Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,970 --> 00:01:00,970
No, I can't.
2
00:01:00,970 --> 00:01:01,970
Uh-huh.
3
00:01:01,970 --> 00:01:02,970
No.
4
00:01:02,970 --> 00:01:04,970
Susan, it's all right.
5
00:01:04,970 --> 00:01:06,970
No, Bella's coming home.
6
00:01:06,970 --> 00:01:08,970
She won't be home for a half an hour.
7
00:01:08,970 --> 00:01:09,970
Come on, kiss me.
8
00:01:09,970 --> 00:01:10,970
No.
9
00:01:10,970 --> 00:01:12,970
Kiss me.
10
00:01:19,898 --> 00:01:20,898
That's what you like.
11
00:01:20,898 --> 00:01:22,322
No.
12
00:01:22,322 --> 00:01:23,322
Yes it is.
13
00:01:23,322 --> 00:01:24,322
Tomorrow.
14
00:01:24,322 --> 00:01:25,322
No, today.
15
00:01:25,322 --> 00:01:26,322
See what I've done?
16
00:01:26,322 --> 00:01:27,322
Look.
17
00:01:27,322 --> 00:01:28,322
Come on.
18
00:01:28,322 --> 00:01:29,322
No.
19
00:01:29,322 --> 00:01:30,322
No.
20
00:01:30,322 --> 00:01:31,322
No.
21
00:01:31,322 --> 00:01:32,322
No.
22
00:01:32,322 --> 00:01:33,322
No.
23
00:01:33,322 --> 00:01:34,322
No.
24
00:01:34,322 --> 00:01:35,618
No.
25
00:01:35,618 --> 00:01:36,618
No.
26
00:01:36,618 --> 00:01:37,926
No.
27
00:01:42,458 --> 00:01:43,298
Come on.
28
00:01:49,754 --> 00:01:51,754
Hi, I'm home.
29
00:02:01,210 --> 00:02:03,210
It's gonna be a whole new headache.
30
00:02:03,210 --> 00:02:05,210
It's okay, believe me.
31
00:02:10,210 --> 00:02:13,210
Anybody here?
32
00:02:55,834 --> 00:02:57,834
Hey, Ma?
33
00:08:16,058 --> 00:08:18,566
Hey, Bella, what are you doing?
34
00:08:29,306 --> 00:08:30,506
Were you looking for me?
35
00:08:30,906 --> 00:08:31,506
No.
36
00:08:34,106 --> 00:08:37,394
You know something, Bella?
37
00:08:37,794 --> 00:08:39,594
You really are a beautiful child.
38
00:08:40,594 --> 00:08:41,794
I'm not a child.
39
00:08:41,794 --> 00:08:42,994
Yes, you are.
40
00:12:09,306 --> 00:12:11,686
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
41
00:19:16,698 --> 00:19:18,698
For heaven's sake, what are you doing here?
42
00:19:18,698 --> 00:19:20,698
I'm not a child.
43
00:19:21,698 --> 00:19:24,698
Okay, okay. So go on home now.
44
00:19:24,698 --> 00:19:26,698
I'm not a child.
45
00:19:26,698 --> 00:19:28,698
I know, I know.
46
00:19:28,698 --> 00:19:30,698
No, you don't.
47
00:19:31,698 --> 00:19:33,698
What do you mean I don't?
48
00:19:41,114 --> 00:19:43,114
Okay, come on in.
49
00:19:47,994 --> 00:19:51,714
Are you drunk?
50
00:20:00,698 --> 00:20:03,698
No, I'm not drunk.
51
00:20:03,698 --> 00:20:05,698
Is it good scotch?
52
00:20:06,698 --> 00:20:10,722
Listen to me.
53
00:20:10,722 --> 00:20:12,722
What are you doing here?
54
00:20:12,722 --> 00:20:14,722
Where are your parents?
55
00:20:14,722 --> 00:20:16,722
Sleeping.
