All language subtitles for 91E02S.SICN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,767 --> 00:00:05,429 Ugh, you got to be kidding me. 2 00:00:05,453 --> 00:00:08,398 Navy Yard security is backed up again. 3 00:00:08,423 --> 00:00:10,856 Let me guess. You're stuck at the southeast gate. 4 00:00:10,881 --> 00:00:13,028 Yep. It's the worst. 5 00:00:13,053 --> 00:00:14,898 And I even got an early start this morning. 6 00:00:14,923 --> 00:00:18,114 I noticed. Where'd you rush off to? 7 00:00:18,138 --> 00:00:20,544 I woke up craving pain au chocolat. 8 00:00:20,568 --> 00:00:23,713 Now, that's just a fancy way of saying "chocolate croissant." 9 00:00:23,737 --> 00:00:25,853 Okay, well, don't let Parker hear you say that. 10 00:00:25,878 --> 00:00:27,754 He's gonna consider that blasphemy. 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,294 Anyway, I'm bringing in a box, 12 00:00:29,318 --> 00:00:31,167 so you better bring your appetite. 13 00:00:32,268 --> 00:00:33,664 Jimmy? 14 00:00:33,688 --> 00:00:35,933 Jess, I can't wait. Yeah, I'm starving. 15 00:00:35,957 --> 00:00:39,021 Good, 'cause I got you two. All right, see you soon. 16 00:00:42,107 --> 00:00:43,603 What the hell? 17 00:00:54,301 --> 00:00:56,100 Stay back. I smell gas. 18 00:00:58,658 --> 00:01:00,484 Help, it's stuck! I can't... 19 00:01:00,508 --> 00:01:01,853 Help! 20 00:01:01,878 --> 00:01:02,993 Okay. I got you. 21 00:01:03,018 --> 00:01:04,522 All right, out. Hey! Help me. 22 00:01:04,546 --> 00:01:05,823 Grab him. Keep him back. 23 00:01:05,847 --> 00:01:06,924 Get my mom! 24 00:01:06,948 --> 00:01:08,194 Yeah, I got her, I got her. Mom! 25 00:01:08,218 --> 00:01:09,894 Okay. 26 00:01:09,918 --> 00:01:10,963 It's stuck. 27 00:01:10,987 --> 00:01:12,763 On three. One, two, 28 00:01:12,787 --> 00:01:14,674 three. Okay, come on, come on. 29 00:01:14,698 --> 00:01:16,933 - Get away. Grab her. - Stay back, and let's... 30 00:01:16,957 --> 00:01:18,418 I got him, I got him. 31 00:01:23,147 --> 00:01:24,718 Stay back. 32 00:01:25,418 --> 00:01:27,388 Oh! 33 00:01:28,658 --> 00:01:30,813 Hi. Can I borrow this? 34 00:01:30,837 --> 00:01:32,758 Hey, whoa, whoa, whoa, what are you doing? That's mine. 35 00:01:57,984 --> 00:02:05,983 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:02:06,498 --> 00:02:09,693 I woke up craving pain au chocolat. 37 00:02:09,717 --> 00:02:12,824 Now, that's just a fancy way of saying "chocolate croissant." 38 00:02:12,848 --> 00:02:14,364 Anyway, I'm bringing in a box, 39 00:02:14,388 --> 00:02:17,246 so you better bring your appetite. 40 00:02:18,677 --> 00:02:19,581 Jimmy? 41 00:02:19,605 --> 00:02:22,373 Jess, I can't wait. Yeah, I'm starving. 42 00:02:22,397 --> 00:02:24,804 All right, see you soon. 43 00:02:24,828 --> 00:02:27,074 Damn, did Jimmy just lie to Knight? 44 00:02:27,098 --> 00:02:28,373 Sure sounded like it. 45 00:02:28,397 --> 00:02:29,743 It was more a fib. 46 00:02:29,768 --> 00:02:32,084 First of all, who uses the word "fib"? 47 00:02:32,108 --> 00:02:33,413 And second of all, 48 00:02:33,437 --> 00:02:36,783 it's just an old-timey word for "lie." 49 00:02:36,807 --> 00:02:37,623 Who lied? 50 00:02:37,647 --> 00:02:39,253 Jimmy, to Knight. 51 00:02:39,277 --> 00:02:40,623 Ooh. Careful, Palmer. 52 00:02:40,647 --> 00:02:42,993 Lying to a federal agent... that's a felony. 53 00:02:43,018 --> 00:02:46,194 It also comes with a, uh, five-year, uh, prison sentence. 54 00:02:46,218 --> 00:02:49,063 Okay, very funny. All I said was I was hungry. 55 00:02:49,087 --> 00:02:51,864 Oh, I believe the exact word you used was "starving." 56 00:02:51,888 --> 00:02:54,174 Eh, so, more of a white lie. 57 00:02:54,198 --> 00:02:55,734 Yes, thank you. 58 00:02:55,758 --> 00:02:57,473 Jess said she bought me some croissants. 59 00:02:57,497 --> 00:03:00,274 And I didn't tell her that I'd already had three this morning. 60 00:03:00,298 --> 00:03:01,674 I mean, is that so terrible? 61 00:03:01,698 --> 00:03:03,614 I once told Vivian that I was working late 62 00:03:03,638 --> 00:03:05,518 and went to a Bulls game instead. 63 00:03:06,770 --> 00:03:08,569 We're divorced now. 64 00:03:09,288 --> 00:03:11,683 You know, I once hid a triple homicide that happened 65 00:03:11,707 --> 00:03:13,384 in the apartment from Delilah. 66 00:03:13,407 --> 00:03:16,353 Ended up doing the dishes by myself for the next six months. 67 00:03:16,377 --> 00:03:17,963 Wait, triple homicide, seriously? 68 00:03:17,987 --> 00:03:21,693 And that is how Tim learned not to lie to Delilah. 69 00:03:21,717 --> 00:03:23,663 Maybe I should call Jess back now. 70 00:03:24,687 --> 00:03:26,408 What the hell was that? 71 00:03:27,548 --> 00:03:29,807 Looks like our southeast gate. 72 00:03:33,132 --> 00:03:35,027 Says there's a crash outside the Navy Yard. 73 00:03:42,288 --> 00:03:43,914 Isn't that Knight's car? 74 00:03:44,377 --> 00:03:45,698 Jess. 75 00:03:48,567 --> 00:03:50,093 She's not in here. 76 00:03:50,117 --> 00:03:51,663 Jimmy. Parker. 77 00:03:51,687 --> 00:03:53,563 Hey. You okay? 78 00:03:53,587 --> 00:03:55,394 I don't think the croissants made it. 79 00:03:55,418 --> 00:03:56,533 Your hand. 80 00:03:56,557 --> 00:03:58,103 Yeah, it's fine. 81 00:03:58,127 --> 00:03:59,234 What the hell happened? 82 00:03:59,258 --> 00:04:02,174 Sedan came out of nowhere, 83 00:04:02,198 --> 00:04:03,433 barely missed me and... 84 00:04:03,769 --> 00:04:05,544 Survivors? 85 00:04:05,568 --> 00:04:07,104 Woman and child. They're with the paramedic. 86 00:04:07,127 --> 00:04:08,544 There was another guy in the passenger seat 87 00:04:08,568 --> 00:04:10,418 but I didn't get to him in time. 88 00:04:11,187 --> 00:04:12,644 Hey, hey! Hey. 89 00:04:12,668 --> 00:04:14,253 Clear the road, move back. 90 00:04:14,277 --> 00:04:17,014 Hey. You sure you're okay? 91 00:04:17,038 --> 00:04:18,184 Yeah. 92 00:04:18,207 --> 00:04:20,035 Hey, Jimmy. 93 00:04:21,106 --> 00:04:22,906 I'm fine, I'm fine. 94 00:04:25,768 --> 00:04:27,564 Hey, dude, move. You're in my shot. 95 00:04:27,588 --> 00:04:30,233 Dude, get back behind the line. Come on. 96 00:04:30,257 --> 00:04:31,634 Okay, okay, okay. 97 00:04:31,658 --> 00:04:33,863 Behind the tape. 98 00:04:34,257 --> 00:04:35,473 You see that chick run, uh, 99 00:04:35,497 --> 00:04:37,874 run to the fire like she was Wonder Woman or something? 100 00:04:37,898 --> 00:04:39,704 Yeah, I got the whole thing on here. 101 00:04:39,728 --> 00:04:41,874 - The whole thing, huh? - Most of it, yeah. 102 00:04:41,898 --> 00:04:43,574 - Why? - I'm gonna need that for evidence. 103 00:04:43,598 --> 00:04:44,713 Hey, whoa, whoa, whoa. 104 00:04:44,737 --> 00:04:46,584 - Dude. - I'll get you a receipt. 105 00:04:46,954 --> 00:04:49,473 Can you at least call me an Uber? 106 00:04:50,514 --> 00:04:51,653 Hey. 107 00:04:52,067 --> 00:04:53,723 You saved us. 108 00:04:53,747 --> 00:04:54,824 You two all right? 109 00:04:54,848 --> 00:04:57,223 Thank you. Adam is my everything. 110 00:04:57,247 --> 00:04:58,863 If you hadn't come, I... 111 00:04:58,887 --> 00:05:01,363 So you were driving pretty fast. 112 00:05:01,387 --> 00:05:03,434 Like, against-the-law fast. 113 00:05:03,458 --> 00:05:04,434 Where were you going? 114 00:05:04,829 --> 00:05:07,434 I... don't remember. 115 00:05:09,668 --> 00:05:11,007 Mom. 116 00:05:12,048 --> 00:05:13,838 The police are here. 117 00:05:16,997 --> 00:05:18,843 One sec, I got to radio dispatch. 