All language subtitles for Chosen.S03E04.WEBRip-2T.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,542 --> 00:00:07,667 ____ 2 00:00:09,399 --> 00:00:12,684 - Mom, what are we gonna do? - Go straight to the panic room. 3 00:00:12,685 --> 00:00:15,487 Lock yourselves in. Don't wait for me. Go now! 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,373 Come on. 5 00:00:19,668 --> 00:00:22,179 Oh, my God. How many are there? 6 00:00:22,180 --> 00:00:25,209 I can get us out of this. There's this thing, the black box. 7 00:00:25,210 --> 00:00:27,999 We have to meet somewhere, somewhere public. 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,417 Whoa! What are you doing? 9 00:00:32,299 --> 00:00:33,672 Get her! 10 00:00:34,585 --> 00:00:36,584 Open your mouth. 11 00:00:36,585 --> 00:00:38,034 Drop your weapon! 12 00:00:38,035 --> 00:00:40,999 - Ellie ran away. - You need to get me out of here now. 13 00:00:41,000 --> 00:00:42,999 If she's out there and they find her, 14 00:00:43,000 --> 00:00:44,542 they've got collateral on me again. 15 00:00:44,543 --> 00:00:47,000 And my box expires in 48 hours. 16 00:00:51,605 --> 00:00:55,293 Chosen - S03E04 Prisoners 17 00:00:55,294 --> 00:00:59,140 Sync and corrections by brayanatsix www.MY-SUBS.com 18 00:01:13,918 --> 00:01:15,999 They can't get in. 19 00:01:21,999 --> 00:01:24,000 It'd take them two days with a diamond cutter 20 00:01:24,001 --> 00:01:25,292 to get through this. 21 00:01:54,999 --> 00:01:57,751 There's still some rifles left. They don't fit in the bag. 22 00:01:57,752 --> 00:01:59,751 - What? - There's still some rifles left. 23 00:01:59,752 --> 00:02:01,042 Don't fit in the bag. 24 00:02:01,043 --> 00:02:02,959 Put the rest of them in the trunk. 25 00:02:10,834 --> 00:02:13,000 Alex. Come here. 26 00:02:15,417 --> 00:02:19,459 - Mom, what are you doing? - Get ready to open... 27 00:02:19,460 --> 00:02:21,876 - and close the door when I say. - What? 28 00:02:25,959 --> 00:02:28,334 Okay. On my count. 29 00:02:29,399 --> 00:02:31,918 Ready? Three... 30 00:02:32,999 --> 00:02:34,999 Two, one... Open. 31 00:02:43,999 --> 00:02:45,792 What? 32 00:02:45,793 --> 00:02:47,501 - That bitch shot me. - Where? 33 00:02:47,502 --> 00:02:50,959 - She shot my foot. God! - Hold still. Suck it up. 34 00:02:50,960 --> 00:02:54,986 Fuckin' bitch. Bitch. 35 00:02:56,819 --> 00:02:58,263 That was pretty sweet, mom. 36 00:02:58,877 --> 00:03:01,042 They'll be even more pissed off with us. 37 00:03:01,043 --> 00:03:02,999 Good. Let them be. 38 00:03:31,459 --> 00:03:34,083 Josie Acosta. 39 00:03:34,084 --> 00:03:36,999 Worried I might get you some day. I really was. 40 00:03:37,000 --> 00:03:39,209 Ever since I heard people talking about you 41 00:03:39,210 --> 00:03:41,000 and how everybody's clock runs out 42 00:03:41,001 --> 00:03:43,083 when they're looking for the great Josie Acosta. 43 00:03:43,084 --> 00:03:44,876 The ghost. 44 00:03:44,877 --> 00:03:48,999 Heh. Sure enough, that box came to my front door, 45 00:03:49,000 --> 00:03:50,999 and there you were. 46 00:03:51,000 --> 00:03:52,667 How did you find me? 47 00:03:52,668 --> 00:03:54,292 Lately, people been talking a lot more 48 00:03:54,293 --> 00:03:56,834 about the messes you've been making. 49 00:03:56,835 --> 00:04:00,542 Ha, I mean, that fireman in Palmdale? 