Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,069 --> 00:00:15,766
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:12,378 --> 00:02:15,377
Taylor, it's me... Sam.
3
00:02:19,420 --> 00:02:21,351
No. No.
4
00:02:22,645 --> 00:02:24,864
Taylor, stop!
It's all right!
5
00:02:30,782 --> 00:02:33,311
[Breathing Heavily]
6
00:02:57,764 --> 00:02:59,823
You don't have to be afraid.
7
00:02:59,892 --> 00:03:02,228
You cannot be here.
8
00:03:02,303 --> 00:03:05,675
Why are you here?
Why, Sam?
9
00:03:05,746 --> 00:03:07,613
Why?
10
00:03:11,098 --> 00:03:13,317
Dad misses you.
11
00:03:14,353 --> 00:03:16,316
So do I.
12
00:03:16,388 --> 00:03:18,255
It's okay. I'm right here.
13
00:03:19,705 --> 00:03:23,450
[Screaming]
14
00:03:23,524 --> 00:03:25,145
Aaah!
15
00:03:28,063 --> 00:03:30,154
Taylor?
16
00:03:44,714 --> 00:03:47,403
Is there a point to any of this?
[Sirens In Distance]
17
00:03:47,469 --> 00:03:49,283
Apoint?
Yeah.
18
00:03:49,348 --> 00:03:51,972
What do you mean?
19
00:03:52,039 --> 00:03:55,913
Come on. We're talking
about dreams here.
20
00:03:55,983 --> 00:03:58,266
I know. I'm trying to explain.
21
00:03:58,331 --> 00:04:01,169
Let me explain
something to you.
22
00:04:01,241 --> 00:04:03,364
As fascinating
and, well,
23
00:04:03,433 --> 00:04:06,656
maybe relevant as it is,
24
00:04:06,719 --> 00:04:10,720
the fact that you
had some scary dream
last month...
25
00:04:10,788 --> 00:04:14,416
We are dealing with
a real-life homicide here.
26
00:04:14,481 --> 00:04:16,978
So I would appreciate it
if you would indulge me...
27
00:04:17,048 --> 00:04:19,982
and just stick to the facts...
28
00:04:20,053 --> 00:04:22,806
and stop playing
these stupid little games,
all right?
29
00:04:23,778 --> 00:04:27,940
I'm not playing games.
I'm not playing games.
30
00:04:28,943 --> 00:04:31,130
I don't have to be here, you know.
I know my rights.
31
00:04:31,196 --> 00:04:35,005
I got a dead college kid downstairs
who's got twice as many rights as you.
32
00:04:35,077 --> 00:04:37,637
And I need some answers
and I need them now.
33
00:04:43,028 --> 00:04:44,842
Tell it your way then.
34
00:04:46,721 --> 00:04:50,627
Why is this dream
so important?
I'd had it before.
35
00:04:50,696 --> 00:04:54,697
Maybe a dozen times
in the past four years.
36
00:04:54,765 --> 00:04:56,888
It was at my father's house.
37
00:04:57,833 --> 00:05:00,586
It's only a few miles
from campus,
38
00:05:00,650 --> 00:05:03,403
so I stay there sometimes
when he's in town.
39
00:05:05,032 --> 00:05:07,529
It was the anniversary
of Sam's death.
40
00:05:07,598 --> 00:05:09,966
Sam was your brother?
41
00:05:14,829 --> 00:05:17,486
He killed himself four years ago.
You found the body.
42
00:05:19,211 --> 00:05:21,462
What were you,
a senior in high school?
43
00:05:22,654 --> 00:05:23,902
Junior.
44
00:05:23,969 --> 00:05:26,402
So if you've had this dream
a dozen times before,
45
00:05:27,631 --> 00:05:30,906
why was that night so important?
46
00:05:30,980 --> 00:05:33,604
Because he never
took his hood off before.
47
00:05:34,986 --> 00:05:37,739
I'd forgotten how terrible it was
when I found him.
48
00:05:39,775 --> 00:05:42,581
[Taylor]
My dad and I had never really
discussed it before then.
49
00:05:49,573 --> 00:05:51,696
Dad?
Mm?
50
00:05:52,703 --> 00:05:55,263
Do you remember the last thing
you and Sam talked about?
51
00:05:55,332 --> 00:05:57,391
I mean,
did he say anything?
52
00:06:01,154 --> 00:06:03,555
I know he was worried.
53
00:06:03,627 --> 00:06:05,441
He wanted you
to be proud of him.
54
00:06:11,013 --> 00:06:13,040
I was proud of him.
55
00:06:15,865 --> 00:06:19,237
He was my son.
56
00:06:19,308 --> 00:06:21,495
The last thing
we talked about was you.
57
00:06:23,190 --> 00:06:25,558
About that watch you wear.
58
00:06:25,630 --> 00:06:27,945
Taylor...
59
00:06:28,009 --> 00:06:29,908
You wanted him
to be a Skull so badly.
60
00:06:29,981 --> 00:06:32,296
Taylor, this is inappropriate.
61
00:06:36,367 --> 00:06:38,650
I only...
62
00:06:38,715 --> 00:06:41,275
wanted him to experience
the same things I had.
63
00:06:41,344 --> 00:06:44,097
When he didn't make it
through the initiation,
64
00:06:44,161 --> 00:06:45,975
he thought he'd failed you.
65
00:06:46,039 --> 00:06:47,906
He was a legacy.
66
00:06:49,356 --> 00:06:52,013
If he had just...
tried a little harder.
67
00:06:52,080 --> 00:06:54,043
He did try, Dad.
68
00:06:57,432 --> 00:06:59,278
But I'm a legacy too.
69
00:07:02,565 --> 00:07:04,379
Aren't I?
70
00:07:09,045 --> 00:07:10,859
Taylor, you know what I meant.
71
00:07:13,426 --> 00:07:16,862
I never loved you any less.
You know that.
72
00:07:16,932 --> 00:07:18,959
I do know that.
73
00:07:20,156 --> 00:07:22,023
I do.
74
00:07:24,664 --> 00:07:29,316
But it was always different
with us. Wasn't it?
75
00:07:29,390 --> 00:07:32,452
I'm sorry if it seemed that way.
76
00:07:32,520 --> 00:07:36,682
I just wish you could be
the same father to me
that you were to him.
77
00:07:36,746 --> 00:07:38,645
I wanna be.
78
00:07:41,034 --> 00:07:42,997
Look.
79
00:07:43,069 --> 00:07:45,822
I know you're flying back
to Washington tomorrow night,
80
00:07:47,137 --> 00:07:49,324
but I've got a swim meet
in the afternoon...
81
00:07:50,675 --> 00:07:52,638
if you're interested.
82
00:07:56,778 --> 00:07:59,584
[Air Horn Blows]
[Cheering]
83
00:08:17,218 --> 00:08:19,032
[Gunshot]
Great race.
84
00:08:19,096 --> 00:08:21,027
Race you next time.
Thank you, guys.
85
00:08:21,099 --> 00:08:22,998
Thank you.
86
00:08:37,218 --> 00:08:39,341
Congratulations.
87
00:08:39,410 --> 00:08:42,248
Mmm. Glad somebody
cared enough to show up.
88
00:08:42,321 --> 00:08:44,284
I wouldn't miss it.
89
00:08:44,355 --> 00:08:46,638
Unless, of course,
you started losing,
90
00:08:46,702 --> 00:08:48,985
'cause I couldn't be seen
hanging out with a loser,
right?
91
00:08:49,050 --> 00:08:51,952
Ohh. Lucky I'm on
a winning streak then.
92
00:08:52,900 --> 00:08:54,682
Mmm.
93
00:08:55,717 --> 00:08:57,968
I know I'm lucky.
94
00:08:59,003 --> 00:09:00,870
[Man]
Mr. Rawlings.
95
00:09:01,883 --> 00:09:04,219
Roger...
I mean, Mr. Lloyd.
96
00:09:04,293 --> 00:09:06,352
Roger's fine.
Do you have a moment?
97
00:09:06,422 --> 00:09:08,289
Absolutely.
Great.
98
00:09:09,239 --> 00:09:11,672
I'll be right back, okay?
99
00:09:11,743 --> 00:09:14,901
Right. Don't let me
get in the way.
100
00:09:14,967 --> 00:09:17,997
Come on, Taylor. He's a Skull.
They make their selections
this week.
101
00:09:19,161 --> 00:09:20,975
You know how big this is?
102
00:09:21,039 --> 00:09:23,568
Oh, yes. I know.
103
00:09:26,611 --> 00:09:29,983
[Cheering Continues]
[No Audible Dialogue]
104
00:09:42,261 --> 00:09:43,754
Hey, Roger.
105
00:09:43,826 --> 00:09:46,728
I'm wondering, how many women
are you planning on tapping?
106
00:09:46,800 --> 00:09:49,958
- Excuse me?
- I'm serious.
107
00:09:50,024 --> 00:09:52,457
Are the Skulls actually going to
pick the best candidates this year,
108
00:09:52,527 --> 00:09:55,963
or are you gonna go with the same old
batch of spoiled rich boys?
109
00:09:56,033 --> 00:09:58,466
I wouldn't know anything about it.
Although from what I understand,
110
00:09:58,538 --> 00:10:01,067
that particular organization
would really be...
111
00:10:01,135 --> 00:10:02,949
none of your concern.
112
00:10:03,013 --> 00:10:05,510
I'm just saying it is the 21 st century.
113
00:10:05,580 --> 00:10:08,952
Maybe it's time you step into it,
because I'd certainly like
to be considered.
114
00:10:11,464 --> 00:10:14,431
Like I said, I have no idea
what you're talking about.
115
00:10:14,501 --> 00:10:18,278
Well, perhaps we can
finish this conversation
some other time.
116
00:10:22,482 --> 00:10:24,135
[Female Officer]
Wait a minute.
117
00:10:25,957 --> 00:10:28,048
This is the first time
you met Roger Lloyd?
118
00:10:28,116 --> 00:10:30,645
No, it was the first time
I'd talked to him.
119
00:10:30,714 --> 00:10:33,937
I'd seen him before...
class, on campus.
120
00:10:34,001 --> 00:10:37,063
And you didn't like him?
I didn't know him.
121
00:10:37,131 --> 00:10:39,564
So you decided
to get into a confrontation
with a guy you didn't know...
122
00:10:39,635 --> 00:10:41,854
in front of your boyfriend?
123
00:10:41,920 --> 00:10:45,633
It was not a confrontation.
But you were upset
that Roger and Ethan had excluded you.
124
00:10:45,707 --> 00:10:49,271
I was upset that Ethan
was so desperate to impress Roger.
125
00:10:49,338 --> 00:10:52,059
So he'd get picked for the Skulls.
Yes.
126
00:10:52,124 --> 00:10:53,938
But he thought
I'd screwed things up for him.
127
00:10:54,002 --> 00:10:55,965
What the hell was that about?
128
00:10:56,036 --> 00:10:58,501
Just letting him know
that I'm interested
in becoming a member.
129
00:10:58,572 --> 00:11:01,293
Well, how about letting me know first?
Are you trying to ruin this for me?
130
00:11:01,357 --> 00:11:03,512
No, Ethan.
131
00:11:03,579 --> 00:11:06,332
Maybe I'm trying to
do something for myself.
132
00:11:06,396 --> 00:11:09,426
Maybe I'm tired of being
treated like a second-class citizen
just because I'm a woman.
133
00:11:09,496 --> 00:11:11,310
What are you talking about?
134
00:11:11,374 --> 00:11:13,742
The Skulls do not accept women.
End of story.
135
00:11:13,815 --> 00:11:15,629
Join a sorority
if that's what you want.
136
00:11:15,693 --> 00:11:17,912
Oh, gee.
Why didn't I think of that?
137
00:11:17,978 --> 00:11:20,570
[Sighs]
You cannot be serious about this.
138
00:11:20,638 --> 00:11:24,415
I thought you of all people
would want to support me.
139
00:11:24,488 --> 00:11:26,739
I do support you in everything.
140
00:11:26,805 --> 00:11:29,899
But there's no way in hell
you're gonna get tapped by the Skulls,
141
00:11:29,967 --> 00:11:31,813
so I don't know why
we're talking about this.
142
00:11:32,939 --> 00:11:34,753
Neither do I.
143
00:11:34,817 --> 00:11:36,780
I got a paper to write.
144
00:11:39,294 --> 00:11:41,449
See you later.
[Gunshot]
145
00:11:47,464 --> 00:11:49,331
[Door Opens]
146
00:11:53,442 --> 00:11:55,661
I thought we agreed
we were gonna cut back...
147
00:11:55,726 --> 00:11:58,350
on the whole, you know,
throwing-wet-bags-around thing.
148
00:12:01,486 --> 00:12:04,015
So, do we have to play, like,
20 questions,
149
00:12:04,084 --> 00:12:06,644
or can we skip
right to the part where
you tell me what's wrong?
150
00:12:06,713 --> 00:12:10,149
What else? Men.
Oh, I knew it.
151
00:12:11,220 --> 00:12:14,624
Well, sounds like
a cookie-dough moment.
152
00:12:14,695 --> 00:12:17,287
Oh. Bowls, or straight
from the container?
153
00:12:23,741 --> 00:12:25,704
So you think I should join a sorority?
154
00:12:25,775 --> 00:12:28,560
Well, I just think
it would be so much fun
if you pledge for me.
155
00:12:28,624 --> 00:12:31,494
What? Oh, come on.
156
00:12:31,566 --> 00:12:33,849
I'm this year's pledge chair.
We could have so much fun.
157
00:12:33,914 --> 00:12:36,944
And I would totally
take it easy on you with
the whole initiation thing.
158
00:12:37,012 --> 00:12:38,826
I'm sorry, but it's not the same.
159
00:12:38,890 --> 00:12:44,140
Sororities are all about having fun
while you're in school. And that's fine.
I just don't have time for that.
160
00:12:44,211 --> 00:12:47,924
The Skulls are more about
what you do once you get out of here.
161
00:12:47,999 --> 00:12:49,994
- The Skulls?
- Mm-hmm.
162
00:12:50,064 --> 00:12:52,902
You're not serious.
Why does everybody say that?
163
00:12:52,975 --> 00:12:54,821
Because it's true!