118 00:05:18,867 --> 00:05:20,887 Keep an eye on the mom. She might have a concussion. 119 00:05:21,658 --> 00:05:22,884 We need to go. 120 00:05:22,908 --> 00:05:24,524 Whoa, whoa, you can't leave yet. 121 00:05:24,548 --> 00:05:25,624 He's not done checking you out. 122 00:05:25,648 --> 00:05:27,254 No, we're fine, really. 123 00:05:27,278 --> 00:05:28,454 What about the police? 124 00:05:28,478 --> 00:05:29,624 They'll still have to question you. 125 00:05:29,648 --> 00:05:30,793 No. 126 00:05:32,588 --> 00:05:34,064 Please, no police. 127 00:05:34,088 --> 00:05:35,933 Why are you afraid of the police? 128 00:05:35,957 --> 00:05:38,137 Please, I can't lose my son. 129 00:05:41,348 --> 00:05:42,848 Mom. They're coming. 130 00:05:55,512 --> 00:05:57,088 Knight. Where are they heading? 131 00:05:57,112 --> 00:05:58,423 The woman has a concussion. 132 00:05:58,447 --> 00:06:00,892 Paramedics are taking her to Washington General Hospital. 133 00:06:00,916 --> 00:06:02,492 I guess your team will have to start 134 00:06:02,516 --> 00:06:04,223 by questioning eyewitnesses. 135 00:06:04,247 --> 00:06:05,463 Thanks. 136 00:06:05,487 --> 00:06:07,463 MPD can take over the investigation. 137 00:06:07,487 --> 00:06:09,302 There's nothing more for you to do. 138 00:06:09,326 --> 00:06:10,862 Oh, I don't know about that. 139 00:06:10,887 --> 00:06:12,802 The moment that woman saw the police, she wanted to run. 140 00:06:12,826 --> 00:06:14,802 I mean, I would, too. Driving like that? 141 00:06:14,826 --> 00:06:16,773 Well, she was going somewhere in a hurry. 142 00:06:16,797 --> 00:06:18,643 Or running from something. 143 00:06:18,667 --> 00:06:21,173 She was scared the police were gonna take her kid. 144 00:06:21,343 --> 00:06:23,060 - Why? - I don't know. 145 00:06:23,548 --> 00:06:26,512 Hey, Parker, how do you feel about us ditching the MPD? 146 00:06:26,536 --> 00:06:28,112 I'd like to see this one through myself. 147 00:06:29,288 --> 00:06:31,452 I mean, there is an argument for jurisdiction. 148 00:06:31,476 --> 00:06:32,853 That wall is on 149 00:06:32,877 --> 00:06:34,423 Navy Yard property. 150 00:06:34,447 --> 00:06:36,622 Okay, sure, they're yours. 151 00:06:36,646 --> 00:06:38,906 Go find out what spooked 'em. 152 00:06:43,877 --> 00:06:46,773 That's two accidents you've gotten into this year. 153 00:06:46,797 --> 00:06:48,302 I didn't get into an accident. 154 00:06:48,326 --> 00:06:49,742 Involved. You were involved. 155 00:06:49,766 --> 00:06:51,502 Without Dolly getting a single scratch. 156 00:06:51,526 --> 00:06:53,112 Oh, Dolly, that's-that's your car, right? 157 00:06:53,137 --> 00:06:55,913 I'm just saying Dolly has pretty bad juju. 158 00:06:55,937 --> 00:06:57,742 It might be time for her to retire. 159 00:06:57,766 --> 00:06:59,552 I do not need a new car. 160 00:06:59,576 --> 00:07:02,552 I get it. Hard to let go of Dolly. 161 00:07:02,576 --> 00:07:04,793 Uh, is it just me, 162 00:07:04,817 --> 00:07:06,423 or are people staring at us? 163 00:07:06,447 --> 00:07:09,867 I do have a guy that can help you with a brand-new Mini. 164 00:07:11,166 --> 00:07:13,632 No, they are totally staring at us. 165 00:07:13,656 --> 00:07:15,132 Jess, you can say no. 166 00:07:15,156 --> 00:07:16,862 You don't have to change the subject. 167 00:07:16,887 --> 00:07:20,606 Uh, I think that guy just took a selfie with us. 168 00:07:22,576 --> 00:07:25,547 Well, we are two of the most beautiful people on the planet. 169 00:07:31,187 --> 00:07:32,713 Reyna, Adam, 170 00:07:32,737 --> 00:07:34,153 this is Special Agent Torres. 171 00:07:34,177 --> 00:07:35,682 I never got a chance to introduce myself, 172 00:07:35,706 --> 00:07:36,783 but I'm Jess. 173 00:07:36,807 --> 00:07:38,283 You didn't say you were police. 174 00:07:38,307 --> 00:07:41,322 Well, technically, we're not the regular police. 175 00:07:41,346 --> 00:07:43,322 Regardless, we are here to help. 176 00:07:43,346 --> 00:07:45,533 Adam. Sientate. 177 00:07:45,843 --> 00:07:48,492 Go listen to your music. It's okay. 178 00:07:55,264 --> 00:07:57,264 _ 179 00:08:00,047 --> 00:08:01,882 His father died a few years ago. 180 00:08:01,906 --> 00:08:04,343 So he thinks it's his job to protect me. 181 00:08:04,367 --> 00:08:05,757 What is he? Ten? 182 00:08:06,845 --> 00:08:08,153 11. 183 00:08:08,177 --> 00:08:10,182 Yeah, I was a little younger than him when, 184 00:08:10,206 --> 00:08:11,723 uh, my father left us. 185 00:08:11,747 --> 00:08:13,452 You know, it's not easy for a kid 186 00:08:13,476 --> 00:08:14,653 to become the man of the house. 187 00:08:14,677 --> 00:08:16,822 He's all I have left. 188 00:08:16,846 --> 00:08:19,266 Reyna, why are you afraid of the police? 189 00:08:21,483 --> 00:08:24,233 If you don't talk to us, we can't help you. 190 00:08:24,257 --> 00:08:25,877 I... 191 00:08:27,377 --> 00:08:28,802 don't have papers. 192 00:08:28,826 --> 00:08:30,276 You're undocumented? 193 00:08:32,995 --> 00:08:35,982 And Adam? I am guessing he was born here? 194 00:08:36,006 --> 00:08:37,982 Yes. And they told me that they would deport me 195 00:08:38,006 --> 00:08:40,586 and put him in foster care if I didn't... 196 00:08:41,277 --> 00:08:42,927 Didn't what? 197 00:08:44,399 --> 00:08:45,424 Reyna, 198 00:08:45,448 --> 00:08:47,294 why were you driving so fast? 199 00:08:47,318 --> 00:08:50,034 Daniel. I was... 200 00:08:50,058 --> 00:08:51,865 taking Daniel to the hospital. 201 00:08:51,889 --> 00:08:54,338 The man in the car? And who's he? 202 00:08:56,578 --> 00:08:57,875 My brother. 203 00:08:57,899 --> 00:08:59,519 How did your brother get hurt? 204 00:09:02,818 --> 00:09:04,315 Time for your MRI, Ms. Vargas. 205 00:09:04,339 --> 00:09:05,615 Uh, we still have a few more questions. 206 00:09:05,639 --> 00:09:06,818 They'll have to wait. 207 00:09:06,861 --> 00:09:08,405 _ 208 00:09:09,389 --> 00:09:11,414 And I'm afraid your son will have to wait here. 209 00:09:11,438 --> 00:09:13,784 He can't come...? Hospital policy. 210 00:09:13,808 --> 00:09:15,538 Um... 211 00:09:16,729 --> 00:09:18,554 You'll watch him? Yes? 212 00:09:18,578 --> 00:09:21,024 - She'd love to. She'd be happy to. - No, I'm-I'm not... 213 00:09:21,048 --> 00:09:22,211 Thank you. 214 00:09:22,818 --> 00:09:24,139 I trust you. 215 00:09:25,673 --> 00:09:26,835 Mi amor. 216 00:09:26,859 --> 00:09:28,938 You stay with Agent Knight. 217 00:09:29,979 --> 00:09:31,375 She will look after you. 218 00:09:31,399 --> 00:09:32,548 Hey. 219 00:09:32,985 --> 00:09:34,985 _ 220 00:09:35,649 --> 00:09:37,418 Yeah? 221 00:09:38,912 --> 00:09:40,648 Thank you. 222 00:09:46,249 --> 00:09:47,524 "She'd be happy to"? 223 00:09:47,988 --> 00:09:50,394 Hey, did you notice how she hesitated 224 00:09:50,418 --> 00:09:52,524 when I asked her how her brother got hurt? 225 00:09:52,548 --> 00:09:54,965 Yeah, she's definitely hiding something. 226 00:09:54,989 --> 00:09:56,134 The question is what? 227 00:09:56,158 --> 00:09:58,434 Yeah, I'll brief Parker. 228 00:09:58,459 --> 00:10:01,304 Whoa. 20 texts. 229 00:10:01,328 --> 00:10:03,835 Well, I guess I'm not the only popular one. 230 00:10:03,859 --> 00:10:05,975 No, actually... 231 00:10:05,999 --> 00:10:07,245 You are. 232 00:10:07,269 --> 00:10:09,913 Your rescue has gone viral. 233 00:10:12,188 --> 00:10:13,945 - Stay back. - Witnesses recorded 234 00:10:13,969 --> 00:10:17,784 this hero, already being called Wonder Woman on social media, 235 00:10:17,808 --> 00:10:19,554 rushing to the burning car. 236 00:10:19,936 --> 00:10:22,424 They named her after a superhero? 