Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:09,813
Did you come here
because you were worried about her?
2
00:00:10,273 --> 00:00:11,872
You two weren't even a thing.
3
00:00:12,213 --> 00:00:15,012
So why would you go this far for her?
Answer me.
4
00:00:16,813 --> 00:00:19,053
Do you think Ms. Ju is the one
I'm worried about?
5
00:00:19,053 --> 00:00:20,352
Who else could it be?
6
00:00:20,553 --> 00:00:22,853
It's you. I'm worried about you.
7
00:00:29,662 --> 00:00:32,963
The one I care about is you.
8
00:00:36,033 --> 00:00:39,242
Oh Se Rin. I like you.
9
00:00:44,212 --> 00:00:46,483
So this is enough already.
10
00:00:47,013 --> 00:00:49,513
Stop putting yourself in danger.
11
00:00:50,782 --> 00:00:53,083
No, I can't stop.
12
00:00:53,882 --> 00:00:54,983
You know, don't you?
13
00:00:55,282 --> 00:00:57,352
What Ju Ae Ra had done to me.
14
00:00:58,693 --> 00:01:00,562
I'm scared you might get hurt.
15
00:01:01,462 --> 00:01:04,793
I will protect the person I love
at any cost.
16
00:01:05,733 --> 00:01:06,933
So Se Rin.
17
00:01:07,903 --> 00:01:09,102
"Love?"
18
00:01:10,633 --> 00:01:12,233
I don't love you.
19
00:01:13,172 --> 00:01:15,142
I don't believe in love, either.
20
00:01:16,713 --> 00:01:18,972
So don't meddle in my business.
21
00:01:22,812 --> 00:01:25,612
I won't just watch as you get hurt.
22
00:01:25,983 --> 00:01:27,483
The dangerous things you are doing?
23
00:01:28,422 --> 00:01:30,023
I'll stop it one way or another.
24
00:01:40,332 --> 00:01:41,502
Darn it.
25
00:01:48,743 --> 00:01:49,842
Where's Oh Se Rin?
26
00:01:50,013 --> 00:01:51,213
Come out, Oh Se Rin!
27
00:01:51,213 --> 00:01:53,312
Where are you? Oh Se Rin!
28
00:01:53,683 --> 00:01:55,812
What are you doing? Let go of me!
29
00:01:55,812 --> 00:01:56,853
Stop it.
30
00:01:57,713 --> 00:01:59,452
Oh Se Rin tried to kill me.
31
00:01:59,452 --> 00:02:01,183
You saw it all, didn't you?
32
00:02:01,252 --> 00:02:03,592
You tried to kill her first, Ms. Ju.
33
00:02:04,493 --> 00:02:06,392
You brought it upon yourself.
34
00:02:07,323 --> 00:02:08,323
Seriously.
35
00:02:09,433 --> 00:02:11,362
How dare she dump me
inside a pile of garbage?
36
00:02:12,133 --> 00:02:14,832
I will never forgive Oh Se Rin.
37
00:02:16,872 --> 00:02:18,073
Listen carefully.
38
00:02:18,872 --> 00:02:20,973
Put Se Rin in danger again,
39
00:02:21,443 --> 00:02:23,372
and I won't let it slide.
40
00:02:27,783 --> 00:02:30,513
Darn it. Oh Se Rin!
41
00:02:30,652 --> 00:02:31,783
For goodness' sake!
42
00:02:35,582 --> 00:02:36,992
How annoying.
43
00:02:38,622 --> 00:02:40,992
(YJ Group)
44
00:02:41,563 --> 00:02:43,462
Director Nam, did you get to work?
45
00:02:44,033 --> 00:02:45,633
I have something to tell you.
46
00:02:46,263 --> 00:02:48,033
I'll head up to your office right now.
47
00:02:48,432 --> 00:02:49,473
Okay.
48
00:03:03,452 --> 00:03:04,853
The door is opening.
49
00:03:05,212 --> 00:03:07,582
(YJ Group)
50
00:03:12,962 --> 00:03:14,022
Eighth floor.
51
00:03:16,332 --> 00:03:17,432
Tenth floor.
52
00:03:17,663 --> 00:03:19,063
The doors are closing.
53
00:03:21,233 --> 00:03:22,533
I'm meeting Yu Jin.
54
00:03:23,603 --> 00:03:27,103
Today is the day
I tell him about your past.
55
00:03:34,383 --> 00:03:35,483
(Meeting Room)
56
00:03:36,513 --> 00:03:37,582
Let go of me.
57
00:03:38,452 --> 00:03:39,823
What do you think you're doing?
58
00:03:40,082 --> 00:03:42,952
I already gave you
enough time to tell him the truth.
59
00:03:43,552 --> 00:03:46,263
Yet you put my life in danger
and made other schemes.