164
00:12:54,884 --> 00:12:56,943
And why on Earth
would you even want to?
165
00:12:57,013 --> 00:13:01,078
I'd be lying if I said I wasn't envious
of what they represent.
166
00:13:01,145 --> 00:13:03,204
The money, the power.
167
00:13:03,274 --> 00:13:05,088
If it weren't for them,
my father never would...
168
00:13:05,152 --> 00:13:08,524
No way.
Your dad's a Skull?
169
00:13:08,594 --> 00:13:11,720
Veronica, I did not say that.
You did not hear me say that.
170
00:13:11,787 --> 00:13:14,316
Really. This isn't something
you can talk about.
171
00:13:14,385 --> 00:13:17,384
So you're saying
they got him elected to Congress.
172
00:13:18,485 --> 00:13:20,480
It didn't hurt.
Mm-hmm.
173
00:13:21,490 --> 00:13:23,485
It's not just about that.
174
00:13:23,556 --> 00:13:25,871
It's about the way he sees me.
175
00:13:26,811 --> 00:13:29,179
He wanted it so badly for my brother.
176
00:13:31,131 --> 00:13:32,560
I mean...
177
00:13:33,948 --> 00:13:37,576
Anyway, I thought if I could
make it happen for me,
178
00:13:37,641 --> 00:13:40,767
if there was any way
I could become a Skull,
179
00:13:40,834 --> 00:13:43,021
maybe it'd help him get over Sam.
180
00:13:44,340 --> 00:13:47,125
Maybe he'd finally see me
as more than just his fragile daughter.
181
00:13:47,188 --> 00:13:50,155
Well, unless you plan
on growing a penis,
182
00:13:50,224 --> 00:13:52,507
you're not getting in.
183
00:13:53,667 --> 00:13:55,630
It's just so wrong
that they can get away with that.
184
00:13:55,702 --> 00:13:58,199
There oughta be a law.
185
00:14:01,805 --> 00:14:03,672
You know what?
186
00:14:05,186 --> 00:14:07,053
You're right.
187
00:14:20,147 --> 00:14:22,953
Hi, can you tell me where
the Title 9 legislation books are?
188
00:14:23,027 --> 00:14:25,833
Third aisle, center shelf.
Okay. Thanks.
189
00:14:32,574 --> 00:14:35,263
##Spinning 'round, I hit the ground ##
190
00:14:35,328 --> 00:14:37,195
##I look back up to see ##
191
00:14:37,269 --> 00:14:39,328
## well, nothing's changed ##
192
00:14:39,397 --> 00:14:42,769
##It's all the same ##
193
00:14:42,840 --> 00:14:45,870
## why can't we all ##
194
00:14:45,939 --> 00:14:49,940
##Just be happy ##
195
00:14:50,884 --> 00:14:53,883
## Can't you see I'm tryin'##
196
00:14:53,952 --> 00:14:55,819
## we shouldjust ##
197
00:14:55,893 --> 00:15:00,833
## Take it all away ##
198
00:15:01,777 --> 00:15:06,312
##Before it is too late ##
199
00:15:08,350 --> 00:15:11,349
## Ohh ##
200
00:15:13,421 --> 00:15:16,013
##I will try ##
201
00:15:16,081 --> 00:15:20,489
##I might lose, but I will try ##
202
00:15:20,558 --> 00:15:23,118
## 'Cause at least I said I did it ##
203
00:15:24,376 --> 00:15:27,065
## when you see the price you pay ##
204
00:15:27,131 --> 00:15:31,196
## Then maybe we might change ##
205
00:15:32,138 --> 00:15:34,891
## Ohh ##
206
00:15:34,955 --> 00:15:37,922
## why can't we all ##
207
00:15:37,992 --> 00:15:42,708
##Just be happy ##
208
00:15:42,781 --> 00:15:45,117
## Can't you see I'm trying ####
209
00:15:45,191 --> 00:15:47,474
Dean Lawton?
210
00:15:49,824 --> 00:15:51,691
Dean Lawton?
211
00:15:54,206 --> 00:15:56,020
Sorry to bother you,
212
00:15:56,084 --> 00:15:59,776
but I'd like to
file a discrimination complaint
against a campus organization.
213
00:16:00,779 --> 00:16:02,998
That's a serious charge, Miss...
214
00:16:03,064 --> 00:16:04,931
Brooks. Taylor Brooks.
215
00:16:06,037 --> 00:16:09,163
You father is Congressman
Martin Brooks?
Yes, sir.
216
00:16:09,230 --> 00:16:11,759
Then I'll trust you have
a legitimate grievance.
217
00:16:11,827 --> 00:16:17,077
Yes, sir, I do. This particular group
has been allowed to operate on campus
for far too long...
218
00:16:17,149 --> 00:16:20,521
without being held accountable
for its gender-bias policies.
219
00:16:20,592 --> 00:16:22,406
They're about to
select new members,
220
00:16:22,470 --> 00:16:24,337
and I'd like to challenge
that selection process.
221
00:16:24,411 --> 00:16:28,188
- And who did you say this group is?
- The Skulls.
222
00:16:28,261 --> 00:16:30,107
[Chuckles]
223
00:16:31,891 --> 00:16:34,676
At this point,
I'm hoping this is a joke.
224
00:16:34,740 --> 00:16:37,739
No, sir, it's not.
I've written down my arguments.
225
00:16:47,510 --> 00:16:50,263
Come to my office at noon tomorrow.
226
00:16:50,327 --> 00:16:52,258
Yes, sir.
227
00:16:52,331 --> 00:16:54,294
Thank you!
228
00:17:02,096 --> 00:17:04,688
Hey.! You mind if I join you?
229
00:17:04,757 --> 00:17:07,093
Not exactly dressed for it.
Yeah, I know.
230
00:17:07,167 --> 00:17:09,450
Can we stop?
I just had a water break.
231
00:17:10,547 --> 00:17:12,734
How about
an apology break?
232
00:17:12,801 --> 00:17:14,668
[Sighs]
233
00:17:22,661 --> 00:17:26,353
Look, Taylor,
the other day with Roger...
234
00:17:26,417 --> 00:17:28,412
I was a jerk. I'm sorry.
235
00:17:28,482 --> 00:17:31,171
Well, I appreciate the apology.
236
00:17:31,238 --> 00:17:34,332
But I'm not gonna just pretend
like it didn't happen.
237
00:17:34,399 --> 00:17:36,394
Plan on doing a lot of groveling.
238
00:17:36,465 --> 00:17:38,332
[Chuckles]
239
00:17:38,405 --> 00:17:40,336
[Sighs]
240
00:17:42,223 --> 00:17:44,720
I filed a complaint with the Dean.
241
00:17:45,729 --> 00:17:48,353
- You did what?
- Yeah.
242
00:17:48,421 --> 00:17:50,235
You're gonna try
and force them to tap you?
243
00:17:50,299 --> 00:17:52,145
Or other equally qualified women.
244
00:17:52,208 --> 00:17:55,046
Equal... I can't believe
I'm hearing this.
245
00:17:56,685 --> 00:17:59,021
Forgot about that apology
pretty quickly.
246
00:18:01,568 --> 00:18:05,601
Okay, look. I know you have
this thing with your dad and you
want to prove something to him.
247
00:18:05,668 --> 00:18:07,482
Why does it have to be this?
Why shouldn't it be this?
248
00:18:07,546 --> 00:18:10,203
Because you're gonna
mess it up for other people.
You mean you.
249
00:18:10,269 --> 00:18:12,456
Yes, I mean me.
250
00:18:13,399 --> 00:18:15,896
Look, Taylor, Roger Lloyd
all but promised me a spot.
251
00:18:15,966 --> 00:18:17,865
If you piss him off,
I can forget about it.
252
00:18:17,938 --> 00:18:19,752
I'm meeting with the Dean
at noon tomorrow.
253
00:18:19,816 --> 00:18:24,159
[Sighs]
I'll call you, let you know how it goes.
254
00:18:24,229 --> 00:18:26,384
This is bullshit.
255
00:18:27,703 --> 00:18:29,196
- Let go of me.
- Look...
256
00:18:29,268 --> 00:18:33,174
Let go of my arm, Ethan.
I'm not doing this to hurt you.
257
00:18:34,433 --> 00:18:36,866
But I'm not gonna back down.
258
00:18:36,937 --> 00:18:39,904
[Huffs]
I'm sorry.
259
00:18:53,464 --> 00:18:55,331
Miss Brooks, have a seat.
260
00:18:58,848 --> 00:19:00,501
Thank you.
261
00:19:00,569 --> 00:19:03,129
Why don't we get right down to it?
You have the floor.
262
00:19:04,638 --> 00:19:07,668
As of last year, every other
male-only society on campus...
263
00:19:07,737 --> 00:19:09,732
had opened its doors to women.
264
00:19:09,802 --> 00:19:11,925
I think it's time the Skulls
do the same.
265
00:19:11,994 --> 00:19:15,366
But if the Skulls
were like every other society,
we wouldn't be here, would we?
266
00:19:15,436 --> 00:19:19,405
After all, isn't it our very uniqueness
that makes membership so valuable?
267
00:19:19,475 --> 00:19:21,534
Yes. Yes, it is, but...
268
00:19:24,670 --> 00:19:26,857
"Our" uniqueness?
269
00:19:28,238 --> 00:19:30,052
[Sighs]
270
00:19:39,476 --> 00:19:41,663
Then why have this meeting?
271
00:19:41,729 --> 00:19:43,543
[Sighs]
Why even waste your time?
272
00:19:43,607 --> 00:19:46,104
Because I'm interested
in what you have to say.
273
00:19:46,174 --> 00:19:50,987
You statement claims
that we're in violation of federal law.
274
00:19:51,057 --> 00:19:54,056
But since we neither receive funding
from the university...
275
00:19:54,124 --> 00:19:56,119
nor utilize its facilities,
276
00:19:56,190 --> 00:19:58,558
what compels us
to obey its rules?
277
00:20:03,514 --> 00:20:06,352
Actually,
an argument could be made...
278
00:20:06,426 --> 00:20:09,456
that the Skulls headquarters
is a campus facility,
279
00:20:09,524 --> 00:20:11,860
and therefore
the organization must comply...
280
00:20:11,934 --> 00:20:13,748
with all gender-equality legislation.
281
00:20:13,812 --> 00:20:17,686
The tomb is built by the Skulls
and is maintained by the Skulls,
entirely at our own expense.
282
00:20:17,756 --> 00:20:19,570
That may be.
283
00:20:19,634 --> 00:20:22,067
But as these documents show,
284
00:20:22,139 --> 00:20:24,796
the tomb is built
on university property.
285
00:20:24,862 --> 00:20:28,105
The land was leased to
the Skulls in 1793...
286
00:20:28,179 --> 00:20:30,302
for the sum
of one dollar per year.
287
00:20:30,370 --> 00:20:33,304
The lease was prepaid
for 250 years,
288
00:20:33,375 --> 00:20:37,622
which means that the land belongs
to the school until the year 2043.
289
00:20:37,695 --> 00:20:40,694
Fine. We'll buy the land.
The lease is binding.
290
00:20:41,701 --> 00:20:43,728
It cannot be broken,
not even for a sale.
291
00:20:43,798 --> 00:20:46,017
That building is on school property.
292
00:20:46,083 --> 00:20:50,148
Any organization using it
and any activities taking place
within it...
293
00:20:50,215 --> 00:20:53,182
must be open
to both men and women.
294
00:20:53,251 --> 00:20:56,036
This can't be legitimate.
Well played, Miss Brooks.
295
00:20:56,099 --> 00:20:58,286
Your time in the library
paid off.
296
00:20:59,543 --> 00:21:02,413
I warned the council
that you might find this.
297
00:21:03,611 --> 00:21:06,801
I also told them if you did,
298
00:21:06,867 --> 00:21:11,146
I would have no choice
but to extend my hand
and grant your wish.
299
00:21:11,218 --> 00:21:13,032
What? You can't do this.
300
00:21:13,096 --> 00:21:15,656
The decision
has already been made.
301
00:21:15,724 --> 00:21:17,751
Miss Brooks will be tapped.
302
00:21:19,011 --> 00:21:21,849
After all, she is a legacy.
303
00:21:23,206 --> 00:21:25,671
Thank you.
304
00:21:39,138 --> 00:21:40,952
Hey!
305
00:21:41,892 --> 00:21:43,759
A word to the wise, Miss Brooks.
306
00:21:43,833 --> 00:21:45,828
You should savor
this little moment of victory,
307
00:21:45,899 --> 00:21:48,396
because your life's
about to become a living hell.
308
00:21:48,465 --> 00:21:50,620
As long as I'm around,
you'll never become a Skull.
309
00:21:50,688 --> 00:21:53,312
Now that's an interesting offer.
310
00:21:57,417 --> 00:21:59,231
Are you saying
you threatened him?
311
00:21:59,295 --> 00:22:01,824
No. It was a comeback.
It didn't mean anything.
312
00:22:01,893 --> 00:22:05,521
Really?
What do you want me to do,
313
00:22:05,586 --> 00:22:07,954
lie and pretend
that Roger was my friend?
314
00:22:09,093 --> 00:22:10,939
I'm telling you the truth.
315
00:22:11,002 --> 00:22:12,816
I want this solved as much as you do.
316
00:22:12,880 --> 00:22:15,216
Then why don't you give us
something we can use, huh?
317
00:22:15,290 --> 00:22:18,630
I'm trying to.
Well, then try a little harder,
Miss Brooks.
318
00:22:18,701 --> 00:22:20,792
What does this club
have to do with this murder?
319
00:22:25,400 --> 00:22:27,427
Everything.
320
00:22:32,693 --> 00:22:34,752
So this was
about three weeks ago, right?
321
00:22:34,821 --> 00:22:36,570
What happened next?
322
00:22:37,044 --> 00:22:39,509
[Taylor]
I felt badly that Ethan wasn't selected.
323
00:22:39,579 --> 00:22:44,360
I knew he was angry, but I wanted to see
if our relationship was worth salvaging.
324
00:22:45,839 --> 00:22:49,499
I didn't know
that you could cook.
A girl has other means.
325
00:22:54,134 --> 00:22:55,948
Looks delicious.
326
00:22:56,012 --> 00:22:58,765
You didn't have to do all this.