50 00:04:00,543 --> 00:04:02,999 Stabbed a hundred times. 51 00:04:03,000 --> 00:04:05,918 And that rich cunt in Agoura Hills. 52 00:04:05,919 --> 00:04:08,250 Run over with a car. Hm? 53 00:04:08,251 --> 00:04:09,751 Not once, not twice. 54 00:04:09,752 --> 00:04:13,083 Twelve goddamn times. 55 00:04:14,543 --> 00:04:16,959 Back and forth and back and forth. 56 00:04:16,960 --> 00:04:20,417 Have you ever heard of a mercy shot? 57 00:04:20,418 --> 00:04:23,999 Or is that just too easy for you now? 58 00:04:24,000 --> 00:04:28,417 Anyway after I heard about the real estate agent 59 00:04:28,418 --> 00:04:30,000 with the claw hammer, 60 00:04:30,001 --> 00:04:32,999 I said to myself, that sounds like our girl. 61 00:04:33,000 --> 00:04:35,751 Mom, what's she talking about? 62 00:04:37,418 --> 00:04:39,292 Oh... 63 00:04:40,999 --> 00:04:42,375 Look... 64 00:04:43,999 --> 00:04:46,375 You can't stay in there forever. 65 00:04:48,167 --> 00:04:52,501 I'm sure, the Fixers will come and take one of my cubs. 66 00:04:52,502 --> 00:04:55,876 They'll probably take Tom this time. Sorry, Tom. 67 00:04:57,710 --> 00:05:01,292 And I may never see him again. 68 00:05:01,293 --> 00:05:04,083 You haven't lost any of your cubs yet. 69 00:05:04,084 --> 00:05:06,501 They took my daughter last summer. 70 00:05:06,502 --> 00:05:07,834 But I got her back. 71 00:05:07,835 --> 00:05:10,125 Mm-hm. 72 00:05:10,126 --> 00:05:12,999 Yeah, see... 73 00:05:14,210 --> 00:05:17,542 Some of mine were taken for good. 74 00:05:19,709 --> 00:05:24,083 So I guess you can say I'm batting 500 in that department. 75 00:05:24,084 --> 00:05:26,959 Yeah, but it gets easier, it really does. 76 00:05:26,960 --> 00:05:30,584 I'm sure you'll deal just fine when it happens to you. 77 00:05:30,585 --> 00:05:32,250 You'd be surprised 78 00:05:32,251 --> 00:05:36,334 what two and a half years of murders does to your insides. 79 00:05:36,335 --> 00:05:39,209 It leaves them all black and hollow. 80 00:05:39,210 --> 00:05:41,999 You're just craving for some pain 81 00:05:42,000 --> 00:05:44,209 and sadness. 82 00:05:48,668 --> 00:05:52,459 Just don't try and pretend, Josie. 83 00:05:52,460 --> 00:05:55,042 You are no ghost. 84 00:05:58,334 --> 00:06:02,083 You are a monster. 85 00:06:07,167 --> 00:06:08,876 Mom. 86 00:06:10,709 --> 00:06:14,083 She doesn't know what she's talking about. 87 00:06:14,084 --> 00:06:18,667 You said it's always painless. That's what you said. 88 00:06:21,999 --> 00:06:23,999 She's confused. 89 00:06:26,919 --> 00:06:28,459 What was that? 90 00:06:30,999 --> 00:06:33,959 It's Trevor. No, no, no, no. 91 00:06:33,960 --> 00:06:36,417 It's not going to happen. It's not going to happen. 92 00:06:36,418 --> 00:06:39,459 Okay, come on, come on. 93 00:06:39,460 --> 00:06:40,834 This is not happening. 94 00:06:40,835 --> 00:06:42,999 Come on, come on, come on. 95 00:06:53,375 --> 00:06:54,999 What? Come on. 96 00:07:09,459 --> 00:07:10,932 It's Alex. Leave a message. 97 00:07:12,134 --> 00:07:15,999 Hey, I'm here... Outside your house. 98 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 You said we're having dinner tonight, right? 99 00:07:18,001 --> 00:07:19,751 - Mom, give me your phone. - Huh? 100 00:07:19,752 --> 00:07:22,626 Just give it to me. Fuck. Okay. 101 00:07:25,584 --> 00:07:28,626 Anyway, call me back. 102 00:07:28,627 --> 00:07:30,667 Answer, for fuck's sake. 103 00:07:31,999 --> 00:07:33,999 Fuck. 104 00:07:36,710 --> 00:07:38,999 I guess he's... 105 00:07:43,668 --> 00:07:46,000 - Okay, Trevor... - Where are you, silly? 