Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:16,950
- I'm confused.
2
00:00:16,950 --> 00:00:17,785
Who's this for?
3
00:00:19,687 --> 00:00:23,724
- It doesn't say, so
I guess, it's for you.
4
00:00:23,791 --> 00:00:25,393
- Why is there no
shipping label?
5
00:00:25,393 --> 00:00:28,062
- Hey, they say deliver
it, and I deliver it.
6
00:00:28,062 --> 00:00:29,230
- It's weird.
7
00:00:29,297 --> 00:00:32,533
- Well, sometimes you
gotta get creative
8
00:00:32,533 --> 00:00:34,135
when you need to send a message.
9
00:00:34,168 --> 00:00:35,569
- Still, it's pretty weird.
10
00:00:35,569 --> 00:00:37,405
- Hey, can you go
ahead and sign for it?
11
00:00:37,405 --> 00:00:38,806
I got somewhere I gotta be.
12
00:00:43,177 --> 00:00:45,012
Maybe it'll brighten your day.
13
00:01:29,290 --> 00:01:31,125
- I told her I would do it.
14
00:01:31,125 --> 00:01:34,762
It's just laundry, I don't
understand what the big deal is.
15
00:01:34,762 --> 00:01:36,464
When she gets off her
shift this afternoon,
16
00:01:36,530 --> 00:01:38,199
we're gonna have us a talk.
17
00:01:38,199 --> 00:01:41,369
If a woman offers help and
you don't take that help,
18
00:01:41,402 --> 00:01:42,603
what does that make you?
19
00:01:42,603 --> 00:01:46,440
Now, I'm not saying
she's an ingrate,
20
00:01:46,440 --> 00:01:49,643
but I'll let the facts
speak for themself.
21
00:01:53,247 --> 00:01:55,716
Now don't let that
get in your eggs.
22
00:01:55,716 --> 00:01:56,484
Smell it?
23
00:01:57,885 --> 00:01:58,652
Smell it.
24
00:02:00,588 --> 00:02:02,323
Is there a difference?
25
00:02:02,323 --> 00:02:04,425
Okay, so what?
26
00:02:04,425 --> 00:02:07,261
My fabric softener
is a bit more floral,
27
00:02:07,295 --> 00:02:09,129
but people like that.
28
00:02:09,129 --> 00:02:11,232
She don't have to get
her panties in a wad.
29
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
And speaking of that,
30
00:02:14,134 --> 00:02:17,405
son, we're gonna have to have
us a discussion around here.
31
00:02:17,438 --> 00:02:22,443
About what type of underwear
is acceptable in this house.
32
00:02:23,277 --> 00:02:24,445
Now, I know this is a new age,
33
00:02:24,478 --> 00:02:25,979
it's not like we
living in the '50's,
34
00:02:26,013 --> 00:02:28,816
but some things is
just plain ol'...
35
00:02:28,816 --> 00:02:33,821
It's disgusting, it's wrong,
and Jesus don't like it.
36
00:02:35,155 --> 00:02:36,524
- An
explosion rocked the streets
37
00:02:36,590 --> 00:02:38,025
of downtown today,
resulting in one casualty.
38
00:02:38,025 --> 00:02:39,627
Three others were
rushed to St. Jude's
39
00:02:39,627 --> 00:02:41,094
with serious injuries.
40
00:02:41,128 --> 00:02:43,331
The explosion took place
after a morning delivery
41
00:02:43,331 --> 00:02:46,099
to the Fine Acres Bar and
Pub on Commerce street.
42
00:02:46,133 --> 00:02:49,270
Police are asking any who may
have seen the delivery van
43
00:02:49,270 --> 00:02:50,971
or the persons
making the delivery
44
00:02:50,971 --> 00:02:53,474
to please contact
them immediately.
45
00:02:53,507 --> 00:02:55,108
Police found bits
of orange cardboard
46
00:02:55,142 --> 00:02:56,644
scattered over the
scene with the words,
47
00:02:56,644 --> 00:02:58,779
"meet me", written
in black letters.
48
00:02:58,779 --> 00:03:00,948
Authorities are not
sure what it means,
49
00:03:00,981 --> 00:03:03,517
but we have the pictures
for you on our website.
50
00:03:03,517 --> 00:03:05,686
In other news, a cyclist
was bitten this morning,
51
00:03:05,719 --> 00:03:08,222
by the owner of a dog who
also attacked the cyclist
52
00:03:08,222 --> 00:03:10,023
in River Ledges Park.
53
00:03:10,023 --> 00:03:11,359
The cyclist, Tom DeWitt--
54
00:03:14,728 --> 00:03:16,364
- Harper, answer your phone.
55
00:03:21,369 --> 00:03:22,202
- Problems?
56
00:03:23,504 --> 00:03:25,172
- She's not at the lake house.
57
00:03:25,172 --> 00:03:27,641
I got my people on her
apartment and her parents.
58
00:03:29,009 --> 00:03:31,512
More importantly,
she's not here.
59
00:04:10,351 --> 00:04:11,084
- Harper.
60
00:04:12,219 --> 00:04:13,787
- That's twice you've killed me.
61
00:04:16,557 --> 00:04:18,125
There won't be a third.
