Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,542 --> 00:00:07,667
____
2
00:00:09,399 --> 00:00:12,684
- Mom, what are we gonna do?
- Go straight to the panic room.
3
00:00:12,685 --> 00:00:15,487
Lock yourselves in.
Don't wait for me. Go now!
4
00:00:17,267 --> 00:00:18,373
Come on.
5
00:00:19,668 --> 00:00:22,179
Oh, my God.
How many are there?
6
00:00:22,180 --> 00:00:25,209
I can get us out of this.There's this thing, the black box.
7
00:00:25,210 --> 00:00:27,999
We have to meet somewhere,
somewhere public.
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,417
Whoa! What are you doing?
9
00:00:32,299 --> 00:00:33,672
Get her!
10
00:00:34,585 --> 00:00:36,584
Open your mouth.
11
00:00:36,585 --> 00:00:38,034
Drop your weapon!
12
00:00:38,035 --> 00:00:40,999
- Ellie ran away.
- You need to get me out of here now.
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,999
If she's out there
and they find her,
14
00:00:43,000 --> 00:00:44,542
they've got collateral
on me again.
15
00:00:44,543 --> 00:00:47,000
And my box expires
in 48 hours.
16
00:00:51,605 --> 00:00:55,293
Chosen - S03E04
Prisoners
17
00:00:55,294 --> 00:00:59,140
Sync and corrections by brayanatsix
www.MY-SUBS.com
18
00:01:13,918 --> 00:01:15,999
They can't get in.
19
00:01:21,999 --> 00:01:24,000
It'd take them two days
with a diamond cutter
20
00:01:24,001 --> 00:01:25,292
to get through this.
21
00:01:54,999 --> 00:01:57,751
There's still some rifles left.
They don't fit in the bag.
22
00:01:57,752 --> 00:01:59,751
- What?
- There's still some rifles left.
23
00:01:59,752 --> 00:02:01,042
Don't fit in the bag.
24
00:02:01,043 --> 00:02:02,959
Put the rest of them
in the trunk.
25
00:02:10,834 --> 00:02:13,000
Alex. Come here.
26
00:02:15,417 --> 00:02:19,459
- Mom, what are you doing?
- Get ready to open...
27
00:02:19,460 --> 00:02:21,876
- and close the door when I say.
- What?
28
00:02:25,959 --> 00:02:28,334
Okay.
On my count.
29
00:02:29,399 --> 00:02:31,918
Ready?
Three...
30
00:02:32,999 --> 00:02:34,999
Two, one...
Open.
31
00:02:43,999 --> 00:02:45,792
What?
32
00:02:45,793 --> 00:02:47,501
- That bitch shot me.
- Where?
33
00:02:47,502 --> 00:02:50,959
- She shot my foot. God!
- Hold still. Suck it up.
34
00:02:50,960 --> 00:02:54,986
Fuckin' bitch.
Bitch.
35
00:02:56,819 --> 00:02:58,263
That was pretty sweet, mom.
36
00:02:58,877 --> 00:03:01,042
They'll be even more
pissed off with us.
37
00:03:01,043 --> 00:03:02,999
Good. Let them be.
38
00:03:31,459 --> 00:03:34,083
Josie Acosta.
39
00:03:34,084 --> 00:03:36,999
Worried I might get you
some day. I really was.
40
00:03:37,000 --> 00:03:39,209
Ever since I heard people
talking about you
41
00:03:39,210 --> 00:03:41,000
and how everybody's clock
runs out
42
00:03:41,001 --> 00:03:43,083
when they're looking
for the great Josie Acosta.
43
00:03:43,084 --> 00:03:44,876
The ghost.
44
00:03:44,877 --> 00:03:48,999
Heh. Sure enough,
that box came to my front door,
45
00:03:49,000 --> 00:03:50,999
and there you were.
46
00:03:51,000 --> 00:03:52,667
How did you find me?
47
00:03:52,668 --> 00:03:54,292
Lately, people been
talking a lot more
48
00:03:54,293 --> 00:03:56,834
about the messes
you've been making.
49
00:03:56,835 --> 00:04:00,542
Ha, I mean, that fireman
in Palmdale?
50
00:04:00,543 --> 00:04:02,999
Stabbed a hundred times.
51
00:04:03,000 --> 00:04:05,918
And that rich cunt
in Agoura Hills.
