All language subtitles for American Vietnam War (1954-1967)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,802 --> 00:01:51,087 In a war, it is natural that there are losses and sacrifices. 2 00:01:51,122 --> 00:01:54,997 Our people are determined to fight on. 3 00:01:55,032 --> 00:02:00,334 We will endure all sacrifice for ten years, 20 years or longer, 4 00:02:00,369 --> 00:02:02,502 until complete victory. 5 00:02:06,020 --> 00:02:10,781 Throughout Vietnam's history, this has always been the case. 6 00:02:10,816 --> 00:02:16,000 It was so in the past, it will be so in the future. 7 00:02:16,035 --> 00:02:17,945 This is something we can be sure of. 8 00:02:23,081 --> 00:02:27,814 One of the most essential -- if not to say the most essential -- rule 9 00:02:27,849 --> 00:02:30,264 in Vietnamese military science, 10 00:02:30,299 --> 00:02:37,954 in war we have to win, absolutely have to win. 11 00:02:55,428 --> 00:03:01,998 In October 1954, after nine years of war, French troops left Hanoi. 12 00:03:08,181 --> 00:03:13,279 Ho Chi Minh had led the Communist-inspired Vietminh nationalists to victory. 13 00:03:15,715 --> 00:03:18,586 A cease-fire agreement signed at Geneva 14 00:03:18,621 --> 00:03:21,819 provisionally partitioned Vietnam into two zones. 15 00:03:21,854 --> 00:03:24,952 Ho's forces were to regroup in the North 16 00:03:24,987 --> 00:03:28,365 and leave their families and unarmed comrades in the South. 17 00:03:28,400 --> 00:03:33,816 A nation-wide election to reunify Vietnam was to be held in two years. 18 00:03:33,851 --> 00:03:36,122 Colonial rule was ending. 19 00:03:38,008 --> 00:03:41,794 The northern part of the country had been totally liberated. 20 00:03:41,829 --> 00:03:44,992 According to the agreement, in only two more years, 21 00:03:45,027 --> 00:03:47,971 the South too would be completely liberated. 22 00:03:48,006 --> 00:03:50,258 The people in the South truly believed 23 00:03:50,293 --> 00:03:54,355 that there would be a national reunification in two years. 24 00:03:56,515 --> 00:04:00,287 The United States, which had largely financed the French war, 25 00:04:00,322 --> 00:04:03,935 promised not to disrupt the Geneva agreements by force. 26 00:04:03,970 --> 00:04:08,308 Vice President Nixon flew to Saigon to dramatize America's support 27 00:04:08,343 --> 00:04:11,389 of South Vietnam's new leader, Ngo Dinh Diem, 28 00:04:11,424 --> 00:04:15,496 who had rigged a referendum and set up a separate South Vietnamese state. 29 00:04:20,261 --> 00:04:26,473 After the Geneva Conference, the United States pushed the French out of 30 00:04:26,508 --> 00:04:30,536 the South and backed Ngo Dinh Diem to organize a government there. 31 00:04:33,927 --> 00:04:37,915 Ngo Dinh Diem was a cruel and reactionary tyrant. 32 00:04:42,167 --> 00:04:47,290 He used extremely barbaric methods to repress the revolutionary movement 33 00:04:47,325 --> 00:04:51,621 and to stifle demands that the Geneva agreements be carried out. 34 00:04:56,383 --> 00:05:00,176 The Eisenhower Administration backed Diem's rejection 35 00:05:00,211 --> 00:05:03,037 of the nationwide elections called for at Geneva. 36 00:05:03,072 --> 00:05:07,335 With American aid and advisers, Diem strengthened his power, 37 00:05:07,370 --> 00:05:10,748 using soldiers and police who had formerly served the French. 38 00:05:15,805 --> 00:05:20,101 They arrested, imprisoned and assassinated former participants 39 00:05:20,136 --> 00:05:22,081 of the resistance against the French. 40 00:05:22,116 --> 00:05:25,314 And, they forcibly registered all families whose sons, 41 00:05:25,349 --> 00:05:28,596 husbands and other relatives had regrouped in the North. 42 00:05:37,270 --> 00:05:38,690 While I was in the North, 43 00:05:39,176 --> 00:05:42,077 I heard that people in the South were being killed in droves, 44 00:05:42,078 --> 00:05:44,486 among them members of my family. 45 00:05:44,521 --> 00:05:47,985 I was very worried, and my heart ached for them. 46 00:05:48,020 --> 00:05:52,609 I went to my superiors and volunteered to return to the South 47 00:05:52,644 --> 00:05:54,389 to fight in any way I could. 48 00:05:57,265 --> 00:06:00,092 Ho Chi Minh wanted a political solution. 49 00:06:00,127 --> 00:06:04,681 So did the Soviet Union and China, who feared a possible war with America. 50 00:06:08,100 --> 00:06:12,379 Rural poverty was all too apparent.A decade earlier, 51 00:06:12,379 --> 00:06:16,054 a famine in the North had taken an estimated two million lives. 52 00:06:19,836 --> 00:06:22,873 Raising food production was a priority. 53 00:06:22,908 --> 00:06:27,326 The Hanoi leadership launched a program to distribute land to the peasants. 54 00:06:27,361 --> 00:06:30,655 The estates of rural landlords were shared out 55 00:06:30,690 --> 00:06:32,626 among three quarters of the peasantry. 56 00:06:32,661 --> 00:06:36,991 The political aim was to break the influence of the old landowning class. 57 00:06:41,145 --> 00:06:44,196 A land reform team came from the central government 58 00:06:44,231 --> 00:06:47,014 to coordinate the program with the local inhabitants. 59 00:06:47,049 --> 00:06:49,870 The people in the area would then be invited to meetings 60 00:06:49,905 --> 00:06:53,522 where the poor and landless peasants would describe their situation. 61 00:06:53,557 --> 00:06:59,629 In this way, we found out how the rich exploited the poor and landless peasants. 62 00:07:12,454 --> 00:07:14,778 With help from the government team, 63 00:07:14,813 --> 00:07:17,975 we classified the landlords in different categories. 64 00:07:20,965 --> 00:07:25,561 Then the landlords were brought before a people's court set up in the village. 65 00:07:29,436 --> 00:07:33,099 Those found guilty of actual crimes were sent to jail. 66 00:07:37,069 --> 00:07:39,865 Following Chinese Communist practice, 67 00:07:39,900 --> 00:07:43,969 people's courts had to meet fixed quotas of criminal landlords. 68 00:07:44,004 --> 00:07:47,070 Thousands of innocent people were arrested, 69 00:07:47,105 --> 00:07:51,954 and many -- possibly between three and 15,000 -- were executed. 