62
00:04:51,158 --> 00:04:52,926
- You got my message.
63
00:05:11,445 --> 00:05:12,245
Smith?
64
00:05:13,781 --> 00:05:15,015
Your last name is Smith?
65
00:05:15,983 --> 00:05:20,287
That is disappointingly generic.
66
00:05:30,764 --> 00:05:32,332
So you can't die.
67
00:05:34,968 --> 00:05:37,037
Because you're the ring leader.
68
00:05:39,373 --> 00:05:40,641
How does this work?
69
00:05:40,641 --> 00:05:42,476
If I were to kill
you here and now,
70
00:05:42,476 --> 00:05:44,678
would it just start over?
71
00:05:46,313 --> 00:05:47,815
- Yes.
72
00:05:47,848 --> 00:05:49,316
- In the same spot each time?
73
00:05:50,718 --> 00:05:51,552
- Yes.
74
00:05:52,653 --> 00:05:53,521
- Crazy.
75
00:05:55,956 --> 00:05:57,124
Do you control it?
76
00:05:58,058 --> 00:05:58,892
- What?
77
00:05:58,892 --> 00:05:59,827
- Do you have control?
78
00:05:59,827 --> 00:06:01,395
Can you make it stop?
79
00:06:01,462 --> 00:06:02,663
- No.
80
00:06:02,663 --> 00:06:04,465
- Man, so you're screwed.
81
00:06:04,498 --> 00:06:07,034
I mean, how long has
it been doing this?
82
00:06:07,034 --> 00:06:08,001
- A long time.
83
00:06:11,338 --> 00:06:15,042
- And if somebody dies
with you, they get in?
84
00:06:16,076 --> 00:06:18,345
They wake up, like me?
85
00:06:18,345 --> 00:06:20,080
- Something like that.
86
00:06:20,147 --> 00:06:23,417
- And if you don't die,
it just resets on its own?
87
00:06:23,417 --> 00:06:24,685
- At midnight.
88
00:06:25,519 --> 00:06:27,821
- Like a movie?
89
00:06:27,855 --> 00:06:29,189
Who else knows?
90
00:06:31,425 --> 00:06:32,426
- A few people.
91
00:06:32,426 --> 00:06:33,427
- Our friend Foust?
92
00:06:34,895 --> 00:06:35,829
- I don't think so.
93
00:06:37,698 --> 00:06:39,600
- So what were doing here?
94
00:06:39,600 --> 00:06:43,270
Were you trying to play the
hero or rescue the girl?
95
00:06:45,405 --> 00:06:47,541
I mean, she was cute,
but not that cute.
96
00:06:49,409 --> 00:06:52,546
- It's a supernatural event.
97
00:06:53,413 --> 00:06:54,414
- What?
98
00:06:55,583 --> 00:06:56,950
- It's a supernatural thing.
99
00:06:58,185 --> 00:06:59,853
All right, I have
to do something,
100
00:06:59,887 --> 00:07:02,956
figure it out, and until
then, I'm stuck in this loop.
101
00:07:02,956 --> 00:07:03,957
- With me?
102
00:07:03,957 --> 00:07:04,892
- And other people.
103
00:07:07,728 --> 00:07:12,633
- So you've been trying
to play the hero,
104
00:07:14,067 --> 00:07:15,569
rescue the girl, defeat
evil or something like that?
105
00:07:15,569 --> 00:07:18,639
- There's a purpose or a reason.
106
00:07:18,706 --> 00:07:22,042
- And you believe that?
107
00:07:25,646 --> 00:07:27,881
Like God is trying to
test you or something.
108
00:07:30,918 --> 00:07:33,420
Oh man, you are not
doing very well.
109
00:07:34,588 --> 00:07:36,289
- Mills,
110
00:07:36,323 --> 00:07:37,725
dude, wake up.
111
00:07:37,758 --> 00:07:39,760
You okay?
112
00:07:39,760 --> 00:07:41,328
Are you sick?
113
00:07:41,328 --> 00:07:42,930
Dude, don't get me sick.
114
00:07:42,930 --> 00:07:45,733
I barely escaped my snotty
nosed nieces this weekend,
115
00:07:45,766 --> 00:07:47,768
my sister's all like,
"They're just teething."
116
00:07:47,768 --> 00:07:50,003
And I'm like, no, no, when
there's that much snot
117
00:07:50,070 --> 00:07:52,005
flying around, that
ain't just teething.
118
00:07:52,005 --> 00:07:53,340
Oh, sorry, dude.
119
00:07:57,745 --> 00:08:01,448
- Yeah, just bad deja vu.
120
00:08:01,448 --> 00:08:02,683
- Really?
121
00:08:02,750 --> 00:08:04,417
You know, I have never had that.
122
00:08:04,451 --> 00:08:06,620
I'm jealous.
123
00:08:06,620 --> 00:08:08,321
Did you hear about Paola Foust?
124
00:08:09,356 --> 00:08:11,158
She's dead.
125
00:08:11,158 --> 00:08:13,160
Turns out her campaign
manager shot her.
126
00:08:13,193 --> 00:08:16,363
Kendall's been there all
morning, apparently it's a mess.