327
00:22:58,829 --> 00:23:02,201
Just wanted a chance for us
to spend some time together...
328
00:23:02,272 --> 00:23:04,139
alone.
329
00:23:11,193 --> 00:23:13,348
I thought we were losing this.
330
00:23:15,105 --> 00:23:17,132
I think we need to figure out
where we stand,
331
00:23:17,202 --> 00:23:19,955
but I don't wanna lose this.
332
00:23:20,019 --> 00:23:22,676
I don't wanna lose us.
333
00:23:22,742 --> 00:23:25,495
[Knocking]
[Sighs]
334
00:23:25,559 --> 00:23:27,650
[Groans]
335
00:23:27,720 --> 00:23:31,060
Okay. I'll be right back.
Yeah.
336
00:23:34,073 --> 00:23:36,036
Mr. Lloyd.
Miss Brooks.
337
00:23:36,108 --> 00:23:38,167
Your attendance
is requested at the tomb.
338
00:23:39,707 --> 00:23:42,737
Is this a problem for you?
No.
339
00:23:42,806 --> 00:23:44,929
Taylor, what's going on?
340
00:23:47,845 --> 00:23:50,812
- Hey, Roger.
- Ethan.
341
00:23:50,882 --> 00:23:52,728
Well, Miss Brooks?
342
00:23:54,638 --> 00:23:57,700
Ethan...
Yeah, sure.
343
00:23:57,768 --> 00:24:00,083
I do apologize, Ethan.
344
00:24:00,146 --> 00:24:02,482
After all, I should be having
this conversation with you.
345
00:24:04,122 --> 00:24:05,989
Yeah.
346
00:24:06,970 --> 00:24:09,594
We're leaving now.
Let me say good-bye.
347
00:24:09,662 --> 00:24:11,188
I said now.
348
00:24:11,259 --> 00:24:14,482
When you're called, you drop everything.
349
00:24:14,545 --> 00:24:16,359
A Skull above any other.
350
00:24:17,394 --> 00:24:19,453
A Skull above any other.
351
00:24:45,438 --> 00:24:48,713
[Man]
Miss Brooks, pleasejoin the others
in the center of the room.
352
00:24:49,695 --> 00:24:52,319
- [Softly] Hey, guys.
- Silence.!
353
00:24:52,387 --> 00:24:55,545
[Softly]
He yelled at me too.
I'm Brian, by the way.
354
00:25:02,811 --> 00:25:05,244
Gentlemen,
kneel down before us.
355
00:25:09,384 --> 00:25:11,667
It's time to go down
the rabbit hole gentlemen,
356
00:25:11,731 --> 00:25:13,598
if you're ready.
357
00:25:19,400 --> 00:25:23,242
I'm Nathan Lloyd, class of 1975.
358
00:25:23,312 --> 00:25:25,680
On behalf of the Order of the Skulls,
359
00:25:25,753 --> 00:25:28,345
I welcome you.
360
00:25:28,414 --> 00:25:31,946
But before we can trust you
with our secrets,
361
00:25:32,014 --> 00:25:35,856
you must first show your trust in us.
362
00:25:35,926 --> 00:25:39,149
Each of you will drink from the glass
that has been placed in front of you.
363
00:25:39,213 --> 00:25:41,272
With this drink, you will die.
364
00:25:41,341 --> 00:25:45,310
Your soul will be cleansed,
and you will be reborn.
365
00:25:48,572 --> 00:25:50,567
Faith, gentlemen.
366
00:25:52,046 --> 00:25:53,945
Give us yours,
367
00:25:54,018 --> 00:25:56,483
and you will forever have ours.
368
00:26:12,704 --> 00:26:14,635
[Clatter]
369
00:26:20,843 --> 00:26:25,251
Stand up and shed the last symbols
of your old life.
370
00:26:25,319 --> 00:26:27,133
Remove your clothes.
371
00:26:28,761 --> 00:26:31,044
Stand up!
372
00:26:31,109 --> 00:26:33,574
Hesitate and you'll never
see this place again.
373
00:26:38,308 --> 00:26:40,207
All right, boys.
You heard the man.
374
00:26:41,157 --> 00:26:42,971
No time to be shy.
375
00:26:43,035 --> 00:26:45,190
Now or never, guys.
376
00:26:58,873 --> 00:27:02,160
[Candidates Groaning]
377
00:27:02,160 --> 00:27:05,468
Whoa.
You okay? You all right?
378
00:27:06,479 --> 00:27:10,171
[Nathan]
You have all been found worthy
and have accepted our invitation.
379
00:27:12,113 --> 00:27:14,396
You all come
from different backgrounds,
380
00:27:14,461 --> 00:27:17,736
but you will all be equal
in our order.
381
00:27:19,093 --> 00:27:22,838
This is just the beginning
of what we call the "revealing" process.
382
00:27:24,101 --> 00:27:27,473
Over the next 14 days,
you will undergo a series of trials...
383
00:27:27,544 --> 00:27:29,731
to prove your worthiness.
384
00:27:32,239 --> 00:27:34,426
Prepare to be tested.
385
00:27:39,000 --> 00:27:41,187
Sleep tight.
386
00:27:53,774 --> 00:27:56,580
[Wind whistling]
387
00:28:15,747 --> 00:28:17,614
[Pounding]
388
00:28:19,002 --> 00:28:21,872
[Panting]
[Gasps]
389
00:28:21,944 --> 00:28:24,195
Where the hell are we?
390
00:28:25,450 --> 00:28:28,790
Is everyone okay?
You all right?
Yeah. You?
391
00:28:29,801 --> 00:28:32,768
Oh. I'm freezing.
392
00:28:32,837 --> 00:28:36,145
You okay?
Let's get these robes on.
393
00:28:36,217 --> 00:28:38,031
Everybody all right?
394
00:28:39,223 --> 00:28:41,815
[Beeping]
395
00:28:41,883 --> 00:28:44,006
Here's something. Look at this.
We got a note.
396
00:28:44,074 --> 00:28:46,571
Check it out, man.
And some kind of timer.
397
00:28:52,056 --> 00:28:54,115
What's it say?
398
00:28:55,123 --> 00:28:57,310
"You have all now been reborn.
399
00:28:57,376 --> 00:28:59,873
"This is your first step
towards becoming members
of the society.
400
00:28:59,943 --> 00:29:02,066
Yeah!
Whoo!
401
00:29:02,134 --> 00:29:04,502
"Your next step
is to find your way home.
402
00:29:04,576 --> 00:29:06,699
"Do so before time runs out
or your journey will end here.
403
00:29:06,767 --> 00:29:09,424
You must come as one
or do not come at all."
404
00:29:10,367 --> 00:29:15,083
- Where the hell are we, anyway?
- Okay, we need to find ourselves a road
or a river or something like that.
405
00:29:15,156 --> 00:29:17,087
Something we can follow to guide us.
What do you say?
406
00:29:17,159 --> 00:29:18,941
Let's go.
Wait. Taylor.
Where's Taylor?
407
00:29:20,477 --> 00:29:22,344
Taylor.
408
00:29:27,926 --> 00:29:30,359
She's not here.
Good. Maybe they had her cremated.
409
00:29:30,430 --> 00:29:32,147
[Chuckles]
Ohh, man.
410
00:29:32,214 --> 00:29:35,746
Geniuses, don't you get it?
We're supposed to do everything
together as a team.
411
00:29:35,814 --> 00:29:38,097
This must be part of the test.
412
00:29:38,161 --> 00:29:41,757
Help me find her.
You two check back there,
the rest of you spread out.
413
00:29:42,825 --> 00:29:44,639
Taylor!
414
00:29:44,703 --> 00:29:47,456
Taylor!
Taylor, where are you?
415
00:29:47,520 --> 00:29:49,835
Come on, Taylor.
Let's go.
416
00:29:49,899 --> 00:29:51,766
Taylor, are you out there?
Come on!
417
00:29:52,872 --> 00:29:56,115
Let me out.!
Hey. Let me out.!
Taylor?
418
00:29:56,190 --> 00:29:58,473
Let me out!
419
00:29:58,538 --> 00:30:00,939
[Grunting]
420
00:30:01,011 --> 00:30:02,878
[Exhales Deeply]
421
00:30:03,985 --> 00:30:06,609
Hey, guys, let me out!
I'm down here!
422
00:30:06,676 --> 00:30:08,543
Hey. See anything?
Hey.
423
00:30:08,617 --> 00:30:11,840
Nothing.
Damn it!
We're running outta time.
424
00:30:11,903 --> 00:30:15,178
Gather everyone back at the clearing.
I'm gonna circle around the backside
one more time.
425
00:30:15,253 --> 00:30:16,682
Okay.
426
00:30:16,755 --> 00:30:19,657
[Grunts]
Okay. Calm down, Taylor.
427
00:30:20,824 --> 00:30:22,851
This is just a test.
428
00:30:23,954 --> 00:30:26,332
Calm down. Think.
429
00:30:26,332 --> 00:30:28,146
Yeah. Yeah.
430
00:30:28,211 --> 00:30:30,206
Yeah, you can do this.
431
00:30:36,162 --> 00:30:38,754
[Grunting]
[Coffin Lid Creaking]
432
00:30:38,822 --> 00:30:40,849
Guys, I'm in here!
433
00:30:41,858 --> 00:30:44,792
Taylor!
All right.
Come on back, guys!
434
00:30:44,862 --> 00:30:46,825
[Grunting]
435
00:30:53,846 --> 00:30:56,599
Taylor?
436
00:30:56,663 --> 00:30:58,999
Brian! Over here.
437
00:31:03,737 --> 00:31:05,551
You okay?
Yeah.
438
00:31:05,615 --> 00:31:07,898
You?
Yeah.
439
00:31:07,963 --> 00:31:10,930
Where's everybody else?
They're waiting for us.
Here. Put this on.
440
00:31:10,999 --> 00:31:14,659
Thanks.
441
00:31:17,572 --> 00:31:19,791
Can we just get the hell outta here?
442
00:31:19,856 --> 00:31:21,723
You know we're gonna
end up baby-sitting her.
443
00:31:21,797 --> 00:31:24,827
Who cares? It's not like
she stands a chance of surviving
the revealing process anyway.
444
00:31:24,896 --> 00:31:28,673
I really wish you guys would stop
talking about me behind my back.
445
00:31:28,747 --> 00:31:32,460
Hey, don't worry about it.
Anybody know what's next?
446
00:31:32,534 --> 00:31:34,348
We've got 20 minutes
to get back to the tomb,
447
00:31:34,412 --> 00:31:36,226
and the problem
is we don't know where we are.
448
00:31:36,290 --> 00:31:38,541
Sure we do.
This is East Rock Park.
449
00:31:38,606 --> 00:31:43,322
No, actually,
we're on the other side of town.
This is West Rock Park.
450
00:31:43,395 --> 00:31:45,678
How do you know that?
Different trees.
451
00:31:45,743 --> 00:31:47,770
Plus, I don't hear a river,
and East Rock has a river.
452
00:31:47,839 --> 00:31:50,528
- Different trees?
- She's a botanist.
453
00:31:50,594 --> 00:31:52,877
[Men Giggling]
I run here all the time.
454
00:31:52,942 --> 00:31:56,004
If I'm right, there's a cemetery
about a quarter mile down that way.
455
00:31:56,072 --> 00:31:58,910
These woods
run all the way into the city.
They connect with Edgewood Park.
456
00:31:58,983 --> 00:32:01,480
[Scoffs]
Are you kidding me?
Come on.
457
00:32:01,549 --> 00:32:04,451
Which leads us
right back to campus.
Yeah. Let's go.
458
00:32:04,523 --> 00:32:06,742
We're gonna listen to her?
Yeah, let's go.
459
00:32:06,807 --> 00:32:08,834
Come on! Hustle! Let's go!
460
00:32:20,393 --> 00:32:22,761
[Breathing Heavily]
461
00:32:26,120 --> 00:32:29,428
Come on, guys!
We're gonna make it.
Hey! Open up! We made it!
462
00:32:29,500 --> 00:32:31,314
And with two minutes
to spare.
463
00:32:40,143 --> 00:32:42,735
Glad to see
you found your way.
464
00:32:42,803 --> 00:32:44,926
All of you.
465
00:32:44,995 --> 00:32:47,022
Don't sound so disappointed, Roger.
466
00:32:48,437 --> 00:32:52,129
We chose you
because we expect you to succeed.
We expect you to pass every test.
467
00:32:52,193 --> 00:32:54,753
And as my son said, all of you.
468
00:32:55,731 --> 00:32:57,545
Please, join us inside.
469
00:32:57,609 --> 00:32:59,892
Let's get in there.
All right. Let's go.
470
00:32:59,956 --> 00:33:03,957
Hey. I, uh... I just wanted to say
I was really impressed back there.
471
00:33:04,025 --> 00:33:07,994
Thanks. You're the only one
who seems willing to give me a chance.
472
00:33:08,063 --> 00:33:09,994
The other guys will come around.
473
00:33:10,066 --> 00:33:12,402
Oh, I'm not so sure
about that.
474
00:33:12,477 --> 00:33:14,792
You're gonna make 'em
come around.
475
00:33:21,397 --> 00:33:25,089
That's some pretty sick shit,
them burying you alive like that.
476
00:33:25,153 --> 00:33:27,650
I mean, somebody could get hurt.
477
00:33:27,719 --> 00:33:29,533
That's the point.
478
00:33:29,597 --> 00:33:34,634
They wanna test your loyalties,
make sure you understand.
479
00:33:34,700 --> 00:33:36,567
Understand what?
480
00:33:37,987 --> 00:33:40,644
That they were in control
of your lives now?
481
00:33:40,709 --> 00:33:42,523
Is that what you were going to say?
482
00:33:44,966 --> 00:33:46,812
Something like that.
483
00:33:49,943 --> 00:33:52,258
[Taylor]
They make you give them control.
Take your mark.
484
00:33:52,321 --> 00:33:54,978
They demand your trust.
[Gunshot]
485
00:34:01,055 --> 00:34:03,178
[Speaking, Indistinct]
486
00:34:03,245 --> 00:34:06,244
Uh, points that we'll be covering, um...
487
00:34:09,694 --> 00:34:12,596
[Taylor]
And for those two weeks,
you don't have a choice.