56
00:20:16,722 --> 00:20:18,722
So why did you come here?
57
00:20:18,722 --> 00:20:20,722
Why do you come to my house?
58
00:20:20,722 --> 00:20:22,722
I saw you from my window.
59
00:20:22,722 --> 00:20:24,722
Are you watching me?
60
00:20:24,722 --> 00:20:26,722
Sometimes.
61
00:20:30,874 --> 00:20:35,474
You know, you're in a very dangerous position right now.
62
00:20:35,474 --> 00:20:36,274
Why?
63
00:20:38,074 --> 00:20:41,610
Well, because I'm a man and you're just a child.
64
00:20:43,010 --> 00:20:45,210
I know many things that the kids don't know.
65
00:20:46,210 --> 00:20:47,210
Such as?
66
00:20:48,410 --> 00:20:50,210
I know all about you and my mother.
67
00:20:51,410 --> 00:20:52,210
So?
68
00:20:53,410 --> 00:20:55,210
So, nothing.
69
00:21:14,842 --> 00:21:16,842
You know what it's like to make love?
70
00:21:17,502 --> 00:21:19,502
Teach me.
71
00:24:47,770 --> 00:24:50,210
♪
72
00:32:21,402 --> 00:32:23,202
♪♪
73
00:34:34,106 --> 00:34:36,106
Another trip, honey.
74
00:34:36,106 --> 00:34:36,606
Yes.
75
00:34:36,606 --> 00:34:38,746
Remember, I'm in LA this time.
76
00:34:38,746 --> 00:34:41,346
Be careful, dear.
77
00:34:41,346 --> 00:34:41,846
Bye, honey.
78
00:34:41,846 --> 00:34:42,506
Love you, Daddy.
79
00:34:42,506 --> 00:34:43,006
Bye-bye.
80
00:34:43,006 --> 00:34:46,314
Have a good time.
81
00:34:46,314 --> 00:34:47,594
OK, darling, have a safe trip.
82
00:34:47,594 --> 00:34:48,394
Take care, you too.
83
00:34:48,394 --> 00:34:48,894
You too.
84
00:34:48,894 --> 00:34:50,434
All right.
85
00:35:00,346 --> 00:35:06,586
I've got to go to Tom's to ask him if he can clean the garage.
86
00:35:06,586 --> 00:35:08,786
I'll go study with Patty.
87
00:35:08,786 --> 00:35:09,786
Don't be late.
88
00:35:09,786 --> 00:35:10,286
Okay.
89
00:35:39,802 --> 00:35:41,802
It's me!
90
00:35:42,802 --> 00:35:43,802
Tom!
91
00:36:27,034 --> 00:36:29,794
For Christ's sake, are you crazy?
92
00:36:32,882 --> 00:36:33,842
I'm not crazy.
93
00:36:33,842 --> 00:36:36,242
I don't want you seeing my mother anymore.
94
00:36:36,242 --> 00:36:37,682
Are you jealous of your mother?
95
00:36:37,682 --> 00:36:39,442
I don't want to share you with anyone.
96
00:36:39,442 --> 00:36:40,322
I'm your girl now.
97
00:36:40,322 --> 00:36:41,642
We're having a relationship.
98
00:36:41,642 --> 00:36:43,722
Relationship?
99
00:36:43,722 --> 00:36:45,002
You're just a baby.
100
00:36:45,002 --> 00:36:46,202
Not anymore.
101
00:36:46,202 --> 00:36:47,162
Do you like me?
102
00:36:47,162 --> 00:36:48,122
Of course.
103
00:36:48,122 --> 00:36:52,642
Do you love me?
104
00:36:52,642 --> 00:36:54,122
I don't know.
105
00:36:54,122 --> 00:36:56,562
Look, we're having a very strange thing
106
00:36:56,922 --> 00:37:00,002
between us, and I want it to stop.
107
00:37:00,002 --> 00:37:01,082
But I don't.
108
00:37:01,082 --> 00:37:02,882
I don't.