127
00:08:16,363 --> 00:08:18,198
- You know Paola Foust?
128
00:08:18,265 --> 00:08:21,201
- Yeah, kinda.
129
00:08:21,201 --> 00:08:22,035
- Kinda?
130
00:08:24,638 --> 00:08:27,307
- She does a lot of the
P.D. meetings, fundraisers.
131
00:08:29,610 --> 00:08:30,644
Why are you looking
at me like that?
132
00:08:30,644 --> 00:08:31,645
You look pissed off.
133
00:08:32,512 --> 00:08:33,446
- Sorry.
134
00:08:33,480 --> 00:08:34,715
- Let's go.
135
00:08:36,650 --> 00:08:37,484
- Come on.
136
00:08:45,392 --> 00:08:46,894
- Are you coming?
137
00:08:46,960 --> 00:08:48,495
- No, they know me in there.
138
00:08:50,463 --> 00:08:51,699
Leave the keys.
139
00:08:54,968 --> 00:08:57,004
- You're going about
this all wrong.
140
00:08:57,004 --> 00:08:59,907
If you find a broken
slot machine in Vegas
141
00:08:59,973 --> 00:09:03,977
that wins every time,
you pull the hammer,
142
00:09:03,977 --> 00:09:06,146
you don't try to fix it.
143
00:09:06,146 --> 00:09:09,149
- When the day resets,
it resets everything.
144
00:09:09,149 --> 00:09:11,484
All right, nothing changes.
145
00:09:11,518 --> 00:09:13,020
Everything goes back to one.
146
00:09:13,020 --> 00:09:15,522
- You really don't understand
what you have here, do you?
147
00:09:18,358 --> 00:09:19,559
You are the owner
148
00:09:21,662 --> 00:09:25,599
of a cosmic evolutionary glitch,
149
00:09:25,599 --> 00:09:28,902
and you actually want
things to go back to normal?
150
00:09:31,071 --> 00:09:36,076
No, you know, take all that
supernatural divine purpose crap
151
00:09:37,110 --> 00:09:38,445
and throw it where it belongs.
152
00:09:38,511 --> 00:09:40,447
Because if there's a God,
153
00:09:40,447 --> 00:09:42,449
he got you and your
friends killed.
154
00:09:43,450 --> 00:09:44,952
Okay?
155
00:09:44,952 --> 00:09:47,220
If there's a God let him
deal with the bad people.
156
00:09:47,220 --> 00:09:49,222
No, no, no, screw that.
157
00:09:49,256 --> 00:09:51,058
Think bigger.
158
00:09:52,693 --> 00:09:53,861
What you have,
159
00:09:56,229 --> 00:10:00,701
you could change
the world, forever.
160
00:10:03,937 --> 00:10:04,772
Here,
161
00:10:06,907 --> 00:10:08,241
let me show you.
162
00:10:16,249 --> 00:10:18,151
- I know we're busy
with the thing downtown,
163
00:10:18,218 --> 00:10:19,753
but we've gotta make it work.
164
00:10:19,753 --> 00:10:21,254
So we're gonna split
into three teams.
165
00:10:21,254 --> 00:10:23,924
You two take the scene,
I'll take the house,
166
00:10:23,957 --> 00:10:26,293
you guys check their offices.
167
00:10:26,293 --> 00:10:27,494
It seems pretty cut and dry,
168
00:10:27,560 --> 00:10:29,229
but considering this
is national news,
169
00:10:29,229 --> 00:10:32,232
they're gonna be looking at
us through a magnifying glass.
170
00:10:32,232 --> 00:10:33,133
Can we help you?
171
00:10:34,467 --> 00:10:35,502
- I came to help.
172
00:10:37,437 --> 00:10:41,141
You're probably feeling
a bit of deja vu.
173
00:10:48,916 --> 00:10:49,850
- We were friends!
174
00:10:49,850 --> 00:10:50,617
- What's wrong with you, Mills?
175
00:10:50,617 --> 00:10:51,584
Are you insane?
176
00:10:51,618 --> 00:10:52,485
- You were at my wedding!
177
00:10:57,624 --> 00:10:59,459
- So you probably
have questions.
178
00:11:02,029 --> 00:11:04,364
- I wanna know everything.
179
00:11:16,476 --> 00:11:17,610
- I'm not taking that.
180
00:11:18,979 --> 00:11:22,315
- Look, one of us is
going in there with a gun.
181
00:11:23,450 --> 00:11:25,118
You really want it to be me?
182
00:11:26,286 --> 00:11:28,989
- There is no need
to rob a bank.
183
00:11:28,989 --> 00:11:31,658
At midnight it will be gone.
184
00:11:31,691 --> 00:11:33,193
Anything we buy with it, gone.
185
00:11:34,327 --> 00:11:36,496
- The reason we
need to rob a bank,
186
00:11:36,529 --> 00:11:39,532
is because you still
think there is a bank.
187
00:11:40,667 --> 00:11:41,969
There is no bank.
188
00:11:42,002 --> 00:11:44,838
Okay, the sooner you get
that through your head,
189
00:11:44,838 --> 00:11:47,007
the sooner we can do
what needs to be done.
