All language subtitles for Gotham.Knights.S01E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:00,013 --> 00:00:02,265 Previously on "Gotham Knights..." 3 00:00:02,348 --> 00:00:03,391 We've been set up. 4 00:00:03,475 --> 00:00:05,185 We're gonna find who really killed my dad. 5 00:00:05,310 --> 00:00:06,352 We'll clear our names. 6 00:00:06,436 --> 00:00:08,037 Turner, you need to get out of there right now. 7 00:00:08,063 --> 00:00:10,457 Cressida is one of them. She's working with The Court of Owls. 8 00:00:10,482 --> 00:00:13,610 The Court killed my dad, and now they're trying to kill me. 9 00:00:14,152 --> 00:00:17,781 And what the Mutants take, we taketh away. 10 00:00:18,573 --> 00:00:21,034 - It's a Court of Owls watch. - So is this one. 11 00:00:21,117 --> 00:00:22,160 Hello. 12 00:00:22,243 --> 00:00:25,580 Why did I wake up with no memory of how I got there? 13 00:00:25,663 --> 00:00:28,666 When I was young, I would attend 14 00:00:28,750 --> 00:00:31,377 the most elegant parties the Court would throw. 15 00:00:31,461 --> 00:00:33,129 We always wore masks. 16 00:00:33,713 --> 00:00:35,090 Every painting that was taken 17 00:00:35,173 --> 00:00:37,175 was owned by Alan Wayne at the time of his death. 18 00:00:37,217 --> 00:00:39,761 And who do we know that's interested in all things Alan Wayne? 19 00:00:40,220 --> 00:00:41,346 The Court of Owls. 20 00:00:41,429 --> 00:00:43,181 It can't be just a painting. 21 00:00:43,264 --> 00:00:44,557 The hell are you doing here? 22 00:00:44,641 --> 00:00:47,477 I need your help. My life is in danger. 23 00:00:51,564 --> 00:00:52,649 As promised. 24 00:00:53,983 --> 00:00:55,151 Then we in business? 25 00:01:06,496 --> 00:01:07,539 Settle down! 26 00:01:09,958 --> 00:01:11,251 What the hell? 27 00:01:12,001 --> 00:01:13,086 Yep. 28 00:01:13,753 --> 00:01:16,548 There's enough firepower in here to arm every criminal in Gotham. 29 00:01:16,631 --> 00:01:18,216 I think that's their plan. 30 00:01:27,350 --> 00:01:28,518 What are you doing? 31 00:01:29,102 --> 00:01:30,687 Just so the cops know who to thank. 32 00:01:31,604 --> 00:01:32,939 Cullen should be here by now. 33 00:01:33,273 --> 00:01:34,482 Relax. He'll be here. 34 00:01:38,653 --> 00:01:40,822 - Harper, I don't think he's coming. - He'll be here. 35 00:01:44,117 --> 00:01:46,244 Okay. Maybe not. 36 00:01:46,327 --> 00:01:47,662 Let's get out of here. Come on. 37 00:01:54,502 --> 00:01:55,920 You stole a food truck? 38 00:01:56,004 --> 00:01:57,839 It was the only thing I could find. Let's go! 39 00:02:10,185 --> 00:02:11,269 Where the hell were you? 40 00:02:11,561 --> 00:02:13,496 - My watch stopped. - What do you mean, it stopped? 41 00:02:13,521 --> 00:02:15,481 As in it stopped working. I don't know. 42 00:02:15,565 --> 00:02:18,318 Isn't that one of those insanely expensive Court of Owls watches? 43 00:02:18,401 --> 00:02:19,711 You could throw that thing in a volcano 44 00:02:19,736 --> 00:02:20,837 and it's supposed to keep ticking. 45 00:02:20,862 --> 00:02:22,238 Yeah, that's what I thought, too. 46 00:02:22,322 --> 00:02:24,799 But apparently, quality timepieces are hard to come by these days. 47 00:02:24,824 --> 00:02:27,076 I guess nobody cares about craftsmanship anymore. 48 00:02:28,369 --> 00:02:30,121 Yeah, well, next time, find a new one. 49 00:02:30,205 --> 00:02:31,915 Otherwise, we end up behind bars. 50 00:02:31,998 --> 00:02:33,249 I'm way ahead of you. 51 00:02:34,042 --> 00:02:36,044 That's one more in the win column. 52 00:02:36,127 --> 00:02:38,713 We could bust up every low-level criminal front in this thing 53 00:02:38,796 --> 00:02:40,882 and still not get any closer to finding The Court. 54 00:02:40,965 --> 00:02:43,551 But at least we got a bunch of illegal guns off the streets. 55 00:02:43,635 --> 00:02:45,511 You know, made the city and the Narrows safer. 56 00:02:45,595 --> 00:02:48,323 Well, that's really great for you and the upstanding citizens of Gotham 57 00:02:48,348 --> 00:02:50,475 but the rest of us here are still wanted fugitives. 58 00:02:50,558 --> 00:02:53,478 So maybe instead of pretending to be heroes 59 00:02:53,561 --> 00:02:56,773 you could all be more focused on, let's say it all together now... 60 00:02:56,856 --> 00:02:58,416 - clearing our names. - Clearing our names. 61 00:02:58,441 --> 00:03:01,110 We know. What do you think we are trying to do? 62 00:03:01,194 --> 00:03:02,237 Okay. Then tell me why 63 00:03:02,320 --> 00:03:04,047 we just handed over that painting that the Court 64 00:03:04,072 --> 00:03:05,990 was so desperate to get their hands on. 65 00:03:06,074 --> 00:03:07,759 We could have used that to find out who they are 66 00:03:07,784 --> 00:03:09,994 because if we had names, we would know who to target. 67 00:03:10,078 --> 00:03:12,413 But instead, any leverage we might have had 68 00:03:12,497 --> 00:03:15,625 we just gave away, all to save that cop's family. 69 00:03:15,708 --> 00:03:17,602 - We didn't have a choice. - No, there's always a choice. 70 00:03:17,627 --> 00:03:18,753 We just made a bad one. 71 00:03:18,836 --> 00:03:20,755 Guys, you're gonna want to see this. 72 00:03:22,382 --> 00:03:23,424 Look. 73 00:03:24,842 --> 00:03:26,302 Your broken Court of Owls Watch? 74 00:03:26,386 --> 00:03:27,470 Nope. 75 00:03:27,553 --> 00:03:29,555 That's my broken Court of Owls Watch. 76 00:03:29,639 --> 00:03:31,349 So is this. 77 00:03:31,432 --> 00:03:32,517 So is that. 78 00:03:32,600 --> 00:03:33,643 Notice anything? 79 00:03:48,241 --> 00:03:49,951 I don't think they're broken at all. 80 00:03:50,827 --> 00:03:52,620 I think they're working perfectly. 