Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,559 --> 00:00:12,490
foreign
2
00:00:12,490 --> 00:00:12,500
foreign
3
00:00:12,500 --> 00:00:14,150
foreign
already
4
00:00:14,150 --> 00:00:14,160
already
5
00:00:14,160 --> 00:00:19,310
already
couldn't sleep
6
00:00:19,310 --> 00:00:19,320
7
00:00:19,320 --> 00:00:25,189
to ourselves
8
00:00:25,189 --> 00:00:25,199
9
00:00:25,199 --> 00:00:27,109
son see
10
00:00:27,109 --> 00:00:27,119
son see
11
00:00:27,119 --> 00:00:29,509
son see
and sexual intercourse
12
00:00:29,509 --> 00:00:29,519
and sexual intercourse
13
00:00:29,519 --> 00:00:42,350
and sexual intercourse
sounds great
14
00:00:42,350 --> 00:00:42,360
15
00:00:42,360 --> 00:00:44,569
when Mitch interrupted the ceremony that
16
00:00:44,569 --> 00:00:44,579
when Mitch interrupted the ceremony that
17
00:00:44,579 --> 00:00:47,810
when Mitch interrupted the ceremony that
just caused an impediment stuff
18
00:00:47,810 --> 00:00:47,820
just caused an impediment stuff
19
00:00:47,820 --> 00:00:51,410
just caused an impediment stuff
what did you think he was gonna say
20
00:00:51,410 --> 00:00:51,420
21
00:00:51,420 --> 00:00:53,869
I don't know nothing
22
00:00:53,869 --> 00:00:53,879
I don't know nothing
23
00:00:53,879 --> 00:00:56,569
I don't know nothing
smacking about
24
00:00:56,569 --> 00:00:56,579
smacking about
25
00:00:56,579 --> 00:00:59,090
smacking about
I didn't think it was about me then
26
00:00:59,090 --> 00:00:59,100
I didn't think it was about me then
27
00:00:59,100 --> 00:01:01,549
I didn't think it was about me then
I'd done something
28
00:01:01,549 --> 00:01:01,559
I'd done something
29
00:01:01,559 --> 00:01:05,750
I'd done something
I shouldn't
30
00:01:05,750 --> 00:01:05,760
31
00:01:05,760 --> 00:01:07,310
no
32
00:01:07,310 --> 00:01:07,320
no
33
00:01:07,320 --> 00:01:09,710
no
not for a second it's just you had this
34
00:01:09,710 --> 00:01:09,720
not for a second it's just you had this
35
00:01:09,720 --> 00:01:14,570
not for a second it's just you had this
strange look on your face like fear
36
00:01:14,570 --> 00:01:14,580
37
00:01:14,580 --> 00:01:19,429
what we're scared of
38
00:01:19,429 --> 00:01:19,439
39
00:01:19,439 --> 00:01:22,070
what is this it was a shock I didn't
40
00:01:22,070 --> 00:01:22,080
what is this it was a shock I didn't
41
00:01:22,080 --> 00:01:32,210
what is this it was a shock I didn't
know what to think
42
00:01:32,210 --> 00:01:32,220
43
00:01:32,220 --> 00:01:33,890
the day we have the round after the run
44
00:01:33,890 --> 00:01:33,900
the day we have the round after the run
45
00:01:33,900 --> 00:01:35,690
the day we have the round after the run
through where did you go
46
00:01:35,690 --> 00:01:35,700
through where did you go
47
00:01:35,700 --> 00:01:37,429
through where did you go
this Woody is the day after our wedding
48
00:01:37,429 --> 00:01:37,439
this Woody is the day after our wedding
49
00:01:37,439 --> 00:01:46,370
this Woody is the day after our wedding
can we keep a little bit of magic
50
00:01:46,370 --> 00:01:46,380
51
00:01:46,380 --> 00:01:49,490
around okay five hours
52
00:01:49,490 --> 00:01:49,500
around okay five hours
53
00:01:49,500 --> 00:01:51,170
around okay five hours
do you want the truth
54
00:01:51,170 --> 00:01:51,180
do you want the truth
55
00:01:51,180 --> 00:01:54,170
do you want the truth
I walked I have a car and I walked
56
00:01:54,170 --> 00:01:54,180
I walked I have a car and I walked
57
00:01:54,180 --> 00:01:55,609
I walked I have a car and I walked
thinking about all the things we've done
58
00:01:55,609 --> 00:01:55,619
thinking about all the things we've done
59
00:01:55,619 --> 00:01:56,929
thinking about all the things we've done
together and whether I wanted to throw
60
00:01:56,929 --> 00:01:56,939
together and whether I wanted to throw
61
00:01:56,939 --> 00:01:58,370
together and whether I wanted to throw
all that away
62
00:01:58,370 --> 00:01:58,380
all that away
63
00:01:58,380 --> 00:02:00,050
all that away
because at that moment Woody I wasn't
64
00:02:00,050 --> 00:02:00,060
because at that moment Woody I wasn't
65
00:02:00,060 --> 00:02:01,310
because at that moment Woody I wasn't
sure if you were the man who wanted to
66
00:02:01,310 --> 00:02:01,320
sure if you were the man who wanted to
67
00:02:01,320 --> 00:02:03,410
sure if you were the man who wanted to
spend the rest of my life with all right
68
00:02:03,410 --> 00:02:03,420
spend the rest of my life with all right
69
00:02:03,420 --> 00:02:09,650
spend the rest of my life with all right
somewhat changed
70
00:02:09,650 --> 00:02:09,660
71
00:02:09,660 --> 00:02:16,070
I did
72
00:02:16,070 --> 00:02:16,080
73
00:02:16,080 --> 00:02:20,270
I realized beerus wasn't all that long
74
00:02:20,270 --> 00:02:20,280
I realized beerus wasn't all that long
75
00:02:20,280 --> 00:02:21,290
I realized beerus wasn't all that long
really
76
00:02:21,290 --> 00:02:21,300
really
77
00:02:21,300 --> 00:02:27,910
really
not compared with the next 60
78
00:02:27,910 --> 00:02:27,920
79
00:02:27,920 --> 00:02:30,110
we're married
80
00:02:30,110 --> 00:02:30,120
we're married
81
00:02:30,120 --> 00:02:32,150
we're married
we love each other isn't that what
82
00:02:32,150 --> 00:02:32,160
we love each other isn't that what
83
00:02:32,160 --> 00:02:35,570
we love each other isn't that what
matters
84
00:02:35,570 --> 00:02:35,580
85
00:02:35,580 --> 00:02:40,850
I want us to be happy
86
00:02:40,850 --> 00:02:40,860
87
00:02:40,860 --> 00:02:46,009
I don't want to end up like my parents
88
00:02:46,009 --> 00:02:46,019
89
00:02:46,019 --> 00:02:47,570
we'll always be honest with each other
90
00:02:47,570 --> 00:02:47,580
we'll always be honest with each other
91
00:02:47,580 --> 00:02:48,890
we'll always be honest with each other
yeah
92
00:02:48,890 --> 00:02:48,900
yeah
93
00:02:48,900 --> 00:02:52,490
yeah
if we're not happy we'll always talk
94
00:02:52,490 --> 00:02:52,500
if we're not happy we'll always talk
95
00:02:52,500 --> 00:02:55,459
if we're not happy we'll always talk
before it's too late
6375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.