60
00:03:46,362 --> 00:03:47,962
I can't condone you anymore.
61
00:03:49,663 --> 00:03:50,763
So what?
62
00:03:51,063 --> 00:03:53,003
You're going to tell Yu Jin about my past?
63
00:03:53,663 --> 00:03:54,702
Go ahead.
64
00:03:55,302 --> 00:03:57,973
I'll just say that you're framing me.
65
00:03:58,033 --> 00:04:01,543
Is that so? Did you bribe the bar owner?
66
00:04:09,813 --> 00:04:11,283
Now that I've spotted you,
67
00:04:11,952 --> 00:04:14,323
it'll be very tough to hide...
68
00:04:14,323 --> 00:04:16,052
your past as a bar escort.
69
00:04:16,152 --> 00:04:17,392
What is it that you want?
70
00:04:18,552 --> 00:04:20,763
What must I do
so you'll play dumb about my past?
71
00:04:21,323 --> 00:04:25,192
Will you be able to insist
that I'm only framing you?
72
00:04:27,502 --> 00:04:29,203
If you can,
73
00:04:29,932 --> 00:04:31,103
go ahead and try.
74
00:04:32,403 --> 00:04:33,473
Fine.
75
00:04:34,843 --> 00:04:35,942
I'll tell him.
76
00:04:39,382 --> 00:04:41,242
But just one day.
77
00:04:42,083 --> 00:04:43,453
Give me just one day.
78
00:04:44,752 --> 00:04:47,483
How could I trust you and give you a day
after you tried to kill me?
79
00:04:53,163 --> 00:04:54,393
Do you believe me now?
80
00:04:56,093 --> 00:05:00,203
As you said, how could I
break up with Yu Jin overnight?
81
00:05:01,002 --> 00:05:03,572
Give me just one day. I ask of you.
82
00:05:04,132 --> 00:05:08,103
This is your last chance to end
your relationship with him first.
83
00:05:12,572 --> 00:05:13,612
(Meeting Room)
84
00:05:21,182 --> 00:05:23,453
Mal Ja, have you talked to Sook Hee?
85
00:05:23,793 --> 00:05:25,293
Why does she want to break up with me?
86
00:05:26,093 --> 00:05:29,293
Young Soo, this restaurant...
87
00:05:29,463 --> 00:05:31,233
isn't owned by you?
88
00:05:31,233 --> 00:05:33,302
This place? No.
89
00:05:33,463 --> 00:05:35,002
It's owned by the lady who lives with me.
90
00:05:35,002 --> 00:05:36,233
Why do you ask?
91
00:05:36,802 --> 00:05:41,103
Well, what Sook Hee values in a man
is his financial situation.
92
00:05:41,473 --> 00:05:44,672
- But...
- But? But why?
93
00:05:45,172 --> 00:05:48,382
You can repeat back exactly what she said,
94
00:05:48,382 --> 00:05:49,382
so tell me what it is.
95
00:05:50,052 --> 00:05:51,552
Really?
96
00:05:52,312 --> 00:05:53,882
Well, in that case...
97
00:05:55,822 --> 00:05:59,463
"I don't want a dirt poor man
who has nothing at that age."
98
00:05:59,822 --> 00:06:00,963
That's what she said.
99
00:06:03,163 --> 00:06:04,233
Dirt poor?
100
00:06:05,632 --> 00:06:06,833
Father.
101
00:06:07,963 --> 00:06:09,802
You should try this.
102
00:06:11,372 --> 00:06:15,143
You must have a balanced diet
to take care of your health.
103
00:06:16,442 --> 00:06:19,312
Please. Try some.
104
00:06:21,112 --> 00:06:22,182
Thank you...
105
00:06:22,783 --> 00:06:24,812
for looking after my health.
106
00:06:26,723 --> 00:06:29,793
Anyway, Father.
107
00:06:30,853 --> 00:06:32,752
You really...
108
00:06:33,322 --> 00:06:36,593
won't let Yu Ri work at your company?
109
00:06:37,733 --> 00:06:39,432
You're asking me that again?
110
00:06:39,862 --> 00:06:41,603
I already said no.
111
00:06:41,963 --> 00:06:44,533
Once I say no, it won't happen.
112
00:06:45,473 --> 00:06:50,112
Father, Yu Ri is your only granddaughter.
113
00:06:50,572 --> 00:06:53,843
What's so hard
about giving her a job there?
114
00:06:54,343 --> 00:06:55,783
You're awful.
115
00:07:00,653 --> 00:07:04,393
Father, I think Young Ran is sulking.
116
00:07:08,992 --> 00:07:10,463
Why did you want to see me?
117
00:07:12,132 --> 00:07:13,163
Mr. Seo.