488
00:34:19,397 --> 00:34:22,833
But they also make sure to show you
what kind of rewards are waiting.
489
00:34:27,692 --> 00:34:30,284
Of course,
not all the rewards were equal.
490
00:34:45,845 --> 00:34:47,712
[Yawns]
491
00:34:49,790 --> 00:34:51,657
[Groans]
492
00:34:53,139 --> 00:34:55,422
####[Loud Rock]
493
00:34:55,486 --> 00:34:57,919
Veronica!
[Groans]
494
00:34:57,991 --> 00:35:00,018
####[Volume Decreases]
495
00:35:01,214 --> 00:35:03,806
Hey. You're already up?
Mm.
496
00:35:03,875 --> 00:35:06,532
I never got to sleep.
Oh.
497
00:35:06,598 --> 00:35:09,565
Secret Skulls activities?
Details.
498
00:35:09,634 --> 00:35:12,226
Come on, V.
You know I can't talk about that.
499
00:35:12,294 --> 00:35:14,193
Well, I hope whatever
they put you through...
500
00:35:14,266 --> 00:35:16,080
wasn't half as bad
as what we did to our girls.
501
00:35:16,144 --> 00:35:19,548
Mm. I'm sure it was horrible.
You have no idea.
502
00:35:19,619 --> 00:35:21,742
Anyways,
I'm gonna get some coffee.
503
00:35:21,810 --> 00:35:24,616
Don't forget you gotta meet your dad
for breakfast this morning.
504
00:35:27,194 --> 00:35:30,534
Oh, no.
[Exhales Deeply]
505
00:35:33,579 --> 00:35:36,385
[Chattering]
506
00:35:36,458 --> 00:35:38,421
Morning, Dad.
507
00:35:43,439 --> 00:35:46,843
You're late.
Sorry.
508
00:35:46,913 --> 00:35:50,690
We were out all night.
Is that supposed to be an excuse?
509
00:35:52,077 --> 00:35:56,644
I thought you'd understand.
I mean, you know how hard this is.
510
00:35:56,711 --> 00:35:58,525
When we talked last week...
511
00:35:58,589 --> 00:36:02,590
That was before
the general membership started
calling me at all hours of the night.
512
00:36:03,909 --> 00:36:07,505
Well, don't worry, Dad.
I don't expect you to defend me.
513
00:36:07,572 --> 00:36:09,695
In fact,
I don't expect anything from you.
514
00:36:09,762 --> 00:36:11,576
Don't make me out
to be the bad guy.
515
00:36:11,640 --> 00:36:14,232
I admire your initiative, Taylor,
516
00:36:14,301 --> 00:36:17,203
but this isn't the local country club
we're talking about.
517
00:36:17,274 --> 00:36:20,773
Our rules have always superceded
those of the outside world.
518
00:36:20,843 --> 00:36:22,657
And there...
519
00:36:22,721 --> 00:36:26,434
A lot of very powerful men
do not want to see those rules
challenged or changed.
520
00:36:26,509 --> 00:36:29,166
Wasn't it you that taught me
never to back down from a challenge?
521
00:36:29,232 --> 00:36:31,227
You listen to me, young lady.
522
00:36:31,298 --> 00:36:33,165
You're lucky that Nathan Lloyd
is head of the council.
523
00:36:33,238 --> 00:36:36,706
He's the one who told Dean Lawton to
tap you, and only as a courtesy to me.
524
00:36:36,775 --> 00:36:39,805
Well, I don't really care
who made the decision or why.
525
00:36:39,873 --> 00:36:41,622
I'm the one who chose to do this.
526
00:36:42,660 --> 00:36:45,498
And I'll do it
with or without your support.
527
00:36:45,570 --> 00:36:48,194
I just assumed I'd have it.
528
00:36:48,262 --> 00:36:50,193
Taylor...
I'm gonna go get some sleep...
529
00:36:50,266 --> 00:36:52,890
before I say something
we'll both regret.
530
00:36:52,957 --> 00:36:55,614
Sit down, Miss Brooks.
[Sighs]
531
00:36:55,680 --> 00:36:57,867
You can go home
when I tell you to.
532
00:37:01,189 --> 00:37:03,974
- I need a break.
- Look, you've got to keep going, Taylor.
533
00:37:04,037 --> 00:37:08,070
You gotta help me here.
Yeah, come on, Taylor.
Help us out here.
534
00:37:09,327 --> 00:37:13,425
'Cause right now,
I got a kid downstairs
with his head bashed in...
535
00:37:13,490 --> 00:37:15,709
and we'd like to know
how that happened.
536
00:37:15,776 --> 00:37:17,899
So maybe you can
get to that part, huh?
537
00:37:21,222 --> 00:37:23,558
You've gotta understand how it was.
538
00:37:24,665 --> 00:37:27,098
[Huffs]
That's what you want, isn't it?
539
00:37:27,169 --> 00:37:32,270
Of course it is. Listen, it sounds like
you were under a lot of pressure.
540
00:37:32,334 --> 00:37:35,866
Having just gone through initiation,
your relationship shaky.
541
00:37:35,933 --> 00:37:37,747
Your dad not supporting you, it...
542
00:37:37,811 --> 00:37:39,966
must've been hard.
543
00:37:42,600 --> 00:37:43,997
I was handling it.
544
00:37:44,071 --> 00:37:46,973
[Brian]
Hey, Taylor.
545
00:37:47,045 --> 00:37:49,798
Taylor.
Hey.
546
00:37:49,862 --> 00:37:51,676
It's been a crazy
couple of weeks, huh?
547
00:37:51,740 --> 00:37:54,642
That's one way to put it.
I can barely stay awake in class.
548
00:37:54,713 --> 00:37:58,085
I stopped trying.
This morning I passed out
in Latin American Fiction.
549
00:37:58,156 --> 00:38:00,748
Who do you have, Cooper?
Uh-huh. Mr. Excitement.
550
00:38:00,817 --> 00:38:04,349
I think he took it personally.
At least you got some rest.
551
00:38:04,417 --> 00:38:07,384
Hey, you wanna grab a coffee?
Only if it's a really big cup.
552
00:38:11,866 --> 00:38:14,202
I'm kinda like you, in a way.
553
00:38:14,276 --> 00:38:17,029
I wasn't supposed to
be tapped by the Skulls.
554
00:38:17,093 --> 00:38:18,437
What do you mean?
555
00:38:18,502 --> 00:38:21,255
Well, let's call it
a conspicuous lack of breeding,
556
00:38:21,319 --> 00:38:23,133
at least
by the Skulls' lofty standards.
557
00:38:23,197 --> 00:38:25,320
Lower middle-class family,
raised by my mom.
558
00:38:25,388 --> 00:38:27,351
Don't ask about my dad,
'cause I don't know.
559
00:38:27,422 --> 00:38:29,236
Mm. I'm sorry.
560
00:38:29,300 --> 00:38:31,114
No, uh, my mom was great.
561
00:38:31,178 --> 00:38:34,806
I'm not ashamed of where I came from.
Not at all. Its just, um... [Chuckles]
562
00:38:34,872 --> 00:38:37,464
It's just a little different
from the Skulls.
563
00:38:37,533 --> 00:38:40,595
Nathan Lloyd
kinda helped me along.
564
00:38:40,662 --> 00:38:42,945
Seriously?
Yeah. My mom
works for his company.
565
00:38:43,010 --> 00:38:45,133
I interned in his office
last summer.
566
00:38:45,201 --> 00:38:47,698
Wow. You must've impressed him.
567
00:38:47,767 --> 00:38:50,893
[Laughs]
Yeah. I don't know.
568
00:38:50,961 --> 00:38:54,674
I got the impression that
Roger and he didn't really have
the best relationship, you know?
569
00:38:54,748 --> 00:38:58,910
Anyways, I've never had anyone
like a father-figure looking out for me.
570
00:39:00,382 --> 00:39:02,345
It's kinda cool.
571
00:39:02,416 --> 00:39:05,948
What about you? After everything
you've been through, is it still worth it?
572
00:39:07,049 --> 00:39:09,546
I don't know yet.
[Chuckles]
573
00:39:09,615 --> 00:39:12,838
I started this to prove something
to my father.
574
00:39:12,902 --> 00:39:15,708
I guess we're all
looking for that approval.
575
00:39:15,782 --> 00:39:20,381
But now... now I think
I'm trying to prove it to myself.
576
00:39:20,445 --> 00:39:22,813
Hmm. Yeah.
I know what you mean.
577
00:39:26,048 --> 00:39:27,915
So how's Ethan?
578
00:39:28,866 --> 00:39:32,804
I mean, uh, you two
are together, right?
579
00:39:32,872 --> 00:39:34,686
I'm not sure anymore.
580
00:39:34,750 --> 00:39:37,407
He's pretty angry,
and I can't blame him.
581
00:39:38,506 --> 00:39:40,320
That's too bad.
582
00:39:40,384 --> 00:39:42,507
Well, when this is over,
we'll see what happens.
583
00:39:46,331 --> 00:39:49,554
Right now,
I'm more concerned about tonight.
584
00:39:49,618 --> 00:39:52,488
Should be an adventure,
whatever it is.
585
00:39:56,817 --> 00:40:01,128
You've all come a long way
in the last two weeks.
586
00:40:01,199 --> 00:40:05,414
Here it is, gentlemen.
Your final test.
587
00:40:16,223 --> 00:40:20,790
"A key to the tomb has been lost,
swallowed by the great blue serpent
and hidden within its bowels.
588
00:40:20,856 --> 00:40:23,823
"Look for the sign
which impales its back
and you will find the key,
589
00:40:23,891 --> 00:40:26,110
but it will take all of you to lift it."
590
00:40:26,177 --> 00:40:28,674
What the hell
does that mean?
A riddle.
591
00:40:28,743 --> 00:40:32,681
- Actually, it's pretty easy.
- Oh, well, please do enlighten us.
592
00:40:38,760 --> 00:40:40,883
[Chattering]
593
00:40:49,308 --> 00:40:51,207
Bingo.
594
00:41:06,617 --> 00:41:10,459
[Brian]
The river's the blue serpent.
The buoy impales the river.
595
00:41:10,530 --> 00:41:12,493
And the key is in its bowels.
596
00:41:13,597 --> 00:41:15,443
So this thing's underwater?
597
00:41:15,506 --> 00:41:18,312
Come on. Check it out.
598
00:41:26,681 --> 00:41:27,705
Come on.
599
00:42:24,399 --> 00:42:27,803
Six levers.
Plus someone needs to go in
and retrieve the key.
600
00:42:27,873 --> 00:42:29,996
I'll do it,
if you'll pull me out.
601
00:42:30,064 --> 00:42:31,931
Deal. Let's get the guys.
602
00:42:49,314 --> 00:42:51,277
[Grunting]
603
00:43:22,805 --> 00:43:26,337
- [Grunts]
- [Grunting]
604
00:43:33,135 --> 00:43:34,884
[Grunting]
605
00:43:38,424 --> 00:43:40,173
[Grunting]
606
00:43:54,575 --> 00:43:57,637
- [Gasps]
- We wait up here?
607
00:44:12,386 --> 00:44:14,071
[Grunts]
608
00:44:23,904 --> 00:44:25,931
[Gasps]
609
00:44:26,002 --> 00:44:28,125
Got the key?
We need the key.
610
00:44:28,192 --> 00:44:31,724
Where's Taylor?
Taylor!
611
00:44:31,792 --> 00:44:34,598
I gotta go back down and get her.
Well, let's go back down.
612
00:44:35,548 --> 00:44:36,977
[Gasps]
She got it!
613
00:44:37,051 --> 00:44:40,796
She got the key!
[Men Howling]
614
00:44:43,624 --> 00:44:46,526
[Howling Continues]
615
00:44:46,597 --> 00:44:48,933
[Nathan]
Congratulations, gentlemen.
616
00:44:50,885 --> 00:44:52,848
And to you, Miss Brooks.
617
00:44:55,267 --> 00:44:58,169
This is the end
of the revealing process.
618
00:44:58,241 --> 00:45:01,933
You will now receive
your own key to this tomb.
619
00:45:03,062 --> 00:45:05,089
You will also receive a rule book.
620
00:45:05,158 --> 00:45:06,972
Study it.
621
00:45:07,036 --> 00:45:10,728
It is the key to a successful
and rewarding life within our order.
622
00:45:10,792 --> 00:45:12,606
We live by the rules.
623
00:45:12,670 --> 00:45:14,537
[All]
We die by the rules.
624
00:45:17,898 --> 00:45:22,241
Trust no one with these secrets
but a member of the Order.
625
00:45:22,311 --> 00:45:27,529
Tell no one what you see
and hear within these walls.
626
00:45:27,601 --> 00:45:31,293
No outsider shall ever know
the work of the Order...
627
00:45:31,357 --> 00:45:34,291
or the composition of our membership.
628
00:45:34,362 --> 00:45:36,859
Always remember,
629
00:45:36,928 --> 00:45:39,147
a Skull above any other.
630
00:45:39,213 --> 00:45:41,773
Now,
631
00:45:41,843 --> 00:45:44,276
if you will all present your left wrist,
632
00:45:44,346 --> 00:45:46,501
there is one final ordeal.
633
00:45:58,588 --> 00:46:01,714
The pain you're
about to feel is temporary.
634
00:46:02,814 --> 00:46:05,343
But the mark is forever...
635
00:46:05,412 --> 00:46:08,165
and you will bear it
as has every Skull before you...
636
00:46:08,229 --> 00:46:10,950
and as will every Skull to come.
637
00:46:12,580 --> 00:46:15,418
Be silent as you endure.
638
00:46:18,934 --> 00:46:20,683
[Sizzles]
639
00:46:20,750 --> 00:46:23,620
[Grunts Softly]
640
00:46:46,729 --> 00:46:49,044
[Knocking]
641
00:46:57,840 --> 00:46:59,493
Dad.
642
00:46:59,562 --> 00:47:01,429
Can I come in?
643
00:47:07,324 --> 00:47:09,511
Something wrong?
No.
644
00:47:09,578 --> 00:47:12,577
I'm here to deliver this,
and, uh,
645
00:47:13,835 --> 00:47:16,150
I wanted to see
how you were doing.
646
00:47:16,214 --> 00:47:20,088
Oh. Well, it's still sore,
but it'll be all right.
