All language subtitles for Family.Guy.S04E19.Brian.Sings.and.Swings.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,713 It seems today that all you see 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,550 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,634 --> 00:00:12,095 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,890 On which we used to rely? 5 00:00:14,973 --> 00:00:18,393 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,477 --> 00:00:21,772 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,315 All the things that make us 8 00:00:23,398 --> 00:00:24,816 Laugh and cry 9 00:00:24,900 --> 00:00:30,072 He's... a... Fam...ily... Guy 10 00:00:34,243 --> 00:00:36,119 (ringing) 11 00:00:36,203 --> 00:00:37,496 Hey, how'd you sleep, Peter? 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,581 Uh, Brian, last night I had this crazy dream. 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,625 I was eatin' a sheep and now my pillow's gone. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 Oh, wait. Here it is. 15 00:00:43,210 --> 00:00:44,753 What the hell was I eatin'? 16 00:00:44,837 --> 00:00:46,755 (bleating) 17 00:00:49,383 --> 00:00:51,218 Oh, sorry. 18 00:00:52,845 --> 00:00:54,972 (Darth Vader theme playing) 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,484 See you, Lois. 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,986 Oh, and like I tell you every day, 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 if I come back in the middle of the afternoon 22 00:01:11,029 --> 00:01:13,824 and you're having sex with somebody, I'll kill you both. 23 00:01:13,907 --> 00:01:16,118 Huh, "Thanks to effective treatments, 24 00:01:16,201 --> 00:01:19,830 Magic Johnson down to one AID." 25 00:01:19,913 --> 00:01:21,957 Oh, God, did I hit that deaf kid again? 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 They ought to put a bell on that guy. 27 00:01:26,378 --> 00:01:28,338 The nurse says Brian won't be out of surgery 28 00:01:28,422 --> 00:01:29,715 for another three hours. 29 00:01:29,798 --> 00:01:31,675 Oh, I hope he's gonna be okay. 30 00:01:31,758 --> 00:01:33,010 Me, too. 31 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 I know we're not here to place blame or beat ourselves up, 32 00:01:35,179 --> 00:01:38,515 but I can't help feelin' like this is somehow Meg's fault. 33 00:01:38,599 --> 00:01:40,976 Oh, I just can't stand the thought of losin' Brian. 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 Oh, if he dies, I'm gonna have to start 35 00:01:43,145 --> 00:01:44,521 hanging out with The Rock again. 36 00:01:44,605 --> 00:01:45,981 ANNOUNCER: One's a baby, 37 00:01:46,064 --> 00:01:49,651 and the other's... black, I think. 38 00:01:49,735 --> 00:01:51,778 At least part black. 39 00:01:51,862 --> 00:01:53,864 Or Hispanic. 40 00:01:53,947 --> 00:01:56,700 I think, you know, possibly, there's some Filipino in there. 41 00:01:56,783 --> 00:01:58,994 Yeah, possibly some Filipino. 42 00:01:59,077 --> 00:02:03,248 I mean, if he-- if he's black, it's definitely diluted. 43 00:02:03,332 --> 00:02:05,876 I mean, one of his parents must be white. 44 00:02:05,959 --> 00:02:10,047 What the hell is Jessica Alba, for that matter? 45 00:02:10,130 --> 00:02:11,465 If I were 40 years younger, 46 00:02:11,548 --> 00:02:13,800 I would plow that 'til next July. 47 00:02:15,928 --> 00:02:18,931 All right, class, today as a special treat, I'm going to show you this 48 00:02:19,014 --> 00:02:22,100 fascinating episode of NOVA that I taped at home for you. 49 00:02:23,810 --> 00:02:25,562 You comin' back to bed, Rob? 50 00:02:25,646 --> 00:02:26,855 Uh, hang on, honey. Hang on. 51 00:02:26,939 --> 00:02:28,273 My jaw keeps locking up. 52 00:02:28,357 --> 00:02:31,235 Oh, well, that's not NOVA at all, is it? 53 00:02:31,318 --> 00:02:33,445 That's a sex tape I made with my wife. 54 00:02:33,529 --> 00:02:36,365 Of course, nobody here is interested in seeing that sort of thing. 55 00:02:36,448 --> 00:02:38,742 Are they? Probably not. No. Okay. 56 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 Oh, you kind of looked like you were nodding? Nope? 57 00:02:41,370 --> 00:02:42,913 Okay. Okay, we should get back to work. 58 00:02:42,996 --> 00:02:45,499 Uh, all right, next up, does everyone have a lab partner? 