118
00:07:13,903 --> 00:07:16,802
What you said yesterday seemed weird
as I thought about it.
119
00:07:17,973 --> 00:07:20,473
Why do you care about Oh Se Rin so much?
120
00:07:21,242 --> 00:07:24,473
Do you have feelings for her?
121
00:07:30,453 --> 00:07:32,953
Yes, I like her.
122
00:07:37,023 --> 00:07:40,523
Then are you two in love with one another?
123
00:07:42,422 --> 00:07:45,062
No, it's my crush.
124
00:07:48,463 --> 00:07:49,932
Only you have a crush on her?
125
00:07:50,733 --> 00:07:51,833
Are you sure?
126
00:07:53,502 --> 00:07:55,843
Yes, Se Rin doesn't have
any feelings for me.
127
00:07:59,343 --> 00:08:00,413
Then...
128
00:08:01,143 --> 00:08:03,612
you still have feelings for her
even though you know...
129
00:08:03,953 --> 00:08:05,213
she's after Yu Jin?
130
00:08:07,822 --> 00:08:10,552
Yes, that's why...
131
00:08:10,793 --> 00:08:12,552
you need to stop messing with her.
132
00:08:21,333 --> 00:08:23,733
If Seo Tae Yang only has a crush on her,
133
00:08:24,132 --> 00:08:26,233
there's no use in telling Yu Jin about it.
134
00:08:29,273 --> 00:08:32,512
Se Rin, you heard that
our meeting today...
135
00:08:32,572 --> 00:08:35,742
with the PR Team was rescheduled
for the afternoon, right?
136
00:08:35,942 --> 00:08:37,052
We can go there together.
137
00:08:37,953 --> 00:08:41,483
I have to do something today,
138
00:08:41,483 --> 00:08:42,723
so I can't go.
139
00:08:43,923 --> 00:08:47,463
Hee Yeon,
could you attend the meeting in my place?
140
00:08:48,563 --> 00:08:49,662
Sure, okay.
141
00:08:57,973 --> 00:09:01,142
Tae Yang, then can you bring me
the files related to the meeting?
142
00:09:01,502 --> 00:09:03,173
Yes, sure. One moment.
143
00:09:12,953 --> 00:09:14,683
Where's that file?
144
00:09:23,333 --> 00:09:24,963
Tae Yang, I'm here.
145
00:09:25,933 --> 00:09:27,603
Okay. You can take your time.
146
00:09:28,433 --> 00:09:29,502
Darn it.
147
00:09:30,902 --> 00:09:32,933
Goodness, I'm sorry.
148
00:09:33,902 --> 00:09:35,002
Oh my.
149
00:09:36,912 --> 00:09:38,112
I'm sorry.
150
00:09:42,882 --> 00:09:44,382
Hey, it's Se Rin.
151
00:09:49,323 --> 00:09:50,752
Se Rin.
152
00:09:52,823 --> 00:09:53,862
Ha Neul.
153
00:09:55,693 --> 00:09:57,333
What brings you here?
154
00:09:57,492 --> 00:10:00,032
I came to run an errand
for Tae Yang with Mom.
155
00:10:01,532 --> 00:10:02,902
Tae Yang?
156
00:10:06,943 --> 00:10:08,772
She must be Seo Tae Yang's sister,
157
00:10:08,872 --> 00:10:11,912
whom Yu Jin's uncle met
at the welfare center.
158
00:10:14,343 --> 00:10:15,412
What?
159
00:10:16,652 --> 00:10:19,012
Then how does Oh Se Rin know her?
160
00:10:21,423 --> 00:10:24,752
Se Rin, why won't you come home?
161
00:10:25,323 --> 00:10:28,563
I've been busy lately.
162
00:10:28,862 --> 00:10:31,463
Then you won't come back anymore?
163
00:10:32,632 --> 00:10:34,433
But I miss you.
164
00:10:36,132 --> 00:10:38,973
No, I'll be there
once my busy schedule is over.
165
00:10:42,973 --> 00:10:44,042
What?
166
00:10:45,112 --> 00:10:46,843
She's been to his house too?
167
00:10:49,853 --> 00:10:53,522
Follow Oh Se Rin and see
if she meets with him.
168
00:10:57,122 --> 00:10:58,223
What?
169
00:10:59,223 --> 00:11:00,323
What's wrong?
170
00:11:02,162 --> 00:11:03,892
This is...
171
00:11:07,362 --> 00:11:08,433
How may I help you?
172
00:11:08,662 --> 00:11:10,673
I came to visit Unit 2110.
173
00:11:11,032 --> 00:11:12,833
- "Unit 2110?"
- Yes.
174
00:11:17,142 --> 00:11:20,313
He's the guy
who was at Oh Se Rin's apartment.