647
00:47:22,098 --> 00:47:24,221
Listen, Taylor,
when you told me
what you were doing,
648
00:47:24,289 --> 00:47:27,042
l... I misunderstood.
649
00:47:28,515 --> 00:47:32,677
Nathan Lloyd says you handled
the revealing process admirably.
650
00:47:32,741 --> 00:47:34,768
Hmm. And you're surprised?
651
00:47:36,497 --> 00:47:38,311
I know I shouldn't be.
652
00:47:40,096 --> 00:47:45,346
Taylor, I don't know when or...
653
00:47:45,418 --> 00:47:48,171
or why I turned away from you.
654
00:47:48,235 --> 00:47:50,102
I certainly never meant to.
655
00:47:51,427 --> 00:47:54,019
Sam's death just...
I know. Dad...
656
00:47:54,087 --> 00:47:55,901
There were things I just...
657
00:47:55,965 --> 00:47:58,024
I didn't want to admit.
658
00:47:59,565 --> 00:48:04,036
I pushed him to do something
he didn't wanna do.
659
00:48:05,481 --> 00:48:08,949
To be something that
he wasn't.
660
00:48:09,894 --> 00:48:12,423
And when I found out
what you were trying to do,
661
00:48:12,493 --> 00:48:14,456
it brought everything back.
662
00:48:14,527 --> 00:48:18,369
Made me look at some things
that I did not want to see.
663
00:48:18,439 --> 00:48:21,341
I have been so unfair to you.
664
00:48:21,413 --> 00:48:24,070
Dad...
I wanna fix that.
665
00:48:24,136 --> 00:48:26,195
Start again.
666
00:48:28,205 --> 00:48:30,894
Well, I'd like that too.
667
00:48:32,744 --> 00:48:35,774
Besides, if, um...
668
00:48:35,842 --> 00:48:40,057
if anyone's daughter is gonna be
the first woman in the Skulls,
it better be mine.
669
00:48:44,888 --> 00:48:46,755
This is for you.
670
00:48:50,053 --> 00:48:53,179
I'll see you tonight.
Tonight?
671
00:48:53,245 --> 00:48:55,144
What's tonight?
672
00:48:55,217 --> 00:48:58,525
Well, I guess you'll just have
to show up and find out.
673
00:49:07,801 --> 00:49:09,615
[Female Officer]
This was yesterday?
674
00:49:09,679 --> 00:49:11,898
Yes.
675
00:49:11,963 --> 00:49:14,962
So why don't you
just tell us what happened.
676
00:49:15,030 --> 00:49:17,997
I mean, what the hell
is this all about?
677
00:49:18,067 --> 00:49:20,286
[Female Officer]
Taylor?
678
00:49:26,675 --> 00:49:29,481
I think I should talk
to my father.
Excuse me?
679
00:49:29,555 --> 00:49:32,959
From this point on,
it gets confusing.
680
00:49:33,028 --> 00:49:34,586
I just need to see him.
681
00:49:34,656 --> 00:49:38,657
Taylor, we've got to know
what happened. You can tell us.
But I can't.
682
00:49:40,072 --> 00:49:43,914
Not exactly.
Bullshit, you can't.
You won't.
683
00:49:43,984 --> 00:49:46,299
- Either you killed this kid
or you know who did.
- No.
684
00:49:46,362 --> 00:49:48,795
- Either way, it comes back to you.
- It's not true!
685
00:49:49,963 --> 00:49:52,716
It's not true.
Then what is true?
686
00:49:52,780 --> 00:49:54,594
I don't now.
687
00:49:54,658 --> 00:49:58,126
I think you do know,
but we can't help you unless
you tell us what's going on.
688
00:49:58,194 --> 00:50:00,947
Goddamn it, I am sick
of this little dance, Miss Brooks.
689
00:50:01,011 --> 00:50:04,724
We know he didn't die in the alley.
We also know that his body was placed
there to make it look like a mugging.
690
00:50:04,798 --> 00:50:06,665
You were with him last night,
weren't you?
691
00:50:06,739 --> 00:50:08,232
No. No!
Weren't you?
692
00:50:08,304 --> 00:50:10,672
Please!
[Door Opens]
693
00:50:10,746 --> 00:50:12,592
Wrap it up, guys.
694
00:50:12,655 --> 00:50:14,469
[Male Officer]
What are you talkin'about, Captain?
695
00:50:14,533 --> 00:50:17,371
These gentlemen represent
Miss Brooks, and since
we have no reason to hold her...
696
00:50:17,445 --> 00:50:19,035
No reason?
697
00:50:19,103 --> 00:50:21,824
That's right, Detective.
698
00:50:21,889 --> 00:50:25,453
Thank you for
your cooperation, Miss Brooks.
You're free to leave.
699
00:50:32,594 --> 00:50:34,930
Who called the lawyers?
700
00:50:35,004 --> 00:50:36,903
Does it matter?
701
00:50:38,760 --> 00:50:41,011
Goddamn it.
[Door Closes]
702
00:50:55,005 --> 00:50:57,629
Taylor!
703
00:50:57,697 --> 00:51:01,474
Hey. Sorry it took so long.
704
00:51:01,547 --> 00:51:04,076
I trust you didn't...
reveal too much.
705
00:51:04,145 --> 00:51:07,175
About the Skulls, you mean?
Yeah.
706
00:51:07,243 --> 00:51:09,334
Don't worry.
Hey, come on.
707
00:51:09,403 --> 00:51:11,270
I'll give you a lift.
708
00:51:17,385 --> 00:51:20,789
No. Thanks.
709
00:51:20,859 --> 00:51:23,356
I gather your father's
pretty distraught.
710
00:51:23,425 --> 00:51:26,797
It's understandable, isn't it?
711
00:51:35,288 --> 00:51:37,155
Dad?
712
00:51:39,107 --> 00:51:40,974
Dad?
713
00:51:49,374 --> 00:51:51,529
Sweetheart.
714
00:51:51,596 --> 00:51:54,819
Dad, you have to believe
I had nothing to do with this.
715
00:51:54,883 --> 00:51:56,697
I do.
Of course I do.
716
00:51:56,761 --> 00:51:58,788
But what did happen?
717
00:52:00,517 --> 00:52:02,331
I'm still not sure.
718
00:52:03,584 --> 00:52:06,113
[Taylor]
After you dropped off
the invitation yesterday,
719
00:52:06,182 --> 00:52:08,647
we were all taken
to Nathan Lloyd's estate.
720
00:52:15,478 --> 00:52:17,633
Okay, now we're talkin;
721
00:52:17,701 --> 00:52:20,924
we have arrived.
We have arrived.
722
00:52:20,988 --> 00:52:25,171
Wow. This place is fantastic.
723
00:52:28,500 --> 00:52:31,775
Gentlemen, if you'll head inside,
the staff will get you settled.
724
00:52:31,849 --> 00:52:34,346
Miss Brooks, we have
other accommodations for you.
725
00:52:34,415 --> 00:52:36,282
Follow me.
726
00:52:43,587 --> 00:52:45,806
I hope you don't mind
staying out here by yourself.
727
00:52:45,871 --> 00:52:47,962
This really isn't necessary.
Yes, well...
728
00:52:48,032 --> 00:52:50,966
Actually, it is. I figured
you spent the last two weeks...
729
00:52:51,036 --> 00:52:53,469
proving that you could, uh,
compete in our male world.
730
00:52:53,540 --> 00:52:56,698
The least we can do is show you that
we still know how to treat a lady.
731
00:52:57,734 --> 00:52:59,548
Now, the boys are sharing rooms
in the main house,
732
00:52:59,612 --> 00:53:02,642
and we just wanted
to offer you a little privacy.
Well, thank you.
733
00:53:03,995 --> 00:53:06,278
I've got some work
to take care of up at the house.
734
00:53:06,342 --> 00:53:08,657
The government bid?
Is there anything I can do to help?
735
00:53:08,721 --> 00:53:11,623
No, thanks.
I've got somebody on it.
736
00:53:11,695 --> 00:53:15,355
But you could make sure that
the caterer gets his check this time.
737
00:53:15,419 --> 00:53:17,233
I'd appreciate that.
738
00:53:17,297 --> 00:53:19,548
Of course.
See you later.
739
00:53:24,558 --> 00:53:27,279
The reception starts in one hour.
I'll see you then.
740
00:53:51,790 --> 00:53:53,604
Formal?
741
00:54:33,796 --> 00:54:35,663
####[Jazz]
742
00:54:39,680 --> 00:54:43,681
##Some say the stars ##
743
00:54:43,749 --> 00:54:48,626
##Are out tonight ##
744
00:54:48,695 --> 00:54:52,387
##So we can dance all night ##
745
00:54:52,451 --> 00:54:54,670
##It's feeling right ##
746
00:54:54,736 --> 00:54:56,923
## To get to know you ##
747
00:54:56,989 --> 00:54:59,112
[No Audible Dialogue]
748
00:54:59,181 --> 00:55:02,521
## The moonlight dwells on ##
749
00:55:02,592 --> 00:55:05,345
##Sunny days ##
750
00:55:05,409 --> 00:55:07,874
## You know the way it glows ##
751
00:55:07,945 --> 00:55:11,188
##Just goes to show ##
752
00:55:11,262 --> 00:55:15,263
## That life adores you ##
753
00:55:15,331 --> 00:55:18,052
##For it seems ##
754
00:55:18,118 --> 00:55:23,401
## we're dancing on rainbows ##
755
00:55:23,469 --> 00:55:25,784
##Like a firefly ##
756
00:55:25,848 --> 00:55:31,472
## That love cannot hide ##
757
00:55:31,545 --> 00:55:33,668
##And though we feel ##
758
00:55:33,737 --> 00:55:39,959
## we're dancing in sin ##
759
00:55:40,027 --> 00:55:45,598
## we'rejust dancing alone ##
760
00:55:49,762 --> 00:55:51,885
####[Continues]
761
00:55:55,522 --> 00:55:58,051
Ethan.
I'm over here.
762
00:55:58,119 --> 00:55:59,933
Ethan, what are you doing here?
763
00:55:59,997 --> 00:56:01,992
I got your message.
What are you talking about?
764
00:56:02,064 --> 00:56:05,468
Your e-mail.
You told me to meet you here.
765
00:56:05,537 --> 00:56:07,820
Taylor, are you out here?
766
00:56:07,885 --> 00:56:10,200
There's a coach house out front.
Wait for me, but stay out of sight.
767
00:56:10,264 --> 00:56:12,259
I'll be there as soon as I can.
768
00:56:16,712 --> 00:56:20,404
What are you doing out here?
Just getting some fresh air.
769
00:56:20,468 --> 00:56:23,626
Is that a problem?
My father wanted
to see you inside.
770
00:56:37,934 --> 00:56:39,897
## The sun is out ##
771
00:56:39,969 --> 00:56:43,843
##It shines on you ##
772
00:56:43,912 --> 00:56:46,280
##It's not a secret now ##
773
00:56:46,353 --> 00:56:49,596
##No more than it was ##
774
00:56:49,671 --> 00:56:53,513
## The day I left ##
775
00:56:53,584 --> 00:56:57,426
## You ##
776
00:56:59,531 --> 00:57:02,625
## The day I left ##
777
00:57:02,880 --> 00:57:04,694
## You ####
778
00:57:09,391 --> 00:57:12,421
Ethan?
I'm right here.
779
00:57:15,338 --> 00:57:18,902
What's going on?
You tell me.
780
00:57:18,968 --> 00:57:23,376
I can't believe you'd come here like this.
Hey, you're the one
who asked me, remember?
781
00:57:23,445 --> 00:57:26,037
What is this,
some bullshit Skulls prank?
782
00:57:26,105 --> 00:57:27,919
Invite Ethan here
and rub his face in it?
783
00:57:27,983 --> 00:57:32,326
No. I never sent any...
[Clears Throat]
784
00:57:32,397 --> 00:57:34,264
What's wrong?
785
00:57:35,464 --> 00:57:39,156
I don't know.
I don't... I don't feel too good.
786
00:57:39,221 --> 00:57:41,589
Great. You have
too much to drink?
No.
787
00:57:43,383 --> 00:57:45,943
Come on. You need to lie down.
I'll help you.
788
00:58:26,860 --> 00:58:28,759
[Moans]
789
00:58:32,400 --> 00:58:34,267
[Coughs]
790
00:58:38,379 --> 00:58:40,246
Ethan?
791
00:59:10,868 --> 00:59:12,682
Ethan?
792
00:59:19,194 --> 00:59:21,595
Ethan?
793
00:59:26,957 --> 00:59:30,649
Ethan, this isn't funny.
Where are you?
794
00:59:30,713 --> 00:59:33,114
Who are you looking for?
795
00:59:33,186 --> 00:59:36,814
What's going on, Taylor?
Someone else here?
796
00:59:38,413 --> 00:59:40,408
No.
797
00:59:43,358 --> 00:59:46,666
Yes. It's Ethan.
He was here last night.
798
00:59:46,738 --> 00:59:49,021
I can't believe this.
You brought him here?
799
00:59:49,086 --> 00:59:52,309
This is supposed to be a private event.
Goddamn it, Taylor, it's sacred!
800
00:59:52,372 --> 00:59:55,371
I didn't invite him.
He just showed up.
801
00:59:55,440 --> 00:59:57,937
Yeah, well, I guess
you didn't make him leave either.
Where is he?
802
00:59:59,008 --> 01:00:00,971
I'm not sure.
803
01:00:01,043 --> 01:00:03,358
There was blood.
What? Where?
804
01:00:03,422 --> 01:00:05,545
In the coach house,
on the door.
805
01:00:05,613 --> 01:00:07,427
[Door Creaking Open]
You okay?
806
01:00:09,307 --> 01:00:13,746
I don't know what happened.
L-I can't remember anything from last night.
807
01:00:13,814 --> 01:00:16,503
My head is pounding.
I just... I don't know.
Oh, my God.
808
01:00:18,821 --> 01:00:20,688
What is it?
809
01:00:24,706 --> 01:00:26,520
Ethan?
810
01:00:26,584 --> 01:00:29,454
Ethan? Ethan?
811
01:00:29,527 --> 01:00:31,810
No, don't touch him.
Oh, my God.