59 00:02:45,582 --> 00:02:46,917 -I don't. -Me, neither. 60 00:02:47,000 --> 00:02:48,001 She can be my partner. 61 00:02:48,126 --> 00:02:49,920 Sarah, that's very irresponsible. 62 00:02:50,003 --> 00:02:51,296 Meg is awful. 63 00:02:51,380 --> 00:02:53,257 -You want to be my lab partner? -Really? 64 00:02:53,340 --> 00:02:54,800 Sure, you seem nice. 65 00:02:54,883 --> 00:02:56,510 Hey, do you want to join my after-school club? 66 00:02:56,593 --> 00:02:57,594 Sure. 67 00:02:57,678 --> 00:02:59,096 Now, open your books to page-- 68 00:02:59,179 --> 00:03:00,305 You know what? Look, I'm sorry. 69 00:03:00,389 --> 00:03:02,641 Can I just go ahead and show this video of me doing my wife? 70 00:03:04,560 --> 00:03:06,770 Here we are, Brian, safe and sound. 71 00:03:06,854 --> 00:03:08,605 Peter, I don't need to be in a wheelchair. 72 00:03:08,689 --> 00:03:10,274 Now, now, no arguments, Brian. 73 00:03:10,357 --> 00:03:12,776 I already went through the trouble of borrowing this ramp from Joe. 74 00:03:12,860 --> 00:03:14,778 I'll see you, honey. I'll be back in a-- 75 00:03:14,862 --> 00:03:15,946 (screaming) 76 00:03:16,029 --> 00:03:17,573 Joe, are you all right? 77 00:03:17,656 --> 00:03:20,784 Don't help me up. I need to retain my independence. 78 00:03:20,868 --> 00:03:21,869 (crickets chirping) 79 00:03:21,952 --> 00:03:24,663 -You need anything from the market? -PowerBar! 80 00:03:27,165 --> 00:03:28,417 What's wrong, Brian? 81 00:03:28,500 --> 00:03:30,210 You've just been sittin' on the couch 82 00:03:30,294 --> 00:03:32,045 ever since you got back from the hospital. 83 00:03:32,129 --> 00:03:33,630 You need to get out of the house. 84 00:03:33,714 --> 00:03:35,632 I don't know, Lois. I'm a little depressed. 85 00:03:35,716 --> 00:03:38,302 The accident got me thinkin' about how uncertain life is 86 00:03:38,385 --> 00:03:40,095 and how suddenly it can be taken away. 87 00:03:40,179 --> 00:03:42,514 Oh, you're gonna feel back to normal in no time. 88 00:03:42,598 --> 00:03:43,599 Here, have some food. 89 00:03:43,682 --> 00:03:44,892 (muffled) I'm not hungry. 90 00:03:44,975 --> 00:03:46,727 Here comes the gravy. 91 00:03:46,810 --> 00:03:48,854 (coughing) 92 00:03:50,522 --> 00:03:52,733 You messy beast. 93 00:03:55,527 --> 00:03:57,112 Well, hello there, Meg. 94 00:03:57,196 --> 00:04:00,032 Um, Neil, I really can't be seen talking to you anymore. 95 00:04:00,115 --> 00:04:02,784 I have friends now, and some of them, very popular. 96 00:04:02,868 --> 00:04:05,662 I know. I heard Sarah is your lab partner. 97 00:04:05,746 --> 00:04:08,832 All those years of you rejecting me finally made sense. 98 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 What do you mean? 99 00:04:13,879 --> 00:04:16,465 Oh, my God! 100 00:04:20,344 --> 00:04:22,012 (sighing) 101 00:04:22,095 --> 00:04:24,014 Meg! There you are. 102 00:04:24,097 --> 00:04:26,600 Hey, everybody, this is our newest member, Meg. 103 00:04:26,683 --> 00:04:27,684 Hi, Meg. What's up? 104 00:04:27,768 --> 00:04:30,604 Hi, you gays-- guys-- girls. 105 00:04:30,687 --> 00:04:33,106 Ugh, look, listen, Sarah, I can't be in your club. 106 00:04:33,190 --> 00:04:34,608 I'm not a lesbian. 107 00:04:34,691 --> 00:04:37,569 You can't be serious. We had a whole party planned for you. 108 00:04:37,653 --> 00:04:40,030 Really? A party, for me? 109 00:04:40,113 --> 00:04:42,950 -But I guess if you're not a lesbian... -Wait, wait. 110 00:04:43,033 --> 00:04:45,536 You didn't let me finish. I'm not a lesbian. 111 00:04:45,619 --> 00:04:47,955 I'm a super, huge mega-lesbian. 112 00:04:48,038 --> 00:04:50,707 Oh, good. You'll fit in with the other mega-lesbians. 113 00:04:50,791 --> 00:04:54,211 My heart's on fire 114 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 Elvira 115 00:04:58,465 --> 00:04:59,633 Giddy up 116 00:04:59,716 --> 00:05:02,261 Ba-oom bop, ba-oom bop ba mow mow 117 00:05:02,344 --> 00:05:03,387 Giddy up 118 00:05:03,470 --> 00:05:06,390 Ba-oom bop, ba-oom bop ba mow mow 119 00:05:06,473 --> 00:05:08,767 Wow! I feel so socially accepted. 