190
00:11:48,809 --> 00:11:50,477
You want a purpose?
191
00:11:50,510 --> 00:11:52,079
You want this to mean something?
192
00:11:54,514 --> 00:11:55,849
Give me your shoelace.
193
00:11:57,851 --> 00:11:58,651
- Why?
194
00:11:59,853 --> 00:12:01,521
- You can't rob a
bank without a plan.
195
00:12:08,328 --> 00:12:10,097
- The feeling goes away.
196
00:12:10,097 --> 00:12:12,065
- Okay, I'm just gonna say it.
197
00:12:12,065 --> 00:12:14,601
You're a really big dude,
198
00:12:14,667 --> 00:12:18,338
and if that's awkward,
I'm okay with it.
199
00:12:19,739 --> 00:12:23,710
- So you said that a big
black guy showed up, after,
200
00:12:23,710 --> 00:12:25,278
with a van.
201
00:12:25,345 --> 00:12:26,179
How big?
202
00:12:27,214 --> 00:12:29,516
- Real big.
203
00:12:29,516 --> 00:12:30,550
- Bigger than me.
204
00:12:30,550 --> 00:12:32,052
- Yeah.
205
00:12:32,052 --> 00:12:34,287
- I can't imagine
your calorie count.
206
00:12:34,354 --> 00:12:37,891
I mean, it's probably
costing you a fortune.
207
00:12:37,891 --> 00:12:42,896
- And you think by killing
Foust, this would fix this?
208
00:12:43,763 --> 00:12:45,365
- We weren't trying to kill her.
209
00:12:45,398 --> 00:12:47,767
We were trying to
catch her in the act.
210
00:12:47,767 --> 00:12:48,568
- This morning?
211
00:12:50,637 --> 00:12:52,973
This morning your
friend killed Foust.
212
00:12:52,973 --> 00:12:54,207
- What?
213
00:12:54,241 --> 00:12:56,910
- Oh, I meant to tell you,
214
00:12:57,878 --> 00:13:01,214
but he got in and he was so big.
215
00:13:01,214 --> 00:13:02,983
I heard it on the radio.
216
00:13:02,983 --> 00:13:03,783
- Harper.
217
00:13:05,052 --> 00:13:06,820
What happened to her?
218
00:13:06,820 --> 00:13:09,256
- Oh, she's very much in jail.
219
00:13:09,256 --> 00:13:13,593
- So if the day keeps going now,
220
00:13:13,626 --> 00:13:16,129
Harper, she's going away.
221
00:13:18,665 --> 00:13:20,100
So what now?
222
00:13:35,983 --> 00:13:38,785
- Now most people think
it's hard to rob a bank,
223
00:13:38,785 --> 00:13:40,120
but it's not.
224
00:13:40,120 --> 00:13:42,455
But we are in Texas,
225
00:13:42,489 --> 00:13:46,359
so your job is to look
out for the gun nuts.
226
00:13:48,461 --> 00:13:50,297
- Patrice] Can I help you?
227
00:13:50,297 --> 00:13:51,631
- Yes, you are?
228
00:13:51,631 --> 00:13:53,633
- Patrice.
229
00:13:53,633 --> 00:13:56,436
Tell me, Patrice,
230
00:13:56,469 --> 00:13:58,538
who's that?
231
00:13:58,538 --> 00:13:59,539
- Meredith?
232
00:13:59,606 --> 00:14:01,208
- Meredith.
233
00:14:01,208 --> 00:14:05,712
Tell me, how long do you think
Meredith can hold her breath?
234
00:14:05,712 --> 00:14:07,014
- What?
235
00:14:07,014 --> 00:14:08,315
- What like 30 seconds?
236
00:14:08,315 --> 00:14:09,716
60 seconds?
237
00:14:09,782 --> 00:14:11,118
Is she a swimmer?
238
00:14:11,118 --> 00:14:12,352
She doesn't look it.
239
00:14:12,352 --> 00:14:13,786
- I'm sorry I'm
not understanding.
240
00:14:13,820 --> 00:14:16,689
- You know, I'm gonna
guess 60 seconds.
241
00:14:16,689 --> 00:14:18,458
Which is good for both of you.
242
00:14:18,491 --> 00:14:19,326
- Sir?
243
00:14:23,163 --> 00:14:24,864
- 60 seconds, Patrice.
244
00:14:24,864 --> 00:14:25,832
Empty the register!
245
00:14:30,837 --> 00:14:33,373
Come on, Patrice, money, now!
246
00:14:33,406 --> 00:14:34,874
Hurry it up, Patrice!
247
00:14:36,576 --> 00:14:38,211
Hurry it up, Patrice!
248
00:14:39,146 --> 00:14:41,014
Come on, hurry, hurry!
249
00:14:41,014 --> 00:14:42,415
- Where do I put it?
250
00:14:42,482 --> 00:14:44,985
- I don't know, find
something, problem solve.
251
00:14:44,985 --> 00:14:46,753
Find something, put
the money in it.
252
00:14:47,887 --> 00:14:49,822
Hey, buddy, you wanna
control the room?
253
00:14:49,856 --> 00:14:50,690
- Ma'am!
254
00:14:51,758 --> 00:14:52,926
Ma'am!