109
00:37:12,794 --> 00:37:17,570
Oh, Bella, Bella. You are such a child.
110
00:37:18,570 --> 00:37:22,570
I want to show you something upstairs that you've never seen before.
111
00:37:27,066 --> 00:37:32,066
You see, when my grandmother died and left me this house,
112
00:37:32,066 --> 00:37:39,066
she had the attic filled with toys so that whenever a child would come over to visit her,
113
00:37:39,066 --> 00:37:43,270
the child would have a toy to play with.
114
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
I love you.
115
00:38:04,822 --> 00:38:05,822
Do you like this?
116
00:38:05,822 --> 00:38:07,822
Yeah, yeah, do it.
117
00:38:07,822 --> 00:38:09,822
Do it harder.
118
00:38:09,822 --> 00:38:10,822
You like it when I push deep?
119
00:38:10,822 --> 00:38:11,822
Yeah.
120
00:38:13,822 --> 00:38:14,822
God, you're so tight.
121
00:38:15,822 --> 00:38:16,822
You're so good like this.
122
00:38:22,822 --> 00:38:23,822
Oh, you're great.
123
00:38:23,822 --> 00:38:24,822
You're great.
124
00:38:25,822 --> 00:38:26,822
Believe me, I will.
125
00:38:27,162 --> 00:38:31,162
Oh, oh, wait, wait, wait, not so fast.
126
00:38:32,162 --> 00:38:33,162
Not so fast.
127
00:38:34,162 --> 00:38:35,162
Let's make a blast.
128
00:38:52,962 --> 00:38:54,950
There's no tape.
129
00:38:54,950 --> 00:38:57,450
No tape.
130
00:38:57,450 --> 00:38:58,950
Patty?
131
00:38:58,950 --> 00:39:01,450
May I speak with Bella, please?
132
00:39:01,450 --> 00:39:02,950
What?
133
00:39:02,950 --> 00:39:04,950
She has to be there.
134
00:39:04,950 --> 00:39:05,950
OK, OK.
135
00:39:08,950 --> 00:39:11,610
You get me so excited.
136
00:39:11,610 --> 00:39:12,610
I can't.
137
00:40:04,474 --> 00:40:07,474
Oh, oh, fuck me like this.
138
00:40:07,474 --> 00:40:08,546
So good.
139
00:40:08,546 --> 00:40:09,546
Oh, baby.
140
00:40:09,546 --> 00:40:11,546
Yeah.
141
00:40:11,546 --> 00:40:14,714
Oh, you're so big.
142
00:40:14,714 --> 00:40:16,262
Fuck me.
143
00:40:19,386 --> 00:40:20,386
Please.
144
00:40:27,898 --> 00:40:28,898
I love you.
145
00:40:29,898 --> 00:40:30,898
I love you.
146
00:40:30,898 --> 00:40:31,898
I love you.
147
00:41:55,130 --> 00:41:58,130
You must promise me you'll not see my mother anymore.
148
00:41:58,130 --> 00:41:59,130
Promise me that.
149
00:42:03,810 --> 00:42:04,810
Bella, listen to me.
150
00:42:06,810 --> 00:42:07,810
I like you.
151
00:42:08,810 --> 00:42:10,810
We've had a good time together.
152
00:42:11,810 --> 00:42:13,810
But I like your mother.
153
00:42:13,810 --> 00:42:16,810
Oh no, you belong to me now.
154
00:42:18,810 --> 00:42:19,810
Look,
155
00:42:20,810 --> 00:42:22,810
you may think that you're a woman now,
156
00:42:22,810 --> 00:42:26,810
but in many ways, you're still a child.
157
00:44:59,418 --> 00:45:01,018
What the hell are you doing here?
158
00:45:01,018 --> 00:45:02,018
Waiting for you.
159
00:45:04,866 --> 00:45:07,166
Bella, go home. All right?
160
00:45:07,666 --> 00:45:08,866
No, let's stay.