120 00:05:08,851 --> 00:05:10,394 Hey, do you have any other friends 121 00:05:10,477 --> 00:05:11,937 you want to invite to your party? 122 00:05:12,020 --> 00:05:15,357 Uh, no. Most of my friends... are out of town. 123 00:05:15,440 --> 00:05:17,067 Oh, this is gonna be great! 124 00:05:17,150 --> 00:05:19,111 We'll stay up late, trade stories. 125 00:05:19,194 --> 00:05:20,362 (gasps) 126 00:05:20,445 --> 00:05:22,823 Ooh, let's watch the video of my ballet recital. 127 00:05:24,324 --> 00:05:25,325 Here it is! 128 00:05:25,409 --> 00:05:26,743 (gasping) 129 00:05:28,537 --> 00:05:31,164 Sunshine Bear. Wait! 130 00:05:33,834 --> 00:05:35,169 (truck honking) 131 00:05:38,338 --> 00:05:39,339 (gasping) 132 00:05:39,423 --> 00:05:41,550 (music playing) 133 00:05:41,633 --> 00:05:43,844 Hey, how's it goin'? Good. 134 00:05:43,927 --> 00:05:45,429 Oh, those are huge. 135 00:05:45,512 --> 00:05:47,389 Those are huge boobs. 136 00:05:47,472 --> 00:05:49,057 And you know what's nice? 137 00:05:49,141 --> 00:05:51,268 That-- That you don't have that blue vein up there 138 00:05:51,351 --> 00:05:53,187 that some of the bigger ones get. 139 00:05:54,521 --> 00:05:57,608 What? I said you don't have that. 140 00:05:57,691 --> 00:05:59,484 Hey, buddy, you're not looking so good. 141 00:05:59,568 --> 00:06:01,862 Who cares how I look? Nothing matters. 142 00:06:01,945 --> 00:06:04,489 We-- We could all die tomorrow, every one of us. 143 00:06:04,573 --> 00:06:07,326 Well, isn't that a damn good reason to live it up today? 144 00:06:07,409 --> 00:06:09,578 Come on, it can't possibly be that simple. 145 00:06:09,661 --> 00:06:12,414 Excuse me. I've got a thing to do. 146 00:06:12,497 --> 00:06:13,790 All right, ladies and gentlemen, 147 00:06:13,874 --> 00:06:15,584 we have a very special guest tonight. 148 00:06:15,667 --> 00:06:19,963 Please welcome the Member of the Board, Frank Sinatra Jr. 149 00:06:20,047 --> 00:06:22,382 Love is lovelier 150 00:06:22,466 --> 00:06:25,552 The second time around 151 00:06:26,553 --> 00:06:28,388 Just as wonderful 152 00:06:28,472 --> 00:06:31,725 With both feet on the ground 153 00:06:33,060 --> 00:06:34,811 Who can say 154 00:06:34,895 --> 00:06:39,316 What brought us to this miracle we've found 155 00:06:39,399 --> 00:06:41,818 There are those who'd bet 156 00:06:41,902 --> 00:06:45,113 Love comes but once and yet 157 00:06:45,197 --> 00:06:48,200 I'm oh so glad we met 158 00:06:48,283 --> 00:06:52,621 The second time around 159 00:06:57,417 --> 00:06:59,169 All this singing is contagious. 160 00:06:59,253 --> 00:07:00,504 I'll sing, too. 161 00:07:00,587 --> 00:07:02,965 Adam West 162 00:07:03,048 --> 00:07:06,134 Adam West 163 00:07:06,218 --> 00:07:08,095 A little bit softer now. 164 00:07:08,178 --> 00:07:10,097 Adam West 165 00:07:10,180 --> 00:07:13,016 Adam West 166 00:07:13,100 --> 00:07:16,228 Adam West, Adam West 167 00:07:16,311 --> 00:07:18,981 I'll come out when they're all gone. 168 00:07:24,236 --> 00:07:27,823 Wow, Brian, you actually got to sing with Frank Sinatra Jr.? 169 00:07:27,906 --> 00:07:28,907 Oh, it was amazing. 170 00:07:28,991 --> 00:07:30,450 I-- I got to tell you, he said some things 171 00:07:30,534 --> 00:07:32,411 that were exactly what I needed to hear, 172 00:07:32,494 --> 00:07:34,705 and I-- I was just inspired to get up on that stage. 173 00:07:34,788 --> 00:07:36,665 Got to live life for today, you know? 174 00:07:36,748 --> 00:07:40,711 Uh, Brian, don't you think it's a little too early to be hittin' the booze? 175 00:07:40,794 --> 00:07:41,962 Hey, what's the point of waiting? 176 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 You got to live life while you can and live it hard. 177 00:07:44,006 --> 00:07:45,716 Oh, the Chris Farley method, that's good. 178 00:07:45,799 --> 00:07:47,634 Frank invited me back this evening. 179 00:07:47,718 --> 00:07:49,887 I tell you, I feel more exhilarated than Peter did 180 00:07:49,970 --> 00:07:51,263 when he swam with the bulls. 181 00:07:51,346 --> 00:07:54,683 (classical music playing) 182 00:08:14,494 --> 00:08:15,871 (crowd applauding) 183 00:08:15,954 --> 00:08:18,624 Oh, yeah, that's fair. No, that's totally a fair score. 