81 00:03:54,956 --> 00:03:57,834 Yeah, but doing what? 82 00:04:17,103 --> 00:04:19,439 Is this a safe house or a drug den? 83 00:04:20,732 --> 00:04:22,400 Well, it's discreet. 84 00:04:22,483 --> 00:04:24,027 And for someone whose other options 85 00:04:24,110 --> 00:04:27,113 are behind bars or in the ground, I'd say this is a step up. 86 00:04:27,822 --> 00:04:29,699 The Court's not gonna find you here. 87 00:04:29,782 --> 00:04:31,951 You do realize you need me alive to talk? 88 00:04:32,035 --> 00:04:34,078 I need you to do a lot more than talk. 89 00:04:34,162 --> 00:04:36,122 I need names, and I need proof. 90 00:04:36,205 --> 00:04:38,458 And I need full immunity 91 00:04:38,541 --> 00:04:39,959 and an order of federal protection 92 00:04:40,043 --> 00:04:41,085 not the GCPD. 93 00:04:41,169 --> 00:04:43,463 - I'm working as fast as I can. - Well, so is the Court. 94 00:04:44,756 --> 00:04:46,357 And if they find out I'm about to talk... 95 00:04:46,382 --> 00:04:47,633 they will kill us both. 96 00:04:48,801 --> 00:04:49,844 You'll be safe here. 97 00:04:50,803 --> 00:04:52,138 Just sit tight. 98 00:04:52,263 --> 00:04:54,640 And don't go anywhere and don't talk to anyone. 99 00:04:54,724 --> 00:04:55,808 Harvey. 100 00:04:59,812 --> 00:05:00,855 Help me. 101 00:05:02,398 --> 00:05:05,026 I will, but you have to help me. 102 00:05:14,369 --> 00:05:16,329 You're exerting yourself too much. 103 00:05:17,121 --> 00:05:18,664 I have to put in the effort. 104 00:05:18,748 --> 00:05:19,874 It's good for my recovery. 105 00:05:33,805 --> 00:05:35,890 I'll get something to support your back. Hold on. 106 00:06:03,501 --> 00:06:05,670 We had some of those lumbar pillows. 107 00:06:08,214 --> 00:06:09,465 Everything okay? 108 00:06:13,511 --> 00:06:14,887 Everything's fine. 109 00:06:29,193 --> 00:06:30,319 Thank you. 110 00:06:32,155 --> 00:06:33,197 You're welcome. 111 00:06:43,958 --> 00:06:45,543 7.21am. 112 00:06:45,626 --> 00:06:47,003 What's the second hand at? 113 00:06:48,171 --> 00:06:49,589 Two seconds. 114 00:06:50,173 --> 00:06:51,799 Okay. 115 00:06:51,883 --> 00:06:53,468 So all four watches stop 116 00:06:53,551 --> 00:06:56,304 simultaneously in a cycle of three 117 00:06:56,387 --> 00:06:58,014 displaying the same three times of day. 118 00:06:58,097 --> 00:07:02,226 7.21am, 3.05pm, and 9.00pm on the dot. 119 00:07:02,894 --> 00:07:04,996 Okay. So what's so special about those times of day? 120 00:07:05,021 --> 00:07:06,397 You can bet the Court knows. 121 00:07:06,481 --> 00:07:07,915 There's no way that's a coincidence. 122 00:07:07,940 --> 00:07:09,317 No way it's good. 123 00:07:09,400 --> 00:07:10,501 Maybe they're planning something bad 124 00:07:10,526 --> 00:07:12,153 to go down at each time on the watches. 125 00:07:12,862 --> 00:07:15,448 Watches? Time. 126 00:07:15,531 --> 00:07:19,494 - Watches all the time. - Watches all the time. 127 00:07:19,577 --> 00:07:21,871 Watches all the time. 128 00:07:23,289 --> 00:07:25,750 - That son of a bitch. - Who? 129 00:07:26,334 --> 00:07:27,543 Joe Chill. 130 00:07:28,294 --> 00:07:29,770 He said the key to finding the Court 131 00:07:29,795 --> 00:07:31,631 was "Watches all the time." 132 00:07:31,714 --> 00:07:34,092 It was a rumor he heard, but he didn't know what it meant. 133 00:07:34,175 --> 00:07:37,220 He just kept repeating the same part of the rhyme over and over. 134 00:07:37,303 --> 00:07:38,988 What if it means the key to finding the Court of Owls 135 00:07:39,013 --> 00:07:41,015 are the watches they give their members? 136 00:07:41,098 --> 00:07:42,808 Like, each time is part of a code. 137 00:07:42,892 --> 00:07:44,769 It's not just a time. 138 00:07:44,852 --> 00:07:45,978 It's a place. 139 00:07:46,771 --> 00:07:48,397 One of them is a time, 9.00pm on the dot 140 00:07:48,481 --> 00:07:50,858 and the other two are 7.21 and two seconds 141 00:07:50,942 --> 00:07:53,152 and 3.05 and 13 seconds. 142 00:07:54,278 --> 00:07:56,447 Pretty random unless it's not a time 143 00:07:56,531 --> 00:07:58,007 and it's actually latitude and longitude. 144 00:07:58,032 --> 00:07:59,825 A bunch of busted watches told you that? 145 00:07:59,909 --> 00:08:00,952 Sounds like a leap. 146 00:08:01,035 --> 00:08:02,870 Yeah, and a damn good one. Let her finish. 147 00:08:03,871 --> 00:08:06,832 Latitude and longitude are expressed in degrees, minutes, and seconds 148 00:08:06,916 --> 00:08:09,585 so I think the hour hand is probably degrees. 149 00:08:09,669 --> 00:08:11,312 Minute hand is minutes, and the second hand is seconds. 150 00:08:11,337 --> 00:08:12,880 I feel like I'm watching nerd porn. 151 00:08:12,964 --> 00:08:15,149 So, how do we get latitude and longitude from those times? 152 00:08:15,174 --> 00:08:16,651 You want the long version or the short version? 153 00:08:16,676 --> 00:08:18,678 - The short version. - The short version. 154 00:08:18,761 --> 00:08:21,806 Latitude is 39 degrees, 21 minutes, two seconds 155 00:08:21,889 --> 00:08:23,599 and longitude is 75 degrees 156 00:08:23,724 --> 00:08:25,685 five minutes, 13 seconds. 157 00:08:25,768 --> 00:08:27,019 Okay. Let's see where that is. 158 00:08:27,061 --> 00:08:29,313 The geo-coordinates are within the greater Gotham area. 159 00:08:29,772 --> 00:08:31,774 Thank you, Honors Geography. 160 00:08:35,653 --> 00:08:38,155 Okay, so we have our time and our place. 161 00:08:38,239 --> 00:08:40,533 When did your watch start freaking out again? 162 00:08:40,616 --> 00:08:42,368 Last night, sometime after midnight. 163 00:08:42,451 --> 00:08:44,036 Okay. So technically today. 164 00:08:44,120 --> 00:08:45,788 Then it's happening tonight. 