237 00:10:22,448 --> 00:10:25,565 Technically, Wonder Woman is a demigod. 238 00:10:25,588 --> 00:10:27,495 Oh, that's much better. 239 00:10:27,519 --> 00:10:29,235 Knight's gonna have the press all over her. 240 00:10:29,259 --> 00:10:30,735 Yeah, it's nothing she can't handle. 241 00:10:30,759 --> 00:10:33,264 No harm in a little celebrity. 242 00:10:33,288 --> 00:10:35,404 Except for how the clamor for insta fame 243 00:10:35,428 --> 00:10:37,674 is slowly destroying society. 244 00:10:42,948 --> 00:10:44,615 Victoria, is everything okay? 245 00:10:44,639 --> 00:10:46,211 No, she's not... 246 00:10:46,709 --> 00:10:47,945 No, I can't bring... 247 00:10:47,969 --> 00:10:49,514 Honey, I'm at work. 248 00:10:49,538 --> 00:10:51,254 We'll talk about this later, okay? 249 00:10:51,278 --> 00:10:53,154 All right. Love you. 250 00:10:53,178 --> 00:10:54,424 Victoria just wants to know 251 00:10:54,448 --> 00:10:55,924 when I'll pick her up from school. 252 00:10:55,948 --> 00:10:57,894 And? And if I'll bring Wonder Woman. 253 00:10:57,918 --> 00:10:59,965 - So what do you got for me? - Well, I can tell you this man 254 00:10:59,989 --> 00:11:02,095 did not die in the explosion. 255 00:11:02,119 --> 00:11:05,034 A bullet pierced his liver, lodged in his spine. 256 00:11:05,058 --> 00:11:06,205 He was shot? 257 00:11:06,229 --> 00:11:08,365 And he was already bleeding to death before the accident. 258 00:11:08,389 --> 00:11:09,674 He wouldn't have made it to the hospital. 259 00:11:09,698 --> 00:11:11,404 Reyna kind of skipped over the part 260 00:11:11,428 --> 00:11:12,804 where her brother was shot. 261 00:11:12,828 --> 00:11:15,004 Maybe that's 'cause he wasn't her brother. 262 00:11:15,028 --> 00:11:16,845 Got a hit on his DNA. 263 00:11:16,869 --> 00:11:17,815 That was fast. 264 00:11:17,838 --> 00:11:18,975 That's 'cause it came up 265 00:11:18,999 --> 00:11:21,115 in the federal employee database. 266 00:11:21,139 --> 00:11:24,028 Victim's name is Daniel Tanner. 267 00:11:24,708 --> 00:11:26,955 He was a DEA agent. 268 00:11:26,979 --> 00:11:30,625 What was Reyna doing with a wounded DEA agent in her car? 269 00:11:30,649 --> 00:11:33,065 That's a good question. A better one... 270 00:11:33,088 --> 00:11:34,969 Why lie about it? 271 00:11:42,178 --> 00:11:44,274 Dr. Jensen to fourth floor nurses' station. 272 00:11:44,298 --> 00:11:45,945 I just wanted some chips. 273 00:11:45,969 --> 00:11:47,004 Well, you're a growing boy. 274 00:11:47,028 --> 00:11:48,219 Dig in. 275 00:11:49,188 --> 00:11:52,149 Physical therapy, dial 3172. 276 00:11:53,818 --> 00:11:56,355 What? He looked hungry. 277 00:11:56,379 --> 00:11:58,184 Oh, so you're not trying to bribe him? 278 00:11:58,209 --> 00:12:00,999 No. 279 00:12:02,058 --> 00:12:04,195 Possibly. But it works. 280 00:12:04,219 --> 00:12:05,625 I'm just letting you know that this is why 281 00:12:05,649 --> 00:12:07,365 Victoria likes hanging out with me. 282 00:12:07,389 --> 00:12:09,365 You know that's not the only reason. 283 00:12:09,389 --> 00:12:11,394 She actually likes you. 284 00:12:11,418 --> 00:12:12,865 I know. 285 00:12:12,889 --> 00:12:14,835 I think. Maybe. 286 00:12:14,859 --> 00:12:17,605 It's just, Victoria is like a little mini Jimmy Palmer. 287 00:12:17,629 --> 00:12:19,134 And it is in their DNA 288 00:12:19,158 --> 00:12:21,044 to like everyone. 289 00:12:21,068 --> 00:12:22,845 Mm-hmm. Not a lot of kids are like that. 290 00:12:22,869 --> 00:12:24,745 I know. Most kids hate me. 291 00:12:24,769 --> 00:12:27,115 Okay, that is a bit extreme. 292 00:12:31,201 --> 00:12:32,784 - It's Parker. - _ 293 00:12:32,808 --> 00:12:34,554 Oh, we got a problem. 294 00:12:34,578 --> 00:12:37,754 Code Green. North building, third floor. 295 00:12:37,778 --> 00:12:39,225 Okay, Adam, we got to go. 296 00:12:39,249 --> 00:12:41,225 North building, third floor. 297 00:12:41,249 --> 00:12:42,995 Hey, nurse. 298 00:12:43,019 --> 00:12:44,294 Excuse me. 299 00:12:44,869 --> 00:12:46,205 What's Code Green? 300 00:12:46,229 --> 00:12:47,934 Missing patient. 301 00:12:47,959 --> 00:12:49,205 North building, third floor. 302 00:12:49,229 --> 00:12:51,004 Isn't that Reyna's nurse? 303 00:12:51,028 --> 00:12:52,504 Uh... 304 00:12:52,528 --> 00:12:54,504 - Will you watch him? - Yeah, I got him, yeah. 305 00:12:54,528 --> 00:12:56,315 What happened? Where's Reyna? 306 00:12:56,338 --> 00:12:57,875 She just attacked me. 307 00:12:57,899 --> 00:12:59,384 I couldn't stop her. 308 00:12:59,408 --> 00:13:01,184 - Where is she? - I don't know. 309 00:13:01,208 --> 00:13:02,985 She just ran off. 310 00:13:03,009 --> 00:13:04,355 She's gone. 311 00:13:04,379 --> 00:13:08,099 Code Green. North building, third floor. 312 00:13:13,332 --> 00:13:15,359 According to the nurse, as soon as they got to the MRI, 313 00:13:15,383 --> 00:13:17,899 Reyna knocked her out and ran off. 314 00:13:17,923 --> 00:13:19,259 Well, security is combing the building, 315 00:13:19,283 --> 00:13:20,499 but still no sign. 316 00:13:20,523 --> 00:13:22,028 I knew she wanted to run after the crash, 317 00:13:22,052 --> 00:13:23,899 but I thought it was because she was undocumented. 318 00:13:23,923 --> 00:13:28,099 Surprise, it was the dying DEA agent in her passenger seat. 319 00:13:28,123 --> 00:13:29,168 But I don't get it. 320 00:13:29,192 --> 00:13:30,509 Reyna flipped out when she thought 321 00:13:30,533 --> 00:13:31,808 Adam was gonna be taken away from her. 322 00:13:31,832 --> 00:13:34,678 So, how could she just leave him behind? 323 00:13:35,255 --> 00:13:37,709 We're missing something. 324 00:13:38,342 --> 00:13:39,793 We're gonna have to talk to the kid. 325 00:13:41,623 --> 00:13:43,288 Where's my mom? 326 00:13:43,312 --> 00:13:44,649 We don't know yet, Adam. 327 00:13:44,673 --> 00:13:46,259 Yes, you do. You're lying. 328 00:13:46,283 --> 00:13:47,318 Adam... 329 00:13:47,342 --> 00:13:48,619 You have to trust us. 330 00:13:48,643 --> 00:13:50,145 You know where your mother could be? 331 00:13:51,003 --> 00:13:52,188 It's your fault. 332 00:13:52,212 --> 00:13:53,229 She wouldn't have left me. 333 00:13:53,253 --> 00:13:54,873 - You scared her off. - Hey. 334 00:13:56,494 --> 00:13:57,999 No one is to blame here. 335 00:13:58,023 --> 00:13:58,969 Okay? 336 00:13:59,683 --> 00:14:01,365 I'll take Adam back to NCIS. 337 00:14:01,389 --> 00:14:02,904 You want to stay here, see if you can grab 338 00:14:02,928 --> 00:14:04,134 any footage off the security cams? 339 00:14:04,158 --> 00:14:05,664 I'm not going anywhere with you. 340 00:14:06,287 --> 00:14:07,605 Adam. 341 00:14:07,629 --> 00:14:09,205 What did your mother say? 342 00:14:09,229 --> 00:14:11,719 She said stay with Agent Knight, right? 343 00:14:12,649 --> 00:14:14,075 Your mother trusted her. 344 00:14:14,099 --> 00:14:15,745 And you're a smart kid, right? 345 00:14:15,769 --> 00:14:17,259 You do what your mother says? 346 00:14:18,288 --> 00:14:19,318 Good. 347 00:14:20,721 --> 00:14:22,520 We're gonna find your mother. 348 00:14:27,369 --> 00:14:29,725 It's not you he hates. 349 00:14:29,749 --> 00:14:32,269 Are you sure about that? 350 00:14:37,408 --> 00:14:39,109 Adam, this is Kasie. 351 00:14:43,948 --> 00:14:45,918 Would you like anything to drink? 352 00:14:47,206 --> 00:14:48,875 Okay, so why don't you take a seat in the back 353 00:14:48,899 --> 00:14:51,019 and then, um, I'll be in in a second? 