255
00:14:52,926 --> 00:14:54,494
- What are you doing?
256
00:14:55,996 --> 00:14:57,264
- She's choking!
257
00:14:58,198 --> 00:15:00,333
- Oh, Patrice, I don't know,
258
00:15:00,367 --> 00:15:02,035
looks like Meredith's
tapping out here.
259
00:15:02,035 --> 00:15:03,036
Where we at with money?
260
00:15:03,036 --> 00:15:04,037
- I got some.
261
00:15:04,037 --> 00:15:06,373
- Some, is it enough, Patrice?
262
00:15:06,373 --> 00:15:07,440
- I don't know.
263
00:15:07,507 --> 00:15:09,009
Yes.
264
00:15:11,044 --> 00:15:12,512
- Get the money.
265
00:15:16,183 --> 00:15:18,785
What did I tell you about
controlling the room?
266
00:15:21,688 --> 00:15:24,557
He's wearing a cowboy hat,
that didn't give this guy away?
267
00:15:29,062 --> 00:15:30,230
Shoot him!
268
00:15:41,141 --> 00:15:41,975
Forget to count?
269
00:15:46,746 --> 00:15:47,780
Give me that.
270
00:15:49,416 --> 00:15:50,250
- No!
271
00:15:54,221 --> 00:15:56,723
- He's not gonna
die, not really.
272
00:15:57,757 --> 00:15:58,591
- No.
273
00:16:04,797 --> 00:16:06,599
- Get the money.
274
00:16:12,172 --> 00:16:12,605
Grab your shoe.
275
00:16:15,508 --> 00:16:16,343
- Sorry.
276
00:16:32,259 --> 00:16:33,493
- Really?
277
00:16:33,493 --> 00:16:35,162
You locked the doors
on our getaway car?
278
00:16:39,432 --> 00:16:41,201
Take your time we're
not in a hurry.
279
00:16:48,875 --> 00:16:52,379
It's not bad.
280
00:16:52,379 --> 00:16:55,215
- Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
281
00:16:57,984 --> 00:16:59,619
- Calm down, we don't need it.
282
00:16:59,652 --> 00:17:00,820
- Why did we just
go through that,
283
00:17:00,820 --> 00:17:01,954
if you're gonna throw
it out the window?
284
00:17:01,988 --> 00:17:03,790
- Money isn't the point.
285
00:17:03,790 --> 00:17:08,061
The point is, that our actions
no longer have consequences.
286
00:17:08,061 --> 00:17:11,398
Rob the bank, blow up the
bank, do nothing to the bank.
287
00:17:11,398 --> 00:17:13,566
It means nothing.
288
00:17:13,566 --> 00:17:17,304
Do something good, do something
bad, it doesn't matter.
289
00:17:17,337 --> 00:17:21,508
You think saving a girl
or stopping a bad guy
290
00:17:21,508 --> 00:17:23,176
will make a difference?
291
00:17:23,176 --> 00:17:24,010
No.
292
00:17:25,345 --> 00:17:28,014
There's only one way,
through this thing,
293
00:17:28,014 --> 00:17:29,516
and that's what we have to do.
294
00:17:29,516 --> 00:17:30,883
You want all this to end?
295
00:17:30,917 --> 00:17:34,187
Then you have to
embrace what it is?
296
00:17:34,187 --> 00:17:35,322
- So what is it?
297
00:17:37,224 --> 00:17:38,057
- Rebirth.
298
00:17:39,592 --> 00:17:41,060
- [Mills?] That him?
299
00:17:43,029 --> 00:17:43,863
- Yes.
300
00:17:44,864 --> 00:17:46,333
- Wow.
301
00:17:46,366 --> 00:17:49,902
You guys have gotten tangled
up with some really bad people.
302
00:17:51,037 --> 00:17:52,539
You don't know what
he does for her?
303
00:17:54,073 --> 00:17:54,907
- No.
304
00:17:56,075 --> 00:17:58,745
We didn't get the
chance to talk.
305
00:18:04,851 --> 00:18:07,687
- All right, wait
here, I'll be back.
306
00:18:07,687 --> 00:18:08,588
- I'll go too.
307
00:18:08,588 --> 00:18:10,757
- Nah, you can't go in there.
308
00:18:10,757 --> 00:18:12,024
- What, why?
309
00:18:12,058 --> 00:18:14,227
- 'Cause those are
hardcore gangsters,
310
00:18:14,227 --> 00:18:17,730
and you're just so, you.
311
00:18:17,730 --> 00:18:19,232
- Hey, I can be tough.
312
00:18:20,933 --> 00:18:22,869
I can be tough.
313
00:18:27,039 --> 00:18:29,242
- Evening, officer.
314
00:18:30,543 --> 00:18:31,544
- What's up, big boy?
315
00:18:32,579 --> 00:18:34,881
- Oh, you know,
316
00:18:34,914 --> 00:18:35,748
it goes.
317
00:18:37,217 --> 00:18:38,951
- Yeah, it does.
318
00:18:42,822 --> 00:18:43,990
- You get a new partner?
319
00:18:45,124 --> 00:18:46,926
He's annoying.