165 00:08:45,871 --> 00:08:47,039 What's happening tonight? 166 00:08:47,748 --> 00:08:48,849 My dad's journals mentioned 167 00:08:48,874 --> 00:08:49,976 that the Court was rumored to hold 168 00:08:50,001 --> 00:08:52,336 clandestine meetings in order to pass along information. 169 00:08:52,420 --> 00:08:54,589 He theorized that they preferred to do it in person 170 00:08:54,672 --> 00:08:56,649 so that none of their communications could be traced. 171 00:08:56,674 --> 00:08:57,775 Not to mention they're, like 172 00:08:57,800 --> 00:08:58,843 uber secretive, right? 173 00:08:58,926 --> 00:08:59,969 So they're not exactly 174 00:09:00,052 --> 00:09:01,153 going to send out save the dates 175 00:09:01,178 --> 00:09:02,471 for their little get-togethers. 176 00:09:02,513 --> 00:09:05,074 And how better to make sure the info only reaches their members 177 00:09:05,099 --> 00:09:07,101 than by something only their members have? 178 00:09:07,184 --> 00:09:09,020 Okay. Why meet now? 179 00:09:09,103 --> 00:09:10,563 An art exhibit. 180 00:09:11,606 --> 00:09:13,566 They did just complete their collection 181 00:09:13,649 --> 00:09:15,443 so maybe they want to celebrate. 182 00:09:15,901 --> 00:09:19,447 I mean, it could be one of those fancy parties or secret ceremonies 183 00:09:19,530 --> 00:09:21,657 that dear old Eunice was babbling about. 184 00:09:21,866 --> 00:09:23,576 Whatever it is, looks like 185 00:09:23,659 --> 00:09:25,536 the Court's having a little soiree tonight... 186 00:09:26,203 --> 00:09:27,496 and we have the address. 187 00:09:30,252 --> 00:09:32,587 The old Gotham Light and Power facility. 188 00:09:33,130 --> 00:09:35,298 It's been decommissioned. Are you sure that's it? 189 00:09:35,674 --> 00:09:37,926 It's the only place in the vicinity of the coordinates. 190 00:09:38,260 --> 00:09:41,054 Eunice did say the Court held their parties in the strangest places. 191 00:09:41,680 --> 00:09:43,431 Well, that certainly qualifies. 192 00:09:49,437 --> 00:09:50,772 Give me a sec? 193 00:09:52,858 --> 00:09:54,818 - Hello. - Miss Stephanie Brown? 194 00:09:54,901 --> 00:09:56,486 Yes, this is Stephanie Brown. 195 00:09:56,570 --> 00:09:58,947 Your chlorzoxazone prescription's ready. 196 00:09:59,030 --> 00:10:00,131 I'm sorry. I don't have a... 197 00:10:00,157 --> 00:10:01,658 The brand name is Lorzone. 198 00:10:01,741 --> 00:10:04,177 The prescription was called in from your doctor this morning. 199 00:10:04,202 --> 00:10:06,329 - Okay. - He said it was urgent. 200 00:10:06,413 --> 00:10:08,498 - Thanks for letting me know. - Sure thing. 201 00:10:11,042 --> 00:10:12,460 I... 202 00:10:13,253 --> 00:10:16,590 I... have to go. Sorry. 203 00:10:16,673 --> 00:10:17,924 Is everything all right? 204 00:10:19,301 --> 00:10:20,468 Everything's great. 205 00:10:25,640 --> 00:10:27,434 My fellow citizens of Gotham... 206 00:10:28,560 --> 00:10:32,230 A few days ago, I was the victim of an attempted homicide 207 00:10:33,481 --> 00:10:37,068 and all of the evidence points to none other 208 00:10:37,152 --> 00:10:39,613 than the fugitive-at-large Turner Hayes 209 00:10:39,696 --> 00:10:44,784 as the primary suspect, and, yes, he is still at large. 210 00:10:45,285 --> 00:10:46,953 There are many unanswered questions 211 00:10:47,037 --> 00:10:49,873 to this brutal assault, but I only have one. 212 00:10:50,874 --> 00:10:52,584 Where is Harvey Dent? 213 00:10:54,920 --> 00:10:57,547 Mr. Dent, you're back. I've been calling you. 214 00:10:57,631 --> 00:10:59,758 Personal matters. I'm here now. 215 00:10:59,841 --> 00:11:01,443 You've already missed the city council meeting 216 00:11:01,468 --> 00:11:03,445 and now you're 20 minutes late to the campaign finance review. 217 00:11:03,470 --> 00:11:05,513 Yes, I know. Thank you. 218 00:11:08,016 --> 00:11:09,768 Sorry. It's been a day. 219 00:11:11,061 --> 00:11:12,771 Can you get me Judge Stevens on the phone? 220 00:11:12,812 --> 00:11:14,522 I need to ask him for a plea deal. 221 00:11:14,606 --> 00:11:15,774 For whom? 222 00:11:17,108 --> 00:11:18,526 Just get him on the phone. 223 00:11:26,534 --> 00:11:28,954 You seriously want infiltrate The Court of Owls' lair? 224 00:11:29,037 --> 00:11:30,705 Not sure it's actually a lair 225 00:11:30,789 --> 00:11:32,624 but I'm not sure we actually have a choice. 226 00:11:32,707 --> 00:11:34,251 Do you know how insane that sounds? 227 00:11:34,334 --> 00:11:36,269 I mean, we might as well just chop off our own heads 228 00:11:36,294 --> 00:11:37,520 - and get it over with. - We've been waiting 229 00:11:37,545 --> 00:11:38,755 for an opportunity like this. 230 00:11:39,589 --> 00:11:40,632 We have the watches. 231 00:11:40,715 --> 00:11:41,942 We can just wait for the next meeting 232 00:11:41,967 --> 00:11:43,218 get ourselves better prepared. 233 00:11:43,301 --> 00:11:44,928 And what if there is no next time? 234 00:11:45,595 --> 00:11:48,014 We have no idea how often The Court meets. 235 00:11:48,098 --> 00:11:50,684 And Eunice said they never meet in the same place twice, right? 236 00:11:51,142 --> 00:11:52,519 This is our chance. 237 00:11:52,602 --> 00:11:53,687 We can't wait. 238 00:11:54,354 --> 00:11:56,564 If we can get inside, we might be able to find out 239 00:11:56,648 --> 00:11:59,317 the identity of the Court members and expose them. 240 00:11:59,401 --> 00:12:01,378 Maybe even get more information about that painting 241 00:12:01,403 --> 00:12:03,071 they were jonesing to get their hands on. 242 00:12:03,363 --> 00:12:05,323 Look, this is the best shot we've ever had 243 00:12:05,407 --> 00:12:09,244 at ending all of this, and we have to take it. 244 00:12:09,327 --> 00:12:10,370 I'm done being afraid. 