812
01:00:31,874 --> 01:00:34,904
We have to call 9-1-1.
We-We have to do something.
813
01:00:34,973 --> 01:00:37,406
No, it's too late.
Take her to the house.
814
01:00:44,113 --> 01:00:46,204
[Chattering]
[Sobbing]
815
01:00:57,885 --> 01:01:00,979
Martin, clearly the Rawlings boy
must have come on too strong.
816
01:01:01,046 --> 01:01:04,289
Taylor, I'm sure,
was merely defending herself.
817
01:01:05,804 --> 01:01:07,671
Is that what it was?
818
01:01:11,469 --> 01:01:14,061
Was it self-defense?
819
01:01:14,130 --> 01:01:16,285
No, it wasn't self-defense.
820
01:01:16,352 --> 01:01:18,166
I didn't do this.
821
01:01:18,230 --> 01:01:21,197
It's the only thing
that makes sense.
822
01:01:21,267 --> 01:01:25,738
Because if it was self-defense,
then we could go to the police.
823
01:01:25,805 --> 01:01:27,992
Of course.
824
01:01:28,058 --> 01:01:31,867
Of course, the other side is,
it'd be very difficult to prove.
825
01:01:31,940 --> 01:01:34,276
And, Martin, you're looking at
a run for the Senate.
826
01:01:34,350 --> 01:01:37,220
The press will be all over this thing...
827
01:01:37,293 --> 01:01:39,885
before Taylor could even
put up a defense.
828
01:01:51,722 --> 01:01:55,755
How can we, uh, make this go away?
829
01:01:58,045 --> 01:02:00,008
This is why we belong
to the Order.
830
01:02:02,113 --> 01:02:05,612
I can have this taken care of,
if that's what you want.
831
01:02:08,155 --> 01:02:11,847
Yes. That's what I want.
832
01:02:17,200 --> 01:02:19,355
No. No.
833
01:02:19,423 --> 01:02:21,983
L-I didn't do this.
834
01:02:22,052 --> 01:02:25,019
I didn't do this.
Don't you understand?
835
01:02:25,088 --> 01:02:27,019
I mean,
we have to find out who did.
836
01:02:27,092 --> 01:02:30,752
Taylor, you don't even remember.
837
01:02:30,817 --> 01:02:32,684
We have to protect you.
838
01:02:33,978 --> 01:02:35,792
We have to protect ourselves.
839
01:02:35,856 --> 01:02:38,192
Take her home.
840
01:02:38,266 --> 01:02:40,229
I'll handle it.
841
01:02:52,914 --> 01:02:55,752
[Female Officer]
We're looking for Taylor Brooks.
842
01:02:55,826 --> 01:02:58,386
[Taylor Narrating]
After you took me home this morning,
843
01:02:58,454 --> 01:03:00,705
didn't take long before
the detectives showed up.
844
01:03:00,770 --> 01:03:02,701
[No Audible Dialogue]
845
01:03:06,874 --> 01:03:09,466
I wanted to tell them everything.
846
01:03:12,321 --> 01:03:18,137
I started to.
But when it came time to talk about
last night, I couldn't do it.
847
01:03:18,206 --> 01:03:20,169
Then the lawyers were there.
848
01:03:20,240 --> 01:03:22,107
And Roger Lloyd...
849
01:03:26,594 --> 01:03:28,717
What is it?
850
01:03:29,943 --> 01:03:32,632
- Nathan called.
- When?
851
01:03:32,697 --> 01:03:36,133
About 20 minutes ago,
just before you got home.
852
01:03:37,799 --> 01:03:43,273
I saw the news coverage,
finding his body in an alley.
853
01:03:43,339 --> 01:03:45,334
You're sure there's no way
the police can connect this with her?
854
01:03:45,405 --> 01:03:49,214
There's nothing to worry about.
She says she didn't do it, Nathan,
and I believe her.
855
01:03:49,287 --> 01:03:52,040
Isn't there some way that
we can...
Think about it, Martin.
856
01:03:52,104 --> 01:03:53,853
There was no forced entry.
857
01:03:53,919 --> 01:03:58,732
You saw how hung over she was
this morning, and she can't
even remember what happened.
858
01:03:58,802 --> 01:04:00,616
And the blood.
859
01:04:00,680 --> 01:04:02,579
I know.
860
01:04:04,436 --> 01:04:08,875
I know.
I'm gonna go all the way on this
for you and your daughter, Martin.
861
01:04:10,039 --> 01:04:12,226
But I need something in return.
862
01:04:12,292 --> 01:04:14,543
What is it?
863
01:04:14,608 --> 01:04:20,147
My company has submitted
a bid under seal to Congress.
It's being considered by the military.
864
01:04:20,212 --> 01:04:24,555
The Sherman subcommittee,
the committee that you chair.
Nathan, we've been through this.
865
01:04:24,625 --> 01:04:26,620
Martin, you know that I want...
866
01:04:26,691 --> 01:04:29,914
I deserve to be the sole provider...
867
01:04:29,977 --> 01:04:32,762
of cellular and wireless
technology to the military.
868
01:04:32,826 --> 01:04:35,227
How can you take advantage
of this situation?
869
01:04:35,299 --> 01:04:38,201
You owe me at least this much,
Congressman!
870
01:04:38,272 --> 01:04:42,455
A Skull above any other, remember that?
Because you seem to have forgotten it
last month when I first submitted this bid!
871
01:04:42,528 --> 01:04:46,807
We can't just blindly support each other
and ignore the potential consequences.
872
01:04:48,101 --> 01:04:50,598
Isn't that exactly
what I've been doing?
873
01:04:52,044 --> 01:04:56,174
One way or another, your daughter
is responsible for this mess,
874
01:04:56,239 --> 01:04:59,045
and I have taken care of it for you.
875
01:05:00,370 --> 01:05:04,308
Now can I count on your support
when I need it?
876
01:05:10,699 --> 01:05:12,662
You'll have my support.
877
01:05:15,050 --> 01:05:17,205
[Taylor]
How much is the contract worth?
878
01:05:17,272 --> 01:05:19,363
[Father]
Billions.
879
01:05:19,432 --> 01:05:22,431
Billions.
880
01:05:22,500 --> 01:05:25,253
Dad, don't you see?
This is all a setup.
881
01:05:25,317 --> 01:05:29,500
They want you to think I'm guilty
so that you'll cooperate.
882
01:05:29,574 --> 01:05:31,857
- We have to go back to the police.
- And tell them what?
883
01:05:31,921 --> 01:05:34,418
Don't you see?
884
01:05:34,488 --> 01:05:36,515
Whether or not you did this
doesn't matter.
885
01:05:36,585 --> 01:05:39,338
All that matters is they can sure as hell
make it look as if you did,
886
01:05:39,402 --> 01:05:42,059
and your life will be ruined
and so will mine.
What are we gonna do then?
887
01:05:42,126 --> 01:05:45,316
- Just let 'em get away with it?
- I don't know, Taylor!
888
01:05:48,323 --> 01:05:50,190
I don't know.
889
01:05:51,797 --> 01:05:56,705
For now, just go back to school.
Go back to swimming.
890
01:05:56,774 --> 01:06:01,149
We'll carry on with our normal routines.
We will put this behind us.
891
01:06:02,940 --> 01:06:06,376
I have to fly out tonight.
There's a vote in Washington.
892
01:06:06,446 --> 01:06:11,354
Taylor, let the Skulls handle this.
893
01:06:11,423 --> 01:06:13,514
It is the only way.
894
01:06:29,076 --> 01:06:31,263
Okay, everybody out!
895
01:06:32,238 --> 01:06:35,930
Richardson, go pee in a cup.
896
01:06:35,994 --> 01:06:38,362
McCauley.
What's going on?
897
01:06:38,435 --> 01:06:40,836
That time of the month.
N.C.A.A. Testing.
898
01:06:46,949 --> 01:06:49,008
- Hey, Taylor?
- Yeah.
899
01:06:49,077 --> 01:06:51,798
Come into my office when you're done.
900
01:06:56,840 --> 01:06:59,497
Hi. Come on in.
Have a seat.
901
01:07:00,846 --> 01:07:04,538
What's going on?
This is Dr. Franks from the N.C.A.A.
902
01:07:04,602 --> 01:07:07,067
She's in charge of drug testing.
903
01:07:07,137 --> 01:07:10,797
Yeah, we met.
We know you're dealing
with a personal tragedy.
904
01:07:10,862 --> 01:07:13,391
Frankly, I was surprised
to see you today.
905
01:07:13,461 --> 01:07:16,929
Sometimes swimming is the best way
for me to deal with stress.
906
01:07:16,997 --> 01:07:19,398
Have you taken anything?
Xanax? Valium?
907
01:07:19,470 --> 01:07:21,721
Some kind of sedative you didn't
report on the questionnaire?
908
01:07:21,786 --> 01:07:24,219
You know, maybe help you sleep.
909
01:07:24,290 --> 01:07:26,819
No, I haven't taken anything.
910
01:07:28,109 --> 01:07:30,008
I'm not lying.
Why would I?
911
01:07:30,081 --> 01:07:32,364
That's the thing, Taylor.
We believe you.
912
01:07:32,429 --> 01:07:34,648
Sometimes with female athletes,
913
01:07:34,714 --> 01:07:36,997
we find something that raises a flag.
914
01:07:37,061 --> 01:07:41,223
You had traces of a drug class known
as Benzodiazapine in your system.
915
01:07:41,287 --> 01:07:45,225
Now, if it's not from medication,
than this particular drug signature,
916
01:07:45,292 --> 01:07:48,162
it could be indicative
of Rohipnol.
917
01:07:48,235 --> 01:07:50,571
That's a "date rape" drug, Taylor.
918
01:07:50,645 --> 01:07:54,177
I appreciate the concern,
but nothing like that happened.
919
01:07:54,245 --> 01:07:56,613
There's been no time
over the last few days...
920
01:07:56,686 --> 01:08:00,528
where you went out drinking,
woke up disoriented,
couldn't remember the previous night?
921
01:08:00,599 --> 01:08:04,441
Anything like that?
No.
922
01:08:06,201 --> 01:08:08,666
Do you need to take some time off?
923
01:08:08,737 --> 01:08:13,208
Sure. Maybe a couple days.
924
01:08:13,275 --> 01:08:14,896
Taylor.
925
01:08:14,966 --> 01:08:17,217
You have to speak out
to protect yourself.
926
01:08:17,282 --> 01:08:19,096
You don't have to be a victim.
927
01:08:19,160 --> 01:08:21,155
Yeah. Thanks.
928
01:08:23,981 --> 01:08:26,948
We are gathered here today
to mourn the passing...
929
01:08:27,016 --> 01:08:30,291
and to celebrate the life
of Ethan Rawlings.
930
01:08:30,365 --> 01:08:34,964
##I've never noticed
the ceilings were so low ##
[Continues, Indistinct]
931
01:08:35,029 --> 01:08:39,842
##I never saw
the cracks on the window ##
932
01:08:39,912 --> 01:08:44,789
##I never saw myself as sentimental ##
933
01:08:44,858 --> 01:08:47,194
##But here I go ##
934
01:08:48,801 --> 01:08:50,988
## without you ##
935
01:08:51,056 --> 01:08:55,869
##I'd be standing 'round you
like a statue ##
936
01:08:55,938 --> 01:09:00,751
##Laying on the floor
thinking about you ##
937
01:09:00,821 --> 01:09:05,100
## Talk to myself
like the crazies do ##
938
01:09:05,172 --> 01:09:07,540
## Otherwise, I'm great ##
939
01:09:07,614 --> 01:09:12,427
## what about you ##
940
01:09:12,496 --> 01:09:17,309
## what about you ##
941
01:09:17,379 --> 01:09:20,654
## what about you ####
942
01:09:32,435 --> 01:09:35,124
That was a lovely service,
wasn't it?
943
01:09:36,473 --> 01:09:40,635
Look, if there's anything you need,
we're here for you.
944
01:09:40,698 --> 01:09:42,949
I'd just like to be left alone.
945
01:09:44,266 --> 01:09:47,200
Don't make us your enemy,
Taylor.
Is that a threat, Roger?
946
01:09:47,271 --> 01:09:49,554
It's a strong suggestion.
947
01:09:49,619 --> 01:09:52,586
Well, I have a suggestion for you.
Stay the hell away from me.
948
01:09:54,502 --> 01:09:57,692
Look, you wanna find out
what we can really do, keep pushing.
949
01:09:57,757 --> 01:10:01,161
You want a threat? Try this.
We have the dress...
950
01:10:01,231 --> 01:10:03,045
and the murder weapon.
951
01:10:03,109 --> 01:10:06,108
That's right... the glass sculpture
from the coach house.
952
01:10:06,177 --> 01:10:09,111
And guess what, Taylor?
It has your fingerprints
all over it.
953
01:10:09,182 --> 01:10:11,209
So unless you want
the police to find it,
954
01:10:11,279 --> 01:10:13,434
you better step your ass back in line.
955
01:10:13,501 --> 01:10:17,129
You're either with us or you're against us.
There is no middle ground.
956
01:10:17,195 --> 01:10:20,097
Hey.
Is everything okay?
957
01:10:20,168 --> 01:10:23,135
Everything's fine.
958
01:10:28,306 --> 01:10:30,120
I thought you might need a ride home.
959
01:10:33,408 --> 01:10:35,275
Thank you.
960
01:11:14,788 --> 01:11:19,761
Brian, I just want you to know
how much I appreciate...
961
01:11:19,827 --> 01:11:22,228
I mean, with everything that's happened...
962
01:11:22,300 --> 01:11:24,860
You don't have to say anything.
I'm glad I could be here.
963
01:11:27,715 --> 01:11:29,582
Brian?
964
01:11:45,243 --> 01:11:47,110
It's you.
965
01:11:48,373 --> 01:11:50,187
Oh, my God.
966
01:11:53,256 --> 01:11:56,190
They've been watching me
all this time.
Taylor.
967
01:11:56,260 --> 01:11:58,693
They set me up.
968
01:11:58,765 --> 01:12:01,988
This picture at the track with Ethan?
That was before we were even tapped.
969
01:12:02,051 --> 01:12:04,174
They knew he was at the party.
How could they know?
970
01:12:04,242 --> 01:12:06,866
They probably have pictures of all of us.