354 00:14:57,337 --> 00:14:59,955 Talk about a cold shoulder. 355 00:14:59,979 --> 00:15:02,595 You have had a morning, Double Dubs. 356 00:15:02,619 --> 00:15:03,625 Double what? 357 00:15:03,649 --> 00:15:04,865 Double Dubs. 358 00:15:04,889 --> 00:15:06,595 As in Double Ws. 359 00:15:06,619 --> 00:15:07,634 Wonder Woman. 360 00:15:07,658 --> 00:15:08,865 Oh, please. 361 00:15:08,889 --> 00:15:10,578 Oh, speaking of which, hold on. 362 00:15:11,379 --> 00:15:14,934 Okay, we have literally taken hundreds of selfies together. 363 00:15:14,958 --> 00:15:16,544 Before you were famous, sure. 364 00:15:17,197 --> 00:15:20,075 Oh, man, the background is terrible. 365 00:15:20,099 --> 00:15:21,475 - If we could just step over... - Kase. 366 00:15:21,499 --> 00:15:24,284 Okay, fine, I'm just proud of you, 367 00:15:24,308 --> 00:15:26,215 but we will revisit this later. 368 00:15:26,239 --> 00:15:28,684 Now, the bullet that Jimmy pulled out of Agent Tanner 369 00:15:28,708 --> 00:15:30,225 was a nine millimeter. 370 00:15:30,249 --> 00:15:32,325 We haven't recovered Tanner's service weapon yet, 371 00:15:32,349 --> 00:15:35,095 so on a hunch, I reached out to the DEA 372 00:15:35,119 --> 00:15:37,239 to compare ballistics to his weapon. 373 00:15:38,798 --> 00:15:39,934 And it's a match. 374 00:15:39,959 --> 00:15:41,865 Tanner was shot by his own gun. 375 00:15:41,889 --> 00:15:43,438 My mom didn't do it. 376 00:15:44,379 --> 00:15:46,009 Um... 377 00:15:46,979 --> 00:15:48,735 I-I didn't say that she did. 378 00:15:48,759 --> 00:15:50,078 But you were thinking it. 379 00:15:51,979 --> 00:15:53,715 What can you tell us about Daniel? 380 00:15:53,739 --> 00:15:55,215 He's my mom's friend. 381 00:15:55,239 --> 00:15:56,445 That's all I know. 382 00:15:56,469 --> 00:15:58,115 And how did he end up in the car? 383 00:15:58,139 --> 00:15:59,544 I don't know that either. 384 00:15:59,568 --> 00:16:00,884 I was home. 385 00:16:00,908 --> 00:16:02,955 My mother went out, then came back all upset. 386 00:16:02,979 --> 00:16:04,384 Said we had to go. 387 00:16:04,408 --> 00:16:06,225 When I got in the car, he was already there. 388 00:16:06,249 --> 00:16:07,794 But she wouldn't hurt him. 389 00:16:07,818 --> 00:16:09,764 She wouldn't hurt anyone. 390 00:16:09,788 --> 00:16:11,894 O-Okay, I believe you. 391 00:16:11,918 --> 00:16:13,873 No, you don't. 392 00:16:19,979 --> 00:16:21,547 Well... 393 00:16:21,928 --> 00:16:22,945 Do you believe him? 394 00:16:22,969 --> 00:16:24,445 I do. 395 00:16:24,469 --> 00:16:26,245 But his mother? 396 00:16:26,269 --> 00:16:29,014 I think she either knows who shot Agent Tanner... 397 00:16:29,038 --> 00:16:30,845 Or she shot him herself. 398 00:16:30,878 --> 00:16:32,985 - Yeah. - Either way, 399 00:16:33,009 --> 00:16:35,054 one thing's clear: that kid hates your guts. 400 00:16:35,078 --> 00:16:36,514 Which is why I can't track down Reyna 401 00:16:36,538 --> 00:16:39,485 if I have him following me around... 402 00:16:39,509 --> 00:16:41,825 Ah, so you want me to watch him. 403 00:16:41,849 --> 00:16:42,924 Yep, fine, I'll do it. 404 00:16:42,948 --> 00:16:44,325 For Wonder Woman. 405 00:16:44,349 --> 00:16:46,695 Mm. Thank you, Kasie. You are a lifesaver. 406 00:16:46,719 --> 00:16:49,965 Yes, and you owe me that selfie later. 407 00:16:50,201 --> 00:16:53,075 Tanner deserved a heck of lot more than a bullet to the gut. 408 00:16:53,099 --> 00:16:55,335 Any idea how your partner got shot? 409 00:16:55,359 --> 00:16:59,105 No, but I'm sure as hell gonna find out. 410 00:17:01,504 --> 00:17:03,144 Agents McGee and Parker. 411 00:17:03,168 --> 00:17:05,714 This is Agent Raymond Frank of the DEA. 412 00:17:05,739 --> 00:17:07,914 He was Agent Tanner's partner. 413 00:17:07,939 --> 00:17:10,654 Well, we're, uh, we're sorry for your loss. 414 00:17:11,096 --> 00:17:12,924 I spoke with Administrator Henderson. 415 00:17:12,949 --> 00:17:15,694 We both agreed you should all work together on this case. 416 00:17:15,719 --> 00:17:16,964 So, where we at? 417 00:17:16,989 --> 00:17:19,796 We've got a BOLO out for Reyna Vargas. 418 00:17:19,820 --> 00:17:22,096 You want to tell us what she was doing for the DEA? 419 00:17:22,121 --> 00:17:24,567 What makes you think she was doing anything? 420 00:17:24,590 --> 00:17:27,636 Well, her immigration application. 421 00:17:27,661 --> 00:17:29,666 She applied for residency. 422 00:17:29,691 --> 00:17:32,636 Now, the application was slowly moving along 423 00:17:32,661 --> 00:17:34,576 when suddenly it was put on hold. 424 00:17:34,601 --> 00:17:36,606 And you assume we had a role in that? 425 00:17:36,631 --> 00:17:39,447 Come on, Frank. FBI pulls that kind of deal all the time. 426 00:17:39,471 --> 00:17:41,947 Identify undocumented immigrants 427 00:17:41,971 --> 00:17:43,686 and send 'em into the lion's den. 428 00:17:43,711 --> 00:17:45,916 They gather intel on the... 429 00:17:45,941 --> 00:17:48,926 this drug lord or that arms dealer... 430 00:17:48,951 --> 00:17:51,596 All in exchange for becoming a legal resident. 431 00:17:51,621 --> 00:17:53,666 Reyna was an informant for the DEA. 432 00:17:53,691 --> 00:17:56,040 Your team's as good as advertised. 433 00:17:57,211 --> 00:17:58,810 Okay, yes. 434 00:17:59,461 --> 00:18:02,436 Reyna was part of an off-the-books op. 435 00:18:02,461 --> 00:18:04,280 Who was she informing on? 436 00:18:05,451 --> 00:18:07,651 The Serrano cartel. 437 00:18:09,221 --> 00:18:11,446 These brothers are bad news. 438 00:18:11,471 --> 00:18:12,676 That's Mateo Serrano. 439 00:18:12,701 --> 00:18:14,146 He operates out of D.C. 440 00:18:14,171 --> 00:18:16,346 The cartel's eastern territories all answer to him. 441 00:18:16,371 --> 00:18:18,957 This guy looks like he should be running a tech startup. 442 00:18:18,980 --> 00:18:21,557 On paper, Mateo appears clean. 443 00:18:21,580 --> 00:18:24,070 By all appearances, an entrepreneur. 444 00:18:25,101 --> 00:18:27,441 D-Does someone want to get that? 445 00:18:32,698 --> 00:18:34,037 Got it. Continue. 446 00:18:34,060 --> 00:18:36,780 So, uh, who does Mateo's dirty work? 447 00:18:37,550 --> 00:18:39,176 This mean bastard. 448 00:18:39,201 --> 00:18:41,547 Mateo's brother Isaac Serrano. 449 00:18:41,570 --> 00:18:43,616 Arrested for assault, attempted murder, 450 00:18:43,641 --> 00:18:45,116 but no convictions. 451 00:18:45,141 --> 00:18:46,846 Mateo and Isaac run a tight ship. 452 00:18:46,871 --> 00:18:49,416 Their operation's been nearly impossible to breach. 453 00:18:57,070 --> 00:18:58,596 Reporters. 454 00:18:58,621 --> 00:19:00,366 No rest for Wonder Woman. 455 00:19:00,391 --> 00:19:01,596 That's you? 456 00:19:01,621 --> 00:19:03,196 Mm. 457 00:19:03,221 --> 00:19:05,911 Okay, so back to Reyna. How's she involved in this? 458 00:19:06,911 --> 00:19:08,936 She's a waitress at Mateo's Taqueria. 459 00:19:08,961 --> 00:19:10,777 It's one of his legitimate businesses. 460 00:19:10,800 --> 00:19:13,207 Also a good way to launder the drug money, I'm guessing. 461 00:19:13,230 --> 00:19:14,646 And they launder a lot. 462 00:19:14,671 --> 00:19:16,646 Reyna was our way into their whole operation. 463 00:19:16,671 --> 00:19:18,346 Agent Tanner was her handler. 464 00:19:18,371 --> 00:19:19,576 Was there any tension between 465 00:19:19,601 --> 00:19:21,086 the two of them that you knew about? 466 00:19:21,111 --> 00:19:22,817 Not really. 