106 00:07:46,001 --> 00:07:48,167 - Trevor, I need you to... - There you are. 107 00:07:48,168 --> 00:07:51,501 Run. Okay, run! Trevor! No! 108 00:07:54,167 --> 00:07:56,209 Trevor! 109 00:07:56,210 --> 00:07:57,792 No! 110 00:07:59,668 --> 00:08:01,876 - What are you doing? Stop! - No! 111 00:08:01,877 --> 00:08:03,999 I can't...! Stop! 112 00:08:04,000 --> 00:08:06,542 - They'll shoot you. - No! I don't care! 113 00:08:11,292 --> 00:08:12,501 Wha...? 114 00:08:15,999 --> 00:08:18,125 Trevor. 115 00:08:22,667 --> 00:08:24,292 Go on. 116 00:08:27,667 --> 00:08:29,417 Where are you gonna go, huh? 117 00:08:36,460 --> 00:08:38,999 No. 118 00:08:39,000 --> 00:08:40,459 Please. 119 00:08:59,293 --> 00:09:01,999 I just held her and... 120 00:09:07,459 --> 00:09:09,999 God, it was so heavy. 121 00:09:14,999 --> 00:09:17,584 You got a box? 122 00:09:19,959 --> 00:09:23,542 You're in the game, aren't you? 123 00:09:24,835 --> 00:09:27,042 Jacob Orr. 124 00:09:27,043 --> 00:09:28,834 Lawyer's here. 125 00:09:28,835 --> 00:09:31,375 Lawyer? 126 00:10:06,626 --> 00:10:08,417 Beep. 127 00:10:11,584 --> 00:10:13,167 Oh, sorry. Raj. 128 00:10:15,501 --> 00:10:17,959 All right. Oh, man. 129 00:10:17,960 --> 00:10:20,250 It is good to finally meet you in person, bro. 130 00:10:20,251 --> 00:10:22,125 I've heard so much about you. 131 00:10:22,126 --> 00:10:26,292 Oh, man. 132 00:10:26,293 --> 00:10:29,999 Honestly, though, I thought you'd be bigger. 133 00:10:30,000 --> 00:10:32,501 And guard's been taken care of outside. 134 00:10:32,502 --> 00:10:34,250 Your file never made the DA's. 135 00:10:34,251 --> 00:10:37,626 - No cameras. No mics. - Did they hire you? The Watchers. 136 00:10:37,627 --> 00:10:39,250 Yeah, they did. They do. 137 00:10:39,251 --> 00:10:41,250 Yeah, they do. 138 00:10:41,251 --> 00:10:44,042 Well, they can talk to me themselves, 139 00:10:44,043 --> 00:10:45,999 if they want me to play their game. 140 00:10:46,000 --> 00:10:48,230 Watchers don't mingle with Hunters. That's the point. 141 00:10:48,231 --> 00:10:52,999 They hire guys like me. Handlers. 142 00:10:53,000 --> 00:10:57,542 I handled Ian Mitchell actually. Your last target. 143 00:10:57,543 --> 00:10:58,999 Heard it was cold blooded. 144 00:11:00,501 --> 00:11:02,792 That is awesome. 145 00:11:02,793 --> 00:11:05,375 The guy was kind of a douche. Treated me like his bitch. 146 00:11:05,376 --> 00:11:09,501 So I'm glad he's dead. Thank you. 147 00:11:09,502 --> 00:11:10,999 But you let that little girl live. 148 00:11:11,000 --> 00:11:13,542 What was that about? She didn't hurt anybody. 149 00:11:13,543 --> 00:11:17,999 Yeah, dog, I know, but now your brother's dead. So, you know... 150 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Just saying. 151 00:11:20,001 --> 00:11:22,999 And what would you have done, hm? 152 00:11:23,000 --> 00:11:24,375 - Me? - Yeah, you. 153 00:11:24,376 --> 00:11:27,459 I don't have a brother. I have a sister. 154 00:11:27,460 --> 00:11:30,792 Two actually. And I might do anything. 155 00:11:30,793 --> 00:11:33,999 I'd even shoot a baby in the face if it meant saving one of them. 156 00:11:34,000 --> 00:11:36,709 Family first, right? 