52
00:04:05,919 --> 00:04:08,250
Run over with a car. Hm?
53
00:04:08,251 --> 00:04:09,751
Not once, not twice.
54
00:04:09,752 --> 00:04:13,083
Twelve goddamn times.
55
00:04:14,543 --> 00:04:16,959
Back and forth
and back and forth.
56
00:04:16,960 --> 00:04:20,417
Have you ever heard
of a mercy shot?
57
00:04:20,418 --> 00:04:23,999
Or is that just too easy
for you now?
58
00:04:24,000 --> 00:04:28,417
Anyway after I heard
about the real estate agent
59
00:04:28,418 --> 00:04:30,000
with the claw hammer,
60
00:04:30,001 --> 00:04:32,999
I said to myself,
that sounds like our girl.
61
00:04:33,000 --> 00:04:35,751
Mom, what's she talking about?
62
00:04:37,418 --> 00:04:39,292
Oh...
63
00:04:40,999 --> 00:04:42,375
Look...
64
00:04:43,999 --> 00:04:46,375
You can't stay in there forever.
65
00:04:48,167 --> 00:04:52,501
I'm sure, the Fixers will come
and take one of my cubs.
66
00:04:52,502 --> 00:04:55,876
They'll probably take Tom
this time. Sorry, Tom.
67
00:04:57,710 --> 00:05:01,292
And I may never see him again.
68
00:05:01,293 --> 00:05:04,083
You haven't lost
any of your cubs yet.
69
00:05:04,084 --> 00:05:06,501
They took my daughter
last summer.
70
00:05:06,502 --> 00:05:07,834
But I got her back.
71
00:05:07,835 --> 00:05:10,125
Mm-hm.
72
00:05:10,126 --> 00:05:12,999
Yeah, see...
73
00:05:14,210 --> 00:05:17,542
Some of mine
were taken for good.
74
00:05:19,709 --> 00:05:24,083
So I guess you can say
I'm batting 500 in that department.
75
00:05:24,084 --> 00:05:26,959
Yeah, but it gets easier,
it really does.
76
00:05:26,960 --> 00:05:30,584
I'm sure you'll deal just fine
when it happens to you.
77
00:05:30,585 --> 00:05:32,250
You'd be surprised
78
00:05:32,251 --> 00:05:36,334
what two and a half years
of murders does to your insides.
79
00:05:36,335 --> 00:05:39,209
It leaves them
all black and hollow.
80
00:05:39,210 --> 00:05:41,999
You're just craving
for some pain
81
00:05:42,000 --> 00:05:44,209
and sadness.
82
00:05:48,668 --> 00:05:52,459
Just don't try and pretend, Josie.
83
00:05:52,460 --> 00:05:55,042
You are no ghost.
84
00:05:58,334 --> 00:06:02,083
You are a monster.
85
00:06:07,167 --> 00:06:08,876
Mom.
86
00:06:10,709 --> 00:06:14,083
She doesn't know
what she's talking about.
87
00:06:14,084 --> 00:06:18,667
You said it's always painless.
That's what you said.
88
00:06:21,999 --> 00:06:23,999
She's confused.
89
00:06:26,919 --> 00:06:28,459
What was that?
90
00:06:30,999 --> 00:06:33,959
It's Trevor.
No, no, no, no.
91
00:06:33,960 --> 00:06:36,417
It's not going to happen.
It's not going to happen.
92
00:06:36,418 --> 00:06:39,459
Okay, come on, come on.
93
00:06:39,460 --> 00:06:40,834
This is not happening.
94
00:06:40,835 --> 00:06:42,999
Come on, come on, come on.
95
00:06:53,375 --> 00:06:54,999
What? Come on.
96
00:07:09,459 --> 00:07:10,932
It's Alex. Leave a message.
97
00:07:12,134 --> 00:07:15,999
Hey, I'm here...
Outside your house.
98
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
You said we're having dinner
tonight, right?
99
00:07:18,001 --> 00:07:19,751
- Mom, give me your phone.
- Huh?
100
00:07:19,752 --> 00:07:22,626
Just give it to me.
Fuck. Okay.
101
00:07:25,584 --> 00:07:28,626
Anyway, call me back.
102
00:07:28,627 --> 00:07:30,667
Answer, for fuck's sake.
103
00:07:31,999 --> 00:07:33,999
Fuck.