175
00:11:21,843 --> 00:11:22,912
What?
176
00:11:25,652 --> 00:11:26,723
Two-timing?
177
00:11:27,553 --> 00:11:29,083
Sook Hee was two-timing me?
178
00:11:29,622 --> 00:11:30,752
I can't believe it!
179
00:11:31,152 --> 00:11:34,522
Then who's the guy she's with
after dumping me?
180
00:11:35,693 --> 00:11:37,333
I looked into it,
181
00:11:37,492 --> 00:11:41,402
and he's the landlord
of a five-story building in Jongno.
182
00:11:41,532 --> 00:11:43,173
A five-story building in Jongno?
183
00:11:43,902 --> 00:11:45,673
He must get a fortune from his tenants.
184
00:11:45,872 --> 00:11:48,803
Why would you think about that?
It'll only break your heart.
185
00:11:49,573 --> 00:11:53,282
Anyway, so you should
get over her, Young Soo.
186
00:11:53,382 --> 00:11:55,813
If you're in pain,
you'll break my heart too.
187
00:11:56,112 --> 00:11:59,412
What? Why does it break your heart
to see me in pain?
188
00:11:59,752 --> 00:12:00,853
What?
189
00:12:01,323 --> 00:12:03,353
Well, the thing is,
190
00:12:03,353 --> 00:12:06,323
I tend to sympathize easily.
191
00:12:06,392 --> 00:12:09,933
I always get F as my MBTI type,
the emotional type.
192
00:12:20,203 --> 00:12:23,242
What? Hey, Mal Ja.
193
00:12:23,242 --> 00:12:25,213
Where have you been?
194
00:12:26,343 --> 00:12:27,782
I was meeting someone.
195
00:12:28,343 --> 00:12:29,483
Young Jun, you're here.
196
00:12:29,813 --> 00:12:30,882
Did you come to help...
197
00:12:30,882 --> 00:12:32,583
- because I was gone?
- Yes.
198
00:12:33,083 --> 00:12:34,583
Something good must have happened to you.
199
00:12:34,823 --> 00:12:36,353
You've been in a good mood for days.
200
00:12:36,953 --> 00:12:38,022
Me?
201
00:12:39,223 --> 00:12:41,392
Look at her.
202
00:12:41,392 --> 00:12:43,662
You're laughing even now.
203
00:12:44,063 --> 00:12:46,563
What is it? Tell me. What's going on?
204
00:12:47,032 --> 00:12:48,262
This thing.
205
00:12:48,463 --> 00:12:51,032
Anyway, if you're done cleaning up,
let's go home.
206
00:12:51,132 --> 00:12:52,402
Let's go!
207
00:13:00,343 --> 00:13:01,943
You really won't eat?
208
00:13:02,542 --> 00:13:05,313
My father won't change his mind
just because you protest.
209
00:13:05,713 --> 00:13:07,583
Good grief.
210
00:13:07,583 --> 00:13:09,992
For goodness' sake.
211
00:13:11,152 --> 00:13:13,193
Good grief.
212
00:13:20,963 --> 00:13:22,103
Young Ran.
213
00:13:23,032 --> 00:13:24,502
Have some of this.
214
00:13:25,333 --> 00:13:27,872
I'm good. I have no appetite.
215
00:13:28,242 --> 00:13:30,772
You haven't eaten anything all day.
216
00:13:30,872 --> 00:13:32,073
Hurry up and eat.
217
00:13:32,142 --> 00:13:34,642
What will you do if you pass out?
218
00:13:41,752 --> 00:13:45,252
The only one who ever thinks about me...
219
00:13:45,252 --> 00:13:46,723
is you, Ji Seok.
220
00:13:47,292 --> 00:13:51,093
Right? So come and have some of this.
221
00:13:57,902 --> 00:13:59,803
What? What's this?
222
00:14:00,402 --> 00:14:01,542
Is this everything?
223
00:14:01,943 --> 00:14:04,772
Yes. We ate all the meat earlier.
224
00:14:05,073 --> 00:14:06,612
Those are what's left.
225
00:14:08,612 --> 00:14:10,782
This is troublesome. So troublesome!
226
00:14:14,882 --> 00:14:17,892
Father.
Are you really going to go this far?
227
00:14:19,423 --> 00:14:23,292
Am I not your one and only
daughter-in-law?
228
00:14:23,862 --> 00:14:27,833
I'm on a hunger strike,
but why aren't you worried at all?
229
00:14:29,333 --> 00:14:33,443
Do you want to see me
starve to death or something?
230
00:14:34,073 --> 00:14:36,713
Did anyone ask you
to go on a hunger strike?
231
00:14:37,313 --> 00:14:39,912
You voluntarily chose to do it, no?
232
00:14:40,512 --> 00:14:43,282
That's because I have no choice.