245 00:12:10,453 --> 00:12:12,038 Sounds like you're done being alive. 246 00:12:12,956 --> 00:12:15,141 We're talking about going into the belly of the beast. 247 00:12:15,166 --> 00:12:16,251 Exactly. 248 00:12:17,252 --> 00:12:18,712 That's the thing about owls. 249 00:12:19,212 --> 00:12:20,755 They have no natural predators. 250 00:12:21,256 --> 00:12:23,508 They don't know what it's like to be hunted 251 00:12:23,591 --> 00:12:26,177 which means they won't see us coming. 252 00:12:27,095 --> 00:12:29,222 And how exactly do you plan to manage that? 253 00:12:29,306 --> 00:12:30,557 I think I know how. 254 00:12:33,601 --> 00:12:35,103 We dress to impress. 255 00:12:35,186 --> 00:12:37,814 Okay. Only problem is we don't have masks. 256 00:12:37,897 --> 00:12:40,066 Does Gotham Academy have a 3D printer? 257 00:12:41,359 --> 00:12:42,736 In the arts lab. 258 00:12:46,448 --> 00:12:47,782 I can use these as reference. 259 00:12:48,533 --> 00:12:51,536 I'm pretty sure I can print out exact replicas of these masks. 260 00:12:51,619 --> 00:12:53,371 - It's brilliant. - No, it's a long shot. 261 00:12:54,289 --> 00:12:55,932 This owl soiree starts in just a few hours 262 00:12:55,957 --> 00:13:00,003 which means I maybe have enough time to make two masks. 263 00:13:01,629 --> 00:13:03,089 So... 264 00:13:04,549 --> 00:13:05,592 who's going in? 265 00:13:16,978 --> 00:13:18,355 Rebecca? 266 00:13:18,438 --> 00:13:19,647 Oh, thank God. 267 00:13:20,023 --> 00:13:21,358 Are you all right? 268 00:13:21,441 --> 00:13:22,984 You heard Lincoln on the news? 269 00:13:23,068 --> 00:13:25,295 Yeah. He's coming down on me a little harder than usual. 270 00:13:25,320 --> 00:13:26,488 I think he knows. 271 00:13:28,907 --> 00:13:29,991 How? 272 00:13:30,075 --> 00:13:32,786 I'm not sure. His spies are everywhere. 273 00:13:33,745 --> 00:13:35,121 We should never have risked it. 274 00:13:35,205 --> 00:13:37,123 No, no. Maybe it's good that we did. 275 00:13:37,207 --> 00:13:39,376 Maybe it's time that Brody and I got out. 276 00:13:39,876 --> 00:13:42,504 There's another side of him the press doesn't see, Harvey. 277 00:13:44,047 --> 00:13:45,590 He can be a dangerous man. 278 00:13:46,716 --> 00:13:48,093 Cruel, even. 279 00:13:48,676 --> 00:13:50,095 I'm getting you out of there. 280 00:13:50,512 --> 00:13:51,805 I'm afraid. 281 00:13:52,555 --> 00:13:53,848 Please hurry. 282 00:13:59,938 --> 00:14:01,356 We stick to the plan. 283 00:14:01,439 --> 00:14:04,109 Go in, get as much intel as we can and get out. 284 00:14:05,151 --> 00:14:07,362 - No freelancing. - Damn. 285 00:14:07,862 --> 00:14:09,406 Gotham Academy Theater Department 286 00:14:09,489 --> 00:14:11,825 sure doesn't skimp when it comes to wardrobe. 287 00:14:16,246 --> 00:14:17,497 How do I look? 288 00:14:21,000 --> 00:14:24,546 You look... different. 289 00:14:24,629 --> 00:14:28,508 Wow. Send a girl's heart aflutter, why don't you? 290 00:14:28,591 --> 00:14:30,593 Sorry. Sorry. You... 291 00:14:32,762 --> 00:14:34,973 you look... 292 00:14:35,640 --> 00:14:37,892 It's okay. Relax. 293 00:14:39,227 --> 00:14:40,520 I'll take "speechless." 294 00:14:43,356 --> 00:14:45,191 Actually, do you mind zipping me up? 295 00:14:46,609 --> 00:14:48,403 - Oh, sure. - Thank you. 296 00:14:53,575 --> 00:14:55,160 You sure you're up for this? 297 00:14:55,243 --> 00:14:56,786 I know you're not into playing hero. 298 00:14:56,870 --> 00:14:59,080 Oh, I don't mind it when I'm saving myself. 299 00:15:00,123 --> 00:15:01,458 Understood. 300 00:15:02,625 --> 00:15:03,877 Just I'm the one who's used 301 00:15:03,960 --> 00:15:06,588 to being around a bunch of privileged asshats. 302 00:15:07,464 --> 00:15:09,257 You? Not so much. 303 00:15:09,340 --> 00:15:11,134 Well, don't get it twisted. 304 00:15:11,217 --> 00:15:13,970 Those with privilege are no more than glorified con artists 305 00:15:14,053 --> 00:15:16,222 whose superpower is tricking people into believing 306 00:15:16,306 --> 00:15:19,642 they're more deserving and better than the rest of us. 307 00:15:21,311 --> 00:15:23,104 I'm familiar with the type. 308 00:15:25,482 --> 00:15:30,862 Besides, I actually learned from the best con artist in Gotham. 309 00:15:31,696 --> 00:15:32,906 Who? 310 00:15:34,574 --> 00:15:35,992 My mother. 311 00:15:36,868 --> 00:15:39,329 Well, okay. Maybe not the best. 312 00:15:40,371 --> 00:15:43,041 She's... she's been in Arkham since I popped out. 313 00:15:43,791 --> 00:15:45,543 By the time the authorities caught her 314 00:15:45,627 --> 00:15:47,420 she had taken on so many identities 315 00:15:47,504 --> 00:15:49,422 that they didn't know who she really was. 316 00:15:50,715 --> 00:15:52,467 Neither did she, I guess. 317 00:15:53,593 --> 00:15:55,678 They just called her "Jane Doe." 318 00:15:57,889 --> 00:15:59,182 The more time passes 319 00:16:00,099 --> 00:16:03,228 the harder I find it to remember what my mom even looked like. 320 00:16:04,938 --> 00:16:06,314 It scares me. 321 00:16:08,233 --> 00:16:09,526 I'm sorry. 322 00:16:11,611 --> 00:16:14,781 Just promise me you won't do anything stupid. 323 00:16:14,864 --> 00:16:18,076 It's too late. I already volunteered to go with you. 324 00:16:26,501 --> 00:16:27,544 Cressida? 325 00:16:38,346 --> 00:16:39,430 Damn it! 326 00:17:22,610 --> 00:17:24,028 Looks like this is the place. 327 00:17:24,821 --> 00:17:27,657 But if anybody wants me to gun it out of here, say the word. 328 00:17:27,740 --> 00:17:30,660 This will record everything you see. 329 00:17:31,160 --> 00:17:33,704 Comms are pretty spotty in the area, so Carrie will plant 330 00:17:33,788 --> 00:17:36,833 a frequency augmenter on the roof so we can communicate. 