971
01:12:08,499 --> 01:12:10,996
How can you make excuses for them?
972
01:12:11,066 --> 01:12:14,309
They drugged me, Brian.
Ethan's dead.
973
01:12:14,384 --> 01:12:18,417
And they're threatening to pin it on me
unless my father gives Lloyd what he wants.
974
01:12:18,484 --> 01:12:20,447
These pictures are just to make sure
I get the point.
975
01:12:20,519 --> 01:12:22,365
Look, I'm not making excuses.
It's just if you challenge them...
976
01:12:22,428 --> 01:12:25,020
I can't just walk through life
and pretend this never happened.
977
01:12:25,088 --> 01:12:27,521
It's better than spending
the rest of your life in jail.
978
01:12:28,970 --> 01:12:30,784
I don't see any difference.
979
01:12:40,082 --> 01:12:41,896
[Camera Shutter Clicking]
Hey!
980
01:12:44,934 --> 01:12:47,463
Hey, you.! Stop.!
981
01:12:51,662 --> 01:12:53,625
Who the hell was that?
I don't know.
982
01:12:53,697 --> 01:12:55,511
But I'm pretty sure
I know who sent him.
983
01:12:55,575 --> 01:12:57,730
I can't believe Nathan Lloyd's
involved in this.
984
01:12:59,050 --> 01:13:01,301
Taylor, who's this?
Oh, no.
985
01:13:02,462 --> 01:13:04,276
Let's go!
986
01:13:09,410 --> 01:13:11,309
Veronica!
987
01:13:12,571 --> 01:13:15,004
[Door Closes]
Veronica?
988
01:13:15,076 --> 01:13:16,975
[Teakettle whistling]
989
01:13:33,762 --> 01:13:36,195
Veronica?
990
01:13:37,987 --> 01:13:40,611
[Screams]
What?
[Screams]
991
01:13:40,680 --> 01:13:42,771
#### [Rock On Headphones]
[Sighs]
992
01:13:42,839 --> 01:13:45,122
Are you okay?
I'm fine. Why?
993
01:13:45,186 --> 01:13:48,024
There's something we need to talk about.
994
01:13:49,349 --> 01:13:51,216
I'll get the kettle.
995
01:13:55,485 --> 01:13:58,984
Poor Ethan.
I can't believe this.
996
01:14:01,056 --> 01:14:05,740
Listen, V. Starting tomorrow,
you should go stay
with someone else for a while.
997
01:14:05,814 --> 01:14:08,311
Just-Just in case, you know?
998
01:14:08,380 --> 01:14:10,781
I don't see anyone out front.
999
01:14:10,853 --> 01:14:12,602
You think I might be in danger?
1000
01:14:12,668 --> 01:14:15,325
I think everyone around me
is in danger.
1001
01:14:18,740 --> 01:14:21,525
What are you gonna do?
I need to find some kind of proof...
1002
01:14:21,589 --> 01:14:24,246
that Roger and his father
are behind all this.
1003
01:14:25,252 --> 01:14:27,066
I don't even know where to start.
1004
01:14:29,195 --> 01:14:31,692
Well, what about the e-mail?
What about it?
1005
01:14:31,762 --> 01:14:33,576
Ethan told you
he got an e-mail, didn't he?
1006
01:14:33,640 --> 01:14:35,454
Yeah. Yeah, but I never
sent an e-mail.
1007
01:14:35,518 --> 01:14:40,619
Well, somebody did. I mean,
obviously whoever took these pictures
knew he was gonna be at the party, right?
1008
01:14:40,682 --> 01:14:44,022
And they must've accessed
your student e-mail account
to make it look authentic.
1009
01:14:44,094 --> 01:14:46,879
- I'm not sure how this helps.
- If they used your campus account,
1010
01:14:46,943 --> 01:14:49,600
we must be able to access the message
from the university server.
1011
01:14:51,387 --> 01:14:53,542
It's worth a try.
1012
01:15:04,283 --> 01:15:07,558
The library terminals are connected
directly to the campus server.
1013
01:15:07,632 --> 01:15:09,968
Lucky for you, not lucky for me,
I used to go out with a guy...
1014
01:15:10,042 --> 01:15:11,856
who worked in
the Computer Services office.
1015
01:15:11,920 --> 01:15:14,107
Anyway, it's good
for a free dinner now and then,
1016
01:15:14,174 --> 01:15:18,304
and things like
the university server's password.
1017
01:15:18,368 --> 01:15:20,523
Okay, here we go.
All e-mails sent...
1018
01:15:20,591 --> 01:15:23,995
using your account, no matter
what computer it was sent from.
1019
01:15:30,200 --> 01:15:33,294
There. That's the day of the party.
It's addressed to Ethan.
1020
01:15:36,147 --> 01:15:39,989
[Taylor]
"Dear Ethan, So sorry
for the last two weeks.
1021
01:15:40,060 --> 01:15:44,776
"We really need to talk.
I can't deal with the pressure
from the Skulls anymore.
1022
01:15:44,849 --> 01:15:47,634
"Please meet me tonight
at the Lloyd estate.
1023
01:15:47,697 --> 01:15:51,730
Wait for me at the back patio,
and be careful not to let anyone see you."
1024
01:15:51,798 --> 01:15:53,921
So Ethan thought
it was really from you.
1025
01:15:53,988 --> 01:15:55,802
But who sent it?
1026
01:15:55,866 --> 01:15:58,149
We don't know who, but we know
the address of their computer.
1027
01:15:58,214 --> 01:16:01,244
What do you mean by address?
Well, every computer
has a unique address...
1028
01:16:01,313 --> 01:16:03,308
embedded into every outgoing e-mail.
1029
01:16:03,378 --> 01:16:05,811
It's called an Internet protocol address.
So all you have to do...
1030
01:16:05,883 --> 01:16:08,785
is find the computer that matches
this number and you'll find out
who sent you the e-mail.
1031
01:16:08,856 --> 01:16:12,079
Here, I'll write it down for you.
You're a genius, V.
1032
01:16:12,143 --> 01:16:14,767
Yeah, imagine that.
A sorority girl with a brain.
1033
01:16:14,834 --> 01:16:17,801
But the one thing I can't tell you
is where to find that computer.
1034
01:16:17,871 --> 01:16:22,555
We'll have to wait until the morning,
but I have a pretty good idea
where to start looking.
1035
01:16:22,629 --> 01:16:24,848
But, first, we have to stop Lloyd
from getting what he wants.
1036
01:16:32,895 --> 01:16:36,523
Taylor, the vote is in an hour.
I've already called in every favor I could...
1037
01:16:36,588 --> 01:16:38,775
to make sure that Lloyd's company
does get the contract.
1038
01:16:38,842 --> 01:16:42,534
Dad, if we don't stop them now,
neither one of us will ever be free.
1039
01:16:42,599 --> 01:16:47,753
Honey, I don't care about myself anymore.
All I care about is you, your future.
1040
01:16:47,826 --> 01:16:49,640
Don't worry about that.
1041
01:16:49,704 --> 01:16:52,393
I'm gonna find the truth... somehow.
1042
01:16:52,458 --> 01:16:56,086
Look, if this hadn't happened,
would you be giving Lloyd this contract?
1043
01:16:57,654 --> 01:17:00,588
No, I wouldn't.
Why not?
1044
01:17:02,756 --> 01:17:04,655
Last month we lost an aircraft.
1045
01:17:04,728 --> 01:17:08,537
It was outfitted with communications
equipment from Lloyd's company.
1046
01:17:08,609 --> 01:17:11,010
There was no solid evidence,
but there was speculation...
1047
01:17:11,081 --> 01:17:13,236
that his components conflicted
with the guidance system...
1048
01:17:13,304 --> 01:17:16,868
and caused the plane to crash.
Dad, if you give him this now,
1049
01:17:16,935 --> 01:17:20,499
what will he ask for next time?
1050
01:17:20,565 --> 01:17:23,595
Just make the right vote.
I'll deal with the consequences.
1051
01:17:23,665 --> 01:17:26,664
And just to be safe,
we're staying at the house tonight.
1052
01:17:26,732 --> 01:17:28,514
Taylor?
I'll talk to you later.
1053
01:17:28,578 --> 01:17:30,445
[Dial Tone]
1054
01:17:35,590 --> 01:17:39,154
[Nathan]
It appears that Martin Brooks and
his daughter have decided to challenge us.
1055
01:17:39,221 --> 01:17:41,536
Gentlemen, slight change of plans.
Good evening, Martin.
1056
01:17:42,727 --> 01:17:45,789
It's time to give the police
what they're looking for.
1057
01:17:51,397 --> 01:17:54,833
[Sirens Wailing]
1058
01:18:05,388 --> 01:18:07,917
Taylor.! Taylor, wake up.
1059
01:18:07,986 --> 01:18:10,387
What's going on?
It's the police. They're here.
1060
01:18:10,459 --> 01:18:14,172
Shit. Something's happened.
What do you wanna do?
1061
01:18:14,246 --> 01:18:18,055
We have to get out of here.
If they take me now,
I'll never get to the truth.
1062
01:18:18,128 --> 01:18:19,942
Veronica, stall them as long as you can.
1063
01:18:24,982 --> 01:18:26,828
[Pounding On Door]
[Male Officer]
Open the door, now.!
1064
01:18:26,891 --> 01:18:28,886
Uh, who is it?
1065
01:18:28,958 --> 01:18:30,579
Police. Open up.
1066
01:18:30,647 --> 01:18:32,802
Hang on. I'm not dressed.
1067
01:18:43,137 --> 01:18:44,983
Hi. Can I help you?
1068
01:18:45,046 --> 01:18:47,201
Where's Taylor Brooks?
Oh, um,
1069
01:18:47,268 --> 01:18:50,021
I haven't seen her
since last night.
1070
01:18:50,085 --> 01:18:52,614
And you are?
I'm Veronica Bell.
1071
01:18:52,684 --> 01:18:54,433
I'm her roommate.
1072
01:18:54,499 --> 01:18:57,337
Well, Veronica Bell,
do you make a habit of staying
at her father's house without her?
1073
01:18:57,410 --> 01:18:59,224
Oh, he's out of town,
1074
01:18:59,288 --> 01:19:01,880
so, you know, I help out
with various things and whatnot.
1075
01:19:01,948 --> 01:19:03,762
[Male Officer]
Valdez.!
1076
01:19:03,826 --> 01:19:05,917
Looks like we just missed her.
1077
01:19:05,986 --> 01:19:07,885
But our phone call's legit.
1078
01:19:09,711 --> 01:19:11,557
Any idea why your roommate...
1079
01:19:11,620 --> 01:19:14,405
would be hiding this
in her closet, Miss Bell?
1080
01:19:21,104 --> 01:19:23,793
Slow down! Taylor, hey!
1081
01:19:23,859 --> 01:19:26,548
You just ran away from the police.
You're a fugitive now.
1082
01:19:26,613 --> 01:19:28,928
I know.
1083
01:19:28,992 --> 01:19:32,086
I'm sorry for getting you into this.
If you wanna leave, I'll understand.
1084
01:19:34,031 --> 01:19:35,845
I'm in way too deep to walk away now.
1085
01:19:37,256 --> 01:19:39,945
Thank you.
1086
01:19:40,010 --> 01:19:42,133
Let's go find that computer.
1087
01:20:14,283 --> 01:20:16,780
Heads up.
1088
01:20:16,850 --> 01:20:19,037
[Man Over Walkie-Talkie]
John, the boss is on his way back.
Copy that.
1089
01:20:25,396 --> 01:20:27,519
Okay, let's go.
1090
01:20:39,011 --> 01:20:41,262
We need to distract her somehow.
1091
01:20:45,021 --> 01:20:48,766
[Dialing Cell Phone]
1092
01:20:48,839 --> 01:20:52,243
[Telephone Ringing]
1093
01:20:54,474 --> 01:20:56,597
[Maid]
Hello?
1094
01:20:58,793 --> 01:21:00,660
Hello?
1095
01:21:12,033 --> 01:21:14,786
[Roger]
Okay, I got the computer now.
1096
01:21:14,851 --> 01:21:16,942
I won't let
anything happen to it.
1097
01:21:17,010 --> 01:21:19,133
Just get here
as fast as you can, okay?
1098
01:21:33,130 --> 01:21:34,997
We have to get the computer.
1099
01:21:35,071 --> 01:21:37,760
I'll get it.
Be careful.
1100
01:21:39,734 --> 01:21:42,391
Brian. What are you doing?
1101
01:21:45,494 --> 01:21:47,713
I got it.!
1102
01:21:50,126 --> 01:21:52,718
Hey!
1103
01:21:52,786 --> 01:21:54,215
Hold it!
1104
01:22:08,030 --> 01:22:09,929
Hold it, lady.
What the hell are you doing?
1105
01:22:10,002 --> 01:22:11,816
[Groans]
Give me the bag!
1106
01:22:11,880 --> 01:22:13,694
Okay!
1107
01:22:17,044 --> 01:22:18,761
You okay?
Yeah, fine.
Come on. Let's go.
1108
01:22:30,536 --> 01:22:32,403
Oh, no, it's Lloyd.
Let's hide in here.
1109
01:22:45,748 --> 01:22:47,903
We need to get the police now.
1110
01:22:47,970 --> 01:22:50,061
Well, we don't even know
if we have the right computer.
1111
01:22:50,129 --> 01:22:52,658
We will in a minute.
Anyway, it doesn't matter.
1112
01:22:52,727 --> 01:22:54,573
We're running out of time.
1113
01:22:54,637 --> 01:22:56,973
I think we should wait.
[Cell Phone Ringing]
1114
01:22:57,047 --> 01:22:59,298
Don't answer that.
1115
01:23:02,180 --> 01:23:05,744
[Nathan]
Brian, I just pulled in.
Where are you?
1116
01:23:07,032 --> 01:23:08,899
Brian?
1117
01:23:11,820 --> 01:23:13,687
That was Nathan Lloyd.
1118
01:23:15,420 --> 01:23:17,234
And how did you know
about the key?
1119
01:23:20,365 --> 01:23:22,584
You're helping Lloyd.
1120
01:23:22,651 --> 01:23:26,525
You brought me here on purpose.
[Door Opening]
1121
01:23:29,161 --> 01:23:32,255
Brian, what happened?