233
00:14:43,483 --> 00:14:46,483
Can't you understand
and accept what I want?
234
00:14:48,983 --> 00:14:52,492
And this isn't all just for me.
235
00:14:52,693 --> 00:14:55,022
It's for my dear Yu Ri's sake.
236
00:14:55,262 --> 00:14:58,193
Why on earth can't you understand me?
237
00:15:01,262 --> 00:15:02,362
All right.
238
00:15:05,333 --> 00:15:09,542
Father. Does that mean
you'll let Yu Ri join the company?
239
00:15:09,542 --> 00:15:10,612
In return,
240
00:15:11,973 --> 00:15:14,213
have her start with an internship.
241
00:15:14,983 --> 00:15:18,752
I'm sure Yu Ri has
the qualifications to be an intern.
242
00:15:21,553 --> 00:15:22,782
Father?
243
00:15:28,063 --> 00:15:29,992
You're really so mean.
244
00:16:09,162 --> 00:16:11,272
Why did you want to see me?
245
00:16:12,132 --> 00:16:15,173
Meeting you like this
makes me uncomfortable.
246
00:16:17,142 --> 00:16:21,112
Was that why you left
the PR Team meeting with Hee Yeon?
247
00:16:25,213 --> 00:16:26,282
Se Rin.
248
00:16:27,353 --> 00:16:28,723
I know it's sudden.
249
00:16:29,882 --> 00:16:32,853
It took quite a while for me
to realize my feelings too.
250
00:16:34,162 --> 00:16:37,762
But my feelings for you are sincere.
251
00:16:40,632 --> 00:16:42,662
Why are you doing this
after all this time?
252
00:16:43,032 --> 00:16:46,272
You pushed me away when I kept
hitting on you five years ago.
253
00:16:48,843 --> 00:16:52,112
You're right. You liked me back then.
254
00:16:53,412 --> 00:16:55,012
Now, it's me who likes you.
255
00:16:56,683 --> 00:16:58,453
Remember what I told you?
256
00:16:59,053 --> 00:17:01,522
That you had changed
after studying abroad.
257
00:17:03,652 --> 00:17:06,122
Being considerate of others
and warm to others,
258
00:17:06,122 --> 00:17:08,392
unlike the old you,
259
00:17:08,662 --> 00:17:10,492
was a surprise yet a relief at first.
260
00:17:12,062 --> 00:17:15,532
And before I knew it,
I was drawn to that side of you.
261
00:17:18,332 --> 00:17:19,572
Don't do this, Tae Yang.
262
00:17:20,443 --> 00:17:22,602
I already love Director Nam.
263
00:17:23,772 --> 00:17:25,873
You don't love him, do you?
264
00:17:26,772 --> 00:17:29,883
Isn't this revenge on his family
for what they did to Se Yeon?
265
00:17:30,483 --> 00:17:32,913
No. How many times must I tell you
that's not it?
266
00:17:34,522 --> 00:17:36,552
What you told me yesterday.
What did that mean?
267
00:17:37,052 --> 00:17:39,022
That you didn't believe in love.
268
00:17:39,123 --> 00:17:40,223
That...
269
00:17:45,163 --> 00:17:48,633
I don't want my feelings for you
to become a burden to you.
270
00:17:50,873 --> 00:17:52,733
I'll wait, even if it takes time.
271
00:17:53,373 --> 00:17:54,772
Until your heart opens to me.
272
00:18:22,863 --> 00:18:23,973
Se Rin.
273
00:18:25,572 --> 00:18:27,742
Are you sure
you don't want me to walk you home?
274
00:18:28,042 --> 00:18:30,213
Yes. I want to go back alone.
275
00:18:30,943 --> 00:18:32,042
Well, bye.
276
00:18:50,792 --> 00:18:52,163
Are you okay, Se Rin?
277
00:18:52,663 --> 00:18:54,002
Yes, I'm fine.
278
00:18:54,633 --> 00:18:56,463
Wait. My bag.
279
00:18:56,602 --> 00:18:57,673
What?
280
00:19:06,812 --> 00:19:08,082
Here you go.
281
00:19:16,483 --> 00:19:19,092
I already reset her phone.
282
00:19:21,123 --> 00:19:22,193
Great work.
283
00:19:23,393 --> 00:19:25,863
There is no evidence of my past now.
284
00:19:26,633 --> 00:19:29,903
Oh Se Rin can no longer threaten me.
285
00:19:31,673 --> 00:19:32,733
What about the photo?
286
00:19:51,852 --> 00:19:55,522
I wonder what kind of expression
Yu Jin will make once he sees this.
287
00:19:59,832 --> 00:20:02,363
Where did you get this photo?
288
00:20:04,772 --> 00:20:06,173
Is that important right now?