70 00:07:51,989 --> 00:07:56,669 Alarmed by the turmoil, the leadership curbed the excesses, 71 00:07:56,704 --> 00:07:58,935 calling them "serious mistakes." 72 00:08:00,958 --> 00:08:06,107 North Vietnam's economy, ravaged by war and neglect, was being rebuilt. 73 00:08:06,142 --> 00:08:10,021 The Hanoi leadership was coming under increased pressure 74 00:08:10,056 --> 00:08:12,405 from southerners to resume fighting. 75 00:08:12,440 --> 00:08:17,968 Finally, in 1959, they decided to back armed struggle in the South. 76 00:08:22,078 --> 00:08:25,566 The first battle took place in Bentre province. 77 00:08:25,601 --> 00:08:29,033 We attacked a company of the regime's self-defense forces, 78 00:08:29,068 --> 00:08:31,576 and took over a notorious police garrison. 79 00:08:31,611 --> 00:08:35,035 In only three hours, without any weapons of our own, 80 00:08:35,070 --> 00:08:37,643 we succeeded in capturing 30 guns. 81 00:08:40,383 --> 00:08:45,389 In 1960, the Communist Party created the National Liberation Front, 82 00:08:45,424 --> 00:08:49,635 a coalition of southern forces opposed to the Diem regime. 83 00:08:49,670 --> 00:08:52,749 Diem labeled it "the Vietcong." 84 00:08:52,784 --> 00:08:57,022 The Front called for Diem's overthrow, an end to foreign interference 85 00:08:57,057 --> 00:09:00,459 and the eventual peaceful reunification of Vietnam. 86 00:09:00,494 --> 00:09:04,016 The United States sent more aid and advisers. 87 00:09:04,051 --> 00:09:07,051 We continually were amazed at the professionalism 88 00:09:07,086 --> 00:09:10,169 the ability to be good psychologists -- that these people had. 89 00:09:10,204 --> 00:09:13,057 They knew exactly how to deal with the Vietnamese farmer. 90 00:09:13,092 --> 00:09:15,834 Now this the Americans generally never did, 91 00:09:15,869 --> 00:09:19,809 and the Vietnamese government might have but really wasn't that interested, 92 00:09:19,844 --> 00:09:25,670 so we found that a whole structure had been superimposed on this province, 93 00:09:25,705 --> 00:09:28,327 and it was a Vietcong structure -- Communist Vietcong structure. 94 00:09:28,362 --> 00:09:31,339 They had people at every level and they were running a shadow government 95 00:09:31,374 --> 00:09:34,035 coincidentally with the government's operation. 96 00:09:34,070 --> 00:09:38,590 To isolate them from the Vietcong, 97 00:09:38,625 --> 00:09:43,473 Diem shunted peasants into fortified villages called "strategic hamlets." 98 00:09:43,508 --> 00:09:47,053 Many peasants had resented the return of the landlords 99 00:09:47,088 --> 00:09:50,637 and the loss of land given to them earlier by the Vietminh. 100 00:09:50,672 --> 00:09:55,177 There were some very substantial grievances which these people had. 101 00:09:55,212 --> 00:09:57,958 They had been perhaps moved off their land. 102 00:09:57,993 --> 00:10:01,202 They were being taxed unfairly. 103 00:10:01,237 --> 00:10:03,489 They were promised things which were never delivered. 104 00:10:03,524 --> 00:10:08,456 The Vietnamese military would perhaps molest their women, 105 00:10:08,491 --> 00:10:11,508 would steal their chickens, in general be obnoxious. 106 00:10:14,367 --> 00:10:18,311 The Saigon government tried to control the rural population 107 00:10:18,346 --> 00:10:21,497 as Vietcong teams assassinated local officials. 108 00:10:21,532 --> 00:10:24,891 They would send in a small squad of people 109 00:10:24,926 --> 00:10:27,115 maybe five or six men in the middle of the night. 110 00:10:27,150 --> 00:10:29,790 They would seize the hamlet chief in his house, 111 00:10:29,825 --> 00:10:31,921 haul him out to the center of the hamlet and 112 00:10:31,956 --> 00:10:36,104 convene the whole village to watch this,and then they would cut his head off. 113 00:10:36,139 --> 00:10:38,171 They would make him kneel down and they would shoot him in the head 114 00:10:38,206 --> 00:10:39,640 whatever technique they wanted to use 115 00:10:39,675 --> 00:10:41,791 and, of course, this frightened the Vietnamese. 116 00:10:41,826 --> 00:10:44,900 Because of the insecurity in the countryside, 117 00:10:44,935 --> 00:10:48,138 the normal Vietnamese government civil servant, the teachers, 118 00:10:48,173 --> 00:10:51,893 the agricultural advisers, could not go into these hamlets. 119 00:10:53,111 --> 00:10:55,730 The provincial junkyard was littered with 120 00:10:55,765 --> 00:10:58,539 blown-up ambulances, blown-up education vehicles. 121 00:10:58,574 --> 00:11:00,903 They simply put mines in the road and as the government people 122 00:11:00,938 --> 00:11:03,226 went out to a hamlet, the Vietcong destroyed them 123 00:11:03,261 --> 00:11:04,503 and they put the fear of God in them. 124 00:11:04,538 --> 00:11:09,854 Saigon's government army swept through the countryside, 125 00:11:09,889 --> 00:11:11,895 in search of Vietcong suspects. 126 00:11:34,316 --> 00:11:39,233 This film, released by the National Liberation Front in 1963, 127 00:11:39,268 --> 00:11:43,928 shows government officials torturing suspects by electrical shocks and hanging. 128 00:11:50,205 --> 00:11:52,841 By now the Vietcong force had grown. 129 00:11:52,876 --> 00:11:56,643 Their objectives were the capture of government outposts 130 00:11:56,678 --> 00:11:59,091 and the destruction of strategic hamlets. 131 00:12:03,510 --> 00:12:08,155 Diem's army suffered from poor leadership and internal dissention. 132 00:12:08,190 --> 00:12:12,077 In late 1963, the United States encouraged a coup 133 00:12:12,112 --> 00:12:14,783 in which Diem's own officers killed him. 134 00:12:17,526 --> 00:12:21,669 The Vietcong at first depended on captured or homemade weapons 135 00:12:21,704 --> 00:12:24,729 and arms hidden after the Geneva agreements. 136 00:12:24,764 --> 00:12:29,569 But by early 1964, as the North Vietnamese commitment increased, 137 00:12:29,604 --> 00:12:33,459 men and equipment flowed south along an old supply route, 138 00:12:33,494 --> 00:12:35,061 the Ho Chi Minh Trail. 139 00:12:35,096 --> 00:12:40,129 Former Vietminh soldiers who had regrouped to the North were returning to fight. 140 00:12:40,164 --> 00:12:45,321 They counted on growing support from the southern population. 