320
00:18:46,926 --> 00:18:49,896
- It's been an interesting day,
321
00:18:51,097 --> 00:18:53,300
but I've got a story for you.
322
00:18:59,105 --> 00:19:02,642
- Po-po's always coming up
with stories for brothers.
323
00:19:02,675 --> 00:19:04,511
- Why don't you put
your hands on the table?
324
00:19:04,577 --> 00:19:06,479
You're making me uncomfortable.
325
00:19:06,479 --> 00:19:10,683
- This morning, a woman
was murdered in her car.
326
00:19:10,750 --> 00:19:13,753
Turns out, it was
a congresswoman.
327
00:19:13,786 --> 00:19:15,588
Did you hear about that?
328
00:19:15,588 --> 00:19:16,656
- I heard something.
329
00:19:17,857 --> 00:19:20,627
- Well, Sergeant wants
to be very thorough.
330
00:19:20,627 --> 00:19:22,862
'Cause I mean, this
is national news.
331
00:19:22,929 --> 00:19:27,099
So he sends a bunch of us
out to her home and office,
332
00:19:27,133 --> 00:19:30,937
and there we find
these hard drives,
333
00:19:30,937 --> 00:19:33,306
well now, they're encrypted,
334
00:19:33,306 --> 00:19:36,108
but our boys are able to
crack through some of it.
335
00:19:36,142 --> 00:19:39,512
You wanna take a guess
at whose name pops up?
336
00:19:41,814 --> 00:19:42,649
No?
337
00:19:43,716 --> 00:19:46,553
Dwayne Joseph Hicks.
338
00:19:47,787 --> 00:19:50,823
And I was telling
the boys, like,
339
00:19:50,823 --> 00:19:53,326
yo, I know that guy.
340
00:19:53,360 --> 00:19:55,962
We went to school together.
341
00:19:55,995 --> 00:20:00,867
I mean, you were supposed to
play pro ball, but you didn't.
342
00:20:00,867 --> 00:20:04,070
Instead, you became
a business man.
343
00:20:04,136 --> 00:20:05,472
So I asked myself,
344
00:20:06,873 --> 00:20:11,210
why would the name,
Dwayne Joseph Hicks
345
00:20:11,210 --> 00:20:14,046
end up on a
congresswoman's hard drive?
346
00:20:14,080 --> 00:20:15,482
And you know what they said?
347
00:20:16,816 --> 00:20:17,817
- Not a clue.
348
00:20:17,817 --> 00:20:18,718
- Nothing.
349
00:20:18,718 --> 00:20:20,687
Still don't know yet.
350
00:20:20,687 --> 00:20:21,854
They're still encrypted.
351
00:20:22,922 --> 00:20:26,259
But I'm a very curious person.
352
00:20:29,729 --> 00:20:33,333
- I'll see you around.
353
00:20:37,704 --> 00:20:38,871
- So how'd it go?
354
00:20:38,871 --> 00:20:40,106
- Fantastic.
355
00:20:40,106 --> 00:20:41,608
- Now we wait.
356
00:21:09,235 --> 00:21:10,737
Looks like we're
going somewhere.
357
00:21:16,409 --> 00:21:17,243
- Need a lift?
358
00:21:18,210 --> 00:21:19,779
- What is this?
359
00:21:19,779 --> 00:21:20,780
- Needed a new car.
360
00:21:22,248 --> 00:21:23,450
You like baseball, right?
361
00:21:25,618 --> 00:21:27,454
You know the thing about Jesus?
362
00:21:27,487 --> 00:21:30,590
He understood the
rules of this world.
363
00:21:30,590 --> 00:21:34,093
He would go to some
town, set up somewhere,
364
00:21:34,126 --> 00:21:37,464
explain the rules and
people would leave
365
00:21:37,497 --> 00:21:39,466
their homes and jobs behind,
366
00:21:39,466 --> 00:21:42,101
because in the end, that's
anybody really wants.
367
00:21:42,101 --> 00:21:45,237
Gotta understand their
place in all this.
368
00:21:45,271 --> 00:21:47,106
And now there's you.
369
00:21:47,106 --> 00:21:48,608
How old are you?
370
00:21:48,608 --> 00:21:49,809
- 28.
371
00:21:49,809 --> 00:21:51,978
- Close, if you were 30
that would be creepy.
372
00:21:53,012 --> 00:21:54,313
- What's at 30?
373
00:21:54,313 --> 00:21:55,815
- When Jesus went to work.
374
00:22:16,135 --> 00:22:18,838
- All right, you gotta go in.
375
00:22:18,871 --> 00:22:20,106
- What?
376
00:22:20,139 --> 00:22:21,774
- They don't know
what you look like.
377
00:22:21,774 --> 00:22:23,776
For all they know, you're
just another person
378
00:22:23,776 --> 00:22:25,678
looking at a storage unit.
379
00:22:25,678 --> 00:22:28,848
When you go in, just get
the storage unit number.
380
00:22:28,881 --> 00:22:32,018
And if you can, find out what
is it that they're looking--
381
00:22:32,018 --> 00:22:35,822
- Okay, look, I'm not the guy.
382
00:22:35,822 --> 00:22:37,857
Okay, I do counseling.