184 00:08:23,253 --> 00:08:24,922 You know, Brian, when you wear that suit, 185 00:08:25,005 --> 00:08:27,549 it looks like you're taking a white poop. 186 00:08:28,425 --> 00:08:29,760 But it's stuck. 187 00:08:29,843 --> 00:08:31,303 Look, Lois asked me to baby-sit you, 188 00:08:31,386 --> 00:08:32,763 so just stay here and be quiet. 189 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 I'll be back after my first set. 190 00:08:37,017 --> 00:08:40,103 What the hell am I supposed to do to kill time? 191 00:08:40,187 --> 00:08:42,981 Oh, maybe I'll play 52 Pickup. 192 00:08:43,065 --> 00:08:45,776 Ugh, this game's better if there's someone else here. 193 00:08:45,859 --> 00:08:48,737 'Cause then they can say, "Oh, I'm not gonna pick up those cards." 194 00:08:48,820 --> 00:08:52,074 And then-- then I say, "You have to, it's 52 Pickup." 195 00:08:52,157 --> 00:08:54,993 And they say, "Well, what if I just leave them there?" 196 00:08:55,077 --> 00:08:57,287 And I say, "Those are my father's cards. 197 00:08:57,371 --> 00:08:58,997 "You can't just leave them there. 198 00:08:59,081 --> 00:09:00,290 "He's gonna be mad." 199 00:09:00,374 --> 00:09:01,625 Where am I? 200 00:09:01,708 --> 00:09:05,295 I don't care if the sun don't shine 201 00:09:05,379 --> 00:09:07,422 I do my drinking in the evening time 202 00:09:07,506 --> 00:09:10,008 When I'm 203 00:09:10,092 --> 00:09:11,927 In Rhode Island 204 00:09:12,010 --> 00:09:13,011 (scatting) 205 00:09:13,136 --> 00:09:14,137 Get out of here. 206 00:09:14,221 --> 00:09:16,557 You can sit in the sun and camp 207 00:09:16,640 --> 00:09:19,142 But I get my color from a sun ray lamp 208 00:09:19,226 --> 00:09:21,353 When I'm 209 00:09:21,436 --> 00:09:23,689 In Rhode Island 210 00:09:25,065 --> 00:09:28,443 Whoa. Easy, kid. These people paid good money to get in here. 211 00:09:28,527 --> 00:09:30,863 Oh, yeah? How much are you charging them to get out? 212 00:09:30,946 --> 00:09:32,155 (rim shot) 213 00:09:32,239 --> 00:09:34,074 (laughing hysterically) 214 00:09:36,535 --> 00:09:39,037 We go together There's no mistake 215 00:09:39,121 --> 00:09:41,957 Like a bowl of chowder and a big clam cake 216 00:09:42,040 --> 00:09:45,002 And we love 217 00:09:45,085 --> 00:09:47,045 Rhode Island 218 00:09:48,213 --> 00:09:50,174 (crowd cheering) 219 00:09:50,257 --> 00:09:51,842 That was sensational. 220 00:09:51,925 --> 00:09:54,553 We're gonna be the biggest thing since Edison harnessed electricity. 221 00:09:56,638 --> 00:09:59,266 Look at Edison over there with his damn electricity. 222 00:09:59,349 --> 00:10:02,519 Hey, Edison, how about sharing some of those light bulbs, huh? 223 00:10:02,603 --> 00:10:04,605 Hey, figure it out for yourself, man. 224 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 We're freezing our asses off over here. 225 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 Hey, man, how do you think I feel, you know? 226 00:10:08,734 --> 00:10:10,360 You-- You get to look at my great house. 227 00:10:10,444 --> 00:10:12,404 I get to look at that dark thing, huh? 228 00:10:12,487 --> 00:10:14,698 What-- what is that, a candle over there? Oh, that's pretty sweet. 229 00:10:14,781 --> 00:10:16,992 Yeah, it's a candl-- We-- We're freezing over here. 230 00:10:17,075 --> 00:10:20,662 No one in my family's taken a bath in a month. We stink. 231 00:10:20,746 --> 00:10:22,206 It stinks over here, you jerk. 232 00:10:22,289 --> 00:10:23,498 I can't hear you over my central heating. 233 00:10:23,582 --> 00:10:25,042 Hey, why don't you go to hell, Edison. 234 00:10:25,125 --> 00:10:26,210 Hey, bite me, man. 235 00:10:26,293 --> 00:10:27,628 Hey, you guys seen The Office? 236 00:10:27,711 --> 00:10:29,588 Oh, no, I guess you haven't, 'cause you don't have a TV. 237 00:10:29,671 --> 00:10:31,548 Hey, how about I come over there and kick your ass? 238 00:10:31,632 --> 00:10:34,092 Oooh, yeah, come on over. 239 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 ( Foxy Lady playing) 240 00:10:36,970 --> 00:10:38,138 Foxy 241 00:10:43,477 --> 00:10:44,895 What is this, Lois? 242 00:10:44,978 --> 00:10:47,523 It's jambalaya. It's a new recipe. 