141 00:12:59,074 --> 00:13:03,581 Stepping up sabotage activities, they struck at the heart of Saigon, 142 00:13:03,616 --> 00:13:06,205 attacking American installations. 143 00:13:13,575 --> 00:13:17,959 When I worked on the docks, I collected information on American facilities 144 00:13:17,994 --> 00:13:21,194 on all their ships and their military warehouses. 145 00:13:24,504 --> 00:13:29,167 I learned that the U.S.S. Card was coming up the river carrying 146 00:13:29,202 --> 00:13:32,637 all kinds of aircraft to kill the Vietnamese people. 147 00:13:35,761 --> 00:13:38,752 I was able to transform my anger into action 148 00:13:38,787 --> 00:13:42,189 when I was given the job of trying to blow up the ship. 149 00:13:47,965 --> 00:13:52,318 Using commando tactics, we entered into a sewer 150 00:13:52,353 --> 00:13:55,808 crawling along because it was so narrow. 151 00:13:59,132 --> 00:14:01,813 Sometimes we could walk by crouching. 152 00:14:06,566 --> 00:14:11,165 After we had placed the two mines, I checked the automatic ignition device again. 153 00:14:11,200 --> 00:14:14,768 It was 2 a.m. when I finished checking everything. 154 00:14:14,803 --> 00:14:19,875 My comrade and I then began to crawl back to the other end of the sewage system. 155 00:14:23,866 --> 00:14:27,701 When the mines exploded at exactly 3 a.m., 156 00:14:27,736 --> 00:14:33,673 the whole area was blacked out and the two of us were so happy 157 00:14:33,708 --> 00:14:36,132 knowing that our mission had been accomplished. 158 00:14:39,118 --> 00:14:45,359 In August 1964, President Johnson reacted to reports of a naval clash 159 00:14:45,394 --> 00:14:49,065 in the Gulf of Tonkin by ordering a reprisal air raid. 160 00:14:49,100 --> 00:14:54,347 Renewed hostile actions against United States ships on the high seas 161 00:14:54,382 --> 00:15:00,370 and the Gulf of Tonkin have today required me to take action in reply. 162 00:15:00,405 --> 00:15:05,467 U.S. aircraft were bombing North Vietnam for the first time. 163 00:15:05,502 --> 00:15:15,319 Not until I was about halfway to our target area did I start to realize 164 00:15:15,354 --> 00:15:17,987 that this was actual combat. 165 00:15:18,022 --> 00:15:22,896 And the things that we had trained and prepared for, the eventual, 166 00:15:22,931 --> 00:15:30,382 the eventuality like this, I never really, you know, 167 00:15:30,417 --> 00:15:32,242 thought that it would really actually happen. 168 00:15:32,277 --> 00:15:35,997 But all of a sudden, here we were and I was in it. 169 00:15:37,530 --> 00:15:40,534 I was visiting Quang Ninh province, 170 00:15:40,569 --> 00:15:44,796 when suddenly I saw a formation of airplanes coming from the sea, 171 00:15:47,832 --> 00:15:58,578 flying straight toward the mining area.Then a fight broke out 172 00:15:58,613 --> 00:16:02,742 between the American airplanes and the Vietnamese air defenses. 173 00:16:06,455 --> 00:16:14,397 I was hit and the weirdest feeling... my airplane started to fall apart, 174 00:16:14,432 --> 00:16:24,153 I was over strange territory, you know, foreign territory, enemy territory. 175 00:16:28,046 --> 00:16:34,316 Shortly thereafter, an American airplane was shot down and its pilot captured. 176 00:16:34,351 --> 00:16:41,412 Before returning to Hanoi, I met with this pilot, Everett Alvarez. 177 00:16:46,963 --> 00:16:51,280 He was the first American pilot taken prisoner in Vietnam. 178 00:16:55,242 --> 00:17:01,025 A decade after the Geneva agreements, North Vietnam was under attack, 179 00:17:01,060 --> 00:17:03,454 its developing economy threatened. 180 00:17:03,489 --> 00:17:07,485 A decade during which land under irrigation had doubled, 181 00:17:07,520 --> 00:17:10,810 electrical production had increased tenfold. 182 00:17:10,845 --> 00:17:15,245 Ho Chi Minh, who had devoted his life to winning independence, 183 00:17:15,280 --> 00:17:19,735 declared in 1964,"As long as the country is divided, 184 00:17:19,770 --> 00:17:22,985 as long as our compatriots continue to suffer, 185 00:17:23,020 --> 00:17:26,386 I can neither sleep well nor eat with any appetite." 186 00:17:26,421 --> 00:17:32,053 Ho personified the nationalist struggle, even for Vietnamese who feared communism. 187 00:17:32,088 --> 00:17:34,674 He inspired many southerners to fight. 188 00:17:36,097 --> 00:17:42,480 I'll always remember August 1, 1964, when this village liberated itself. 189 00:17:42,515 --> 00:17:48,134 There were no revolutionary guerrillas or regular forces present. 190 00:17:48,169 --> 00:17:52,765 The villagers staged a spontaneous uprising. We were delighted. 191 00:17:52,800 --> 00:17:58,381 We convened a meeting of 2,000 people and introduced a revolutionary administration. 192 00:18:01,484 --> 00:18:04,876 We organized the people to dig trenches and tunnels 193 00:18:04,911 --> 00:18:07,272 to defend themselves against enemy artillery. 194 00:18:07,307 --> 00:18:11,191 Everyone dug booby traps and laid homemade mines. 195 00:18:11,226 --> 00:18:15,270 We knew that the enemy puppet troops would try to get revenge. 196 00:18:18,956 --> 00:18:23,648 The Saigon government troops faced traps and other primitive weapons. 197 00:18:37,056 --> 00:18:40,354 The military force of the National Liberation Front, 198 00:18:40,389 --> 00:18:45,160 the People's Liberation Army, drew on experiences gained in fighting the French, 199 00:18:45,195 --> 00:18:48,731 paying meticulous attention to detail and planning. 200 00:18:51,592 --> 00:18:56,148 American helicopters had given their enemy superior speed and mobility. 201 00:18:56,183 --> 00:19:02,642 They devised counter-tactics -- to wait and lure the helicopters within range. 202 00:19:08,863 --> 00:19:13,410 By late 1964, Vietcong troops were fighting sustained battles 203 00:19:13,445 --> 00:19:17,285 against numerically superior and better-armed Saigon forces. 204 00:19:20,707 --> 00:19:24,551 On December 28, some 1,500 Vietcong, 205 00:19:24,586 --> 00:19:27,356 armed with machine guns and recoil-less rifles, 206 00:19:27,391 --> 00:19:31,617 captured the village of Binh Gia, 40 miles southeast of Saigon. 