467 00:19:22,840 --> 00:19:24,616 Seemed to me he'd built a great rapport 468 00:19:24,641 --> 00:19:26,398 with both her and the kid. 469 00:19:27,584 --> 00:19:28,930 But, uh... 470 00:19:28,954 --> 00:19:30,300 But? 471 00:19:30,396 --> 00:19:31,873 Tanner did say Reyna was getting pretty angry 472 00:19:31,897 --> 00:19:33,973 that her visa hadn't gone through yet. 473 00:19:34,250 --> 00:19:35,896 Angry enough to shoot him? 474 00:19:36,448 --> 00:19:38,211 Not an easy picture, right? 475 00:19:39,070 --> 00:19:41,537 But Tanner recruited her because he thought she was tough enough 476 00:19:41,560 --> 00:19:43,977 to spy against the Serranos and not crack. 477 00:19:44,000 --> 00:19:45,807 Those people aren't easy to come by. 478 00:19:45,830 --> 00:19:48,977 I don't know what happened between her and Tanner, but... 479 00:19:49,000 --> 00:19:51,916 if she didn't shoot him, where is she? 480 00:19:51,941 --> 00:19:54,717 Well, Torres is working on getting the security footage 481 00:19:54,740 --> 00:19:56,846 from the hospital. May be a lead there. 482 00:19:56,871 --> 00:19:58,616 Tough or not, she had to be terrified 483 00:19:58,641 --> 00:20:00,626 being an informant against the Serranos. 484 00:20:00,651 --> 00:20:02,227 That's why Tanner pulled the trigger 485 00:20:02,250 --> 00:20:04,596 and had Reyna plant a recording device in Mateo's office. 486 00:20:04,621 --> 00:20:05,757 It was risky, but... 487 00:20:05,780 --> 00:20:06,757 if it gave us something concrete, 488 00:20:06,780 --> 00:20:08,826 we could pull Reyna out, and make a move. 489 00:20:08,851 --> 00:20:10,297 By any chance is this 490 00:20:10,320 --> 00:20:12,111 the device you're talking about? 491 00:20:13,540 --> 00:20:15,267 'Cause Kasie found one in the car. 492 00:20:15,290 --> 00:20:16,967 Maybe that's why Reyna and Tanner met. 493 00:20:16,990 --> 00:20:19,106 She was making the handoff. 494 00:20:19,131 --> 00:20:21,047 If that's ours, it could be key in our case against Serrano. 495 00:20:21,070 --> 00:20:22,747 Think your forensic tech can salvage it? 496 00:20:22,770 --> 00:20:25,817 Absolutely. Woman's a miracle worker. Real pro. 497 00:20:25,840 --> 00:20:28,432 Ah, are you guys ready? 498 00:20:28,457 --> 00:20:29,502 So ready. 499 00:20:29,528 --> 00:20:30,604 I don't know about this, Kasie. 500 00:20:30,628 --> 00:20:31,582 A-Are you sure that this is safe? 501 00:20:31,711 --> 00:20:32,757 No, I am not. 502 00:20:32,780 --> 00:20:34,901 Which is why you're in charge of the fire extinguisher. 503 00:20:37,401 --> 00:20:40,586 Three, two, one... ooh. 504 00:20:40,609 --> 00:20:41,759 All right, Kase, now maybe we should... 505 00:20:41,784 --> 00:20:43,971 - Hit it, Adam. - Fire in the hole! 506 00:20:46,284 --> 00:20:47,609 How'd you do that? 507 00:20:47,634 --> 00:20:49,111 Calcium carbide and water. 508 00:20:49,135 --> 00:20:50,582 I told you science was cool. 509 00:20:50,606 --> 00:20:52,113 That was awesome. 510 00:20:52,137 --> 00:20:53,183 Oh, Jimmy? 511 00:20:53,330 --> 00:20:54,406 You okay there, buddy? 512 00:20:54,431 --> 00:20:56,406 Do you have any more watermelon? 513 00:20:58,500 --> 00:21:00,547 Do I look like Gallagher to you? 514 00:21:01,570 --> 00:21:02,946 Okay, this is more like it. 515 00:21:02,971 --> 00:21:04,990 Adam, it's good to see you having some fun. 516 00:21:09,681 --> 00:21:11,527 Kasie's just prepping for Halloween. 517 00:21:11,550 --> 00:21:12,596 With watermelon? 518 00:21:12,621 --> 00:21:14,727 Hey. You have any idea 519 00:21:14,750 --> 00:21:17,126 how hard it is to find a pumpkin in May? 520 00:21:17,509 --> 00:21:19,737 I think he'd like to see me blow up next. 521 00:21:19,760 --> 00:21:21,166 That was awesome. 522 00:21:21,191 --> 00:21:23,723 I'll keep him away from any flammable materials. 523 00:21:24,039 --> 00:21:26,268 - In the meantime, you got a second? - Yeah. 524 00:21:28,820 --> 00:21:30,747 Oh, don't touch that, please. 525 00:21:30,770 --> 00:21:32,116 You bring me someone else to babysit? 526 00:21:32,141 --> 00:21:34,487 Forensic scientist Kasie Hines, 527 00:21:34,510 --> 00:21:36,916 say hello to Agent Frank with the DEA. 528 00:21:36,941 --> 00:21:39,856 Agent Raymond Frank of the DEA. 529 00:21:39,881 --> 00:21:41,586 - Mm-hmm. - Lucy speaks very highly of you. 530 00:21:41,611 --> 00:21:42,826 Who's Lucy? 531 00:21:42,851 --> 00:21:44,901 Uh, she's our Kasie. 532 00:21:45,500 --> 00:21:46,997 What can I do for you, Agent Frank? 533 00:21:47,020 --> 00:21:48,596 Uh, we need to take a look 534 00:21:48,621 --> 00:21:50,166 at the recording device you found. 535 00:21:50,191 --> 00:21:51,366 Oh. 536 00:21:51,391 --> 00:21:52,567 You mean... 537 00:21:52,590 --> 00:21:54,141 this teeny little thing? 538 00:21:55,211 --> 00:21:56,237 That's it. 539 00:21:56,260 --> 00:21:58,491 That's what Tanner gave Reyna to plant in Serrano's office. 540 00:21:58,516 --> 00:22:00,747 Were you able to pull any of the audio off of it? 541 00:22:00,770 --> 00:22:02,777 I'm not a miracle worker. 542 00:22:02,800 --> 00:22:04,477 Not what I heard. 543 00:22:04,500 --> 00:22:05,946 Well, it's burnt to a crisp. 544 00:22:05,971 --> 00:22:07,317 Along with whatever's on it. 545 00:22:07,340 --> 00:22:09,616 So we're back to blowing up watermelons? 546 00:22:12,240 --> 00:22:13,583 Or maybe not. 547 00:22:13,606 --> 00:22:15,037 _ 548 00:22:15,060 --> 00:22:17,230 Torres just got back from the hospital. 549 00:22:25,770 --> 00:22:28,336 - You must be Agent Torres. - You're Frank, right? 550 00:22:28,361 --> 00:22:29,967 - Yeah, nice to meet you. - Yeah, you, too. 551 00:22:29,990 --> 00:22:31,406 So it took a little, uh, doing, 552 00:22:31,431 --> 00:22:35,507 but I finally got the hospital security footage. 553 00:22:35,530 --> 00:22:39,277 So, Reyna and the nurse left for the MRI at around 9:30 a.m. 554 00:22:39,300 --> 00:22:41,886 - Can you, uh, fast-forward? - Yep. 555 00:22:41,911 --> 00:22:43,517 That's backwards. 556 00:22:43,540 --> 00:22:45,131 Yeah, yeah. 557 00:22:46,161 --> 00:22:47,730 Little faster. 558 00:22:51,530 --> 00:22:53,941 There. Back that up. 559 00:22:56,971 --> 00:22:57,936 Where are they going? 560 00:22:57,961 --> 00:22:59,584 The MRI is the other way. 561 00:22:59,607 --> 00:23:01,207 Hold on. 562 00:23:02,760 --> 00:23:05,075 Pulling up the parking garage. 563 00:23:08,351 --> 00:23:11,891 Why would a nurse take a patient to a parking garage? 564 00:23:12,646 --> 00:23:14,192 Something's wrong. 565 00:23:14,961 --> 00:23:16,507 Whoa. 566 00:23:16,810 --> 00:23:18,661 Why is she running? 567 00:23:19,970 --> 00:23:22,099 Damn, he has a gun. 568 00:23:24,471 --> 00:23:26,123 Reyna didn't run away. 569 00:23:26,146 --> 00:23:27,740 She's kidnapped. 570 00:23:36,547 --> 00:23:38,843 How'd the Serranos even know where to find Reyna? 571 00:23:38,866 --> 00:23:40,873 Yeah, with the media coverage your Wonder Woman's gotten, 572 00:23:40,896 --> 00:23:42,542 I can't say I'm surprised. 573 00:23:42,567 --> 00:23:45,042 If Nurse Allegra in there works for Serrano... 574 00:23:45,067 --> 00:23:47,287 letting her sweat it out is not gonna work. 575 00:23:54,326 --> 00:23:55,613 How's your eye? 576 00:23:55,637 --> 00:23:57,859 Will this take long? I have to pick my daughter up from school. 577 00:23:57,884 --> 00:23:59,434 You may need to call somebody for that. 578 00:24:01,967 --> 00:24:03,336 Who are they? 579 00:24:05,507 --> 00:24:07,307 Cat got your tongue? 580 00:24:09,252 --> 00:24:10,848 I don't know who they are. 581 00:24:10,874 --> 00:24:12,049 Really? 