243 00:10:48,815 --> 00:10:50,317 (grunting) 244 00:10:50,400 --> 00:10:51,401 Peter. 245 00:10:51,485 --> 00:10:53,195 -(whining) -Eat your food, mister. 246 00:10:53,278 --> 00:10:54,613 (whining) 247 00:10:54,696 --> 00:10:56,240 All right, if you don't want it, put it in your napkin. 248 00:10:56,323 --> 00:10:57,699 -(whining) -Peter, 249 00:10:57,783 --> 00:11:00,244 put it in your napkin! Put it in your-- 250 00:11:00,327 --> 00:11:01,995 -(whining) -I'm not gonna-- 251 00:11:02,079 --> 00:11:03,330 -(whining) -Pet-- (sighs) 252 00:11:03,413 --> 00:11:06,375 You know, some people would be very happy to have this food. 253 00:11:06,458 --> 00:11:08,168 Like John Goodman's family. 254 00:11:08,252 --> 00:11:10,087 Please, Daddy. 255 00:11:10,170 --> 00:11:13,590 I told you, when I'm finished, you can have what's left. 256 00:11:13,674 --> 00:11:15,425 There won't be any left. 257 00:11:15,509 --> 00:11:17,678 There's never any left. 258 00:11:19,972 --> 00:11:21,807 (gasping) 259 00:11:21,890 --> 00:11:24,017 Happy Thanksgiving. 260 00:11:24,101 --> 00:11:25,477 (chuckling softly) 261 00:11:27,813 --> 00:11:29,690 Mom, why is the cable guy here? 262 00:11:29,773 --> 00:11:32,442 It's me, you guys, and I have something to tell you all. 263 00:11:32,526 --> 00:11:36,905 Mom. Dad. I am a lesbian. 264 00:11:37,948 --> 00:11:40,701 That is awesome. Peter. 265 00:11:40,784 --> 00:11:42,744 Meg, you are not a lesbian. 266 00:11:42,828 --> 00:11:44,454 You know, I don't care what you guys think. 267 00:11:44,538 --> 00:11:48,417 All my new lesbian friends accept me, and that's all that matters. 268 00:11:48,500 --> 00:11:49,710 Meg, you're my daughter. 269 00:11:49,793 --> 00:11:50,961 I would accept you if you were gay 270 00:11:51,044 --> 00:11:53,589 or blind or retarded, but you're not. 271 00:11:53,672 --> 00:11:56,300 You guys don't care about me and my struggle! 272 00:11:56,383 --> 00:11:57,801 I hate you! 273 00:11:57,885 --> 00:11:59,678 Oh, Meg, I think you're just trying to fit in 274 00:11:59,761 --> 00:12:01,638 by pretending to be something you're not. 275 00:12:01,722 --> 00:12:05,184 Like the time Peter pretended to be racist to get out of jury duty. 276 00:12:07,811 --> 00:12:10,397 Awful lot of honkies in here. 277 00:12:16,028 --> 00:12:17,112 (inaudible) 278 00:12:23,368 --> 00:12:24,995 (inaudible) 279 00:12:36,173 --> 00:12:37,424 (inaudible) 280 00:12:40,844 --> 00:12:42,513 (retching) 281 00:12:48,769 --> 00:12:49,978 Brian, there you are. 282 00:12:50,062 --> 00:12:52,064 Do you have any idea what time it is? 283 00:12:52,147 --> 00:12:54,066 Stewie was supposed to be in bed two hours ago. 284 00:12:54,149 --> 00:12:57,444 Oh, yeah, he, uh... He's, um, he's-- 285 00:12:57,528 --> 00:13:00,447 He was right here, right next to me like, four hours ago. 286 00:13:00,531 --> 00:13:03,575 What? Brian, you were supposed to watch him! 287 00:13:03,659 --> 00:13:05,494 (gasping) Oh, my little sweetie! 288 00:13:05,577 --> 00:13:07,496 Hey, Brian, remember me? 289 00:13:07,579 --> 00:13:09,081 I'm the guy you left standing at the counter 290 00:13:09,164 --> 00:13:11,834 at McDonald's with a bag full of burgers. 291 00:13:11,917 --> 00:13:14,461 You know, it's funny, I tried to walk home and, um, 292 00:13:14,545 --> 00:13:18,423 a lot of hungry deer walking around at this hour of the night and, um, 293 00:13:18,507 --> 00:13:20,133 oh, here's where the story gets fun. 294 00:13:20,217 --> 00:13:22,594 Uh, you may have noticed I'm missing an ear. 295 00:13:22,678 --> 00:13:24,847 Managed to, uh, pull it out of the deer's mouth 296 00:13:24,930 --> 00:13:27,057 and put it in some ice I got at a 7-Eleven. 297 00:13:27,140 --> 00:13:29,893 So, when you're ready to apologize, just talk into this cup. 298 00:13:29,977 --> 00:13:32,187 Ugh, Brian, this is inexcusable. 299 00:13:32,271 --> 00:13:33,939 Yeah, what if somethin' had happened to Stewie? 300 00:13:34,022 --> 00:13:35,941 My ear's in a cup, I guess that doesn't count. 301 00:13:36,024 --> 00:13:38,235 Hey, hey, I'm not the kid's baby-sitter, all right? 