207 00:19:35,527 --> 00:19:40,058 On December 30, after U.S. helicopters flew in reinforcements, 208 00:19:40,093 --> 00:19:43,547 Saigon troops recaptured the village. 209 00:19:43,983 --> 00:19:47,310 The battle continued for five days. 210 00:19:47,345 --> 00:19:51,293 The Vietcong destroyed two South Vietnamese battalions, 211 00:19:51,440 --> 00:19:55,584 killing 158 soldiers and five American advisers. 212 00:19:58,002 --> 00:20:02,611 By March 1965, U.S. Marines were in Vietnam... 213 00:20:02,646 --> 00:20:05,561 the first American combat troops to arrive. 214 00:20:13,483 --> 00:20:16,994 They had come as allies of South Vietnam. 215 00:20:17,029 --> 00:20:21,676 But to many peasants, they were yet another threatening foreign force. 216 00:20:30,381 --> 00:20:34,335 Bienhoa, March 18, 1965. 217 00:20:40,208 --> 00:20:43,251 The United States stepped up its bombing of the South, 218 00:20:43,286 --> 00:20:46,352 using more napalm and phosphorous bombs. 219 00:21:13,288 --> 00:21:18,535 Unexploded American bombs and shells were dug up by the old people and the kids 220 00:21:18,570 --> 00:21:23,119 sawed up in order to get to the gun powder and explosives. 221 00:21:28,607 --> 00:21:32,926 They then produced various kinds of explosive devices themselves. 222 00:21:32,961 --> 00:21:38,476 In each hamlet and village we had a workshop for producing these devices. 223 00:21:47,450 --> 00:21:50,584 We unscrewed the detonators first of all, 224 00:21:50,619 --> 00:21:53,760 then used a saw to cut the bombs in half. 225 00:21:53,795 --> 00:21:58,263 We scraped the powder into two large cauldrons, bigger than this one here. 226 00:21:58,298 --> 00:22:04,510 Next we melted the powder down into a thick liquid and poured it 227 00:22:04,545 --> 00:22:09,171 into a container like this one, until it was completely full. 228 00:22:09,206 --> 00:22:12,282 We then made a detonator and inserted it here. 229 00:22:32,149 --> 00:22:36,704 We placed these mines along the routes we knew the tanks were going to take. 230 00:22:42,095 --> 00:22:45,351 When the tanks went by they would hit this thing here, 231 00:22:45,386 --> 00:22:49,302 exploding the mine and causing the tank to turn over. 232 00:22:53,820 --> 00:22:57,341 We had many old people who took part in the fighting. 233 00:22:57,376 --> 00:23:00,151 Have you heard of Mrs. Nguyen Thi Ranh, 234 00:23:00,186 --> 00:23:03,650 who was over 80 years old when she became a military heroine? 235 00:23:03,685 --> 00:23:09,075 We had many men and women who were more than 50 years old 236 00:23:09,110 --> 00:23:13,694 when they became heroes and heroines in the struggle against the United States. 237 00:23:13,729 --> 00:23:17,022 The children were even more active and creative. 238 00:23:17,057 --> 00:23:19,815 They mostly used homemade weapons, 239 00:23:19,850 --> 00:23:23,212 manufactured precisely to fight the enemy in each area. 240 00:23:54,019 --> 00:23:58,941 American pilots had been bombing in South Vietnam since 1961. 241 00:23:58,976 --> 00:24:03,608 Vinh Binh province, April 26, 1965. 242 00:24:17,116 --> 00:24:22,036 On July 1, the Vietcong mortared the U.S. air base at Danang. 243 00:24:22,071 --> 00:24:28,995 American Marines were deployed to nearby Cam Ne, a cluster of hamlets. 244 00:24:29,030 --> 00:24:30,559 They drew fire. 245 00:24:32,495 --> 00:24:37,849 As we started moving, some of those so-called "civilians" quote, 246 00:24:37,884 --> 00:24:41,080 unquote, as is on the news, got killed. 247 00:24:41,115 --> 00:24:46,481 At this time some of the Marines used cigarette lighters 248 00:24:46,516 --> 00:24:52,639 and the hooches went up,grenades, some flame throwers 249 00:24:52,674 --> 00:24:58,178 were brought in and that was one way to quiet the fire from the village. 250 00:25:01,927 --> 00:25:05,855 I told the squad leaders to approach it on simply a case-by-case basis 251 00:25:05,890 --> 00:25:07,089 and use their own judgment, 252 00:25:07,124 --> 00:25:11,822 that we were not getting a heavy volume of fire, 253 00:25:11,857 --> 00:25:14,634 that they should be able to pinpoint, 254 00:25:14,669 --> 00:25:17,655 at least to some extent, the source of the fire. 255 00:25:17,690 --> 00:25:21,052 I don't think that an order had come down to burn the village, 256 00:25:21,087 --> 00:25:27,121 but I think it was just something that was carried on through the operation. 257 00:25:32,494 --> 00:25:35,725 The Americans shelled the village as they arrived. 258 00:25:35,760 --> 00:25:38,802 Then they burned down the houses, destroying everything. 259 00:25:45,245 --> 00:25:48,217 Nine members of my family were killed. 260 00:25:48,252 --> 00:25:53,569 I escaped which is why I'm alive today.But my whole family was wiped out. 261 00:26:01,587 --> 00:26:03,140 Many people were wounded. 262 00:26:03,175 --> 00:26:07,747 Where I'm sitting now,one person was shot as she returned from harvesting rice. 263 00:26:07,782 --> 00:26:11,229 She was taken to hospital and there she died. 264 00:26:13,419 --> 00:26:17,570 The Americans came into my house with their interpreters and drove us out. 265 00:26:21,672 --> 00:26:24,492 They refused to let us take any belongings with us. 266 00:26:31,083 --> 00:26:34,739 An eight-year-old or a nine-year-old can kill you 267 00:26:34,774 --> 00:26:39,751 just as quick as a 25 or 26-year-old man. 268 00:26:39,786 --> 00:26:43,545 Now these people have been fighting this war a long long time. 269 00:26:43,580 --> 00:26:47,908 Some of these people were actually fighting wars 270 00:26:47,943 --> 00:26:49,758 when they were nine, ten, and eleven years old. 271 00:26:49,793 --> 00:26:52,558 Where, back here in the States, the kids were playing cowboys and indians. 272 00:26:52,593 --> 00:26:54,955 Over there they had been playing it for real. 273 00:26:54,990 --> 00:26:57,104 We did encounter a problem which, 274 00:26:57,139 --> 00:27:03,175 which was ultimately to become a very difficult situation in that we had 275 00:27:03,210 --> 00:27:06,830 I'd gotten a report from one of my squads that they had been fired on from behind. 