289
00:20:07,643 --> 00:20:10,242
Like you cheated on me with Oh Se Rin,
290
00:20:10,342 --> 00:20:13,113
she was cheating on you with Seo Tae Yang.
291
00:20:14,542 --> 00:20:17,252
That can't be true.
Se Rin would never do that.
292
00:20:18,282 --> 00:20:21,653
Yu Jin. How can you say that
even after seeing this photo?
293
00:20:24,322 --> 00:20:27,322
The man who went in and out
of Oh Se Rin's studio last time.
294
00:20:27,762 --> 00:20:29,863
It wasn't her uncle, but Seo Tae Yang.
295
00:20:31,233 --> 00:20:33,562
And Oh Se Rin dropping by
Seo Tae Yang's house?
296
00:20:34,233 --> 00:20:35,562
I heard it all.
297
00:20:37,832 --> 00:20:38,933
What?
298
00:20:38,933 --> 00:20:40,272
If you can't believe me,
299
00:20:40,272 --> 00:20:42,203
call those two in and ask them directly.
300
00:20:47,512 --> 00:20:51,552
Director Nam. Why did you want
to see Tae Yang and me together?
301
00:20:57,623 --> 00:20:58,923
What is this?
302
00:21:08,133 --> 00:21:10,703
Don't make up any excuses.
Tell me the truth.
303
00:21:11,403 --> 00:21:14,403
Were you two already dating?
304
00:21:15,502 --> 00:21:16,772
What are you saying?
305
00:21:17,072 --> 00:21:20,383
Director Nam. Tae Yang and I
don't have any relationships.
306
00:21:21,983 --> 00:21:23,213
Tell me, Tae Yang.
307
00:21:24,113 --> 00:21:26,913
Are you and Se Rin not seeing each other?
308
00:21:32,393 --> 00:21:33,492
Why aren't you answering me?
309
00:21:34,863 --> 00:21:36,863
Is nothing really going on
between you two?
310
00:21:38,562 --> 00:21:41,102
I have feelings for Se Rin.
311
00:21:45,473 --> 00:21:46,973
And yet,
you have no relationship with him?
312
00:21:48,173 --> 00:21:50,943
Se Rin. Were you really two-timing me?
313
00:21:52,812 --> 00:21:54,512
No, I wasn't.
314
00:21:54,883 --> 00:21:56,383
Then what is this?
315
00:21:56,782 --> 00:21:59,383
Tae Yang confessed
his feelings for you just now.
316
00:22:00,552 --> 00:22:03,022
It's a one-sided love.
317
00:22:03,282 --> 00:22:05,052
I don't have feelings for him.
318
00:22:07,022 --> 00:22:08,363
Then what about that photo?
319
00:22:09,022 --> 00:22:11,762
Why did you meet at night if nothing
was going on between you two?
320
00:22:12,133 --> 00:22:16,762
We met so I could make it clear
I had no feelings for him.
321
00:22:17,903 --> 00:22:19,102
And that photo.
322
00:22:20,072 --> 00:22:21,602
It was taken...
323
00:22:21,602 --> 00:22:25,373
when he stopped me from falling over
as my bag was stolen.
324
00:22:27,012 --> 00:22:28,143
Are you telling me the truth?
325
00:22:30,913 --> 00:22:32,483
Yes, she's right.
326
00:22:32,983 --> 00:22:35,522
I'm the only one in love.
Se Rin doesn't like me.
327
00:22:36,082 --> 00:22:37,292
Then tell me, Tae Yang.
328
00:22:38,092 --> 00:22:41,223
Are you hitting on a woman
who's rejecting you?
329
00:22:46,393 --> 00:22:49,062
Tae Yang, this is a crime.
330
00:22:49,363 --> 00:22:50,502
Come to your senses.
331
00:22:52,832 --> 00:22:55,772
Shouldn't you also come to your senses?
332
00:22:57,143 --> 00:22:58,213
What was that?
333
00:22:58,213 --> 00:23:00,072
Your wife is in
the hospital bed right now.
334
00:23:00,072 --> 00:23:02,383
But you dated and made Ms. Ju
into an adulteress.
335
00:23:02,883 --> 00:23:05,153
Are you trying to do the same to Se Rin?
336
00:23:05,913 --> 00:23:07,012
What did you say?
337
00:23:08,082 --> 00:23:09,252
Say that again.
338
00:23:10,223 --> 00:23:11,693
Director Nam, stop it.
339
00:23:11,893 --> 00:23:13,393
Mr. Seo, you need to stop too!
340
00:23:14,223 --> 00:23:15,792
Se Rin, you're the one who needs to stop!
341
00:23:16,163 --> 00:23:18,062
You two aren't really in love!