302 00:13:38,318 --> 00:13:39,945 I have my own life to live. 303 00:13:40,028 --> 00:13:42,573 You know, this is all because you've been hangin' out with that Frank Sinatra Jr. 304 00:13:42,656 --> 00:13:44,616 I am gonna call his mother Mia Farrow 305 00:13:44,700 --> 00:13:46,034 and give her a piece of my mind. 306 00:13:46,118 --> 00:13:48,412 And you are gonna stop singin' at that crazy club. 307 00:13:48,495 --> 00:13:49,705 Operator, Mia Farrow, please. 308 00:13:49,788 --> 00:13:51,415 You stay out of my life! 309 00:13:51,498 --> 00:13:52,541 (growling) 310 00:13:52,624 --> 00:13:53,876 (screaming) 311 00:13:53,959 --> 00:13:56,003 What the hell is happenin' to you? 312 00:13:56,086 --> 00:13:58,547 Yeah, uh, don't worry, I don't need to go to the hospital or anything. 313 00:13:58,630 --> 00:14:00,674 I'll just use this Mr. Potato Head piece. 314 00:14:05,929 --> 00:14:08,348 He bit me, Lois. The bastard bit me. 315 00:14:08,432 --> 00:14:10,434 Oh, honey, I'm sure he didn't mean it. 316 00:14:10,517 --> 00:14:13,061 Brian's going through some heavy stuff right now. 317 00:14:13,145 --> 00:14:14,479 He almost died. 318 00:14:16,982 --> 00:14:19,067 Listen, Peter, I-- 319 00:14:19,151 --> 00:14:20,611 I just want to apologi-- (grunts) 320 00:14:20,694 --> 00:14:21,737 You know what? Forget it. 321 00:14:21,820 --> 00:14:24,072 (stammering) I don't need this. I'm out of here. 322 00:14:24,156 --> 00:14:26,158 (sighing) Look what you did, Peter. 323 00:14:26,241 --> 00:14:27,951 I can't help it. I haven't been this scared 324 00:14:28,035 --> 00:14:29,745 since I was mugged by Gene Shalit. 325 00:14:29,828 --> 00:14:31,413 Don't Panic Room. 326 00:14:31,496 --> 00:14:34,833 I'm not going to William Hurt you. 327 00:14:34,917 --> 00:14:38,045 I only want your Tango & Cash. 328 00:14:38,128 --> 00:14:40,088 So just Pay It Forward 329 00:14:40,172 --> 00:14:43,509 and we'll all be Happy Gilmore. 330 00:14:43,592 --> 00:14:44,718 What? 331 00:14:49,306 --> 00:14:52,059 So, how's my suddenly lesbian daughter doin'? 332 00:14:52,142 --> 00:14:54,645 Great. We're checking out naked girls. 333 00:14:54,728 --> 00:14:57,147 I am so into girls. 334 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 Oh, come on, Meg, you can stop the charade. 335 00:14:59,650 --> 00:15:02,277 My God, you're as transparent as your father was 336 00:15:02,361 --> 00:15:04,947 when he pretended to be a Hasidic Jew to get off work. 337 00:15:05,030 --> 00:15:07,074 Good morning, Hebrews and shebrews. 338 00:15:07,157 --> 00:15:09,326 What a glorious Jewish day. 339 00:15:09,409 --> 00:15:12,454 Hey, how about all those coupons in the Sunday paper, huh? 340 00:15:12,538 --> 00:15:14,081 Some good deals there. 341 00:15:14,164 --> 00:15:15,958 Hey, you know, I went into a store last week 342 00:15:16,041 --> 00:15:17,876 and they wanted $800 for a TV, 343 00:15:17,960 --> 00:15:20,671 but I us'ed them down to $500. 344 00:15:20,754 --> 00:15:22,089 (screaming) 345 00:15:22,422 --> 00:15:25,259 It's not a charade, Mom. I am a lesbian. 346 00:15:25,342 --> 00:15:27,302 What do I have to do to prove this to you? 347 00:15:27,386 --> 00:15:29,680 Well, maybe if I'd seen you kiss your girlfriend. 348 00:15:29,763 --> 00:15:30,806 Fine. 349 00:15:30,889 --> 00:15:31,932 What was that? 350 00:15:32,015 --> 00:15:33,308 What is she, your grandmother? 351 00:15:33,392 --> 00:15:36,228 (scoffs) That's no kiss. Watch this. 352 00:15:37,396 --> 00:15:39,690 (moaning) 353 00:15:43,819 --> 00:15:45,946 Look, I can't tell you how to lead your life. 354 00:15:46,029 --> 00:15:47,489 If you don't want to face the truth, 355 00:15:47,573 --> 00:15:49,241 there's nothin' I can do about it. 356 00:15:50,659 --> 00:15:52,369 Chris, I'm all out of digital audio tape. 357 00:15:52,452 --> 00:15:53,662 Oh, he's gone. 358 00:15:53,745 --> 00:15:56,164 Oh, hey, can I get you guys to sign these release forms? 359 00:15:58,208 --> 00:16:00,294 Oh, where the hell is Brian? 360 00:16:00,377 --> 00:16:01,795 I don't know, but I better go find him. 361 00:16:01,879 --> 00:16:04,423 We can't sit here watching infomercials all night. 362 00:16:04,506 --> 00:16:06,675 Hello. How come I rich and you not? 363 00:16:06,758 --> 00:16:08,802 How come you not sell real estate like I do? 364 00:16:08,886 --> 00:16:10,929 How come I sleep with your wife while you at work, 365 00:16:11,013 --> 00:16:13,432 and then I pee in your toilet and don't flush? 