276 00:27:06,865 --> 00:27:15,217 It meant either that our search was not sufficiently adequate 277 00:27:15,252 --> 00:27:18,704 or that we were facing some other kind of a problem, 278 00:27:18,739 --> 00:27:21,508 and that perhaps they had come from some other area of the village 279 00:27:21,543 --> 00:27:23,134 and come in behind us, or whatever. 280 00:27:27,882 --> 00:27:31,164 I witnessed the destruction, because I was fighting there. 281 00:27:34,960 --> 00:27:39,029 After our clash with the Americans, my comrades and I 282 00:27:39,029 --> 00:27:41,091 ran along the communication trenches 283 00:27:41,126 --> 00:27:44,667 to our hidden shelters where the villagers could help us. 284 00:27:49,504 --> 00:27:53,797 Wherever the Americans went, they burned and destroyed and killed. 285 00:27:53,832 --> 00:27:58,496 I didn't see any guerrillas being killed, only villagers. 286 00:28:02,765 --> 00:28:06,620 On that day they couldn't locate any of us guerrilla fighters. 287 00:28:06,655 --> 00:28:09,440 Our unit suffered no casualties at all. 288 00:28:17,945 --> 00:28:24,250 In North Vietnam, villagers and militia now faced regular American bombing attacks. 289 00:28:40,290 --> 00:28:45,416 Called Operation Rolling Thunder, the bombing had started in March 1965. 290 00:28:48,408 --> 00:28:53,775 The bombing was planned to last a few weeks -- a few months at most. 291 00:28:55,717 --> 00:28:58,885 It continued for more than three years. 292 00:28:58,920 --> 00:29:04,044 I was going right up Route 1, north from Thanh Hoa. 293 00:29:04,079 --> 00:29:08,158 I had to raise up to go over the hill just a little, and when I did, 294 00:29:08,193 --> 00:29:12,768 I was receiving automatic weapons fire right down my nose , 295 00:29:12,803 --> 00:29:18,734 from some fixed positions and I never quite reached my target. 296 00:29:18,769 --> 00:29:21,448 And they just shot me to pieces. 297 00:29:24,248 --> 00:29:27,189 The official list of bombing targets grew, 298 00:29:27,224 --> 00:29:31,818 from army and navy bases and radar sites to railways, roads, 299 00:29:31,853 --> 00:29:35,394 bridges and anything that resembled a military vehicle. 300 00:29:35,395 --> 00:29:38,836 When my head emerged above the rice, 301 00:29:38,871 --> 00:29:43,199 in the rice paddy, I looked right down a gun bore, 302 00:29:43,234 --> 00:29:49,015 and I didn't have my gun aimed at this guy, so I had to make a decision. 303 00:29:49,050 --> 00:29:51,370 Am I going to make a fight because this guy was 304 00:29:51,405 --> 00:29:55,658 already had a gun right in my head and I changed my mind. 305 00:29:55,693 --> 00:29:59,227 I remember telling the guys I would never be captured. 306 00:29:59,262 --> 00:30:03,526 But I changed my mind, and I dropped the gun without uncocking it. 307 00:30:03,561 --> 00:30:06,907 I ground it in the mud with my feet hoping they wouldn't find it, 308 00:30:06,942 --> 00:30:11,695 but an old one-eyed villager had seen it, seen me with it, saw me drop it. 309 00:30:11,730 --> 00:30:14,948 He came up and while they were forcing me to kneel and tied my arms 310 00:30:14,983 --> 00:30:17,983 very painfully behind me, he searched around until he found it. 311 00:30:18,018 --> 00:30:20,521 And then he picked it up and I remember still, 312 00:30:20,556 --> 00:30:25,231 the water and the mud dripping from it,and he put the barrel 313 00:30:25,266 --> 00:30:28,598 between my eyes and I watched his finger 314 00:30:28,633 --> 00:30:34,067 almost as though I were fascinated or hypnotized. 315 00:30:34,102 --> 00:30:37,738 And I watched his finger curl around the trigger guard knowing full well 316 00:30:37,773 --> 00:30:42,113 he didn't know how finely tuned that trigger was 317 00:30:42,148 --> 00:30:47,150 and that was the only time out of my entire prison career that I ever wondered 318 00:30:47,185 --> 00:30:50,970 for even a milli-second if I were coming back alive or not. 319 00:30:51,005 --> 00:30:56,913 In South Vietnam, American aircraft met less resistance. 320 00:31:00,285 --> 00:31:04,136 "OK, his bomb bursts... should hit now!" 321 00:31:06,811 --> 00:31:10,792 "OK, look out to the right now. OK, right down there. 322 00:31:10,827 --> 00:31:14,691 Napalm now! There it goes...Ah, look at it burn, look at it burn! 323 00:31:25,308 --> 00:31:29,244 The American imperialists have invaded the South with their troops 324 00:31:29,279 --> 00:31:32,166 and have tried to destroy the North with their aircraft. 325 00:31:32,201 --> 00:31:36,663 Thus they have committed untold crimes against the people of both regions. 326 00:31:38,594 --> 00:31:42,908 Vietnam is one. The Vietnamese people are one. 327 00:31:44,435 --> 00:31:48,170 As compatriots, the people in the North will do everything 328 00:31:48,205 --> 00:31:51,843 within their power to support the struggle of the people in the South. 329 00:31:51,878 --> 00:31:56,808 As their troops and supplies moved to the battlefield, 330 00:31:56,843 --> 00:32:01,363 Hanoi's leaders repeatedly denied that their army was fighting in the South, 331 00:32:01,398 --> 00:32:05,408 claiming that the charge was a myth fabricated by the United States. 332 00:32:05,443 --> 00:32:09,695 To stop the flow, America stepped up the bombing campaign. 333 00:32:09,730 --> 00:32:14,866 North Vietnam responded by moving its factories into the countryside. 334 00:32:14,901 --> 00:32:17,597 The civilian economy was suffering, 335 00:32:17,632 --> 00:32:21,105 but the country was being mobilized with Ho Chi Minh's slogan: 336 00:32:21,140 --> 00:32:24,756 "Nothing is more precious than independence and freedom." 337 00:32:27,393 --> 00:32:32,715 Earlier, Ho's Communist allies had discouraged his efforts to reunify Vietnam. 338 00:32:32,750 --> 00:32:36,068 In 1957, the Soviet Union even proposed 339 00:32:36,103 --> 00:32:39,091 that two Vietnams be admitted to the United Nations. 340 00:32:39,126 --> 00:32:44,225 But with the North under attack, the aid from Communist powers was increased. 341 00:32:44,260 --> 00:32:50,099 They sent weapons, fuel, rice, agricultural and industrial equipment. 