383
00:22:37,890 --> 00:22:38,958
- And she's great.
384
00:22:38,991 --> 00:22:40,727
- I follow.
385
00:22:40,727 --> 00:22:42,562
The other people, they
come up with the plan,
386
00:22:42,562 --> 00:22:44,964
I'm just a part.
387
00:22:44,997 --> 00:22:47,366
- In the academy
we have a saying,
388
00:22:47,366 --> 00:22:51,003
you know the difference between
a normal person and a hero?
389
00:22:51,003 --> 00:22:52,071
- Super powers.
390
00:22:52,138 --> 00:22:53,139
- Movement.
391
00:23:01,347 --> 00:23:04,517
- You know, you and Jesus
actually have a lot in common.
392
00:23:04,517 --> 00:23:06,085
You're not like anybody else.
393
00:23:06,152 --> 00:23:08,187
You're not a part of this world.
394
00:23:08,187 --> 00:23:09,221
Not anymore, at least.
395
00:23:10,490 --> 00:23:12,825
You're limitless,
you can do whatever.
396
00:23:12,859 --> 00:23:14,026
Anything that you want.
397
00:23:14,026 --> 00:23:17,396
Change things, change
time, do miracles.
398
00:23:17,430 --> 00:23:19,899
Both of you have disciples.
399
00:23:19,899 --> 00:23:22,669
You know, you're
little friends, me.
400
00:23:22,702 --> 00:23:24,537
I'm a believer, man.
401
00:23:24,537 --> 00:23:26,873
I mean, you have a purpose,
a reason for being.
402
00:23:28,074 --> 00:23:32,011
But just like Jesus,
it's hard to see it,
403
00:23:32,044 --> 00:23:34,914
until it's right
in front of you.
404
00:23:34,914 --> 00:23:36,182
- Whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey,
405
00:23:36,215 --> 00:23:38,050
-I need to see some I.
-D, please.
406
00:23:39,018 --> 00:23:40,119
- Hi, Bill.
407
00:23:40,119 --> 00:23:42,689
- What are you doing here?
408
00:23:42,722 --> 00:23:44,891
- Bill, take the
night off, go home.
409
00:23:44,891 --> 00:23:46,392
- I can't, this is my job.
410
00:23:46,392 --> 00:23:48,394
- Bill, listen to me.
411
00:23:48,427 --> 00:23:52,465
This is one of those nights
you're gonna wanna be at home.
412
00:24:08,581 --> 00:24:09,782
- Why does Bill wanna
be at home tonight?
413
00:24:09,816 --> 00:24:12,284
- You and Jesus have
a lot in common.
414
00:24:13,553 --> 00:24:16,956
And just like Jesus, you
are gonna bring people
415
00:24:16,956 --> 00:24:20,092
from darkness into
glorious light.
416
00:24:21,327 --> 00:24:22,228
But to do that,
417
00:24:23,395 --> 00:24:25,131
Jesus had to die.
418
00:24:44,183 --> 00:24:45,017
- Problems?
419
00:24:46,619 --> 00:24:48,588
- No, I'm fine.
420
00:24:48,588 --> 00:24:50,356
Looking for my keys.
421
00:24:50,356 --> 00:24:51,257
- Oh.
422
00:24:57,129 --> 00:24:58,197
- What is this?
423
00:24:58,197 --> 00:24:59,966
- Look, there are four rules,
424
00:24:59,966 --> 00:25:02,635
One, the day starts
over at midnight.
425
00:25:02,669 --> 00:25:06,205
Two, you can't change anything,
everything goes back to one.
426
00:25:06,272 --> 00:25:08,708
Three, when you die,
the day starts over.
427
00:25:08,708 --> 00:25:13,045
And four, when people die
with you, they wake up.
428
00:25:15,648 --> 00:25:18,150
We're gonna wake up the world.
429
00:25:22,454 --> 00:25:23,723
- You sure you got
the right unit?
430
00:25:23,723 --> 00:25:24,824
- Yeah.
431
00:25:24,824 --> 00:25:26,392
Yeah, it's mine.
432
00:25:27,694 --> 00:25:29,328
Think I just brought
the wrong keys.
433
00:25:29,328 --> 00:25:30,997
- Right, right, right, right,
right, well, that's funny,
434
00:25:30,997 --> 00:25:35,334
because that one is
mine, that one, that one,
435
00:25:35,334 --> 00:25:38,671
and that one, and that one,
436
00:25:38,705 --> 00:25:42,374
and this one, and
this one, right here.
437
00:25:42,374 --> 00:25:47,179
So I'm gonna ask you again,
what are you really doing here?
438
00:25:56,355 --> 00:25:57,189
- No!
439
00:25:57,189 --> 00:25:58,157
- Look, look, okay?
440
00:25:58,190 --> 00:26:01,227
You wanted a reason, this is it.
441
00:26:01,227 --> 00:26:02,929
This is it!
442
00:26:02,995 --> 00:26:06,332
Imagine a world where
everyone is awake.
443
00:26:06,332 --> 00:26:08,334
Where there are no consequences,
444
00:26:08,334 --> 00:26:11,503
where people can do anything,
everything they want.