331 00:17:36,916 --> 00:17:39,627 And I'll watch your six in case things go sideways. 332 00:17:39,710 --> 00:17:40,878 Thanks for being here. 333 00:17:40,962 --> 00:17:43,631 It's better than studying for midterms, so... 334 00:17:45,341 --> 00:17:46,968 - What's wrong? - Can't find my goggles. 335 00:17:47,009 --> 00:17:48,152 I know that I left them somewhere... 336 00:17:48,177 --> 00:17:50,430 That's my bad. 337 00:17:50,513 --> 00:17:52,515 I took the liberty of upgrading them. 338 00:17:52,890 --> 00:17:55,560 Enhanced night thermal and spectral light imaging. 339 00:17:55,643 --> 00:17:58,646 And plus side, they're a little less last-decade. 340 00:18:00,022 --> 00:18:02,567 - Thank you. - Speaking of fashion accessories 341 00:18:02,650 --> 00:18:04,694 you two are gonna need these. 342 00:18:07,697 --> 00:18:11,701 - Wow. They're perfect. - They're terrifying. 343 00:18:12,702 --> 00:18:15,621 - Oh, good. Here he comes. - Oh, my God, Preston. There he is. 344 00:18:16,289 --> 00:18:18,416 Thanks for coming out to the taping, folks. 345 00:18:18,499 --> 00:18:22,336 This episode airs next week, but remember, no spoilers. 346 00:18:23,087 --> 00:18:25,214 Dad, can we talk? 347 00:18:26,757 --> 00:18:29,552 That's my daughter, Stephanie. Excuse me. 348 00:18:32,096 --> 00:18:33,723 Now you look at your phone? 349 00:18:33,806 --> 00:18:35,158 When I call, it goes straight to voicemail. 350 00:18:35,183 --> 00:18:37,560 Honey, you know I turn my phone off while we're filming. 351 00:18:37,643 --> 00:18:39,370 I could have been in trouble or dead or something. 352 00:18:39,395 --> 00:18:41,606 Well, I certainly hope it's not the first two. 353 00:18:44,108 --> 00:18:45,401 I'm getting worried about Mom. 354 00:18:46,068 --> 00:18:48,779 She was barely keeping upright at the Parents' Luncheon. 355 00:18:48,863 --> 00:18:51,215 The pain makes it hard for her to be on her feet, sometimes. 356 00:18:51,240 --> 00:18:53,743 That accident was five years ago. 357 00:18:53,826 --> 00:18:55,870 Her pharmacy called me today. 358 00:18:55,953 --> 00:18:58,247 She's been filling extra prescriptions in my name. 359 00:18:59,999 --> 00:19:01,918 I don't think she knows how to stop, Dad. 360 00:19:04,837 --> 00:19:06,506 Is that all this is about? 361 00:19:09,467 --> 00:19:11,385 Chronic means forever. 362 00:19:11,469 --> 00:19:13,471 Doctors, they underprescribe. 363 00:19:14,055 --> 00:19:15,139 She's in a lot of pain. 364 00:19:15,223 --> 00:19:17,116 Why does she have to use my name to get medication? 365 00:19:17,141 --> 00:19:19,727 She uses mine on occasion. That's how we take care of her. 366 00:19:19,810 --> 00:19:23,105 Then we should get her professional help. Maybe rehab. 367 00:19:23,189 --> 00:19:26,817 And what do you think will happen when the tabloids get ahold of that? 368 00:19:28,194 --> 00:19:30,321 Do you want your friends, you teachers... 369 00:19:30,404 --> 00:19:33,824 the entire world to know your mother's personal business? 370 00:19:33,908 --> 00:19:36,410 - They wouldn't have to know. - Trust me. They will find out. 371 00:19:37,453 --> 00:19:38,955 The more people know about you 372 00:19:39,038 --> 00:19:41,499 the more they try to use it against you. 373 00:19:42,625 --> 00:19:45,795 So you would rather we ignore it than get her help? 374 00:19:48,464 --> 00:19:49,840 We are helping her. 375 00:19:56,806 --> 00:19:59,433 You need to call the pharmacy back. 376 00:20:17,702 --> 00:20:19,453 Looks like we're up. 377 00:20:19,537 --> 00:20:21,038 Well, if the Court doesn't kill us 378 00:20:21,122 --> 00:20:23,874 the asbestos and lead-based paint will. 379 00:20:25,251 --> 00:20:27,336 It looks like they've made some upgrades. 380 00:20:30,381 --> 00:20:32,717 Well, here we are. 381 00:20:44,604 --> 00:20:46,564 This is what happens when you don't call first. 382 00:20:49,859 --> 00:20:51,110 I hate to be that girl 383 00:20:51,193 --> 00:20:54,196 but unless this door opens, we are gonna die. 384 00:20:55,239 --> 00:20:56,824 Hey. What's that? 385 00:20:57,491 --> 00:20:59,952 The watches were the key to finding the Court. 386 00:21:00,036 --> 00:21:01,245 Maybe literally. 387 00:21:22,099 --> 00:21:23,392 Anyone hear me? 388 00:21:23,476 --> 00:21:24,602 Loud and clear. 389 00:21:24,685 --> 00:21:26,479 How about Turner and Duela? 390 00:21:26,562 --> 00:21:27,688 We're in. 391 00:21:46,332 --> 00:21:48,042 What are you doing? 392 00:21:48,125 --> 00:21:49,835 I figure we need to look the part. 393 00:21:50,753 --> 00:21:52,004 I'll allow it. 394 00:21:55,216 --> 00:21:57,259 If you want to leave, I can do this myself. 395 00:21:57,968 --> 00:22:01,097 Then who'd keep you alive? You? 396 00:22:51,439 --> 00:22:53,482 And I thought my childhood was messed up. 397 00:22:53,566 --> 00:22:54,650 Don't stare. 398 00:22:54,734 --> 00:22:56,110 How do I not? 399 00:22:56,193 --> 00:22:59,238 Mini-psycho wants to steal my soul. I can't look away. 400 00:23:12,710 --> 00:23:14,587 Brothers and sisters 401 00:23:14,962 --> 00:23:18,799 I have convened this parliament in order to share the wonderful news. 402 00:23:19,383 --> 00:23:21,594 After a hundred long years 403 00:23:21,677 --> 00:23:26,515 the map that the traitor Alan Wayne hid from us has finally been found. 404 00:23:31,020 --> 00:23:33,981 Figured there had to be a reason they wanted that crappy old painting. 405 00:23:34,064 --> 00:23:35,357 It wasn't a painting at all. 406 00:23:35,441 --> 00:23:39,153 Soon we will have that which we have sought for so long 407 00:23:39,236 --> 00:23:44,033 that which we have spent decades of blood and treasure to find... 408 00:23:44,116 --> 00:23:45,326 electrum! 