157 00:11:38,292 --> 00:11:40,999 Family always first. 158 00:11:42,842 --> 00:11:45,959 Anyway. Here's the sitch. 159 00:11:55,000 --> 00:11:56,542 Original. 160 00:11:56,543 --> 00:11:59,167 Yeah, one way to put it. So here's the deal. 161 00:11:59,168 --> 00:12:02,292 Oh, shit! Oh, God! Whoa! I'm here to help you. 162 00:12:02,293 --> 00:12:03,999 I wanna talk to whoever's in charge. 163 00:12:04,000 --> 00:12:05,209 I don't know who's in charge. 164 00:12:05,210 --> 00:12:07,125 I'm here to help you, to get you out. 165 00:12:07,126 --> 00:12:08,999 You can keep playing, they keep watching. 166 00:12:09,000 --> 00:12:10,879 - I don't want to play the game. - Then, they'll kill her, man. 167 00:12:10,880 --> 00:12:13,098 You stop playing, they put a bullet in her. You know that. 168 00:12:13,099 --> 00:12:17,709 Listen. I am here because I'm gonna get you the fuck out... 169 00:12:19,293 --> 00:12:22,334 - Enough. Where is she? - I don't know. 170 00:12:22,335 --> 00:12:23,999 I don't know. 171 00:12:24,000 --> 00:12:25,918 Then you're useless to me, aren't you? 172 00:12:25,919 --> 00:12:27,501 Let me finish. I'm here to get you out... 173 00:12:27,502 --> 00:12:29,250 Bullshit. 174 00:12:29,251 --> 00:12:31,334 Take my briefcase if you don't believe me. 175 00:12:31,335 --> 00:12:33,959 Papers for the black box. 176 00:12:33,960 --> 00:12:35,834 Your final kill, man. 177 00:12:35,835 --> 00:12:38,542 It's your ticket out. Out of the game, man, all right? 178 00:12:38,543 --> 00:12:41,209 Watchers, they're running out of collateral for you. 179 00:12:41,210 --> 00:12:43,459 No brother. No family. No friends. 180 00:12:43,460 --> 00:12:45,294 They're running out of things to take away from you, man. 181 00:12:45,919 --> 00:12:48,834 So they're offering you the Black Box. 182 00:12:48,835 --> 00:12:50,704 If you expire the target in the black box, 183 00:12:50,705 --> 00:12:53,250 you're out of the game. 184 00:12:53,251 --> 00:12:54,999 That's it. No strings, bro. 185 00:12:55,000 --> 00:12:56,626 I swear, for good. 186 00:12:58,375 --> 00:13:00,542 Me and the girl, you hear me? 187 00:13:00,543 --> 00:13:02,999 Both of us. I can't do that, man. 188 00:13:03,000 --> 00:13:04,667 But we... 189 00:13:04,668 --> 00:13:07,501 We could transfer it. You can transfer it if you want. 190 00:13:07,502 --> 00:13:09,125 You can transfer it to her, 191 00:13:09,126 --> 00:13:11,959 and she'll be removed from the game. No strings, bro. 192 00:13:11,960 --> 00:13:13,709 How do I know that's the truth? 193 00:13:13,710 --> 00:13:16,417 There's one thing that's no joke. It is their rules. 194 00:13:16,418 --> 00:13:19,042 They stick to it like a tattoo on a fat chick. 195 00:13:19,043 --> 00:13:21,999 Heh. That's what makes it so exhilarating. 196 00:13:24,877 --> 00:13:26,876 This black box... 197 00:13:26,877 --> 00:13:29,667 - What? - How do I get it? 198 00:13:29,668 --> 00:13:31,167 You have to earn it, all right? 199 00:13:31,168 --> 00:13:33,250 Three kills in 72 hours. Not just one. 200 00:13:33,251 --> 00:13:34,959 Starting with the current target, 201 00:13:34,960 --> 00:13:37,626 Carl Sherman or whatever the hell his name is. 202 00:13:37,627 --> 00:13:39,000 Which only gives you about two days 203 00:13:39,001 --> 00:13:40,999 to do him and then two others. 