342 00:32:52,891 --> 00:33:01,999 We received help from sister countries -- from the U.S.S.R., from China, 343 00:33:02,034 --> 00:33:04,593 which had a stand different from the one she has now. 344 00:33:08,021 --> 00:33:12,155 Not only did we enjoy growing international help and support 345 00:33:12,190 --> 00:33:14,457 from other socialist nations, 346 00:33:21,356 --> 00:33:25,737 but also from the progressive forces in all other countries. 347 00:34:34,083 --> 00:34:38,667 As the bombs were falling our hearts naturally throbbed with fear. 348 00:34:41,061 --> 00:34:44,626 But when that happened we either carried the stretcher out 349 00:34:44,661 --> 00:34:47,989 to bring in the wounded or went out to visit the injured, 350 00:34:48,024 --> 00:34:50,825 and our fear dissipated as a result. 351 00:34:54,295 --> 00:34:59,862 My experience was that fear arose when you sat there worrying about things. 352 00:35:02,342 --> 00:35:06,574 But when you kept yourselves occupied, you lost your fear. 353 00:35:11,129 --> 00:35:16,550 The North Vietnamese again called American pilots "war criminals" 354 00:35:16,585 --> 00:35:21,588 One evening of July the 6, 355 00:35:21,623 --> 00:35:26,229 they came around and gave us new pajamas that we wore. 356 00:35:26,264 --> 00:35:30,732 These had numbers stamped, they had stamped numbers on our pajamas. 357 00:35:30,767 --> 00:35:33,285 We were always so hopeful and optimistic 358 00:35:33,320 --> 00:35:35,103 that this thing was going to end and we figured, ah hah, 359 00:35:35,138 --> 00:35:37,772 this is step number one and we're going to be going home guys. 360 00:35:37,807 --> 00:35:43,547 We were sort of feeling good about this, and as we started walking, 361 00:35:43,582 --> 00:35:46,884 you know,I thought we were going to walk right around the park. 362 00:35:46,919 --> 00:35:50,510 But no, as we got to the opening of a big street, 363 00:35:50,545 --> 00:35:52,098 I looked -- we could see down, and it was just, 364 00:35:52,133 --> 00:35:58,081 I mean this was, this was the New Year's Eve parade. 365 00:35:58,116 --> 00:36:01,917 I mean there was just thousands of people in stands and along the streets 366 00:36:01,952 --> 00:36:03,655 and as we started to march, 367 00:36:03,690 --> 00:36:06,654 I could hear the cheerleaders with megaphones getting the crowd going. 368 00:36:06,689 --> 00:36:10,033 And one of the interrogators, we called "the Rabbit," 369 00:36:10,068 --> 00:36:13,984 he saw me, and he turned to the crowd and he was leading them in this cheer. 370 00:36:14,019 --> 00:36:17,955 The cheer said, "Alvarez, Alvarez, son of a bitch, son of a bitch." 371 00:36:17,990 --> 00:36:21,746 So pretty soon the whole cheering section started, you know. 372 00:36:21,781 --> 00:36:25,975 You know, I had played sports before, but this was a different sport altogether. 373 00:36:27,818 --> 00:36:31,237 But we progressed down, the crowd started to press in, 374 00:36:31,272 --> 00:36:34,409 and the guards would come along 375 00:36:34,444 --> 00:36:36,840 and they'd tell you to bow to the people, bow to the people. 376 00:36:36,875 --> 00:36:42,980 You know, I was just trying to keep my head, not to bow, 377 00:36:43,015 --> 00:36:44,997 but I was just trying to head in that direction. 378 00:36:45,032 --> 00:36:48,945 And after a few blocks of this the crowds became uncontrollable 379 00:36:48,980 --> 00:36:50,148 and they started throwing things. 380 00:36:50,183 --> 00:36:52,491 And then somebody hit from behind and I was, 381 00:36:52,526 --> 00:36:54,655 I just about went out, next thing I know, 382 00:36:54,690 --> 00:37:00,542 I was sort of drowsy and we were led to the infield and sat there, 383 00:37:00,577 --> 00:37:03,059 and they brought us all in, we all made it. 384 00:37:03,094 --> 00:37:06,546 Then they started with my wrists, with my arms behind my back, 385 00:37:06,581 --> 00:37:10,689 and wrapped my arms together under the armpits. 386 00:37:10,724 --> 00:37:14,449 Well, the two arms were together and they just pulled my shoulders out of joint, 387 00:37:14,484 --> 00:37:19,190 you know; that, and they did some similar things to my legs. 388 00:37:19,225 --> 00:37:21,338 I tried to endure the pain knowing that 389 00:37:21,373 --> 00:37:27,045 an American military man should be able to endure torture until he died, 390 00:37:27,080 --> 00:37:31,997 but never to give nothing to the enemy (never give anything to the enemy). 391 00:37:32,032 --> 00:37:37,010 And I tried my best, and my best wasn't good enough. 392 00:37:37,045 --> 00:37:42,717 And during the night I heard someone screaming in the distance and I thought, 393 00:37:42,752 --> 00:37:46,661 my, they're torturing another prisoner,and I felt so sorry for him, you know. 394 00:37:46,696 --> 00:37:52,850 And then I could come back more closely to consciousness, 395 00:37:52,885 --> 00:37:55,525 and found out that it was me I was hearing in the distance; 396 00:37:55,560 --> 00:37:57,433 I was the one who was doing the screaming. 397 00:37:57,468 --> 00:37:59,990 And they tortured me all night. 398 00:38:00,025 --> 00:38:06,112 And by daylight, they had reduced me to such a place 399 00:38:06,147 --> 00:38:08,335 that I would give them more than name, rank, 400 00:38:08,370 --> 00:38:09,837 serial number and dates of birth. 401 00:38:09,872 --> 00:38:14,280 And they hurt me pretty bad. 402 00:38:14,315 --> 00:38:17,498 They pulled my shoulders out of joint, and they did some things to my legs. 403 00:38:17,533 --> 00:38:21,315 But I found out that I was not as strong as I thought. 404 00:38:21,350 --> 00:38:23,328 I couldn't be tortured to death, 405 00:38:28,106 --> 00:38:30,635 It was very disconcerting. 406 00:38:30,670 --> 00:38:36,437 I lived in abject misery for the rest of the time I was a prisoner. 407 00:38:47,744 --> 00:38:51,007 The bombing in the South continued without let-up. 408 00:38:51,042 --> 00:38:55,891 But it never stopped the flow of supplies and manpower to the Vietcong bases. 409 00:39:08,163 --> 00:39:12,689 Many bases were tunnels stretching for hundreds of yards underground. 410 00:39:16,750 --> 00:39:20,239 Some, like the major Vietcong base at Cu Chi, 411 00:39:20,274 --> 00:39:23,332 only 20 miles from Saigon, were never destroyed. 