582 00:24:12,272 --> 00:24:14,088 You just hand off one of your patients 583 00:24:14,114 --> 00:24:16,733 to some random strangers in a garage? 584 00:24:18,398 --> 00:24:20,295 If you talk to us, 585 00:24:20,318 --> 00:24:21,765 we can protect you. 586 00:24:21,788 --> 00:24:23,535 But if Reyna Vargas dies 587 00:24:23,558 --> 00:24:25,805 or that little boy loses his mother, 588 00:24:26,949 --> 00:24:28,808 that is on you. 589 00:24:36,919 --> 00:24:38,545 Please. 590 00:24:38,568 --> 00:24:40,144 They made me. 591 00:24:40,169 --> 00:24:41,555 Who's they? 592 00:24:41,578 --> 00:24:44,085 It was just before my shift. 593 00:24:44,108 --> 00:24:46,454 I got out of my car and these two men cornered me, 594 00:24:46,479 --> 00:24:48,894 took my purse. I thought they were robbing me, but... 595 00:24:48,919 --> 00:24:51,525 they just took my driver's license. 596 00:24:51,548 --> 00:24:53,625 They said... 597 00:24:53,648 --> 00:24:55,994 they know where I live now. 598 00:24:56,019 --> 00:24:58,005 And they would hurt my family 599 00:24:58,028 --> 00:25:00,434 if I don't bring Reyna out to them. 600 00:25:00,459 --> 00:25:02,078 Who are they, Allegra? 601 00:25:03,548 --> 00:25:05,045 We just need their names. 602 00:25:05,068 --> 00:25:07,275 I don't know their names. 603 00:25:07,990 --> 00:25:10,174 But one of them had a scar on his face. 604 00:25:10,199 --> 00:25:11,259 Like this. 605 00:25:14,729 --> 00:25:16,999 Is this the man you're talking about? 606 00:25:21,398 --> 00:25:23,625 - Uh-oh. - What's with the "uh-oh"? 607 00:25:23,648 --> 00:25:24,865 We just got an eyewitness 608 00:25:24,888 --> 00:25:26,924 accusing Isaac Serrano of kidnapping. 609 00:25:26,949 --> 00:25:29,434 If Isaac Serrano came for Reyna himself, 610 00:25:29,459 --> 00:25:31,638 he's gonna want to make an example of her. 611 00:25:32,806 --> 00:25:34,464 I know where Reyna is. 612 00:25:34,489 --> 00:25:35,575 Let's hear it. 613 00:25:35,598 --> 00:25:37,305 The van they used to abduct her 614 00:25:37,328 --> 00:25:38,644 had a broken taillight. 615 00:25:38,669 --> 00:25:40,375 You tracked a broken taillight? 616 00:25:40,398 --> 00:25:41,815 The street cams are a goldmine 617 00:25:41,838 --> 00:25:43,075 when you know what you're looking for. 618 00:25:43,098 --> 00:25:44,345 So where is she? 619 00:25:44,368 --> 00:25:46,315 Mateo's Taqueria. 620 00:25:46,338 --> 00:25:48,755 That cocky bastard took Reyna back to their home base. 621 00:25:48,778 --> 00:25:49,855 That's deep in Serranos territory. 622 00:25:49,878 --> 00:25:51,555 They have eyes on every corner. 623 00:25:51,578 --> 00:25:53,525 They're probably thinking Serrano's untouchable in there. 624 00:25:53,548 --> 00:25:54,924 Yeah, he was. 625 00:25:54,949 --> 00:25:57,625 But now we have probable cause to go in and round 'em up. 626 00:25:57,648 --> 00:25:58,994 Easy there, cowboy. 627 00:25:59,019 --> 00:26:01,335 You're not going in guns a-blazing. 628 00:26:01,358 --> 00:26:02,964 In fact, you're not going in at all. 629 00:26:02,989 --> 00:26:04,434 Parker, they killed my partner. 630 00:26:04,459 --> 00:26:05,664 We don't know that. 631 00:26:05,689 --> 00:26:07,215 I know that. 632 00:26:07,689 --> 00:26:09,674 Would you wait on the sidelines if it was one of yours? 633 00:26:09,699 --> 00:26:11,204 No. I wouldn't. 634 00:26:11,229 --> 00:26:12,845 But if you're coming, we got to have an understanding. 635 00:26:12,868 --> 00:26:14,474 Okay, make me understand. 636 00:26:14,499 --> 00:26:16,148 This is our op. 637 00:26:18,618 --> 00:26:20,659 So it's our rules. 638 00:26:21,588 --> 00:26:22,795 Fine. 639 00:26:22,818 --> 00:26:24,384 And someone's gonna have to go in first. 640 00:26:24,409 --> 00:26:26,454 Do some recon, get the lay of the land. 641 00:26:26,479 --> 00:26:28,153 At least let that be me. 642 00:26:28,178 --> 00:26:30,864 No offense, but, uh, Serrano's men will make you. 643 00:26:31,189 --> 00:26:32,795 Maybe before you even clear the door. 644 00:26:32,818 --> 00:26:35,464 - Torres, you go in first. - Good. 645 00:26:35,489 --> 00:26:37,565 I've been craving some, uh, 646 00:26:37,588 --> 00:26:39,035 money-laundered tacos. 647 00:26:39,058 --> 00:26:40,835 Don't forget we got civilians in there. 648 00:26:40,858 --> 00:26:42,305 You need to find a way to evacuate them 649 00:26:42,328 --> 00:26:44,179 - before we can get inside. - Roger. 650 00:26:45,818 --> 00:26:48,674 Uh... we got this, Knight. 651 00:26:48,699 --> 00:26:49,974 You're staying. 652 00:26:49,999 --> 00:26:53,315 But hostage situations are my forte. 653 00:26:53,338 --> 00:26:56,785 Yeah, but right now Wonder Woman is way too recognizable. 654 00:26:56,808 --> 00:26:58,825 I can't risk compromising the mission. 655 00:26:58,848 --> 00:27:00,585 Besides, you also promised the mom 656 00:27:00,608 --> 00:27:02,095 that you'd take care of the kid, so... 657 00:27:02,118 --> 00:27:03,654 Look, look, I get it. 658 00:27:03,679 --> 00:27:05,095 Kids hate me, too. 659 00:27:05,118 --> 00:27:07,994 I'm no natural, not like Torres or Kasie, but... 660 00:27:08,019 --> 00:27:09,595 I've learned it doesn't matter. 661 00:27:09,618 --> 00:27:11,105 Kids don't need to love you. 662 00:27:11,128 --> 00:27:13,105 So, what do they need? 663 00:27:13,128 --> 00:27:15,375 To know they can depend on you. 664 00:27:15,398 --> 00:27:17,505 So go on, Wonder Woman. 665 00:27:17,528 --> 00:27:19,244 Fantastic Four has got this. 666 00:27:19,269 --> 00:27:21,775 And I used to like comic books. 667 00:27:26,288 --> 00:27:27,515 The usual for you, Jess? 668 00:27:27,538 --> 00:27:28,884 Yes, thank you, Elaine. 669 00:27:29,298 --> 00:27:30,714 How about you, hon? 670 00:27:30,739 --> 00:27:31,855 I'm not hungry. 671 00:27:31,878 --> 00:27:34,125 Not even for a cheeseburger? 672 00:27:34,148 --> 00:27:36,055 I got a grandson your age. 673 00:27:36,078 --> 00:27:37,924 He inhales two in one sitting. 674 00:27:37,949 --> 00:27:39,994 Yum. That sounds delicious. 675 00:27:40,019 --> 00:27:42,865 How about we do that with curly fries? 676 00:27:42,888 --> 00:27:44,308 How's that sound? 677 00:27:49,761 --> 00:27:51,305 Okay, no, no. 678 00:27:51,328 --> 00:27:53,305 We are not doing this dance again. 679 00:27:53,328 --> 00:27:55,615 You cannot ignore me this entire dinner. 680 00:27:55,638 --> 00:27:57,115 I said I wasn't hungry. 681 00:27:57,138 --> 00:27:58,845 You should've just left me with Kasie. 682 00:27:58,868 --> 00:28:00,184 Well, no can do. 683 00:28:00,209 --> 00:28:02,828 From now on, you are stuck with me. 684 00:28:07,028 --> 00:28:09,224 I told your mom I would take care of you. 685 00:28:09,249 --> 00:28:11,325 And I'm going to keep that promise. 686 00:28:11,348 --> 00:28:12,565 Okay? 687 00:28:12,588 --> 00:28:14,068 Okay. 688 00:28:17,932 --> 00:28:19,402 Sir. 689 00:28:20,138 --> 00:28:22,778 Put the phone away before I confiscate it. 690 00:28:24,648 --> 00:28:26,419 Can you do that? 691 00:28:27,179 --> 00:28:29,644 No, but he doesn't know that. 692 00:28:34,388 --> 00:28:36,259 So what are you listening to, anyway? 693 00:28:37,429 --> 00:28:39,154 You want to hear? 694 00:28:39,605 --> 00:28:41,355 Sure. 695 00:28:43,598 --> 00:28:45,295 I mix my own tracks. 696 00:28:47,118 --> 00:28:48,365 ♪ Hit-hit-hit it, Adam ♪ 697 00:28:48,388 --> 00:28:50,068 ♪ Fire in the hole! ♪ 698 00:28:50,979 --> 00:28:52,234 ♪ Do we have any more ♪ 699 00:28:52,259 --> 00:28:53,605 ♪ Wa-Wa-Watermelon? ♪ 700 00:28:53,628 --> 00:28:55,005 ♪ Hit-hit-hit it, Adam... ♪ 701 00:28:55,028 --> 00:28:56,335 Is that Kasie? 