All language subtitles for 2Clip4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,559 --> 00:00:12,490 foreign 2 00:00:12,490 --> 00:00:12,500 foreign 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,150 foreign already 4 00:00:14,150 --> 00:00:14,160 already 5 00:00:14,160 --> 00:00:19,310 already couldn't sleep 6 00:00:19,310 --> 00:00:19,320 7 00:00:19,320 --> 00:00:25,189 to ourselves 8 00:00:25,189 --> 00:00:25,199 9 00:00:25,199 --> 00:00:27,109 son see 10 00:00:27,109 --> 00:00:27,119 son see 11 00:00:27,119 --> 00:00:29,509 son see and sexual intercourse 12 00:00:29,509 --> 00:00:29,519 and sexual intercourse 13 00:00:29,519 --> 00:00:42,350 and sexual intercourse sounds great 14 00:00:42,350 --> 00:00:42,360 15 00:00:42,360 --> 00:00:44,569 when Mitch interrupted the ceremony that 16 00:00:44,569 --> 00:00:44,579 when Mitch interrupted the ceremony that 17 00:00:44,579 --> 00:00:47,810 when Mitch interrupted the ceremony that just caused an impediment stuff 18 00:00:47,810 --> 00:00:47,820 just caused an impediment stuff 19 00:00:47,820 --> 00:00:51,410 just caused an impediment stuff what did you think he was gonna say 20 00:00:51,410 --> 00:00:51,420 21 00:00:51,420 --> 00:00:53,869 I don't know nothing 22 00:00:53,869 --> 00:00:53,879 I don't know nothing 23 00:00:53,879 --> 00:00:56,569 I don't know nothing smacking about 24 00:00:56,569 --> 00:00:56,579 smacking about 25 00:00:56,579 --> 00:00:59,090 smacking about I didn't think it was about me then 26 00:00:59,090 --> 00:00:59,100 I didn't think it was about me then 27 00:00:59,100 --> 00:01:01,549 I didn't think it was about me then I'd done something 28 00:01:01,549 --> 00:01:01,559 I'd done something 29 00:01:01,559 --> 00:01:05,750 I'd done something I shouldn't 30 00:01:05,750 --> 00:01:05,760 31 00:01:05,760 --> 00:01:07,310 no 32 00:01:07,310 --> 00:01:07,320 no 33 00:01:07,320 --> 00:01:09,710 no not for a second it's just you had this 34 00:01:09,710 --> 00:01:09,720 not for a second it's just you had this 35 00:01:09,720 --> 00:01:14,570 not for a second it's just you had this strange look on your face like fear 36 00:01:14,570 --> 00:01:14,580 37 00:01:14,580 --> 00:01:19,429 what we're scared of 38 00:01:19,429 --> 00:01:19,439 39 00:01:19,439 --> 00:01:22,070 what is this it was a shock I didn't 40 00:01:22,070 --> 00:01:22,080 what is this it was a shock I didn't 41 00:01:22,080 --> 00:01:32,210 what is this it was a shock I didn't know what to think 42 00:01:32,210 --> 00:01:32,220 43 00:01:32,220 --> 00:01:33,890 the day we have the round after the run 44 00:01:33,890 --> 00:01:33,900 the day we have the round after the run 45 00:01:33,900 --> 00:01:35,690 the day we have the round after the run through where did you go 46 00:01:35,690 --> 00:01:35,700 through where did you go 47 00:01:35,700 --> 00:01:37,429 through where did you go this Woody is the day after our wedding 48 00:01:37,429 --> 00:01:37,439 this Woody is the day after our wedding 49 00:01:37,439 --> 00:01:46,370 this Woody is the day after our wedding can we keep a little bit of magic 50 00:01:46,370 --> 00:01:46,380 51 00:01:46,380 --> 00:01:49,490 around okay five hours 52 00:01:49,490 --> 00:01:49,500 around okay five hours 53 00:01:49,500 --> 00:01:51,170 around okay five hours do you want the truth 54 00:01:51,170 --> 00:01:51,180 do you want the truth 55 00:01:51,180 --> 00:01:54,170 do you want the truth I walked I have a car and I walked 56 00:01:54,170 --> 00:01:54,180 I walked I have a car and I walked 57 00:01:54,180 --> 00:01:55,609 I walked I have a car and I walked thinking about all the things we've done 58 00:01:55,609 --> 00:01:55,619 thinking about all the things we've done 59 00:01:55,619 --> 00:01:56,929 thinking about all the things we've done together and whether I wanted to throw 60 00:01:56,929 --> 00:01:56,939 together and whether I wanted to throw 61 00:01:56,939 --> 00:01:58,370 together and whether I wanted to throw all that away 62 00:01:58,370 --> 00:01:58,380 all that away 63 00:01:58,380 --> 00:02:00,050 all that away because at that moment Woody I wasn't 64 00:02:00,050 --> 00:02:00,060 because at that moment Woody I wasn't 65 00:02:00,060 --> 00:02:01,310 because at that moment Woody I wasn't sure if you were the man who wanted to 66 00:02:01,310 --> 00:02:01,320 sure if you were the man who wanted to 67 00:02:01,320 --> 00:02:03,410 sure if you were the man who wanted to spend the rest of my life with all right 68 00:02:03,410 --> 00:02:03,420 spend the rest of my life with all right 69 00:02:03,420 --> 00:02:09,650 spend the rest of my life with all right somewhat changed 70 00:02:09,650 --> 00:02:09,660 71 00:02:09,660 --> 00:02:16,070 I did 72 00:02:16,070 --> 00:02:16,080 73 00:02:16,080 --> 00:02:20,270 I realized beerus wasn't all that long 74 00:02:20,270 --> 00:02:20,280 I realized beerus wasn't all that long 75 00:02:20,280 --> 00:02:21,290 I realized beerus wasn't all that long really 76 00:02:21,290 --> 00:02:21,300 really 77 00:02:21,300 --> 00:02:27,910 really not compared with the next 60 78 00:02:27,910 --> 00:02:27,920 79 00:02:27,920 --> 00:02:30,110 we're married 80 00:02:30,110 --> 00:02:30,120 we're married 81 00:02:30,120 --> 00:02:32,150 we're married we love each other isn't that what 82 00:02:32,150 --> 00:02:32,160 we love each other isn't that what 83 00:02:32,160 --> 00:02:35,570 we love each other isn't that what matters 84 00:02:35,570 --> 00:02:35,580 85 00:02:35,580 --> 00:02:40,850 I want us to be happy 86 00:02:40,850 --> 00:02:40,860 87 00:02:40,860 --> 00:02:46,009 I don't want to end up like my parents 88 00:02:46,009 --> 00:02:46,019 89 00:02:46,019 --> 00:02:47,570 we'll always be honest with each other 90 00:02:47,570 --> 00:02:47,580 we'll always be honest with each other 91 00:02:47,580 --> 00:02:48,890 we'll always be honest with each other yeah 92 00:02:48,890 --> 00:02:48,900 yeah 93 00:02:48,900 --> 00:02:52,490 yeah if we're not happy we'll always talk 94 00:02:52,490 --> 00:02:52,500 if we're not happy we'll always talk 95 00:02:52,500 --> 00:02:55,459 if we're not happy we'll always talk before it's too late 6375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.