412 00:39:28,784 --> 00:39:32,646 We used Ci Chi as a training base and staging area. 413 00:39:32,681 --> 00:39:38,720 We enlisted recruits in Saigon and trained them here, in the tunnels. 414 00:39:46,042 --> 00:39:50,656 We raised their political consciousness and taught them tactical skills 415 00:39:50,691 --> 00:39:55,656 preparing them for big assignments such as attacking large enemy hotels. 416 00:39:57,549 --> 00:40:01,295 They learned to use automobiles and Honda motorcycles 417 00:40:01,330 --> 00:40:04,657 firing hand guns to hit the enemy with a single shot. 418 00:40:08,567 --> 00:40:12,625 In the city, we had people who specialized in forging documents. 419 00:40:12,660 --> 00:40:15,233 Whenever the enemy produced any kind of document, 420 00:40:15,268 --> 00:40:19,209 we were always able to acquire a copy and produce an exact replica, 421 00:40:19,244 --> 00:40:21,279 right in the heart of Saigon itself. 422 00:40:25,900 --> 00:40:30,895 I lived in Danang along with other sisters who participated in the revolution. 423 00:40:32,990 --> 00:40:37,582 We organized clandestine activities, and provided communication 424 00:40:37,617 --> 00:40:40,873 between the revolutionary base area and the city. 425 00:40:40,908 --> 00:40:45,013 We carried out political struggles against the enemy. 426 00:40:48,722 --> 00:40:53,124 Vietcong spies and agents continually passed useful information 427 00:40:53,159 --> 00:40:54,765 to the guerrilla bases. 428 00:41:02,631 --> 00:41:06,215 Couriers and saboteurs depended on sympathizers 429 00:41:06,250 --> 00:41:08,611 in the local population for their protection. 430 00:41:08,646 --> 00:41:11,603 If caught, they expected little mercy. 431 00:41:15,700 --> 00:41:20,089 They tried to force me to confess that I was involved with the Vietcong. 432 00:41:20,124 --> 00:41:22,850 I refused to make such a statement 433 00:41:22,885 --> 00:41:26,502 and so they stuck needles under the tips of my ten fingernails 434 00:41:26,537 --> 00:41:29,248 saying that if I did not write down what they wanted, 435 00:41:29,283 --> 00:41:33,388 and admit to being Vietcong, then they would continue the torture. 436 00:41:40,415 --> 00:41:42,573 But I was determined to say nothing. 437 00:41:42,608 --> 00:41:47,491 I was extremely angry at the enemy and I loved my country so much. 438 00:41:47,526 --> 00:41:51,127 This was because everyday, bombs and shells 439 00:41:51,162 --> 00:41:54,413 and the blood and bones of my people appeared before my eyes. 440 00:41:54,448 --> 00:41:59,662 I was extremely outraged and would never come out with any information. 441 00:42:01,712 --> 00:42:06,051 They tied my nipples to electric wires, then gave me electric shocks, 442 00:42:06,086 --> 00:42:08,483 knocking me to the floor every time they did so. 443 00:42:08,518 --> 00:42:11,623 They said if they did not get the necessary information 444 00:42:11,658 --> 00:42:13,409 they would continue with the torture. 445 00:42:13,444 --> 00:42:17,323 Two American advisers were always standing on either side of me. 446 00:42:21,668 --> 00:42:25,590 Coastal towns and villages in the southern part of North Vietnam 447 00:42:25,625 --> 00:42:29,906 were constantly shelled and bombed by American warships and aircraft. 448 00:42:29,941 --> 00:42:32,255 People took refuge in tunnels. 449 00:42:37,896 --> 00:42:41,471 We spent more than two years building the whole complex. 450 00:42:41,506 --> 00:42:45,878 The largest number of people living in the tunnel at any one time 451 00:42:45,913 --> 00:42:49,834 was more than a thousand. The lowest number was more than 200. 452 00:42:52,793 --> 00:42:57,411 My house had been bombed and I had to give birth to my baby in the tunnel. 453 00:43:02,325 --> 00:43:04,943 We remained underground for two months. 454 00:43:04,978 --> 00:43:07,153 There was little food to eat or clothes to wear. 455 00:43:07,188 --> 00:43:11,020 There was no firewood to cook with and little water to drink. 456 00:43:11,055 --> 00:43:15,818 All day long, I was going in and out of the tunnel trying to get water for my child. 457 00:43:19,582 --> 00:43:22,522 They dropped napalm bombs and I was injured. 458 00:43:22,557 --> 00:43:27,522 Napalm bombs saturated the whole village, engulfing it in a gigantic fire. 459 00:43:31,632 --> 00:43:35,493 When I was hit, the napalm set my whole body on fire. 460 00:43:35,528 --> 00:43:46,974 I lost consciousness. Many people died. Their bodies had been torn to pieces. 461 00:43:47,009 --> 00:43:50,222 Some of the pieces hung from the branches of trees 462 00:43:50,257 --> 00:43:54,778 and other pieces were covered with dirt thrown up by the explosion. 463 00:43:56,173 --> 00:43:59,067 Some people were so shocked by the terrifying scene 464 00:43:59,102 --> 00:44:02,362 that they turned around and went back into the tunnel. 465 00:44:02,397 --> 00:44:06,054 But then the tunnel collapsed and they were buried alive. 466 00:44:14,399 --> 00:44:19,771 B-52 bombers had begun to bomb the South in June 1965. 467 00:44:19,806 --> 00:44:24,133 By April 1965, they were bombing the North. 468 00:44:34,895 --> 00:44:38,448 The American Air Force is a very powerful air force, 469 00:44:38,483 --> 00:44:42,089 and naturally it influenced the battlefield. 470 00:44:44,925 --> 00:44:49,332 It was a great trump card.The Americans counted on 471 00:44:49,367 --> 00:44:52,902 their air force to somehow change the course of events. 472 00:45:04,421 --> 00:45:09,349 It must not be forgotten that General Curtis Lemay had said 473 00:45:09,384 --> 00:45:13,676 that the United States should bomb Vietnam back into the Stone Age. 474 00:45:18,392 --> 00:45:23,122 But they were greatly mistaken. The destruction of the North -- 475 00:45:23,157 --> 00:45:27,742 with all the efforts and all the barbarity of imperial America 476 00:45:27,777 --> 00:45:30,724 only caused the people to be more resilient 477 00:45:33,633 --> 00:45:38,516 and more resolute in their determination to resist and to win. 478 00:45:51,673 --> 00:45:55,896 The key factor in the struggle was the opening up of a trail 479 00:45:55,931 --> 00:46:02,043 appropriately called the "Ho Chi Minh Trail" -- to link the North to the South. 