366 00:16:13,515 --> 00:16:14,850 And sometimes I open the back part 367 00:16:14,933 --> 00:16:17,436 and I pee in there, so that when you flush pee come out. 368 00:16:17,519 --> 00:16:18,854 You know why? Because I'm smart. 369 00:16:18,937 --> 00:16:21,231 I'm smart, you stupid. Call now. 370 00:16:21,315 --> 00:16:25,277 Brian! Brian! 371 00:16:25,360 --> 00:16:29,114 Brian! Bria-- 372 00:16:30,532 --> 00:16:31,783 Ugh, who am I kidding? 373 00:16:31,867 --> 00:16:33,660 All those buttons, I'll look like Steve Harvey. 374 00:16:33,744 --> 00:16:34,786 Brian! 375 00:16:37,706 --> 00:16:40,459 Yeah, I'll ask the cashier if I can put this up in the window. 376 00:16:40,542 --> 00:16:42,836 I definitely need a breath freshener. 377 00:16:42,920 --> 00:16:45,297 Ooh, but that's going to give me 11 items. 378 00:16:45,380 --> 00:16:47,424 -That's fine. -No, no, no. 379 00:16:47,508 --> 00:16:49,510 Rules is rules. 380 00:16:49,593 --> 00:16:51,428 Let's see what I'm gonna put back. 381 00:16:51,512 --> 00:16:54,973 Okay, I need the Reynolds Wrap and the bathroom tissue. 382 00:16:55,057 --> 00:16:58,769 I could do without the Triscuits, but they sure are good. 383 00:16:58,852 --> 00:16:59,978 (sighs) 384 00:17:00,062 --> 00:17:02,314 7-Up's the whole reason I came down here in the first place. 385 00:17:02,397 --> 00:17:03,649 You know what? 386 00:17:03,732 --> 00:17:05,484 I'm not gonna need the V8, 387 00:17:05,567 --> 00:17:07,319 'cause I can just get some tomato juice 388 00:17:07,402 --> 00:17:09,321 at the mini-mart down the street. 389 00:17:09,404 --> 00:17:11,365 It's a little more expensive, but that's okay. 390 00:17:11,448 --> 00:17:13,534 I like to help out a small business. 391 00:17:13,617 --> 00:17:15,827 I hope it's okay if I pay you in pennies. 392 00:17:20,249 --> 00:17:22,334 Oh, God, a gutter? How cliche. 393 00:17:22,417 --> 00:17:24,127 I don't know what went wrong. 394 00:17:24,211 --> 00:17:26,839 I was just trying to live for the moment, you know? 395 00:17:26,922 --> 00:17:29,383 Because life can end so abruptly 396 00:17:29,466 --> 00:17:31,552 and there's nothing you can do to stop it. 397 00:17:31,635 --> 00:17:34,555 Is that why you've been on this path to self-destruction? 398 00:17:34,638 --> 00:17:36,431 You know, Brian, as smart as you are, 399 00:17:36,515 --> 00:17:37,933 you've got to accept the fact that 400 00:17:38,016 --> 00:17:40,894 there are some things in life that you just can't control. 401 00:17:40,978 --> 00:17:44,565 You mean the way-- the way you can't control that messed up way 402 00:17:44,648 --> 00:17:45,649 that you laugh when-- when you think 403 00:17:45,732 --> 00:17:47,651 something's really, really funny? 404 00:17:47,734 --> 00:17:49,695 WOMAN (on TV): Well, Hope, I don't understand why 405 00:17:49,778 --> 00:17:51,530 these cookies are giving us all the fits. 406 00:17:51,613 --> 00:17:53,532 HOPE: Well, no wonder, Faith. 407 00:17:53,615 --> 00:17:55,367 That's not baking powder. 408 00:17:55,450 --> 00:17:57,202 It's sneezing powder. 409 00:17:57,286 --> 00:17:59,037 (laughing ridiculously) 410 00:18:01,999 --> 00:18:05,878 But, I already brought a whole batch to the church bake sale. 411 00:18:05,961 --> 00:18:07,087 (laughing ridiculously) 412 00:18:09,173 --> 00:18:12,342 No wonder that priest kept saying, "Bless you." 413 00:18:12,426 --> 00:18:14,052 (laughing ridiculously) 414 00:18:18,265 --> 00:18:19,349 Yes, and I accept that. 415 00:18:19,433 --> 00:18:21,268 Your problem is, you think that 416 00:18:21,351 --> 00:18:22,811 just because you're not in control, 417 00:18:22,895 --> 00:18:25,272 nothing matters. That-- That you don't matter. 418 00:18:25,355 --> 00:18:26,857 But you know what? 419 00:18:26,940 --> 00:18:28,150 You matter to someone. 420 00:18:28,233 --> 00:18:29,943 (hoarse voice) You matter big time. 421 00:18:32,529 --> 00:18:34,615 Hey, Meg. What are you doing here? 422 00:18:34,698 --> 00:18:37,618 Listen, Sarah, I got to get something off my chest. 