104
00:07:36,710 --> 00:07:38,999
I guess he's...
105
00:07:43,668 --> 00:07:46,000
- Okay, Trevor...
- Where are you, silly?
106
00:07:46,001 --> 00:07:48,167
- Trevor, I need you to...
- There you are.
107
00:07:48,168 --> 00:07:51,501
Run. Okay, run!
Trevor! No!
108
00:07:54,167 --> 00:07:56,209
Trevor!
109
00:07:56,210 --> 00:07:57,792
No!
110
00:07:59,668 --> 00:08:01,876
- What are you doing? Stop!
- No!
111
00:08:01,877 --> 00:08:03,999
I can't...! Stop!
112
00:08:04,000 --> 00:08:06,542
- They'll shoot you.
- No! I don't care!
113
00:08:11,292 --> 00:08:12,501
Wha...?
114
00:08:15,999 --> 00:08:18,125
Trevor.
115
00:08:22,667 --> 00:08:24,292
Go on.
116
00:08:27,667 --> 00:08:29,417
Where are you gonna go, huh?
117
00:08:36,460 --> 00:08:38,999
No.
118
00:08:39,000 --> 00:08:40,459
Please.
119
00:08:59,293 --> 00:09:01,999
I just held her and...
120
00:09:07,459 --> 00:09:09,999
God, it was so heavy.
121
00:09:14,999 --> 00:09:17,584
You got a box?
122
00:09:19,959 --> 00:09:23,542
You're in the game, aren't you?
123
00:09:24,835 --> 00:09:27,042
Jacob Orr.
124
00:09:27,043 --> 00:09:28,834
Lawyer's here.
125
00:09:28,835 --> 00:09:31,375
Lawyer?
126
00:10:06,626 --> 00:10:08,417
Beep.
127
00:10:11,584 --> 00:10:13,167
Oh, sorry. Raj.
128
00:10:15,501 --> 00:10:17,959
All right. Oh, man.
129
00:10:17,960 --> 00:10:20,250
It is good to finally
meet you in person, bro.
130
00:10:20,251 --> 00:10:22,125
I've heard so much about you.
131
00:10:22,126 --> 00:10:26,292
Oh, man.
132
00:10:26,293 --> 00:10:29,999
Honestly, though,
I thought you'd be bigger.
133
00:10:30,000 --> 00:10:32,501
And guard's been
taken care of outside.
134
00:10:32,502 --> 00:10:34,250
Your file never made the DA's.
135
00:10:34,251 --> 00:10:37,626
- No cameras. No mics.
- Did they hire you? The Watchers.
136
00:10:37,627 --> 00:10:39,250
Yeah, they did.
They do.
137
00:10:39,251 --> 00:10:41,250
Yeah, they do.
138
00:10:41,251 --> 00:10:44,042
Well, they can talk
to me themselves,
139
00:10:44,043 --> 00:10:45,999
if they want me
to play their game.
140
00:10:46,000 --> 00:10:48,230
Watchers don't mingle
with Hunters. That's the point.
141
00:10:48,231 --> 00:10:52,999
They hire guys like me.
Handlers.
142
00:10:53,000 --> 00:10:57,542
I handled Ian Mitchell actually.
Your last target.
143
00:10:57,543 --> 00:10:58,999
Heard it was cold blooded.
144
00:11:00,501 --> 00:11:02,792
That is awesome.
145
00:11:02,793 --> 00:11:05,375
The guy was kind of a douche.
Treated me like his bitch.
146
00:11:05,376 --> 00:11:09,501
So I'm glad he's dead.
Thank you.
147
00:11:09,502 --> 00:11:10,999
But you let that little girl live.
148
00:11:11,000 --> 00:11:13,542
What was that about?
She didn't hurt anybody.
149
00:11:13,543 --> 00:11:17,999
Yeah, dog, I know, but now your
brother's dead. So, you know...
150
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Just saying.
151
00:11:20,001 --> 00:11:22,999
And what would you have done, hm?
152
00:11:23,000 --> 00:11:24,375
- Me?
- Yeah, you.
153
00:11:24,376 --> 00:11:27,459
I don't have a brother.
I have a sister.
154
00:11:27,460 --> 00:11:30,792
Two actually.
And I might do anything.
155
00:11:30,793 --> 00:11:33,999
I'd even shoot a baby in the face
if it meant saving one of them.
