All language subtitles for Yes, I Am A Spy 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:30,500 --> 00:00:32,940 [Yes, I Am A Spy] 3 00:00:32,990 --> 00:00:35,960 [Episode 9] 4 00:00:35,990 --> 00:00:38,520 [Nice Needle Clinic] 5 00:00:36,770 --> 00:00:38,210 Nice Needle Clinic? 6 00:00:39,260 --> 00:00:41,540 In order to find out the source of the counterfeit banknotes, 7 00:00:41,740 --> 00:00:43,560 looks like we'll have to check this place out in person. 8 00:00:44,460 --> 00:00:45,260 Great. 9 00:00:46,630 --> 00:00:47,960 What should we do with him? 10 00:00:52,390 --> 00:00:53,500 Stealth will 11 00:00:53,660 --> 00:00:54,780 deal with spies like you. 12 00:00:58,950 --> 00:00:59,890 [Spy from Yan State] 13 00:01:03,670 --> 00:01:04,090 Let's go. 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,680 [Nice Needle Clinic] 15 00:01:10,780 --> 00:01:11,900 Nice Needle... 16 00:01:12,780 --> 00:01:14,680 Are you crazy being so loud? 17 00:01:17,580 --> 00:01:18,750 Do you think this clinic 18 00:01:18,860 --> 00:01:20,380 has something to do with the fake banknotes? 19 00:01:21,260 --> 00:01:22,740 The prescription in the reversed order 20 00:01:23,030 --> 00:01:24,860 shows the time and place information of the deal. 21 00:01:25,320 --> 00:01:26,780 There must be something wrong. 22 00:01:27,380 --> 00:01:27,780 Let's go. 23 00:01:28,950 --> 00:01:29,260 Let's go. 24 00:01:37,800 --> 00:01:40,470 Your chi and blood are vital. You won't get sick. 25 00:01:40,870 --> 00:01:42,789 You are in good health, Young Master. 26 00:01:43,080 --> 00:01:45,190 Why are you here? 27 00:01:46,490 --> 00:01:46,900 Doctor, 28 00:01:49,070 --> 00:01:50,250 please take a look at this prescription. 29 00:01:54,070 --> 00:01:56,170 This is to cure impotency. 30 00:01:56,330 --> 00:01:58,500 It was not prescribed for you, was it? 31 00:02:02,080 --> 00:02:02,560 Doctor, 32 00:02:03,410 --> 00:02:05,200 but our young master is really impotent. 33 00:02:05,970 --> 00:02:06,830 Take a closer look if you don't believe me. 34 00:02:08,949 --> 00:02:09,479 Okay. 35 00:02:43,329 --> 00:02:44,980 Zhang Xiaohua! 36 00:02:52,190 --> 00:02:55,880 Young Master, your pulse is sometimes strong and sometimes weak. 37 00:02:56,170 --> 00:02:58,090 It does show signs of impotency. 38 00:02:58,390 --> 00:03:01,140 I told you. I knew it. 39 00:03:04,780 --> 00:03:05,760 Right? 40 00:03:06,930 --> 00:03:09,520 In that way, then... 41 00:03:10,130 --> 00:03:13,850 Please go inside to take the treatment. 42 00:03:14,630 --> 00:03:15,640 Please come with me. 43 00:03:19,260 --> 00:03:20,060 Thank you, Doctor. 44 00:03:21,650 --> 00:03:22,200 Thank you. 45 00:03:24,900 --> 00:03:25,420 This way, please. 46 00:03:31,420 --> 00:03:32,130 Please come in. 47 00:03:39,200 --> 00:03:40,470 I'll do the acupuncture. 48 00:03:43,640 --> 00:03:45,730 Are you sure this is not for animals? 