161
00:45:09,266 --> 00:45:11,466
Are you crazy? Your mother is nearby.
162
00:45:13,166 --> 00:45:15,266
I don't care. Come on, kiss me.
163
00:49:05,818 --> 00:49:09,690
Oh, oh, God.
164
00:49:14,590 --> 00:49:16,190
I'm going to have a talk with Tom.
165
00:49:16,190 --> 00:49:18,110
Why don't you call him on the phone?
166
00:49:18,110 --> 00:49:20,790
Because I want to take a walk.
167
00:49:20,790 --> 00:49:22,790
I'll go with you then.
168
00:49:22,790 --> 00:49:23,690
No, no.
169
00:49:23,690 --> 00:49:24,690
I'll be home soon.
170
00:49:24,690 --> 00:49:25,590
OK.
171
00:49:55,514 --> 00:49:56,514
Hello?
172
00:49:58,514 --> 00:50:01,522
That whore of a mother of mine is on her way over to your house.
173
00:50:02,522 --> 00:50:03,522
Uh-huh.
174
00:50:04,522 --> 00:50:05,522
If you touch her, I'll kill you.
175
00:50:54,234 --> 00:50:55,234
Yeah.
176
00:50:57,034 --> 00:50:59,234
I'm masturbating here, thinking about your cock.
177
00:50:59,234 --> 00:51:01,034
Can you hear me? Listen.
178
00:51:01,034 --> 00:51:02,034
Uh...
179
00:51:07,610 --> 00:51:09,610
I understand.
180
00:51:49,978 --> 00:51:50,978
Yeah?
181
00:51:50,978 --> 00:51:53,978
Get rid of that whore. I'll come over right now.
182
00:51:57,978 --> 00:52:03,010
Yes, sir. Is it necessary that we have this meeting right away?
183
00:52:06,178 --> 00:52:07,178
All right.
184
00:52:08,178 --> 00:52:10,890
Okay. Goodbye.
185
00:52:20,858 --> 00:52:23,858
Susan, look, I've got some business to do.
186
00:52:25,858 --> 00:52:27,858
Are you asking me to leave?
187
00:52:28,858 --> 00:52:30,858
I'm afraid so.
188
00:57:25,914 --> 00:57:28,554
Your mother tells me you've been skipping school lately.
189
00:57:28,554 --> 00:57:29,454
Is that true?
190
00:57:29,454 --> 00:57:30,714
That's not true.
191
00:57:30,714 --> 00:57:32,714
We know you haven't been at school for five days.
192
00:57:32,714 --> 00:57:33,714
Who told you that?
193
00:57:33,714 --> 00:57:34,614
Patty.
194
00:57:34,614 --> 00:57:36,514
Patty?
195
00:57:36,514 --> 00:57:39,794
Dad, that's not true.
196
00:57:39,794 --> 00:57:41,874
Mom, when did you speak with Patty?
197
00:57:41,874 --> 00:57:42,914
This afternoon.
198
00:57:42,914 --> 00:57:44,354
This afternoon?
199
00:57:44,354 --> 00:57:45,474
I find that hard to believe.
200
00:57:45,474 --> 00:57:47,194
You don't even have the time to eat these days.
201
00:57:47,194 --> 00:57:49,434
Where do you find the time to phone Patty?
202
00:57:49,434 --> 00:57:50,434
What are you talking about?
203
00:57:50,434 --> 00:57:52,114
I don't follow you.
204
00:57:52,114 --> 00:57:54,674
Well, she's always following after Tom
205
00:57:54,674 --> 00:57:57,034
to clean our garage, phoning him,
206
00:57:57,034 --> 00:57:58,594
following him everywhere.
207
00:57:58,594 --> 00:57:59,954
And I don't even know why.
208
00:57:59,954 --> 00:58:01,314
Shut your mouth.
209
00:58:01,314 --> 00:58:02,754
Stop it.
210
00:58:02,754 --> 00:58:05,554
What's going on between you two anyway?