204 00:13:41,000 --> 00:13:43,999 So if you make all three kills before your time is up, 205 00:13:44,000 --> 00:13:45,918 you will get the black box. 206 00:13:45,919 --> 00:13:48,999 In it, you will find your final target. 207 00:13:49,000 --> 00:13:51,501 The expiration date for a black box can be anything. 208 00:13:51,502 --> 00:13:53,375 Three days, four hours, anything. 209 00:13:53,376 --> 00:13:56,000 You won't know till you get it. But if you do get it, 210 00:13:56,001 --> 00:13:57,999 you expire your final target, 211 00:13:58,000 --> 00:14:00,459 you're out. 212 00:14:00,460 --> 00:14:02,834 Or Ellie's out or whoever the hell you choose. 213 00:14:02,835 --> 00:14:04,834 They're out for good. 214 00:14:11,125 --> 00:14:13,999 So you gonna do it? 215 00:14:14,000 --> 00:14:16,751 Three kills, two days. 216 00:14:16,752 --> 00:14:19,626 Plus your black box target. Yeah. 217 00:14:22,834 --> 00:14:24,999 There's one more thing you should know. 218 00:14:25,000 --> 00:14:26,999 The girl is still collateral. 219 00:14:27,000 --> 00:14:29,918 And she will be until you complete the black box. 220 00:14:29,919 --> 00:14:32,918 So it's sort of a do or die situation 221 00:14:32,919 --> 00:14:35,667 once you sign that paper, all right? 222 00:14:41,999 --> 00:14:43,334 Yeah. 223 00:14:45,083 --> 00:14:47,834 What's this? New wheels. 224 00:14:47,835 --> 00:14:49,999 The POS you were driving got impounded. 225 00:14:50,000 --> 00:14:52,751 And boom. 226 00:14:52,752 --> 00:14:54,334 It's official now. 227 00:14:54,335 --> 00:14:56,042 It's so easy. 228 00:14:56,043 --> 00:14:59,792 You go on your way, I go with mine. 229 00:14:59,793 --> 00:15:01,584 It was good meeting you. Real good, bro. 230 00:15:01,585 --> 00:15:03,959 Enjoy that killing spree, heh. 231 00:15:22,876 --> 00:15:28,375 Does it feel good to know that Trevor's gonna die? 232 00:15:28,376 --> 00:15:30,584 Why would you say that? 233 00:15:30,585 --> 00:15:33,042 Isn't that the point? 234 00:15:33,043 --> 00:15:37,834 For Megan and I not to love anybody? 235 00:15:37,835 --> 00:15:38,999 Or anything? 236 00:15:39,000 --> 00:15:40,792 Alex... 237 00:15:40,793 --> 00:15:44,417 We're just here to give you a reason. 238 00:15:44,418 --> 00:15:45,999 A reason to play the game. 239 00:15:47,709 --> 00:15:49,083 You know that isn't true. 240 00:15:49,084 --> 00:15:50,834 Do I, Mom? 241 00:15:50,835 --> 00:15:52,876 I can't open that door. 242 00:15:52,877 --> 00:15:54,292 She's waiting. 243 00:15:54,293 --> 00:15:56,292 She has the upper hand. 244 00:15:58,083 --> 00:16:02,667 My only job is to protect you and to protect Megan. 245 00:16:02,668 --> 00:16:05,999 That is why I play the game. 246 00:16:13,999 --> 00:16:15,999 So here's the deal. 247 00:16:16,000 --> 00:16:18,751 This kid is bleeding out pretty bad. 248 00:16:18,752 --> 00:16:21,834 I must have nicked an artery in his leg or something. 249 00:16:24,000 --> 00:16:26,792 He's probably not gonna last much longer. 250 00:16:26,793 --> 00:16:29,292 I don't know, I'm... 251 00:16:29,293 --> 00:16:31,999 I'm feeling pretty crummy about the whole thing. 252 00:16:33,584 --> 00:16:36,334 Aw, you poor baby. 253 00:16:36,335 --> 00:16:39,792 He looks so sad. 254 00:16:39,793 --> 00:16:43,626 I really wish you could see his face up closer. 