156
00:11:34,000 --> 00:11:36,709
Family first, right?
157
00:11:38,292 --> 00:11:40,999
Family always first.
158
00:11:42,842 --> 00:11:45,959
Anyway. Here's the sitch.
159
00:11:55,000 --> 00:11:56,542
Original.
160
00:11:56,543 --> 00:11:59,167
Yeah, one way to put it.
So here's the deal.
161
00:11:59,168 --> 00:12:02,292
Oh, shit! Oh, God! Whoa!
I'm here to help you.
162
00:12:02,293 --> 00:12:03,999
I wanna talk
to whoever's in charge.
163
00:12:04,000 --> 00:12:05,209
I don't know
who's in charge.
164
00:12:05,210 --> 00:12:07,125
I'm here to help you,
to get you out.
165
00:12:07,126 --> 00:12:08,999
You can keep playing,
they keep watching.
166
00:12:09,000 --> 00:12:10,879
- I don't want to play the game.
- Then, they'll kill her, man.
167
00:12:10,880 --> 00:12:13,098
You stop playing, they put
a bullet in her. You know that.
168
00:12:13,099 --> 00:12:17,709
Listen. I am here because
I'm gonna get you the fuck out...
169
00:12:19,293 --> 00:12:22,334
- Enough. Where is she?
- I don't know.
170
00:12:22,335 --> 00:12:23,999
I don't know.
171
00:12:24,000 --> 00:12:25,918
Then you're useless to me,
aren't you?
172
00:12:25,919 --> 00:12:27,501
Let me finish.
I'm here to get you out...
173
00:12:27,502 --> 00:12:29,250
Bullshit.
174
00:12:29,251 --> 00:12:31,334
Take my briefcase
if you don't believe me.
175
00:12:31,335 --> 00:12:33,959
Papers for the black box.
176
00:12:33,960 --> 00:12:35,834
Your final kill, man.
177
00:12:35,835 --> 00:12:38,542
It's your ticket out.
Out of the game, man, all right?
178
00:12:38,543 --> 00:12:41,209
Watchers, they're running out
of collateral for you.
179
00:12:41,210 --> 00:12:43,459
No brother. No family.
No friends.
180
00:12:43,460 --> 00:12:45,294
They're running out of things
to take away from you, man.
181
00:12:45,919 --> 00:12:48,834
So they're offering you
the Black Box.
182
00:12:48,835 --> 00:12:50,704
If you expire the target
in the black box,
183
00:12:50,705 --> 00:12:53,250
you're out of the game.
184
00:12:53,251 --> 00:12:54,999
That's it.
No strings, bro.
185
00:12:55,000 --> 00:12:56,626
I swear, for good.
186
00:12:58,375 --> 00:13:00,542
Me and the girl, you hear me?
187
00:13:00,543 --> 00:13:02,999
Both of us.
I can't do that, man.
188
00:13:03,000 --> 00:13:04,667
But we...
189
00:13:04,668 --> 00:13:07,501
We could transfer it.
You can transfer it if you want.
190
00:13:07,502 --> 00:13:09,125
You can transfer it to her,
191
00:13:09,126 --> 00:13:11,959
and she'll be removed
from the game. No strings, bro.
192
00:13:11,960 --> 00:13:13,709
How do I know that's the truth?
193
00:13:13,710 --> 00:13:16,417
There's one thing that's
no joke. It is their rules.
194
00:13:16,418 --> 00:13:19,042
They stick to it like a tattoo
on a fat chick.
195
00:13:19,043 --> 00:13:21,999
Heh. That's what makes it
so exhilarating.
196
00:13:24,877 --> 00:13:26,876
This black box...
197
00:13:26,877 --> 00:13:29,667
- What?
- How do I get it?
198
00:13:29,668 --> 00:13:31,167
You have to earn it, all right?
199
00:13:31,168 --> 00:13:33,250
Three kills in 72 hours.
Not just one.
200
00:13:33,251 --> 00:13:34,959
Starting with the current target,
201
00:13:34,960 --> 00:13:37,626
Carl Sherman or
whatever the hell his name is.
202
00:13:37,627 --> 00:13:39,000
Which only gives you
about two days
203
00:13:39,001 --> 00:13:40,999
to do him
and then two others.
204
00:13:41,000 --> 00:13:43,999
So if you make all three kills
before your time is up,
205
00:13:44,000 --> 00:13:45,918
you will get the black box.