409 00:23:49,747 --> 00:23:51,415 What the hell is "electrum"? 410 00:23:51,499 --> 00:23:54,251 And once we have it in our possession 411 00:23:54,335 --> 00:23:58,756 we will reach heights those who came before us dared only dream of. 412 00:23:58,839 --> 00:24:01,675 We will achieve our greatest triumph of all 413 00:24:01,759 --> 00:24:03,761 mastery over death. 414 00:24:04,428 --> 00:24:07,139 We will no longer suffer the ravages of time 415 00:24:07,223 --> 00:24:09,600 and as the world ages all around us 416 00:24:09,683 --> 00:24:15,064 we will stand impervious to that which would make us wither and decay. 417 00:24:15,147 --> 00:24:17,942 We shall live forever. 418 00:24:35,754 --> 00:24:37,422 Caught you red-handed. 419 00:24:40,050 --> 00:24:41,968 Or should I say empty-handed? 420 00:24:42,052 --> 00:24:45,013 Mom, didn't think you'd be up. 421 00:24:45,096 --> 00:24:47,515 Your curfew isn't a suggestion. 422 00:24:48,058 --> 00:24:49,476 I was with Dad at the studio. 423 00:24:51,102 --> 00:24:52,604 You know, people always tell me 424 00:24:52,687 --> 00:24:55,940 that you two are each other's spitting image. 425 00:24:56,024 --> 00:24:58,193 As a baby, I always thought you'd take after me 426 00:24:58,276 --> 00:25:00,528 but you ended up a daddy's girl. 427 00:25:01,696 --> 00:25:03,114 My mother was right. 428 00:25:04,824 --> 00:25:09,079 A man's only true love will always be his daughter. 429 00:25:09,871 --> 00:25:11,956 You're not supposed to drink on your medication. 430 00:25:13,625 --> 00:25:15,627 I've been taking this a long time. 431 00:25:16,419 --> 00:25:17,545 I know my limits. 432 00:25:17,629 --> 00:25:19,714 Okay. Let's just go to bed, okay? 433 00:25:19,798 --> 00:25:21,007 No. 434 00:25:21,091 --> 00:25:24,386 Hey, Stephanie. No. Don't try to manage me. 435 00:25:28,390 --> 00:25:29,766 Where did you get those? 436 00:25:29,849 --> 00:25:31,267 The pharmacy. 437 00:25:31,351 --> 00:25:34,312 You know what? I take you to how many fencing tournaments? 438 00:25:34,396 --> 00:25:36,606 And you can't even run one little errand for... 439 00:25:36,689 --> 00:25:38,400 I meant who prescribed them? 440 00:25:38,483 --> 00:25:40,735 - A doctor. - Oh, God. 441 00:25:40,819 --> 00:25:42,779 This new pain specialist that I'm seeing... 442 00:25:42,862 --> 00:25:44,964 Who treats a prescription pad like they're sticky notes. 443 00:25:44,989 --> 00:25:47,200 It's medication, sweetie. 444 00:25:48,576 --> 00:25:51,371 Doctor shopping isn't hard when you've got the cash. 445 00:25:53,123 --> 00:25:55,041 Well, then, thank God for your father. 446 00:25:55,125 --> 00:25:56,626 - It isn't funny. - You know, I think 447 00:25:56,668 --> 00:25:58,169 if I was doing something wrong 448 00:25:58,253 --> 00:26:00,380 they would have shut me up in Blackgate by now. 449 00:26:00,463 --> 00:26:02,674 Have you ever thought about how it affects me 450 00:26:03,675 --> 00:26:07,011 having to carry my own mother out of a parents' luncheon? 451 00:26:07,095 --> 00:26:08,179 People were staring. 452 00:26:08,263 --> 00:26:12,725 They always watch us. And your father. 453 00:26:12,809 --> 00:26:13,910 If it weren't for his career 454 00:26:13,935 --> 00:26:15,495 you wouldn't even be able to go to that school. 455 00:26:15,520 --> 00:26:18,356 We owe it to him to always show our best 456 00:26:18,440 --> 00:26:21,943 and I can't do that if I am hurting. 457 00:26:24,154 --> 00:26:25,655 Are you even in pain anymore? 458 00:26:30,160 --> 00:26:32,370 I gave birth to you. 459 00:26:32,454 --> 00:26:36,124 Don't you dare talk to me about pain. 460 00:26:41,421 --> 00:26:42,547 Stephanie! 461 00:26:45,341 --> 00:26:46,801 No... no! 462 00:26:48,970 --> 00:26:50,346 Spoiled little brat! 463 00:26:50,430 --> 00:26:52,140 Mom, please stop! 464 00:26:52,223 --> 00:26:54,058 You need to help me! 465 00:26:59,063 --> 00:27:02,442 Your father and I do everything for you. 466 00:27:03,234 --> 00:27:06,196 You ungrateful little bitch! 467 00:27:14,204 --> 00:27:16,039 Stephanie, you stuck-up bitch! 468 00:27:38,061 --> 00:27:39,187 Electrum. 469 00:27:39,729 --> 00:27:41,773 It's got to be the stuff Eunice was talking about. 470 00:27:41,814 --> 00:27:43,900 She specifically said that the Court gave the Talon 471 00:27:43,942 --> 00:27:46,152 a special substance that increases lifespan. 472 00:27:46,236 --> 00:27:48,154 How is stuff like that even possible? 473 00:27:48,238 --> 00:27:50,114 You can always ask our 130-year-old Talon 474 00:27:50,198 --> 00:27:51,699 - the next time you see him. - Great. 475 00:27:51,741 --> 00:27:54,702 So, we have a murderous cult that wants to be murderous forever. 476 00:27:54,786 --> 00:27:56,204 Oh, hold on. 477 00:27:56,287 --> 00:27:57,914 I got something. 478 00:27:57,997 --> 00:28:00,291 It's not much, though, just a blog referencing 479 00:28:00,375 --> 00:28:02,335 a Gotham Gazette article from the '20s. 480 00:28:02,418 --> 00:28:03,586 All right. What does it say? 481 00:28:03,670 --> 00:28:06,881 A meteorite was discovered by a scientist named Dr. Leviticus 482 00:28:06,965 --> 00:28:09,467 who claimed it had miraculous healing properties. 483 00:28:09,551 --> 00:28:11,402 However, before the results could be confirmed 484 00:28:11,427 --> 00:28:13,346 the authorities discovered Leviticus performing 485 00:28:13,429 --> 00:28:17,308 unauthorized medical procedures on Gotham's poorest citizens. 