49 00:03:46,650 --> 00:03:47,370 Please help me 50 00:03:47,410 --> 00:03:48,880 to hold your young master's legs. 51 00:03:49,970 --> 00:03:50,620 Sure. 52 00:03:51,460 --> 00:03:52,020 Young Master, 53 00:03:52,740 --> 00:03:54,590 you'll have to endure this. 54 00:03:54,620 --> 00:03:55,590 You're a patient. You should listen to the doctor. 55 00:04:04,900 --> 00:04:06,050 Answer my questions. 56 00:04:06,700 --> 00:04:07,460 Otherwise... 57 00:04:11,220 --> 00:04:13,220 I heard that Devil May Cry got caught. 58 00:04:14,170 --> 00:04:16,040 We got the news this morning. 59 00:04:16,769 --> 00:04:17,930 Anyone suspicious? 60 00:04:18,269 --> 00:04:18,890 Well... 61 00:04:20,360 --> 00:04:22,600 A young master came in today to get treated for impotency. 62 00:04:23,440 --> 00:04:24,570 His attendant 63 00:04:24,860 --> 00:04:26,270 is obviously a woman. 64 00:04:26,970 --> 00:04:28,580 He's impotent and he has a woman with him? 65 00:04:29,900 --> 00:04:30,710 There must be something wrong. 66 00:04:31,540 --> 00:04:32,260 Go and take a look. 67 00:04:32,930 --> 00:04:33,360 Okay. 68 00:04:38,370 --> 00:04:40,350 Is this the hideout where they trade counterfeit banknotes? 69 00:04:40,900 --> 00:04:43,020 A few carts of banknotes will be transported from the clinic every month. 70 00:04:43,770 --> 00:04:45,310 I stole some for gambling. 71 00:04:45,800 --> 00:04:47,110 That's how I knew the banknotes were fake. 72 00:04:47,840 --> 00:04:49,840 Do you know where they took them? 73 00:04:50,280 --> 00:04:52,159 My master has the transaction list. 74 00:04:53,300 --> 00:04:54,380 Master, help! 75 00:04:54,870 --> 00:04:55,620 Perfect timing. 76 00:04:56,420 --> 00:04:57,820 Give me the list. 77 00:04:58,100 --> 00:04:59,010 Okay. 78 00:04:59,220 --> 00:04:59,960 Okay. 79 00:05:03,670 --> 00:05:04,110 Here. 80 00:05:08,530 --> 00:05:09,800 Answer my questions. 81 00:05:10,120 --> 00:05:10,780 Otherwise... 82 00:05:11,580 --> 00:05:12,020 Be careful. 83 00:05:16,900 --> 00:05:17,580 Luo He! 84 00:05:20,950 --> 00:05:21,780 Take the list. 85 00:05:22,870 --> 00:05:23,490 Let's go. 86 00:05:35,620 --> 00:05:36,520 Seriously? 87 00:05:36,909 --> 00:05:38,750 Did he hurt you with just one poke? 88 00:05:39,870 --> 00:05:40,800 The needle was poisonous. 89 00:05:42,740 --> 00:05:44,140 There's a hidden house ahead. 90 00:05:44,820 --> 00:05:45,630 Let's go there. 91 00:05:46,420 --> 00:05:46,870 Okay. 92 00:05:48,230 --> 00:05:48,880 Slow down. 93 00:05:49,060 --> 00:05:50,210 I can hang in there. 94 00:05:55,000 --> 00:05:55,760 Be careful. 95 00:06:01,780 --> 00:06:03,630 Luo He, I'll treat your wound. 96 00:06:07,530 --> 00:06:08,470 Yan Ruyu? 97 00:06:10,520 --> 00:06:11,640 She's alive? 98 00:06:14,700 --> 00:06:15,300 Yes. 99 00:06:16,390 --> 00:06:18,010 There is something between you two. 100 00:06:19,210 --> 00:06:20,010 It's not like what you think 101 00:06:20,030 --> 00:06:21,290 between us. 102 00:06:21,860 --> 00:06:23,430 Then what is it between you two 103 00:06:24,820 --> 00:06:26,300 that made you take such a big risk 104 00:06:26,330 --> 00:06:27,710 to cover up for a spy from an enemy state? 105 00:06:28,070 --> 00:06:29,160 She's not a spy. 106 00:06:30,860 --> 00:06:32,050 You can't hurt her anyway. 