423 00:18:37,701 --> 00:18:38,827 Yes! 424 00:18:38,911 --> 00:18:40,162 I need to open up. 425 00:18:40,245 --> 00:18:41,246 Sweet. 426 00:18:41,330 --> 00:18:43,290 So get ready 'cause here it is. 427 00:18:43,373 --> 00:18:44,833 My mom was right. 428 00:18:45,959 --> 00:18:46,960 What do you mean? 429 00:18:47,044 --> 00:18:48,253 I'm not gay. 430 00:18:48,337 --> 00:18:49,755 What? 431 00:18:49,838 --> 00:18:52,508 So, all those rounds of golf we played, those were all lies? 432 00:18:52,591 --> 00:18:53,759 I'm so sorry. 433 00:18:53,842 --> 00:18:56,678 For the first time in my life, I felt like I belonged, 434 00:18:56,762 --> 00:18:58,472 and I wanted it to be true. 435 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 So I pretended to be something I'm not. 436 00:19:00,891 --> 00:19:03,268 You're going to choose to be heterosexual? 437 00:19:03,352 --> 00:19:04,853 I thought being gay wasn't a choice. 438 00:19:04,937 --> 00:19:05,938 Well, not for guys. 439 00:19:06,021 --> 00:19:07,940 It was wrong of me to mislead you. 440 00:19:08,023 --> 00:19:09,149 I should go. 441 00:19:09,233 --> 00:19:11,276 That was awful. That was just awful. 442 00:19:11,360 --> 00:19:12,778 What do you think, Mark? 443 00:19:12,861 --> 00:19:15,197 I don't know, man. We didn't get the shots we need. 444 00:19:15,280 --> 00:19:16,865 Man, what do you think, Mike? 445 00:19:16,949 --> 00:19:19,076 I mean, if you saw action goin' on in front of you, 446 00:19:19,159 --> 00:19:21,495 would you know instinctively to center it in front of you? 447 00:19:21,578 --> 00:19:23,038 I don't know. Could someone take 448 00:19:23,121 --> 00:19:24,456 my soda out of the icebox please, 449 00:19:24,540 --> 00:19:25,958 so it doesn't freeze? 450 00:19:26,041 --> 00:19:29,127 (orchestra playing) 451 00:19:29,211 --> 00:19:30,963 (applause) 452 00:19:32,422 --> 00:19:35,467 How I love a girl who's flawless 453 00:19:35,551 --> 00:19:38,095 Even better when she's braless 454 00:19:38,178 --> 00:19:42,474 But the thing that tops it all is when we swing 455 00:19:44,935 --> 00:19:47,813 And how I love a glass of Jack 456 00:19:47,896 --> 00:19:50,566 Or anything with Robert Stack 457 00:19:50,649 --> 00:19:52,818 But the gals we romance 458 00:19:52,901 --> 00:19:54,278 Can't stay out of our pants 459 00:19:54,361 --> 00:19:55,988 When we swing 460 00:19:57,447 --> 00:20:01,577 Yesterday had got me feeling kind of blue 461 00:20:03,787 --> 00:20:08,000 So you left and we replaced you with a Jew 462 00:20:08,083 --> 00:20:09,293 -Lady! -You're fired. 463 00:20:09,376 --> 00:20:10,502 Oy! 464 00:20:10,586 --> 00:20:13,630 We love it when the ladies squeeze us 465 00:20:13,714 --> 00:20:16,550 That's an easy way to please us 466 00:20:16,633 --> 00:20:19,344 But we feel like freaking Jesus 467 00:20:19,428 --> 00:20:21,763 When we swing 468 00:20:22,931 --> 00:20:25,851 I love the work of Allen Funt 469 00:20:26,768 --> 00:20:29,563 Or a nicely shaven leg 470 00:20:29,646 --> 00:20:34,484 But nothing compares to the feeling that we get 471 00:20:35,694 --> 00:20:39,031 No, nothing compares to the feeling we get 472 00:20:39,114 --> 00:20:42,951 When we swing 473 00:20:43,035 --> 00:20:45,037 (all cheering) 474 00:20:47,164 --> 00:20:49,041 Frank, there you are. 475 00:20:49,124 --> 00:20:50,334 Mia Farrow? 476 00:20:50,417 --> 00:20:53,212 What's this I hear about you up all night with a baby and a dog? 477 00:20:53,295 --> 00:20:55,047 Oh, leave me alone. 478 00:20:55,130 --> 00:20:56,340 Get over here, young man. 479 00:20:56,423 --> 00:20:58,008 Oh, damn it all. 480 00:21:03,138 --> 00:21:06,058 -FRANK JR.: It seems today -that all you see 481 00:21:06,141 --> 00:21:09,603 Is violence in movies and sex on TV 482 00:21:09,686 --> 00:21:13,190 But where are those good old-fashioned values 483 00:21:13,273 --> 00:21:15,901 On which we used to rely? 484 00:21:15,984 --> 00:21:19,238 Lucky there's a family guy 485 00:21:19,321 --> 00:21:22,407 Lucky there's a man who positively can do 486 00:21:22,491 --> 00:21:24,368 All the things that make us 487 00:21:24,451 --> 00:21:25,702 Laugh and cry 488 00:21:25,786 --> 00:21:31,166 He's a family guy 35797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.