211
00:58:05,554 --> 00:58:08,034
Mom, you'd better apologize for saying that to me.
212
00:58:08,034 --> 00:58:08,914
I will not.
213
00:58:08,914 --> 00:58:09,754
Yes, you will.
214
00:58:09,754 --> 00:58:10,654
I won't.
215
00:58:10,654 --> 00:58:11,954
Yes, you will.
216
00:58:11,954 --> 00:58:14,634
I promise you that you will.
217
00:58:21,050 --> 00:58:23,050
You owe me an explanation.
218
00:58:23,050 --> 00:58:26,050
I'm telling you the truth, Bob.
219
00:58:26,050 --> 00:58:28,050
You know you're flying all the time.
220
00:58:28,050 --> 00:58:31,050
She's growing up. She's changing.
221
00:58:31,050 --> 00:58:33,050
She's becoming a woman.
222
00:59:26,970 --> 00:59:28,290
Where the hell are we?
223
00:59:28,290 --> 00:59:29,930
Shut up.
224
00:59:29,930 --> 00:59:32,570
I don't understand what's happening with you.
225
00:59:32,570 --> 00:59:34,250
I'm going to punish you for what you did.
226
00:59:34,250 --> 00:59:35,810
What I did?
227
00:59:35,810 --> 00:59:38,570
You've never had to keep secrets from your mother before.
228
00:59:38,570 --> 00:59:41,050
If you'd prepared me, I would have.
229
00:59:41,050 --> 00:59:42,610
Get upstairs.
230
00:59:50,554 --> 00:59:51,834
What are you doing here?
231
00:59:51,834 --> 00:59:53,554
Shut up.
232
00:59:53,554 --> 00:59:54,954
OK, OK.
233
00:59:54,954 --> 00:59:57,074
Just put that gun away, all right?
234
00:59:57,074 --> 00:59:59,234
What is this, another one of your crazy games?
235
00:59:59,234 --> 01:00:01,674
Shut up.
236
01:00:01,674 --> 01:00:03,074
Patty?
237
01:00:03,074 --> 01:00:03,974
Who's Patty?
238
01:00:12,578 --> 01:00:15,098
Bella, I don't understand why you're doing this to me.
239
01:00:15,098 --> 01:00:16,898
Can't help it.
240
01:00:16,898 --> 01:00:18,138
Now, wait a minute, Bella.
241
01:00:18,138 --> 01:00:19,338
You shut up.
242
01:00:19,338 --> 01:00:22,098
Sit down.
243
01:00:22,098 --> 01:00:25,098
Sit down.
244
01:00:25,098 --> 01:00:30,066
Bella, what kind of crazy game are you playing with me?
245
01:00:30,066 --> 01:00:32,866
Keep your mouth closed.
246
01:00:32,866 --> 01:00:35,426
You, get undressed.
247
01:00:44,058 --> 01:00:46,018
I wish you'd put that gun down, Bella.
248
01:00:46,018 --> 01:00:47,898
Did you hear me?
249
01:00:47,898 --> 01:00:49,218
All right.
250
01:00:49,218 --> 01:00:50,118
Just take it easy.
251
01:00:50,118 --> 01:00:51,978
Hurry up!
252
01:00:57,082 --> 01:00:59,082
Get down on your knees.
253
01:03:57,754 --> 01:03:58,594
Kiss me.
254
01:06:16,154 --> 01:06:17,614
Let me loose, all right?
255
01:06:19,154 --> 01:06:23,510
You're driving me crazy.
256
01:06:30,138 --> 01:06:32,638
Will you please take these cuffs off of me now?
257
01:06:32,638 --> 01:06:34,138
Come on, please.
258
01:06:36,138 --> 01:06:38,138
Will you take these cuffs off?
259
01:06:41,542 --> 01:06:43,542
I see them already for you, Bella.
260
01:06:44,542 --> 01:06:47,042
Why don't you, uh, come over here now?