480 00:46:12,582 --> 00:46:17,505 The United States used every means at its disposal to block the trail. 481 00:46:17,540 --> 00:46:19,681 But to no avail. 482 00:46:23,540 --> 00:46:27,271 The Ho Chi Minh Trail, developed day by day, 483 00:46:27,306 --> 00:46:32,459 becoming a network of roads over which weapons,military supplies 484 00:46:32,494 --> 00:46:37,163 and tens of thousands of soldiers were moved into the South for combat. 485 00:46:44,315 --> 00:46:48,555 I left the North, taking three months to reach the South. 486 00:46:48,590 --> 00:46:55,656 On the way, we constantly faced flares, all kinds of bombs and rockets. 487 00:46:59,982 --> 00:47:02,800 We couldn't stop for any time along the route 488 00:47:02,835 --> 00:47:05,303 until we had reached our resting place. 489 00:47:17,060 --> 00:47:19,090 Then we would sleep in hammocks, 490 00:47:19,125 --> 00:47:23,317 and begin marching again at four o'clock the next morning. 491 00:47:31,324 --> 00:47:34,405 The Ho Chi Minh Trail was not a single trail, 492 00:47:34,440 --> 00:47:38,487 but a web of trails, some threading through Laos and Cambodia. 493 00:47:42,487 --> 00:47:45,211 They were kept open by armies of women, 494 00:47:45,246 --> 00:47:48,444 many drafted into service for two years at a time. 495 00:47:59,691 --> 00:48:03,336 Throughout 1967, more and more soldiers 496 00:48:03,371 --> 00:48:05,877 were moving from north to south every month. 497 00:48:10,042 --> 00:48:12,140 The northern brothers came here to fight 498 00:48:12,175 --> 00:48:15,349 because of their sense of solidarity and responsibility toward us. 499 00:48:15,384 --> 00:48:19,417 After all, this was not their native village and they did not have to fight here. 500 00:48:19,452 --> 00:48:23,767 There were never any problems between us southerners and northerners. 501 00:48:26,231 --> 00:48:30,716 The North Vietnamese troops were highly disciplined and tightly controlled. 502 00:48:30,751 --> 00:48:35,839 As in the Chinese Communist army, each soldier belonged to a three-man cell. 503 00:48:41,744 --> 00:48:47,008 When we encountered difficulties, the three-man cell functioned as one. 504 00:48:47,043 --> 00:48:51,985 If one of us was killed, the others suffered terribly. 505 00:48:52,020 --> 00:48:57,313 And that made us hate the American imperialists even more. 506 00:49:04,138 --> 00:49:09,630 I killed three American soldiers when the American forces attacked Dsiem Hang. 507 00:49:14,941 --> 00:49:17,239 We waited for them in ambush. 508 00:49:17,274 --> 00:49:22,215 We engaged them in close combat and I killed them with my bayonet. 509 00:49:24,419 --> 00:49:27,879 After this battle, my morale was very high 510 00:49:27,914 --> 00:49:31,371 because I had contributed to the liberation of the South. 511 00:49:33,081 --> 00:49:37,029 We had a slogan, "To fight the Americans, you must cling to their belts." 512 00:49:37,064 --> 00:49:40,965 If we fought them at a distance we suffered a lot of casualties. 513 00:49:45,318 --> 00:49:48,773 Having fought against American troops many times, 514 00:49:48,808 --> 00:49:53,202 I came to the conclusion that they had a lot of bombs and shells 515 00:49:53,237 --> 00:49:57,392 that they were very powerful as far as war materials were concerned. 516 00:50:02,438 --> 00:50:04,234 But they did not fight very well at all. 517 00:50:04,269 --> 00:50:08,294 They moved very slowly and really were not that mobile. 518 00:50:14,023 --> 00:50:19,597 In both North and South Vietnam, daily life accommodated to the rhythms of war. 519 00:50:23,696 --> 00:50:26,741 We always know when they were about to drop their bombs. 520 00:50:26,776 --> 00:50:29,976 For example, in the morning, they usually arrived about ten o'clock, 521 00:50:31,430 --> 00:50:33,374 just after breakfast. 522 00:50:33,409 --> 00:50:36,824 Then they took a break, and went back to their bases for lunch. 523 00:50:36,859 --> 00:50:41,044 Then they came back to drop their bombs again at about three in the afternoon. 524 00:50:44,081 --> 00:50:48,076 Since this was the routine, we tailored our schedule accordingly. 525 00:50:48,111 --> 00:50:50,628 e began our surgery at about five in the morning, 526 00:50:50,663 --> 00:50:52,509 and took a break at nine or ten. 527 00:51:01,108 --> 00:51:05,118 When the bombs didn't fall on time, we felt extremely uncomfortable, 528 00:51:05,153 --> 00:51:08,368 wondering why they hadn't fallen yet. This wasn't fear. 529 00:51:08,403 --> 00:51:11,666 We simply wanted the bombing to be over with 530 00:51:11,701 --> 00:51:13,683 so that we could get back to our work. 531 00:51:17,418 --> 00:51:22,767 By 1968, Soviet-made missiles and anti-aircraft batteries ringed Hanoi. 532 00:51:24,350 --> 00:51:27,433 At that time, we were filled with fervor. 533 00:51:27,468 --> 00:51:30,531 I can tell you, there's something strange about the Vietnamese. 534 00:51:30,566 --> 00:51:33,085 They could never remain long in a bomb shelter. 535 00:51:33,120 --> 00:51:34,985 Whenever an airplane was shot down, 536 00:51:35,020 --> 00:51:38,181 everybody including doctors rushed out to look at it. 537 00:52:08,613 --> 00:52:13,206 By 1967, nearly every military target in the North 538 00:52:13,241 --> 00:52:15,082 had been damaged or destroyed. 539 00:52:19,309 --> 00:52:22,430 But the bombing had not broken North Vietnamese moral 540 00:52:22,465 --> 00:52:26,004 nor stopped the flow of men and supplies to the South. 541 00:52:26,039 --> 00:52:28,726 Operation Rolling Thunder had failed. 542 00:52:56,624 --> 00:53:01,453 They had spread the hostilities over the entire territory of our country. 543 00:53:01,488 --> 00:53:06,531 It was absolutely normal and necessary for us 544 00:53:06,566 --> 00:53:13,689 to mobilize all our forces -- political and military -- 545 00:53:13,724 --> 00:53:20,173 in order to carry on the struggle and to reach final victory. 546 00:53:24,453 --> 00:53:29,836 In January 1968, 20,000 northern troops moved south. 547 00:53:29,871 --> 00:53:35,570 They were poised for a fresh ambitious offensive -- the "Tet" offensive. 52002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.