486 00:28:17,392 --> 00:28:19,310 Fearing arrest, the scientist fled the city 487 00:28:19,394 --> 00:28:22,480 - never to be heard from again. - That's it? 488 00:28:22,564 --> 00:28:24,440 Sleuthing the Web is not my forte, okay? 489 00:28:24,524 --> 00:28:26,276 Blondie picked a hell of a day to ghost us. 490 00:28:26,359 --> 00:28:27,569 Wow. 491 00:28:28,403 --> 00:28:31,155 - What a change. - What do you mean? 492 00:28:31,239 --> 00:28:32,949 Usually, you can't stand being around her. 493 00:28:32,991 --> 00:28:34,867 She's not untalented. 494 00:28:34,951 --> 00:28:36,703 So you're saying she's useful? 495 00:28:36,786 --> 00:28:40,206 - Guys. - What's going on? 496 00:28:40,290 --> 00:28:42,292 New plan. We're stealing the map. 497 00:28:53,720 --> 00:28:55,805 That's inconvenient. 498 00:28:55,888 --> 00:28:58,016 How are we gonna get in there? 499 00:28:58,099 --> 00:29:00,476 It's really a shame you're not feeling well. 500 00:29:00,560 --> 00:29:01,728 What? 501 00:29:03,396 --> 00:29:04,664 What the hell did you do that for? 502 00:29:04,689 --> 00:29:06,691 Authenticity. Now follow my lead. 503 00:29:09,277 --> 00:29:11,946 Hello. My husband is really not feeling well 504 00:29:12,030 --> 00:29:14,741 and I'd really like to get him some air. 505 00:29:15,742 --> 00:29:17,285 Thank you so much. 506 00:29:17,368 --> 00:29:19,370 Come along, darling. Come, come. 507 00:29:24,542 --> 00:29:26,377 I can't believe that actually worked. 508 00:29:26,461 --> 00:29:29,130 Sometimes, you just gotta go with the classics. 509 00:29:44,562 --> 00:29:46,939 Can't see a thing in this stupid mask. 510 00:29:51,694 --> 00:29:53,988 You're not supposed to be in here. 511 00:29:54,072 --> 00:29:56,157 At least you'll be able to fight better without it. 512 00:29:56,783 --> 00:29:58,201 Get 'em! 513 00:30:25,937 --> 00:30:27,663 Well, somebody's gonna notice if we just walk out of here 514 00:30:27,689 --> 00:30:29,941 - with this thing. - No, they won't. 515 00:30:32,318 --> 00:30:34,195 This doesn't involve stabbing me, does it? 516 00:30:53,297 --> 00:30:54,590 Easy-peasy. 517 00:30:57,385 --> 00:31:00,388 Ready to make like our feathered friends and fly? 518 00:31:00,471 --> 00:31:01,764 Right out the front door. 519 00:31:17,280 --> 00:31:18,698 Members of the Court 520 00:31:18,781 --> 00:31:20,658 on what should be a day of celebration 521 00:31:20,742 --> 00:31:22,744 I have some disturbing news to report. 522 00:31:23,369 --> 00:31:25,455 There is a traitor in our midst. 523 00:32:00,242 --> 00:32:03,287 - This doesn't make any sense. - Karma's a bitch. 524 00:32:03,370 --> 00:32:05,330 I say relax and enjoy the show. 525 00:32:05,414 --> 00:32:07,541 We took her off the streets. 526 00:32:08,500 --> 00:32:11,628 Gave her a life she could never have dreamed of 527 00:32:12,045 --> 00:32:14,548 and how does she repay our kindness? 528 00:32:15,173 --> 00:32:20,262 With disloyalty, duplicity, and betrayal. 529 00:32:21,847 --> 00:32:24,308 What do you have to say for yourself? 530 00:32:25,642 --> 00:32:27,060 It is true. 531 00:32:29,938 --> 00:32:32,983 You've given me all that I could have wanted. 532 00:32:33,108 --> 00:32:36,987 Wealth, power, status 533 00:32:38,238 --> 00:32:41,158 and in exchange, I lied 534 00:32:42,075 --> 00:32:43,118 I killed... 535 00:32:44,161 --> 00:32:47,789 I broke the trust of those that were most dear to me 536 00:32:47,873 --> 00:32:51,835 and all it cost me was everything! 537 00:32:53,295 --> 00:32:56,089 But when I discover what you seek to do now 538 00:32:57,716 --> 00:33:00,886 the horrors you seek to become 539 00:33:02,637 --> 00:33:05,390 I suddenly found something in myself that I lost. 540 00:33:06,058 --> 00:33:07,768 And what is that? 541 00:33:09,478 --> 00:33:10,854 A conscience. 542 00:33:14,024 --> 00:33:17,152 I know I'm irredeemable, and I accept the consequences 543 00:33:17,235 --> 00:33:21,448 but you and your Court are the true monsters. 544 00:33:23,367 --> 00:33:24,534 Enough! 545 00:33:25,494 --> 00:33:27,079 How does the Court find her? 546 00:33:27,788 --> 00:33:30,332 - Guilty... guilty! - Guilty... guilty! 547 00:33:30,999 --> 00:33:33,418 And what shall be her punishment? 548 00:33:33,502 --> 00:33:34,878 We kill her. 549 00:33:35,337 --> 00:33:38,048 - Kill her... kill her! - Kill her... kill her! 550 00:33:41,635 --> 00:33:44,054 - Hey! What the hell are you doing? - I can't let her die. 551 00:33:44,137 --> 00:33:46,681 Turner, are you serious? 552 00:33:46,765 --> 00:33:49,434 She helped murder your father. She took everything from you. 553 00:33:49,518 --> 00:33:52,062 You don't owe her a damn thing. Look, we have the painting. 554 00:33:52,145 --> 00:33:54,289 Let's please just walk out of here while we still can. 555 00:33:54,314 --> 00:33:57,025 I can't. But you can. 556 00:33:58,276 --> 00:34:00,654 What happened to "don't do anything stupid," huh? 557 00:34:00,737 --> 00:34:02,697 I've never been good at taking my own advice. 558 00:34:02,781 --> 00:34:04,408 You're really willing to risk everything 559 00:34:04,491 --> 00:34:06,535 to save someone as awful as her? 560 00:34:06,618 --> 00:34:07,911 My dad would. 561 00:34:08,703 --> 00:34:09,871 Finish it. 562 00:34:36,440 --> 00:34:37,833 Take the map. Meet back at the truck. 563 00:34:37,858 --> 00:34:39,067 Okay. 564 00:34:39,151 --> 00:34:40,527 Who are you? 565 00:34:41,403 --> 00:34:42,696 Hey. Stop! 566 00:34:55,292 --> 00:34:56,626 And crap. 567 00:35:03,467 --> 00:35:05,844 - Little Bird. - Please stop calling me that. 568 00:35:08,930 --> 00:35:10,140 Where's Turner? 569 00:35:14,603 --> 00:35:16,897 - Turner! - We have to keep moving. 