702 00:28:56,358 --> 00:28:57,605 ♪ Do we have any more... ♪ 703 00:28:57,628 --> 00:28:58,775 And that's Jimmy. 704 00:28:58,798 --> 00:28:59,904 ♪ Wa-Wa-Watermelon... ♪ 705 00:28:59,929 --> 00:29:02,275 You made this? This is amazing. 706 00:29:02,298 --> 00:29:04,115 ♪ Hit-hit-hit it, Adam. ♪ 707 00:29:04,138 --> 00:29:05,944 There's a lot of sounds that people ignore. 708 00:29:05,969 --> 00:29:07,744 You know, like... 709 00:29:10,509 --> 00:29:11,924 The car alarm outside. 710 00:29:11,949 --> 00:29:13,525 It's been going on for a minute, 711 00:29:13,548 --> 00:29:15,229 but no one's even looked up. 712 00:29:16,199 --> 00:29:17,595 Huh. 713 00:29:17,618 --> 00:29:19,224 You're very perceptive, Adam. 714 00:29:19,249 --> 00:29:21,838 Uncle Dan said I'd make a good investigator. 715 00:29:23,038 --> 00:29:24,765 Did you spend a lot of time with him? 716 00:29:24,788 --> 00:29:26,664 Some. He'd record cool sounds 717 00:29:26,689 --> 00:29:28,734 and bring them for me to use in my music. 718 00:29:28,759 --> 00:29:30,105 And we had this game. 719 00:29:30,128 --> 00:29:31,244 He'd play these random cues 720 00:29:31,269 --> 00:29:32,474 and make me guess what they were. 721 00:29:32,499 --> 00:29:34,045 I always got it right. 722 00:29:34,068 --> 00:29:35,315 I bet you did. 723 00:29:35,338 --> 00:29:37,214 But my mom? She got it wrong. 724 00:29:37,239 --> 00:29:38,944 She doesn't have the ear. 725 00:29:38,969 --> 00:29:41,305 That's what Dan said. She... 726 00:29:42,556 --> 00:29:44,154 Hey. 727 00:29:44,179 --> 00:29:46,898 Hey, Adam, she's gonna be okay. 728 00:29:50,368 --> 00:29:52,538 You know how good you are at this? 729 00:29:54,526 --> 00:29:57,368 My team is really good at what they do, too. 730 00:29:58,209 --> 00:30:00,808 And they're gonna bring your mom home. 731 00:30:04,798 --> 00:30:06,848 In position. 732 00:30:08,888 --> 00:30:10,315 The hallway leads to the restroom, 733 00:30:10,338 --> 00:30:11,984 the kitchen has a back door. 734 00:30:12,009 --> 00:30:13,515 How about the clientele? 735 00:30:13,538 --> 00:30:15,015 Unsavory. 736 00:30:15,038 --> 00:30:17,785 We got two men, potential cartel members. 737 00:30:17,808 --> 00:30:20,999 Could be packing heat. Six others. And the staff. 738 00:30:21,226 --> 00:30:23,226 _ 739 00:30:23,571 --> 00:30:27,576 _ 740 00:30:31,411 --> 00:30:34,148 _ 741 00:30:34,517 --> 00:30:37,603 _ 742 00:30:40,398 --> 00:30:42,075 You, uh, know what they're saying? 743 00:30:42,098 --> 00:30:44,744 Nope, but that is definitely Torres' bedroom voice. 744 00:30:44,769 --> 00:30:46,815 Your agent's flirting with one of the waitresses? 745 00:30:46,838 --> 00:30:48,588 Just let him do his thing. 746 00:30:48,951 --> 00:30:50,818 _ 747 00:30:50,843 --> 00:30:54,082 _ 748 00:30:54,189 --> 00:30:59,132 _ 749 00:31:03,277 --> 00:31:04,964 Mateo's definitely here. 750 00:31:04,989 --> 00:31:07,164 We need visual confirmation, Nick. 751 00:31:07,189 --> 00:31:09,734 Can't go in unless you got Mateo or Reyna in sight. 752 00:31:09,759 --> 00:31:11,345 Got too many civilians. 753 00:31:11,368 --> 00:31:13,605 Well, I can't exactly wait forever for him to come out. 754 00:31:13,628 --> 00:31:16,275 And Mateo's not gonna parade her around the restaurant. 755 00:31:16,298 --> 00:31:19,027 I think it's time for a fire drill. 756 00:31:20,068 --> 00:31:21,355 Nick, be careful. 757 00:31:21,378 --> 00:31:22,884 We don't want to alert the Serranos. 758 00:31:22,909 --> 00:31:24,884 Well, you want it careful, or you want it effective? 759 00:31:24,909 --> 00:31:26,055 It can't be both. 760 00:31:26,078 --> 00:31:27,358 Effective. 761 00:31:28,669 --> 00:31:30,199 All right, get in position. 762 00:31:40,679 --> 00:31:43,348 McGee, we're in the back alley. What's happening up front? 763 00:31:44,949 --> 00:31:47,179 All right, I got four men out and counting. 764 00:31:49,919 --> 00:31:51,727 Looks like kitchen staff, too. 765 00:31:52,239 --> 00:31:54,184 You got eyes on Mateo or Reyna? 766 00:31:54,209 --> 00:31:56,015 Clear outside. Torres? 767 00:31:56,038 --> 00:31:58,088 We got one more civilian. Stand by. 768 00:31:58,167 --> 00:32:00,167 _ 769 00:32:00,659 --> 00:32:02,194 Torres, what's happening? 770 00:32:02,570 --> 00:32:03,954 Talk to me. 771 00:32:04,323 --> 00:32:06,194 Who are you? 772 00:32:06,719 --> 00:32:08,576 Talk to me, Nick. 773 00:32:14,642 --> 00:32:16,367 Nick? 774 00:32:16,392 --> 00:32:17,667 You clear the place? 775 00:32:20,301 --> 00:32:22,678 I know two of those words: "Grandma" and "gun." 776 00:32:22,701 --> 00:32:24,048 Not a good combo. 777 00:32:24,071 --> 00:32:25,622 Frank and I are going in the back door. 778 00:32:27,451 --> 00:32:28,961 Stay still. 779 00:32:29,961 --> 00:32:32,117 Mateo. Come out. 780 00:32:32,142 --> 00:32:33,917 Yeah, Mateo. 781 00:32:33,942 --> 00:32:36,432 Come out, come out, wherever you are. 782 00:32:37,402 --> 00:32:38,387 NCIS. 783 00:32:57,051 --> 00:32:58,322 Parker. 784 00:33:07,500 --> 00:33:09,000 We got Reyna. 785 00:33:09,961 --> 00:33:11,288 No! 786 00:33:11,311 --> 00:33:13,627 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 787 00:33:13,652 --> 00:33:14,928 I got you, I got you. 788 00:33:14,951 --> 00:33:16,867 I'm with NCIS. I'm here to help. 789 00:33:16,892 --> 00:33:17,998 Everything's gonna be okay. 790 00:33:18,021 --> 00:33:19,167 Got you, got you. 791 00:33:19,192 --> 00:33:20,738 That's it, that's it. 792 00:33:20,761 --> 00:33:22,637 - You're okay. - Adam? 793 00:33:22,662 --> 00:33:25,738 He's fine. Let's get you to him, okay? 794 00:33:25,761 --> 00:33:27,281 Here we go. 795 00:33:36,961 --> 00:33:39,731 Mom? Mom! 796 00:33:43,561 --> 00:33:45,657 Ah, she's been through the wringer. 797 00:33:45,682 --> 00:33:47,927 She couldn't wait to get to her son. 798 00:33:47,951 --> 00:33:49,327 She's the real Wonder Woman. 799 00:33:49,352 --> 00:33:50,728 They're gonna need protective custody. 800 00:33:50,751 --> 00:33:52,806 Mateo's brother's still out there. 801 00:33:56,765 --> 00:33:58,494 What? What is it? 802 00:33:59,711 --> 00:34:03,251 Well, they killed Tanner, but they let Reyna live? 803 00:34:04,384 --> 00:34:06,055 Why? 804 00:34:07,922 --> 00:34:08,961 Reyna? 805 00:34:09,822 --> 00:34:12,217 Would you mind walking us through again 806 00:34:12,242 --> 00:34:14,657 what happened with Tanner this morning? 807 00:34:14,681 --> 00:34:16,246 Uh... 808 00:34:16,782 --> 00:34:19,327 Daniel showed up outside my building. 809 00:34:19,351 --> 00:34:22,398 He was bleeding, barely conscious. 810 00:34:22,422 --> 00:34:25,498 And I was rushing him to the hospital when we crashed. 811 00:34:25,521 --> 00:34:27,938 Then the Serranos took you from the hospital. 812 00:34:27,961 --> 00:34:29,768 What did Mateo want? 813 00:34:29,791 --> 00:34:31,507 That recording device. 814 00:34:31,532 --> 00:34:33,137 He kept asking where it was. 815 00:34:33,161 --> 00:34:34,677 The one that you planted in his office. 816 00:34:34,702 --> 00:34:37,108 - How did he know about it? - I don't know. 817 00:34:37,132 --> 00:34:39,875 I told him I didn't have it, but he didn't believe me. 818 00:34:39,898 --> 00:34:41,315 Do you know what was on it? 819 00:34:41,338 --> 00:34:43,114 No, I I gave it to Daniel, 820 00:34:43,139 --> 00:34:44,315 I never saw it again. 