107 00:06:33,700 --> 00:06:35,180 You're still protecting her? 108 00:06:35,300 --> 00:06:35,620 I'm... 109 00:06:40,030 --> 00:06:41,080 The best antidote from Stealth. 110 00:06:41,620 --> 00:06:42,240 You'd better die. 111 00:06:48,380 --> 00:06:49,670 Double-faced. 112 00:07:01,980 --> 00:07:02,590 How are you feeling? 113 00:07:03,260 --> 00:07:04,180 Are you detoxified? 114 00:07:09,250 --> 00:07:10,200 What are you doing? 115 00:07:11,300 --> 00:07:11,650 What're... 116 00:07:13,770 --> 00:07:15,740 What are you doing? You want to kill me? 117 00:07:16,200 --> 00:07:17,190 You don't wanna scare her 118 00:07:17,290 --> 00:07:18,380 by killing me inside, do you? 119 00:07:18,970 --> 00:07:19,840 What are you thinking? 120 00:07:20,980 --> 00:07:21,860 Anyway, 121 00:07:22,140 --> 00:07:22,870 you can't kill her. 122 00:07:23,640 --> 00:07:24,690 Why should I listen to you? 123 00:07:27,620 --> 00:07:28,550 If you don't, 124 00:07:28,700 --> 00:07:29,580 I won't let you go. 125 00:07:30,400 --> 00:07:31,480 Let go! 126 00:07:31,630 --> 00:07:32,310 No, I won't. 127 00:07:33,060 --> 00:07:34,100 Anyway, she is 128 00:07:34,120 --> 00:07:35,200 already unconscious. 129 00:07:35,470 --> 00:07:36,680 You don't have to worry about her. 130 00:07:37,700 --> 00:07:38,140 Besides, 131 00:07:39,590 --> 00:07:40,520 you've never killed anyone, have you? 132 00:07:43,620 --> 00:07:44,640 Don't underestimate me. 133 00:07:50,380 --> 00:07:51,220 I just don't want you 134 00:07:51,240 --> 00:07:52,560 to do anything you don't like. 135 00:07:55,460 --> 00:07:56,940 You're right. I haven't kill anyone, 136 00:07:57,590 --> 00:07:58,610 but I won't tolerate 137 00:07:58,650 --> 00:07:59,740 any spy who betrays our country. 138 00:08:00,110 --> 00:08:01,180 She is not a spy. 139 00:08:02,460 --> 00:08:03,630 nor my lover. 140 00:08:05,420 --> 00:08:05,950 I don't believe you. 141 00:08:06,540 --> 00:08:07,120 Proof? 142 00:08:12,450 --> 00:08:13,130 If you trust me, 143 00:08:13,730 --> 00:08:14,650 give me some time. 144 00:08:14,900 --> 00:08:16,060 I'll prove it to you. 145 00:08:19,270 --> 00:08:19,940 Forget it. 146 00:08:20,310 --> 00:08:21,190 I won't argue with you. 147 00:08:21,590 --> 00:08:22,270 I'll go back to the fastness. 148 00:08:23,400 --> 00:08:24,230 I'll walk you back. 149 00:08:25,150 --> 00:08:26,680 We're on different paths. I don't want to walk with you. 150 00:08:30,670 --> 00:08:37,559 [In the next episode] 151 00:08:30,860 --> 00:08:31,940 It seems like 152 00:08:31,940 --> 00:08:33,250 Jin Hua is suspicious of us. 153 00:08:33,620 --> 00:08:34,520 What should we do? 154 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Are you worried about me? 155 00:08:36,340 --> 00:08:37,350 Or else what? 156 00:08:37,900 --> 00:08:38,480 Besides, 157 00:08:38,650 --> 00:08:40,179 I'm not helping you for nothing. 158 00:08:41,270 --> 00:08:42,049 What do you want? 159 00:08:42,940 --> 00:08:45,480 I want... 9228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.