206
00:13:45,919 --> 00:13:48,999
In it, you will find
your final target.
207
00:13:49,000 --> 00:13:51,501
The expiration date
for a black box can be anything.
208
00:13:51,502 --> 00:13:53,375
Three days, four hours,
anything.
209
00:13:53,376 --> 00:13:56,000
You won't know till you get it.
But if you do get it,
210
00:13:56,001 --> 00:13:57,999
you expire your final target,
211
00:13:58,000 --> 00:14:00,459
you're out.
212
00:14:00,460 --> 00:14:02,834
Or Ellie's out
or whoever the hell you choose.
213
00:14:02,835 --> 00:14:04,834
They're out for good.
214
00:14:11,125 --> 00:14:13,999
So you gonna do it?
215
00:14:14,000 --> 00:14:16,751
Three kills, two days.
216
00:14:16,752 --> 00:14:19,626
Plus your black box target.
Yeah.
217
00:14:22,834 --> 00:14:24,999
There's one more thing
you should know.
218
00:14:25,000 --> 00:14:26,999
The girl is still collateral.
219
00:14:27,000 --> 00:14:29,918
And she will be until
you complete the black box.
220
00:14:29,919 --> 00:14:32,918
So it's sort of a do or die
situation
221
00:14:32,919 --> 00:14:35,667
once you sign that paper,
all right?
222
00:14:41,999 --> 00:14:43,334
Yeah.
223
00:14:45,083 --> 00:14:47,834
What's this?
New wheels.
224
00:14:47,835 --> 00:14:49,999
The POS you were driving
got impounded.
225
00:14:50,000 --> 00:14:52,751
And boom.
226
00:14:52,752 --> 00:14:54,334
It's official now.
227
00:14:54,335 --> 00:14:56,042
It's so easy.
228
00:14:56,043 --> 00:14:59,792
You go on your way,
I go with mine.
229
00:14:59,793 --> 00:15:01,584
It was good meeting you.
Real good, bro.
230
00:15:01,585 --> 00:15:03,959
Enjoy
that killing spree, heh.
231
00:15:22,876 --> 00:15:28,375
Does it feel good
to know that Trevor's gonna die?
232
00:15:28,376 --> 00:15:30,584
Why would you say that?
233
00:15:30,585 --> 00:15:33,042
Isn't that the point?
234
00:15:33,043 --> 00:15:37,834
For Megan and I
not to love anybody?
235
00:15:37,835 --> 00:15:38,999
Or anything?
236
00:15:39,000 --> 00:15:40,792
Alex...
237
00:15:40,793 --> 00:15:44,417
We're just here
to give you a reason.
238
00:15:44,418 --> 00:15:45,999
A reason to play the game.
239
00:15:47,709 --> 00:15:49,083
You know that isn't true.
240
00:15:49,084 --> 00:15:50,834
Do I, Mom?
241
00:15:50,835 --> 00:15:52,876
I can't open that door.
242
00:15:52,877 --> 00:15:54,292
She's waiting.
243
00:15:54,293 --> 00:15:56,292
She has the upper hand.
244
00:15:58,083 --> 00:16:02,667
My only job is to protect you
and to protect Megan.
245
00:16:02,668 --> 00:16:05,999
That is why I play the game.
246
00:16:13,999 --> 00:16:15,999
So here's the deal.
247
00:16:16,000 --> 00:16:18,751
This kid is bleeding out
pretty bad.
248
00:16:18,752 --> 00:16:21,834
I must have nicked an artery
in his leg or something.
249
00:16:24,000 --> 00:16:26,792
He's probably
not gonna last much longer.
250
00:16:26,793 --> 00:16:29,292
I don't know, I'm...
251
00:16:29,293 --> 00:16:31,999
I'm feeling pretty crummy
about the whole thing.
252
00:16:33,584 --> 00:16:36,334
Aw, you poor baby.
253
00:16:36,335 --> 00:16:39,792
He looks so sad.
254
00:16:39,793 --> 00:16:43,626
I really wish you could see
his face up closer.
255
00:16:43,627 --> 00:16:47,042
I'm guessing he's probably got
a few more minutes
256
00:16:47,043 --> 00:16:49,918
till he's all emptied out.