You were supposed to get her here
without any major incident,
1122
01:23:32,322 --> 01:23:35,011
and I find Roger
on the dining room floor...
1123
01:23:35,077 --> 01:23:37,328
and my security man spitting
his teeth into a sink.
1124
01:23:37,393 --> 01:23:40,327
Well, Roger got here first.
He was taking...
I see.
1125
01:23:41,995 --> 01:23:45,463
Well, none of that will matter now.
1126
01:23:47,910 --> 01:23:50,311
What are you going to do?
1127
01:23:50,383 --> 01:23:52,314
Kill me?
1128
01:23:52,386 --> 01:23:54,851
No. You're going to kill yourself.
1129
01:23:54,921 --> 01:23:57,855
Tragically, in the same place
where you killed your boyfriend.
1130
01:24:01,495 --> 01:24:03,309
How could you do this?
1131
01:24:08,787 --> 01:24:12,159
You planned this from the beginning.
1132
01:24:12,231 --> 01:24:14,760
It was all about getting
to my father, wasn't it?
1133
01:24:14,828 --> 01:24:17,730
[Dialing]
He forgot the first rule.
1134
01:24:17,802 --> 01:24:20,608
A Skull above any other.
1135
01:24:21,778 --> 01:24:24,680
And when he rejected
my initial bid,
1136
01:24:24,750 --> 01:24:27,374
I couldn't believe the delicious irony...
1137
01:24:27,443 --> 01:24:31,007
of having his daughter
challenging us for a place.
1138
01:24:33,077 --> 01:24:35,637
You and your father
brought this on yourselves.
1139
01:24:35,706 --> 01:24:38,042
Why Ethan?
1140
01:24:38,116 --> 01:24:39,930
He didn't have anything
to do with this.
1141
01:24:41,153 --> 01:24:43,842
He was convenient.
Who did this?
1142
01:24:43,907 --> 01:24:45,902
I wanna know.
Was it you, Brian?
1143
01:24:45,973 --> 01:24:49,665
Was that your price?
Did you kill Ethan to get into the Skulls?
1144
01:24:49,729 --> 01:24:54,637
Actually, when it comes
to important matters,
I prefer not to delegate.
1145
01:24:59,150 --> 01:25:02,425
[Nathan]
Brian didn't have any idea what
he was getting himself into.
1146
01:25:02,500 --> 01:25:04,495
Whoa!
1147
01:25:04,565 --> 01:25:06,432
[Groans]
1148
01:25:23,596 --> 01:25:26,466
Oh, my God. No!
1149
01:25:26,538 --> 01:25:29,600
Help me! Brian!
1150
01:25:29,668 --> 01:25:31,983
Brian.!
1151
01:25:32,047 --> 01:25:34,138
[Blows Landing]
[Ethan Groaning]
1152
01:25:34,207 --> 01:25:38,710
[Nathan]
But Brian's a good and loyal associate,
and I appreciate that.
1153
01:25:39,935 --> 01:25:42,837
He's willing to do whatever is necessary.
1154
01:25:42,908 --> 01:25:44,722
[Roger]
Unlike your son?
1155
01:25:44,786 --> 01:25:47,880
That's what you wanted to say,
isn't it?
1156
01:25:47,948 --> 01:25:51,480
You couldn't get me to go along
with setting up Taylor's father,
so you asked Brian to do it?
1157
01:25:51,547 --> 01:25:54,107
Roger, I told you
to stay back at the house.
1158
01:25:54,177 --> 01:25:56,044
Yeah, well, I'm through
listening to you.
1159
01:25:56,117 --> 01:25:58,485
I'm sorry, Taylor.
I didn't know.
1160
01:25:58,558 --> 01:26:01,748
But we're getting the hell out of here.
I already called the police.
They're on their way right now.
1161
01:26:01,814 --> 01:26:04,001
The police will believe
what I tell them to believe.
1162
01:26:04,068 --> 01:26:06,789
Actually, you've already
told them quite a bit. Here.
1163
01:26:06,854 --> 01:26:09,383
Catch.
1164
01:26:09,451 --> 01:26:11,478
She dialed 9-1-1.
1165
01:26:11,549 --> 01:26:13,363
You stupid bitch.
1166
01:26:13,427 --> 01:26:15,241
Do you know who I am?
1167
01:26:15,305 --> 01:26:18,613
- Do you think I can't
walk right out of this?
- No, you can't.
1168
01:26:18,685 --> 01:26:21,438
- [Sirens wailing]
- Mr. Lloyd, we have to get out of here.
1169
01:26:21,502 --> 01:26:24,777
No, you stay put, Brian.
We're gonna walk away from this, trust me.
1170
01:26:24,851 --> 01:26:27,977
Go ahead, Taylor.
Come on, go.
1171
01:26:30,234 --> 01:26:32,080
I'm not gonna
let you get away with this, Dad.
1172
01:26:32,144 --> 01:26:33,637
[Sirens Continue]
1173
01:26:40,032 --> 01:26:42,347
- Brian, come back here!
- Hold it.!
1174
01:26:42,411 --> 01:26:45,281
Hands on your head!
Walk towards me!
1175
01:26:50,768 --> 01:26:53,051
No!
[Groaning]
1176
01:26:59,156 --> 01:27:01,685
Oh, my God. Roger!
1177
01:27:08,609 --> 01:27:11,735
- Freeze!
- Detective, please,
you have to listen to me!
1178
01:27:11,802 --> 01:27:15,270
Step aside, Taylor!
Get behind the car!
1179
01:27:17,185 --> 01:27:18,999
Put the gun down, Mr. Lloyd.
1180
01:27:19,063 --> 01:27:21,378
There's no need for you people.
This is an internal matter,
1181
01:27:21,442 --> 01:27:23,341
and I have it perfectly under control.
1182
01:27:23,414 --> 01:27:26,444
We can discuss this later, Mr. Lloyd.
I want you to drop the gun right now.
1183
01:27:28,453 --> 01:27:31,291
Oh, fine.
Then I'll just call your supervisors.
1184
01:27:36,373 --> 01:27:39,596
Taylor, come back inside.
1185
01:27:43,416 --> 01:27:46,008
- Come on.
- Drop the gun!
1186
01:27:52,837 --> 01:27:54,651
How dare you...
1187
01:27:54,715 --> 01:27:57,585
- Hold your fire.!
- Hold your fire.!
1188
01:28:07,235 --> 01:28:11,044
You all right, Miss Brooks?
It was all Lloyd.
He killed Ethan.
1189
01:28:11,116 --> 01:28:13,239
I know. Roger called us.
We were already on our way over.
1190
01:28:13,308 --> 01:28:15,399
He's the one that filled us in.
1191
01:28:33,496 --> 01:28:35,363
He's dead.
1192
01:28:43,857 --> 01:28:46,354
[Male Officer]
Shots fired.
1193
01:28:46,424 --> 01:28:49,113
Send me a forensics team.
[Woman Over Radio]
10-4.
1194
01:28:49,178 --> 01:28:50,992
Get in the car, kid.
1195
01:29:29,618 --> 01:29:33,150
Taylor. Someone to see you.
1196
01:29:39,822 --> 01:29:41,977
Thank you for what you did.
1197
01:29:42,044 --> 01:29:45,982
I don't deserve any thanks.
I came to apologize.
1198
01:29:46,051 --> 01:29:47,918
I'll leave you two alone.
1199
01:29:51,528 --> 01:29:53,342
Uh, Taylor...
1200
01:29:53,406 --> 01:29:56,212
It wasn't your fault, Roger.
1201
01:29:56,286 --> 01:29:58,281
I know that now.
1202
01:29:58,352 --> 01:30:02,161
You did the right thing in the end.
If it wasn't for you...
1203
01:30:02,234 --> 01:30:04,699
I can't believe I waited
my entire life...
1204
01:30:04,769 --> 01:30:07,575
to become a Skull
just to please my father.
1205
01:30:08,681 --> 01:30:11,017
I never wanted to believe he could
be involved in something like this,
1206
01:30:11,092 --> 01:30:13,460
but I guess I always knew.
1207
01:30:13,533 --> 01:30:15,816
And then he gave
the murder weapon to the police.
1208
01:30:15,881 --> 01:30:19,882
And when I overheard him
call Brian about the e-mail...
1209
01:30:19,949 --> 01:30:23,139
That's why I took the computer.
I knew he would destroy it.
1210
01:30:23,205 --> 01:30:25,488
Brian.
1211
01:30:25,552 --> 01:30:28,988
I still can't believe it.
I completely trusted him.
1212
01:30:31,093 --> 01:30:34,721
I guess he'll spend
the rest of his life in jail.
For what?
1213
01:30:34,786 --> 01:30:36,653
The Skulls?
1214
01:30:38,291 --> 01:30:41,534
I also want you to know,
1215
01:30:41,609 --> 01:30:44,138
I actually admire the way
you fought your way in.
1216
01:30:44,208 --> 01:30:47,953
And especially the way
you fought your way out.
1217
01:30:48,026 --> 01:30:50,362
I could never
tell you that before.
1218
01:30:50,437 --> 01:30:54,129
I was too busy trying to play
the part my father expected.
1219
01:30:55,727 --> 01:30:57,914
I kind of know how that works.
1220
01:31:00,577 --> 01:31:02,892
Is there any chance
we might end up being friends?
1221
01:31:04,459 --> 01:31:06,208
Are you still a Skull?
1222
01:31:09,874 --> 01:31:11,965
Then I'd say we're off
to a pretty good start.
1223
01:31:12,034 --> 01:31:15,128
How are you doing anyway?
1224
01:31:15,195 --> 01:31:17,852
I'm good. I'm good.
1225
01:31:17,918 --> 01:31:21,663
Do you wanna stay awhile?
I'm sure we have a lot to talk about.
1226
01:31:22,863 --> 01:31:24,954
Yeah, that would be nice.
1227
01:31:25,024 --> 01:31:28,652
Come on over.
How's your arm?
1228
01:31:28,717 --> 01:31:33,466
##So goes the best of us dreamers ##
1229
01:31:33,537 --> 01:31:37,635
##I've got a map
got a road without any signals ##
1230
01:31:37,700 --> 01:31:41,606
##Make 'em as I go ##
1231
01:31:42,207 --> 01:31:46,806
##Some never know what
a storm's like until you're in it ##
1232
01:31:46,872 --> 01:31:51,280
##Some only stare from a window ##
1233
01:31:51,347 --> 01:31:55,818
##I wanna feel what it's like
when I stand in the rain ##
1234
01:31:57,232 --> 01:31:59,259
##And it pours ##
1235
01:31:59,329 --> 01:32:03,394
## To hear my very own sound
of my heart beating ##
1236
01:32:03,461 --> 01:32:08,583
## That's what the thrill really is ##
1237
01:32:08,657 --> 01:32:10,503
##It's to never really know ##
1238
01:32:10,566 --> 01:32:12,561
##Sometimes just to look and never own ##
1239
01:32:12,631 --> 01:32:17,785
## That's what the thrill really is ##
1240
01:32:17,859 --> 01:32:23,109
##It's a place you've never gone
Sometimes it's a love that went wrong ##
1241
01:32:27,531 --> 01:32:31,970
##Maybe this world's gonna
throw me the good intentions ##
1242
01:32:32,038 --> 01:32:36,509
## whoever said it was easy ##
1243
01:32:36,577 --> 01:32:40,760
##I'll take the wind in my face
and the consequences ##
1244
01:32:40,834 --> 01:32:44,142
##And everything that goes ##
1245
01:32:44,214 --> 01:32:46,647
## what's there to lose ##
1246
01:32:46,718 --> 01:32:48,937
##In the end ##
1247
01:32:49,002 --> 01:32:53,164
##I never want to regret
'cause you realize ##
1248
01:32:53,228 --> 01:32:58,233
## That's what the thrill really is ##
1249
01:32:58,299 --> 01:33:00,166
##It's to never really know ##
1250
01:33:00,240 --> 01:33:02,139
##Sometimes just to look and never own ##
1251
01:33:02,211 --> 01:33:07,365
## That's what the thrill really is ##
1252
01:33:07,438 --> 01:33:11,215
##It's a place you've never gone
Sometimes it's a love that went wrong ##
1253
01:33:11,289 --> 01:33:16,294
## That's what the thrill really is ##
1254
01:33:16,360 --> 01:33:22,421
##It's the passion of the heart
It's about everything you've done ##
1255
01:33:25,186 --> 01:33:27,437
## There goes that part of me ##
1256
01:33:29,475 --> 01:33:32,281
## There goes that part of me ##
1257
01:33:33,794 --> 01:33:39,610
## That's what the thrill really is ##
1258
01:33:42,746 --> 01:33:48,124
## That's what the thrill really is ##
1259
01:34:09,884 --> 01:34:15,700
## That's what the thrill really is ##
1260
01:34:18,929 --> 01:34:24,649
## That's what the thrill really is ##
1261
01:34:27,975 --> 01:34:32,948
## That's what the thrill really is ##
1262
01:34:33,015 --> 01:34:36,857
##It's to never really know
Sometimes just to look and never own ##
1263
01:34:36,927 --> 01:34:41,996
## That's what the thrill really is ##
1264
01:34:42,061 --> 01:34:45,903
##It's a place you've never gone
Sometimes it's a love that went wrong ##
1265
01:34:45,973 --> 01:34:51,127
## That's what the thrill really is ##
1266
01:34:51,200 --> 01:34:56,322
##It's the passion of the heart
It's about everything you've done ##
1267
01:34:59,808 --> 01:35:02,368
## There goes that part of me ##
1268
01:35:04,316 --> 01:35:06,908
## There goes that part of me ##
1269
01:35:08,510 --> 01:35:13,515
## That's what the thrill really is ##
1270
01:35:13,580 --> 01:35:17,422
##It's to never really know
Sometimes just to look and never own ##
1271
01:35:17,493 --> 01:35:22,562
## That's what the thrill really is ##
1272
01:35:22,626 --> 01:35:28,132
##It's the passion of the heart
It's about everything you've done ##
1273
01:35:32,454 --> 01:35:36,616
##I got a map
got a road without any signals ##
1274
01:35:36,680 --> 01:35:41,834
##Make 'em as you go ####
1275
01:35:42,953 --> 01:35:49,080
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
99679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.