821 00:34:44,338 --> 00:34:45,954 Whatever was on that device 822 00:34:45,978 --> 00:34:47,414 was important to Serrano, but we're never gonna hear it 823 00:34:47,438 --> 00:34:50,199 'cause it burned up in the crash. 824 00:34:54,168 --> 00:34:55,998 But what if it didn't? 825 00:34:58,668 --> 00:35:00,965 ♪ 50 ♪ 826 00:35:00,989 --> 00:35:03,735 ♪ I got your 50 G ♪ 827 00:35:03,759 --> 00:35:06,235 ♪ 50... ♪ 828 00:35:06,259 --> 00:35:08,605 Damn. Adam mixed this? 829 00:35:08,628 --> 00:35:10,704 We're talking about the same goofy 11-year-old? 830 00:35:10,728 --> 00:35:13,175 Mozart was four when he got started. 831 00:35:13,199 --> 00:35:15,144 You want to tell me what we're looking for here? 832 00:35:15,168 --> 00:35:17,445 Agent Tanner would record and bring audio clips 833 00:35:17,469 --> 00:35:18,985 for Adam to sample in his music. 834 00:35:19,009 --> 00:35:21,614 Our whiz kid would download the clips onto his phone. 835 00:35:21,639 --> 00:35:24,085 And when Adam saw this recording device, 836 00:35:24,108 --> 00:35:25,525 he thought that Tanner brought it for him. 837 00:35:25,548 --> 00:35:27,655 So he copied the files on it... 838 00:35:27,679 --> 00:35:28,925 And used them in his mix. 839 00:35:28,949 --> 00:35:30,494 The mix we're listening to right now? 840 00:35:30,518 --> 00:35:32,565 The device may have burned, but thanks to Adam, 841 00:35:32,588 --> 00:35:35,335 we have pieces of the original recording in his song. 842 00:35:35,358 --> 00:35:37,204 He's woven several pieces together. 843 00:35:37,228 --> 00:35:39,074 Uh, got the bass. 844 00:35:41,759 --> 00:35:44,244 Beethoven's Fifth Symphony for the melody. 845 00:35:47,139 --> 00:35:49,014 And here's the vocal track. 846 00:35:49,039 --> 00:35:50,385 50. 847 00:35:50,409 --> 00:35:51,844 It'll be in Lincoln Park. 848 00:35:51,869 --> 00:35:53,215 Whose voice is that? 849 00:35:53,239 --> 00:35:54,514 Wait, there's more. 850 00:35:54,539 --> 00:35:56,525 I got your 50 G. 851 00:35:57,221 --> 00:35:59,398 It'll be in Lincoln Park. 852 00:36:00,668 --> 00:36:02,494 That's Serrano. He's on the phone. 853 00:36:02,518 --> 00:36:05,438 According to the metadata, this was recorded at... 854 00:36:06,509 --> 00:36:07,795 Mateo's Taqueria. 855 00:36:07,818 --> 00:36:09,204 Can you enhance it? 856 00:36:09,228 --> 00:36:11,804 Adam only used a piece. 857 00:36:11,829 --> 00:36:14,235 Here's the full clip stitched back together. 858 00:36:14,259 --> 00:36:16,105 I got your 50 G. 859 00:36:16,128 --> 00:36:17,505 It'll be in Lincoln Park. 860 00:36:17,528 --> 00:36:20,315 Second bench from the statue, 4:00 p.m. 861 00:36:20,338 --> 00:36:22,014 Just take care of Tanner. 862 00:36:22,039 --> 00:36:25,045 We find out who went to Lincoln Park at 4:00 p.m... 863 00:36:25,068 --> 00:36:27,489 We know who killed Tanner. 864 00:36:33,119 --> 00:36:35,010 Parker. Agent Knight. 865 00:36:35,469 --> 00:36:37,338 Just came to collect Tanner's remains. 866 00:36:39,139 --> 00:36:40,835 I was going to come up after, 867 00:36:40,858 --> 00:36:41,965 thank the whole team. 868 00:36:41,989 --> 00:36:43,565 Thought we'd save you the trip. 869 00:36:43,588 --> 00:36:45,204 We recovered the murder weapon. 870 00:36:45,228 --> 00:36:46,474 Prints were wiped clean. 871 00:36:46,498 --> 00:36:48,208 But you already knew that. 872 00:36:49,079 --> 00:36:50,445 Come again? 873 00:36:50,469 --> 00:36:52,644 You planted that gun in Mateo's office. 874 00:36:52,668 --> 00:36:55,248 Wanted us to believe that he killed your partner. 875 00:36:57,188 --> 00:36:59,114 You work for the Serranos. 876 00:36:59,659 --> 00:37:03,025 I killed Mateo, to save your ass no less. 877 00:37:03,048 --> 00:37:05,684 Why would I do that if I was working for the cartel? 878 00:37:05,708 --> 00:37:07,554 Because you knew that if we brought him in 879 00:37:07,579 --> 00:37:09,324 for questioning, he'd rat you out. 880 00:37:09,349 --> 00:37:11,864 And he would tell us that you killed Tanner. 881 00:37:12,958 --> 00:37:14,739 You've all lost your minds. 882 00:37:16,438 --> 00:37:19,275 This is you in Lincoln Park three days ago. 883 00:37:19,554 --> 00:37:21,375 Security cam caught you. 884 00:37:21,398 --> 00:37:23,911 It'll prove that you took a bribe from Serrano. 885 00:37:23,936 --> 00:37:26,375 This? All this proves is I like going to parks. 886 00:37:26,398 --> 00:37:28,175 - You got me. - Yeah, you're right. 887 00:37:28,199 --> 00:37:29,684 On its own, the photo means nothing. 888 00:37:29,708 --> 00:37:33,355 But the $50,000 in your bank and the recording... 889 00:37:33,378 --> 00:37:34,614 sure gives it context. 890 00:37:34,639 --> 00:37:37,284 There is no recording. It burned. 891 00:37:37,309 --> 00:37:38,458 Lucky for us... 892 00:37:39,369 --> 00:37:41,099 ...we found a copy. 893 00:37:42,199 --> 00:37:43,425 It'll be in Lincoln Park. 894 00:37:43,449 --> 00:37:45,264 Second bench from the statue. 895 00:37:45,289 --> 00:37:47,264 Just take care of Tanner. 896 00:37:47,289 --> 00:37:49,278 That's Mateo Serrano. 897 00:37:50,835 --> 00:37:52,605 You know the drill. 898 00:37:57,449 --> 00:37:59,514 Frank confessed to working for the Serranos. 899 00:37:59,539 --> 00:38:00,875 And killing Tanner. 900 00:38:00,898 --> 00:38:02,244 He rolled over fast. 901 00:38:02,268 --> 00:38:03,545 He cut a deal with the D.A. 902 00:38:03,568 --> 00:38:05,614 to do, uh, his time, uh, out of state. 903 00:38:05,639 --> 00:38:07,485 Yeah, he gave up Isaac Serrano 904 00:38:07,509 --> 00:38:09,454 and other key players in their operation. 905 00:38:09,478 --> 00:38:13,324 So, the eastern arm of the Serrano cartel is no more. 906 00:38:13,349 --> 00:38:15,454 What happens with Adam and his mom now? 907 00:38:15,478 --> 00:38:18,594 Well, Reyna's help was essential in taking down the cartel. 908 00:38:18,619 --> 00:38:20,264 Customs and immigration 909 00:38:20,289 --> 00:38:23,204 are removing the block on her naturalization application. 910 00:38:23,228 --> 00:38:25,875 They won't ever have to worry about being separated. 911 00:38:25,898 --> 00:38:28,735 At least not until Adam goes away to Juilliard. 912 00:38:28,759 --> 00:38:30,449 Hey, there he is. 913 00:38:37,423 --> 00:38:40,784 I have so much to thank you for, I don't know where to start. 914 00:38:40,809 --> 00:38:42,159 Just... 915 00:38:43,259 --> 00:38:44,724 Just keep him safe. 916 00:38:44,748 --> 00:38:46,798 She's not really Wonder Woman, you know. 917 00:38:49,978 --> 00:38:51,295 Keep her safe. 918 00:38:51,318 --> 00:38:54,664 Don't worry, this team... 919 00:38:55,115 --> 00:38:56,965 we look out for each other. 920 00:39:00,108 --> 00:39:02,579 Adam. Let's go. 921 00:39:06,998 --> 00:39:08,248 Thank you, Agent Knight. 922 00:39:12,192 --> 00:39:13,791 This is for you. 923 00:39:14,628 --> 00:39:16,829 Kasie helped me make it. 924 00:39:19,304 --> 00:39:21,005 Is this what I think it is? 925 00:39:27,309 --> 00:39:29,005 Let's go. 926 00:39:29,028 --> 00:39:30,409 Thank you. 927 00:39:35,449 --> 00:39:36,905 Y'all hear that? 928 00:39:37,268 --> 00:39:38,918 Hear what? 929 00:39:39,849 --> 00:39:41,074 Nothing. 930 00:39:41,099 --> 00:39:43,644 There are no more phones ringing. 931 00:39:43,668 --> 00:39:45,684 Does that mean your 15 minutes are up? 932 00:39:46,228 --> 00:39:49,208 Wonder Woman sure hopes so. 933 00:39:55,398 --> 00:39:57,465 ♪ Witnesses recorded this hero ♪ 934 00:39:57,489 --> 00:39:59,864 ♪ Called Wonder Woman, Wonder Woman ♪ 935 00:39:59,889 --> 00:40:01,764 ♪ Wonder Woman. ♪ 64640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.