261
01:06:52,186 --> 01:06:54,186
Oh, Bella. Bella.
262
01:06:55,686 --> 01:06:57,186
Oh, God.
263
01:07:06,938 --> 01:07:11,938
Bella, Bella, Bella, you're driving me crazy.
264
01:07:24,026 --> 01:07:26,626
Will you please take these cuffs off?
265
01:08:01,658 --> 01:08:03,658
You're nuts. You're insane.
266
01:08:06,158 --> 01:08:07,158
Both of you.
267
01:08:45,402 --> 01:08:48,402
Stop fucking around with my mother.
268
01:09:09,914 --> 01:09:13,954
I'm sorry, Mr. D. I lied to Susan.
269
01:09:13,954 --> 01:09:15,514
Bella was in school all the time.
270
01:09:20,050 --> 01:09:25,738
Why did you lie?
271
01:09:25,738 --> 01:09:26,638
I don't know.
272
01:09:26,638 --> 01:09:29,738
It was just a joke.
273
01:09:29,738 --> 01:09:31,938
OK, forget it.
274
01:09:39,962 --> 01:09:42,962
Well, good night, everybody.
275
01:11:16,090 --> 01:11:20,330
Listen, I want to talk to you.
276
01:11:20,330 --> 01:11:28,290
Yesterday, I saw you and Patty at Tom's house.
277
01:11:28,290 --> 01:11:30,090
So?
278
01:11:30,090 --> 01:11:32,690
I'll keep your secret.
279
01:11:32,690 --> 01:11:35,090
I'll never tell your father.
280
01:11:35,090 --> 01:11:37,290
Come on, what kind of deal is that?
281
01:11:37,290 --> 01:11:43,330
The deal is Tom is mine.
282
01:11:43,330 --> 01:11:47,450
I don't care if you and Patty make love with each other,
283
01:11:47,450 --> 01:11:52,450
but you are not to make love with Tom ever again.
284
01:11:52,450 --> 01:11:56,650
Come on, what kind of deal is that?
285
01:11:56,650 --> 01:11:58,810
Look, you see this?
286
01:11:58,810 --> 01:12:01,810
Yesterday, it wasn't loaded.
287
01:12:01,810 --> 01:12:04,690
But today, it is.
288
01:12:04,690 --> 01:12:06,170
Come on, are you serious?
289
01:12:06,170 --> 01:12:07,490
You want to kill me?
290
01:12:07,490 --> 01:12:09,130
Not you.
291
01:12:09,130 --> 01:12:11,882
Tom.
292
01:12:11,882 --> 01:12:17,042
If I can't have him, you can't have him.
293
01:12:17,042 --> 01:12:19,442
Listen, here's another deal.
294
01:12:19,442 --> 01:12:22,802
Let's say we share him 50-50.
295
01:12:22,802 --> 01:12:24,362
What about Patty?
296
01:12:24,362 --> 01:12:25,922
She'll understand.
297
01:12:25,922 --> 01:12:27,322
You cynic.
298
01:12:27,322 --> 01:12:28,482
You're a whore.
299
01:12:28,482 --> 01:12:29,922
Don't talk to me that way.
300
01:12:29,922 --> 01:12:31,442
Listen, you have two men.
301
01:12:31,442 --> 01:12:32,562
I only have one.
302
01:12:32,562 --> 01:12:34,122
You bastard.
303
01:12:34,122 --> 01:12:35,882
If I'm a bastard, then what are you?
304
01:12:36,682 --> 01:12:39,082
I would never sell my daughter to anyone.
305
01:12:42,082 --> 01:12:43,482
Neither would I.
306
01:12:43,482 --> 01:12:47,386
I wouldn't sell you to anyone.
307
01:13:35,546 --> 01:13:36,546
Ma?
308
01:13:39,154 --> 01:13:40,154
Ma?
309
01:19:10,618 --> 01:19:14,018
♪
310
01:23:35,834 --> 01:23:38,294
♪
18120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.