257
00:16:49,919 --> 00:16:51,999
That should give you guys
enough time to decide
258
00:16:52,000 --> 00:16:55,459
whether you wanna
let this happen.
259
00:16:55,460 --> 00:16:57,209
Or...
260
00:16:57,210 --> 00:16:59,999
If you wanna come out and play.
261
00:17:00,000 --> 00:17:01,834
Your choice.
262
00:17:04,667 --> 00:17:06,918
Say good night, sweetie.
263
00:17:21,999 --> 00:17:24,000
Oh, do you think
you're gonna go?
264
00:17:24,001 --> 00:17:27,250
It's okay. Let it go.
265
00:17:30,417 --> 00:17:32,000
This is a waste of time.
266
00:17:33,999 --> 00:17:35,501
What are you doing?
267
00:17:52,000 --> 00:17:54,083
Get off me. Stop.
268
00:18:32,709 --> 00:18:34,292
How do you know it's real?
269
00:18:35,626 --> 00:18:36,959
The black box?
270
00:18:36,960 --> 00:18:38,459
I don't.
271
00:18:39,667 --> 00:18:40,959
But what if it is?
272
00:18:43,083 --> 00:18:47,626
Then you have to murder three
people in the next two days.
273
00:18:47,627 --> 00:18:50,709
Well, what's a few more bad dreams?
274
00:18:55,626 --> 00:18:58,167
Look, this guy Carl Sherman,
275
00:18:58,168 --> 00:19:00,709
if I don't kill him,
someone else will.
276
00:19:00,710 --> 00:19:03,999
Right?
I mean, he's in the game.
277
00:19:04,000 --> 00:19:05,876
He's a dead man.
278
00:19:05,877 --> 00:19:10,251
And same goes for whoever I get
after that and after that.
279
00:19:10,252 --> 00:19:13,626
That box is a death sentence.
280
00:19:13,627 --> 00:19:17,000
If I can do this right,
I can get her out.
281
00:19:21,999 --> 00:19:23,501
And if your clock runs out...
282
00:19:24,734 --> 00:19:27,125
before you get all three?
283
00:19:28,417 --> 00:19:30,417
It won't.
284
00:19:32,250 --> 00:19:34,334
I won't let it.
285
00:19:39,000 --> 00:19:40,417
What are we doing here?
286
00:19:40,418 --> 00:19:42,792
I need to get something first.
287
00:19:48,576 --> 00:19:50,209
How do you know this guy?
288
00:19:50,210 --> 00:19:53,417
He used to be a friend of King's.
289
00:19:53,418 --> 00:19:55,125
All right, stay here
and lock the door.
290
00:19:57,375 --> 00:19:58,709
Hey, Mooch.
291
00:20:00,125 --> 00:20:01,459
Hey!
292
00:20:01,460 --> 00:20:03,250
Hey!
293
00:20:07,501 --> 00:20:09,501
Fuck!
294
00:20:09,502 --> 00:20:12,834
Mooch, stop! Mooch.
295
00:20:12,835 --> 00:20:14,417
Stop!
296
00:20:15,959 --> 00:20:17,999
Stop! Hey!
297
00:20:18,000 --> 00:20:19,709
- Stop.
- Get off me.
298
00:20:19,710 --> 00:20:20,780
- I'm just trying to help...
- Hey, shut up.
299
00:20:20,781 --> 00:20:23,335
Stop it! King is dead.
300
00:20:25,042 --> 00:20:29,876
Do you hear me?
King is gone.
301
00:20:31,999 --> 00:20:33,334
Murdered.
302
00:20:33,335 --> 00:20:36,918
Oh, shit, dude.
303
00:20:36,919 --> 00:20:38,626
- Shit. What happened?
- Shut up.
304
00:20:38,627 --> 00:20:40,751
- I had nothing to do...
- Shut up.
305
00:20:40,752 --> 00:20:42,626
Shut your goddamn mouth!
306
00:20:44,250 --> 00:20:47,042
I need your help.
307
00:20:49,751 --> 00:20:52,042
Yeah.
308
00:20:52,043 --> 00:20:54,209
Anything.
309
00:20:54,210 --> 00:20:56,542
King was my boy, man.
310
00:20:58,751 --> 00:21:00,417
What are you looking for?
311
00:21:00,418 --> 00:21:02,139
Sync and corrections by brayanatsix
www.MY-SUBS.com
21963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.