342
00:23:20,703 --> 00:23:22,933
Who do you think you are to say
if we're in love or not?
343
00:23:23,433 --> 00:23:24,673
How dare you?
344
00:23:37,752 --> 00:23:38,913
(Staff Lounge)
345
00:23:43,453 --> 00:23:44,522
Here.
346
00:23:49,123 --> 00:23:52,133
That's why I told you not to like me.
347
00:23:53,663 --> 00:23:54,703
Se Rin.
348
00:23:58,233 --> 00:24:02,403
I won't give up on you.
349
00:24:04,242 --> 00:24:05,342
I'll wait.
350
00:24:18,822 --> 00:24:21,463
(Staff Lounge)
351
00:24:22,123 --> 00:24:24,363
Tae Yang, I'm sorry.
352
00:24:25,292 --> 00:24:27,602
I can't accept your feelings.
353
00:24:31,072 --> 00:24:35,072
(Staff Lounge)
354
00:24:35,173 --> 00:24:36,302
Where are you?
355
00:24:38,643 --> 00:24:40,512
(Meeting Room)
356
00:24:46,012 --> 00:24:48,252
What is this? Have you gone crazy?
357
00:24:48,782 --> 00:24:50,792
You even knelt,
so I decided to give you time,
358
00:24:51,022 --> 00:24:52,423
yet this is how you repay me?
359
00:24:54,223 --> 00:24:57,733
Why? You were so sure
that you didn't have a weakness.
360
00:24:58,363 --> 00:25:00,463
Are you furious now that he knows
you were two-timing him?
361
00:25:01,163 --> 00:25:02,233
Two-timing?
362
00:25:03,433 --> 00:25:05,332
This is why you're hopeless.
363
00:25:05,772 --> 00:25:07,742
All you did was check Mr. Seo's feelings.
364
00:25:07,842 --> 00:25:09,502
You should've checked mine too.
365
00:25:09,943 --> 00:25:11,772
What are you talking about?
366
00:25:12,173 --> 00:25:13,983
I don't like Mr. Seo.
367
00:25:15,012 --> 00:25:19,012
My feelings for Yu Jin are the same.
Did you think this would shake us?
368
00:25:19,782 --> 00:25:20,883
Nonsense.
369
00:25:21,883 --> 00:25:24,623
I already know you two are visiting...
370
00:25:25,352 --> 00:25:26,522
each other's houses.
371
00:25:28,022 --> 00:25:31,292
I'm a regular at the restaurant
Mr. Seo's mother runs.
372
00:25:31,693 --> 00:25:33,492
That's the only reason we're close.
373
00:25:35,332 --> 00:25:37,332
Do you expect me to believe that?
374
00:25:37,933 --> 00:25:40,072
I gave you too many opportunities,
didn't I?
375
00:25:40,742 --> 00:25:42,272
I can't take this anymore.
376
00:25:43,542 --> 00:25:45,012
Then what?
377
00:25:46,072 --> 00:25:47,812
You don't have the evidence anymore.
378
00:25:48,842 --> 00:25:51,012
Why do you think
I don't have any evidence?
379
00:25:51,983 --> 00:25:55,552
Right, so you were the one
who stole my purse.
380
00:25:56,352 --> 00:25:57,522
But bad news.
381
00:25:58,052 --> 00:25:59,992
I already made a copy.
382
00:26:00,762 --> 00:26:01,792
Give that to me.
383
00:26:02,363 --> 00:26:03,492
Give it to me.
384
00:26:06,133 --> 00:26:07,502
It's no use.
385
00:26:08,233 --> 00:26:09,802
I already sent it to Yu Jin.
386
00:26:11,572 --> 00:26:12,673
You what?
387
00:26:14,072 --> 00:26:15,143
Darn it!
388
00:26:15,473 --> 00:26:16,473
(Meeting Room)
389
00:26:21,512 --> 00:26:22,582
Yu Jin.
390
00:26:23,443 --> 00:26:24,883
Now that I've spotted you,
391
00:26:25,552 --> 00:26:29,522
it'll be very tough to hide
your past as a bar escort.
392
00:26:30,052 --> 00:26:32,223
What must I do
so you'll play dumb about my past?
393
00:26:38,163 --> 00:26:39,832
Were you really a bar escort?
394
00:26:41,802 --> 00:26:43,102
Yu Jin, I...
395
00:26:46,332 --> 00:26:49,973
Then have you been deceiving me all along?
396
00:26:50,302 --> 00:26:51,772
With your past,
397
00:26:52,443 --> 00:26:54,512
how dare you aspire
to become the lady of YJ Group?
398
00:26:55,582 --> 00:26:56,683
Wait.
399
00:26:57,713 --> 00:27:01,082
What about your diploma
from Washington University?
400
00:27:02,282 --> 00:27:03,383
Was that also...