445
00:26:11,503 --> 00:26:13,505
No judgment, no aftermath,
446
00:26:13,505 --> 00:26:16,275
become the animals
they truly are.
447
00:26:16,275 --> 00:26:18,277
Absolute freedom.
448
00:26:18,277 --> 00:26:19,712
And you're gonna give--
449
00:26:19,712 --> 00:26:20,880
- This can't be it.
450
00:26:20,913 --> 00:26:21,848
- It's too late,
we're already here.
451
00:26:21,881 --> 00:26:23,249
And you better get used to it,
452
00:26:23,249 --> 00:26:26,418
because you're gonna
have to die, every day.
453
00:26:26,418 --> 00:26:29,255
You're gonna have to die, so
that everybody else can live.
454
00:26:38,698 --> 00:26:40,366
- Hey, hey, what are
you really doing here?
455
00:26:40,399 --> 00:26:41,768
- We can't do this!
456
00:26:41,768 --> 00:26:42,601
Don't do this!
- Stop, stop!
457
00:26:42,635 --> 00:26:44,136
- Can't do this!
- Stop!
458
00:26:44,136 --> 00:26:45,437
It's over.
- Screw this!
459
00:26:45,437 --> 00:26:48,274
- Be quiet, it's done,
this is done, it's over!
460
00:26:48,307 --> 00:26:49,575
You understand that?
461
00:26:49,575 --> 00:26:52,044
This is done, this is happening.
462
00:26:52,078 --> 00:26:53,245
Okay?
463
00:26:53,245 --> 00:26:54,480
Now it's okay to
freak out a little.
464
00:26:54,546 --> 00:26:57,083
I mean, even Jesus
sweat blood, okay?
465
00:26:57,083 --> 00:26:59,051
Look, it's all set.
466
00:26:59,085 --> 00:27:01,220
You die, you resurrect.
467
00:27:01,220 --> 00:27:02,254
It won't hurt.
468
00:27:02,254 --> 00:27:03,656
They won't feel a thing.
469
00:27:03,723 --> 00:27:05,958
Now look, I wanna
do this together.
470
00:27:05,958 --> 00:27:07,794
This is your purpose,
471
00:27:07,794 --> 00:27:09,662
but I can't pull it for you.
472
00:27:09,729 --> 00:27:11,397
- Princess, we don't
have a lot of time.
473
00:27:11,397 --> 00:27:13,733
And you definitely don't
have a lot of time.
474
00:27:13,766 --> 00:27:15,401
What are you doing here?
475
00:27:16,235 --> 00:27:17,904
What do you know?
476
00:27:17,937 --> 00:27:19,471
- You want me to
take it off of her?
477
00:27:19,471 --> 00:27:20,506
- No.
478
00:27:29,648 --> 00:27:30,649
- Who is it?
479
00:28:02,181 --> 00:28:03,615
- There's no escaping this.
480
00:28:05,684 --> 00:28:07,686
We can do this everyday.
481
00:28:19,031 --> 00:28:19,966
- Hi.
482
00:28:19,999 --> 00:28:22,634
I told you I'd see you again.
483
00:28:42,388 --> 00:28:43,222
Hi.
484
00:28:51,363 --> 00:28:52,364
You've looked better.
485
00:28:54,666 --> 00:28:55,434
- Now, you good?
486
00:28:58,204 --> 00:28:59,271
- Yeah, yeah.
487
00:29:04,210 --> 00:29:05,878
Well, let's see
what we have here.
488
00:29:22,895 --> 00:29:23,896
- Hello.
489
00:29:23,896 --> 00:29:25,431
- Hey.
490
00:29:25,464 --> 00:29:26,866
Papaw,
491
00:29:26,899 --> 00:29:28,400
it's me.
492
00:29:28,400 --> 00:29:29,235
- Boy?
493
00:29:29,235 --> 00:29:30,937
- I know it's late.
494
00:29:30,937 --> 00:29:34,573
- Yeah, yeah, is
everything all right?
495
00:29:34,573 --> 00:29:35,407
- Yeah.
496
00:29:36,575 --> 00:29:38,577
- Why are you calling me?
497
00:29:38,577 --> 00:29:40,079
- Yeah, I'm sorry,
498
00:29:41,447 --> 00:29:42,614
were you sleeping?
499
00:29:42,648 --> 00:29:45,484
- You know me, I
fell asleep reading.
500
00:29:45,551 --> 00:29:47,053
Do you need to come over?
501
00:29:49,956 --> 00:29:50,890
Hello?
502
00:29:50,923 --> 00:29:52,258
- I tried to do something.
503
00:29:53,425 --> 00:29:54,726
Something right.
504
00:29:54,726 --> 00:29:58,797
And things have
escalated, badly.
505
00:30:03,569 --> 00:30:06,472
And I don't think there's
any going back now.
506
00:30:06,472 --> 00:30:09,308
- Maybe you should
come over and talk.
507
00:30:09,308 --> 00:30:10,276
I can make coffee.
508
00:30:12,444 --> 00:30:16,448
- Papaw, I tried
to do something,
509
00:30:16,448 --> 00:30:17,283
and now
510
00:30:20,786 --> 00:30:22,688
there are monsters.
34631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.