255 00:16:43,627 --> 00:16:47,042 I'm guessing he's probably got a few more minutes 256 00:16:47,043 --> 00:16:49,918 till he's all emptied out. 257 00:16:49,919 --> 00:16:51,999 That should give you guys enough time to decide 258 00:16:52,000 --> 00:16:55,459 whether you wanna let this happen. 259 00:16:55,460 --> 00:16:57,209 Or... 260 00:16:57,210 --> 00:16:59,999 If you wanna come out and play. 261 00:17:00,000 --> 00:17:01,834 Your choice. 262 00:17:04,667 --> 00:17:06,918 Say good night, sweetie. 263 00:17:21,999 --> 00:17:24,000 Oh, do you think you're gonna go? 264 00:17:24,001 --> 00:17:27,250 It's okay. Let it go. 265 00:17:30,417 --> 00:17:32,000 This is a waste of time. 266 00:17:33,999 --> 00:17:35,501 What are you doing? 267 00:17:52,000 --> 00:17:54,083 Get off me. Stop. 268 00:18:32,709 --> 00:18:34,292 How do you know it's real? 269 00:18:35,626 --> 00:18:36,959 The black box? 270 00:18:36,960 --> 00:18:38,459 I don't. 271 00:18:39,667 --> 00:18:40,959 But what if it is? 272 00:18:43,083 --> 00:18:47,626 Then you have to murder three people in the next two days. 273 00:18:47,627 --> 00:18:50,709 Well, what's a few more bad dreams? 274 00:18:55,626 --> 00:18:58,167 Look, this guy Carl Sherman, 275 00:18:58,168 --> 00:19:00,709 if I don't kill him, someone else will. 276 00:19:00,710 --> 00:19:03,999 Right? I mean, he's in the game. 277 00:19:04,000 --> 00:19:05,876 He's a dead man. 278 00:19:05,877 --> 00:19:10,251 And same goes for whoever I get after that and after that. 279 00:19:10,252 --> 00:19:13,626 That box is a death sentence. 280 00:19:13,627 --> 00:19:17,000 If I can do this right, I can get her out. 281 00:19:21,999 --> 00:19:23,501 And if your clock runs out... 282 00:19:24,734 --> 00:19:27,125 before you get all three? 283 00:19:28,417 --> 00:19:30,417 It won't. 284 00:19:32,250 --> 00:19:34,334 I won't let it. 285 00:19:39,000 --> 00:19:40,417 What are we doing here? 286 00:19:40,418 --> 00:19:42,792 I need to get something first. 287 00:19:48,576 --> 00:19:50,209 How do you know this guy? 288 00:19:50,210 --> 00:19:53,417 He used to be a friend of King's. 289 00:19:53,418 --> 00:19:55,125 All right, stay here and lock the door. 290 00:19:57,375 --> 00:19:58,709 Hey, Mooch. 291 00:20:00,125 --> 00:20:01,459 Hey! 292 00:20:01,460 --> 00:20:03,250 Hey! 293 00:20:07,501 --> 00:20:09,501 Fuck! 294 00:20:09,502 --> 00:20:12,834 Mooch, stop! Mooch. 295 00:20:12,835 --> 00:20:14,417 Stop! 296 00:20:15,959 --> 00:20:17,999 Stop! Hey! 297 00:20:18,000 --> 00:20:19,709 - Stop. - Get off me. 298 00:20:19,710 --> 00:20:20,780 - I'm just trying to help... - Hey, shut up. 299 00:20:20,781 --> 00:20:23,335 Stop it! King is dead. 300 00:20:25,042 --> 00:20:29,876 Do you hear me? King is gone. 301 00:20:31,999 --> 00:20:33,334 Murdered. 302 00:20:33,335 --> 00:20:36,918 Oh, shit, dude. 303 00:20:36,919 --> 00:20:38,626 - Shit. What happened? - Shut up. 304 00:20:38,627 --> 00:20:40,751 - I had nothing to do... - Shut up. 305 00:20:40,752 --> 00:20:42,626 Shut your goddamn mouth! 306 00:20:44,250 --> 00:20:47,042 I need your help. 307 00:20:49,751 --> 00:20:52,042 Yeah. 308 00:20:52,043 --> 00:20:54,209 Anything. 309 00:20:54,210 --> 00:20:56,542 King was my boy, man. 310 00:20:58,751 --> 00:21:00,417 What are you looking for? 311 00:21:00,418 --> 00:21:02,139 Sync and corrections by brayanatsix www.MY-SUBS.com 21963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.