --> 00:31:37,000 You are caught in the act, what evidence do you need? 376 00:31:40,680 --> 00:31:42,280 You are left-handed, right? 377 00:31:43,400 --> 00:31:44,800 How did you know? 378 00:31:45,320 --> 00:31:47,880 You use left hand when serving dishes. 379 00:31:56,040 --> 00:31:57,880 The wound on Li Shuo and Gao Yi Liang... 380 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 are both heavier on the left. 381 00:32:01,960 --> 00:32:03,520 On the night Zhang San died, 382 00:32:03,960 --> 00:32:06,280 although Xiao Si proved that you're cooking at Zhao's residence, 383 00:32:06,960 --> 00:32:10,440 he drank the host's wine secretly until he's drunk. 384 00:32:10,880 --> 00:32:12,640 He's worried that he would get scolded by Mei Niang. 385 00:32:13,520 --> 00:32:15,640 Thus he asked you to keep it a secret. 386 00:32:16,480 --> 00:32:19,200 And this gave you chance to kill Zhang San. 387 00:32:20,520 --> 00:32:22,400 What else do you want to say? 388 00:32:22,930 --> 00:32:24,050 Say it. 389 00:32:24,520 --> 00:32:27,520 You think you are really dumb after pretending to be dumb and deaf? 390 00:32:28,920 --> 00:32:29,920 Shan Yue. 391 00:32:30,800 --> 00:32:32,360 You did it because of Lord Xian? 392 00:32:44,800 --> 00:32:46,000 Yes. 393 00:32:47,240 --> 00:32:49,440 I was abandoned since young. 394 00:32:50,280 --> 00:32:52,560 It was Lord Xian who took care of me. 395 00:32:53,600 --> 00:32:55,200 He gave me food... 396 00:32:55,880 --> 00:32:57,440 and place to stay. 397 00:33:00,040 --> 00:33:03,480 [Years ago, House of Xie was said to commit treason.] 398 00:33:04,640 --> 00:33:06,920 [Lord Xian who refused to believe it...] 399 00:33:07,520 --> 00:33:10,040 [found evidence of Li Zhi Chuan framing the Xie Family.] 400 00:33:11,960 --> 00:33:13,560 [But word got out.] 401 00:33:14,200 --> 00:33:16,160 [Li Zhi Chuan killed Lord Xian and his family...] 402 00:33:16,240 --> 00:33:18,240 [to keep the secret.] 403 00:33:19,320 --> 00:33:21,280 [But he is superstitious.] 404 00:33:22,040 --> 00:33:25,640 [To hide his crime and reduce his worries that Lord Xian would haunt him,] 405 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 [he buried all of them inside walls...] 406 00:33:28,400 --> 00:33:30,680 [and curse them with the good and evil hell scene.] 407 00:33:31,600 --> 00:33:34,520 [Lord Xian's residence turned into living hell.] 408 00:33:36,320 --> 00:33:41,320 [I'm the only one who survived from all the dead bodies.] 409 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 I... 410 00:33:51,200 --> 00:33:54,600 I live until today just to seek revenge! 411 00:33:57,920 --> 00:34:01,520 There is no place for Lord Xian to get justice. 412 00:34:02,920 --> 00:34:04,960 This Li Zhi Chuan is really vicious! 413 00:34:06,080 --> 00:34:08,080 There's something to be found if bodies are found. 414 00:34:09,199 --> 00:34:11,560 But disappearance is worse than death. 415 00:34:12,400 --> 00:34:15,239 You're hopeful but you keep getting disappointed. 416 00:34:16,199 --> 00:34:19,199 Repeated disappointments lead to not having any expectation. 417 00:34:25,989 --> 00:34:28,070 No matter on Earth or Hell... 418 00:34:28,719 --> 00:34:30,440 none of them can run away! 419 00:34:35,020 --> 00:34:38,420 Shan Yue, evil will has its retribution. 420 00:34:39,040 --> 00:34:40,480 Stop the killing! 421 00:34:50,000 --> 00:34:51,600 16 years have passed. 422 00:34:52,800 --> 00:34:56,760 Heaven is injustice, human is evil. 423 00:34:59,490 --> 00:35:03,970 I can no longer find evidence to bring Li Zhi Chuan to justice. 424 00:35:13,160 --> 00:35:14,880 Heaven is injustice. 425 00:35:16,120 --> 00:35:20,000 Alright, I will leave first. 426 00:35:20,720 --> 00:35:22,840 I'll ask for an explanation from the King of Hell. 31262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.