570 00:35:17,314 --> 00:35:18,607 Why? 571 00:35:18,982 --> 00:35:20,817 Why would you save my life 572 00:35:20,901 --> 00:35:22,544 and risk your own after everything I've done? 573 00:35:22,569 --> 00:35:25,155 Because it was the right thing to do. 574 00:35:25,530 --> 00:35:27,407 Something you wouldn't know anything about. 575 00:35:28,408 --> 00:35:29,743 Now, come on. 576 00:35:37,083 --> 00:35:38,710 They should have been back by now. 577 00:35:38,793 --> 00:35:40,020 Maybe we should go in and help. 578 00:35:40,045 --> 00:35:41,630 I can't just sit here and do nothing. 579 00:35:41,713 --> 00:35:42,923 It's freaking me out! 580 00:35:44,716 --> 00:35:47,219 - Are you guys okay? - Yeah, I think so. 581 00:35:47,302 --> 00:35:48,929 Turner hasn't made it back yet? 582 00:35:52,641 --> 00:35:53,808 Turner... 583 00:35:54,434 --> 00:35:55,936 Thank you. I know I don't deserve... 584 00:35:56,019 --> 00:35:59,272 I don't want your gratitude. I want answers. 585 00:36:00,732 --> 00:36:02,776 I'll tell you what I can. I owe you that much. 586 00:36:04,236 --> 00:36:05,737 Why does the Court want you dead? 587 00:36:06,738 --> 00:36:08,323 I was going to expose them. 588 00:36:08,406 --> 00:36:10,742 I reached out to Harvey, but somehow they found me. 589 00:36:11,409 --> 00:36:12,786 Why would you do that? 590 00:36:13,954 --> 00:36:15,664 Because of what I did to your father. 591 00:36:17,374 --> 00:36:18,875 To you. 592 00:36:18,959 --> 00:36:20,877 Guilt is a parasite that will eat at your soul 593 00:36:20,961 --> 00:36:22,629 until there's nothing left but emptiness. 594 00:36:25,048 --> 00:36:26,258 Is that the only reason? 595 00:36:26,925 --> 00:36:28,218 After the last time I saw you 596 00:36:28,301 --> 00:36:30,387 I discovered what they planned to do with electrum. 597 00:36:30,470 --> 00:36:34,474 Turner, if they find it, they will be a nearly immortal dynasty 598 00:36:34,558 --> 00:36:37,561 that will rule over Gotham in perpetuity. 599 00:36:37,644 --> 00:36:41,940 They will continue to grow fat off the city's misery and suffering. 600 00:36:42,023 --> 00:36:45,110 It will never change. They will never change. 601 00:36:47,529 --> 00:36:49,406 Your father understood that 602 00:36:50,574 --> 00:36:52,409 which is why he changed his will. 603 00:36:53,285 --> 00:36:54,661 What was in it? 604 00:36:55,370 --> 00:36:57,414 What was it that got him killed? 605 00:36:57,497 --> 00:37:01,960 Your father was going to give his fortune to the people of Gotham. 606 00:37:03,461 --> 00:37:07,841 The city's poor would no longer have to resort to crime to survive. 607 00:37:07,924 --> 00:37:11,636 Crime thrives on poverty. The Court thrives on crime. 608 00:37:12,887 --> 00:37:15,073 Bruce wanted to break that cycle. The Court couldn't have that. 609 00:37:15,098 --> 00:37:16,641 Then let's do what he couldn't. 610 00:37:16,725 --> 00:37:18,143 Give me the name of their leader 611 00:37:18,226 --> 00:37:19,536 and I'll burn the Court to the ground. 612 00:37:19,561 --> 00:37:21,730 - It's not that simple. - I want a name. 613 00:37:30,739 --> 00:37:31,823 No! 614 00:37:32,824 --> 00:37:34,659 We have plans for this one. 615 00:37:39,331 --> 00:37:41,041 Turner? Turn... 616 00:37:41,708 --> 00:37:44,210 Turner? Can you hear me? 617 00:37:45,420 --> 00:37:46,588 Turner! 618 00:38:10,573 --> 00:38:11,740 She's asleep. 619 00:38:18,330 --> 00:38:20,749 If I ask you to help your mother... 620 00:38:22,168 --> 00:38:24,879 you help her. Understand? 621 00:38:25,254 --> 00:38:27,173 She's out of control, Dad. 622 00:38:27,715 --> 00:38:29,967 - You can't just keep letting her... - Yes, I can. 623 00:38:32,094 --> 00:38:36,098 Because you do not make the decisions in this family. 624 00:38:36,182 --> 00:38:38,184 Your mother and I do. 625 00:38:40,477 --> 00:38:44,607 I don't think she's capable of making any decisions. 626 00:38:45,733 --> 00:38:47,067 Look at this place. 627 00:38:48,903 --> 00:38:50,154 Who made her do this? 628 00:39:07,213 --> 00:39:09,565 - Okay. We've got to go back. - We don't even know where he is. 629 00:39:09,590 --> 00:39:11,383 Okay. Then we find him. 630 00:39:11,467 --> 00:39:12,551 No, no. 631 00:39:13,344 --> 00:39:15,279 It's too dangerous. This place is swarming with Court. 632 00:39:15,304 --> 00:39:16,847 Going out there now would be suicide. 633 00:39:17,640 --> 00:39:18,933 Really? 634 00:39:20,476 --> 00:39:23,270 All of a sudden, the "Gotham Knights" are a bunch of cowards? 635 00:39:25,356 --> 00:39:27,358 I'm sorry. I thought you all wanted to be heroes. 636 00:39:28,817 --> 00:39:30,527 And you? You're supposed to be his friend. 637 00:39:30,611 --> 00:39:32,738 - I am. - They are going to kill him! 638 00:39:32,821 --> 00:39:34,214 - No, they're not. - How do you know that? 639 00:39:34,240 --> 00:39:36,742 Because if they were, they would have already done it, Duela! 640 00:39:37,534 --> 00:39:39,995 Duela, you heard that creep. All right? 641 00:39:40,079 --> 00:39:41,956 He needs him for something. 642 00:39:42,039 --> 00:39:44,333 If we go in there half-cocked, we're all gonna die 643 00:39:45,209 --> 00:39:48,254 and if that happens, they get away with all of it. 644 00:39:48,337 --> 00:39:49,855 Everything we've done, everything Turner's done... 645 00:39:49,880 --> 00:39:50,923 all of it for nothing. 646 00:39:51,006 --> 00:39:52,608 Okay, so what? We just run away and hide? 647 00:39:52,633 --> 00:39:54,134 No. 648 00:39:54,218 --> 00:39:58,514 We regroup, we make a plan, and we live to fight another day. 649 00:39:59,306 --> 00:40:00,891 Duela, I swear to you we'll find him. 650 00:40:17,449 --> 00:40:18,617 Take him. 48855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.