401
00:27:03,923 --> 00:27:05,252
What are you talking about?
402
00:27:06,092 --> 00:27:07,562
You've already confirmed that.
403
00:27:10,062 --> 00:27:12,163
My parents passed away
back in high school,
404
00:27:13,092 --> 00:27:17,032
so I worked there for a short time
because I had no other choice...
405
00:27:17,933 --> 00:27:19,332
but to make money to study abroad.
406
00:27:20,703 --> 00:27:22,572
Yu Jin, please...
407
00:27:22,572 --> 00:27:23,643
(Director Nam Yu Jin)
408
00:27:23,643 --> 00:27:24,943
Don't touch me. You're disgusting.
409
00:27:26,072 --> 00:27:27,143
What?
410
00:27:29,812 --> 00:27:30,883
Disgusting?
411
00:27:35,352 --> 00:27:37,492
Aren't you as disgusting as I am?
412
00:27:39,423 --> 00:27:40,522
What?
413
00:27:40,693 --> 00:27:41,792
I hope you didn't forget...
414
00:27:42,822 --> 00:27:44,092
what you did to Oh Se Yeon.
415
00:27:45,492 --> 00:27:47,062
Are you threatening me?
416
00:27:48,233 --> 00:27:51,373
But you killed her.
417
00:27:51,733 --> 00:27:53,233
I was only a witness.
418
00:27:56,102 --> 00:27:57,943
Will everyone else think so too?
419
00:27:59,373 --> 00:28:01,242
People will think...
420
00:28:02,413 --> 00:28:03,913
you're an accomplice, not a witness.
421
00:28:10,052 --> 00:28:12,623
(Director Nam Yu Jin)
422
00:28:12,623 --> 00:28:15,223
Fine, go ahead and do what you want.
423
00:28:18,633 --> 00:28:19,693
What?
424
00:28:19,963 --> 00:28:23,403
Once you expose that,
it'll take both you and me down.
425
00:28:24,433 --> 00:28:26,433
But I'm the successor of YJ Group.
426
00:28:27,072 --> 00:28:29,943
The place where you wanted
to belong that badly,
427
00:28:30,272 --> 00:28:31,572
that YJ Group.
428
00:28:32,342 --> 00:28:36,143
Do you think my parents will
leave me to become an ex-convict?
429
00:28:49,092 --> 00:28:52,893
The woman I've been dating was
a bar escort?
430
00:28:55,403 --> 00:28:58,133
Se Rin, since when have you known?
431
00:28:59,173 --> 00:29:00,973
It hasn't been too long.
432
00:29:01,742 --> 00:29:03,903
I thought you would be hurt
if you found out,
433
00:29:04,443 --> 00:29:07,943
so I hoped she would tell you
and break up with you first.
434
00:29:08,842 --> 00:29:12,113
She tried to shake the two of us,
so I had no other choice.
435
00:29:12,453 --> 00:29:13,512
I'm sorry.
436
00:29:14,653 --> 00:29:15,752
Don't say that.
437
00:29:16,383 --> 00:29:19,592
My relationship with Ae Ra ended
after this incident,
438
00:29:20,393 --> 00:29:21,663
so it's better news for me.
439
00:29:32,332 --> 00:29:33,403
Darn it.
440
00:29:33,772 --> 00:29:36,973
Ju Ae Ra is finally gone from his life.
441
00:29:38,072 --> 00:29:41,012
Nam Yu Jin, it's your turn.
442
00:29:44,852 --> 00:29:47,113
It took everything I had
to get to this place.
443
00:29:49,082 --> 00:29:50,153
Nam Yu Jin.
444
00:29:51,792 --> 00:29:53,423
How dare you leave me?
445
00:29:56,762 --> 00:29:57,832
Hey, Se Rin.
446
00:29:59,733 --> 00:30:02,663
All we have to focus on is
getting my grandpa's approval.
447
00:30:03,933 --> 00:30:05,072
Goodnight.
448
00:30:16,383 --> 00:30:19,782
What? Do you still have
something to say to me?
449
00:30:20,953 --> 00:30:24,653
Yu Jin, can we meet now?
450
00:30:25,552 --> 00:30:26,653
Now?
451
00:30:27,762 --> 00:30:29,123
Why should I?
452
00:30:29,262 --> 00:30:30,363
Yu Jin.
453
00:30:31,633 --> 00:30:32,863
I'm leaving.
454
00:30:33,832 --> 00:30:36,832
That's why I wanted to see you
one last time...
455
00:30:37,973 --> 00:30:40,102
before I leave.
456
00:30:41,272 --> 00:30:42,903
- One last time?
- Yes.
457
00:30:44,102 --> 00:30:45,342
This will be the last time.
458
00:30:47,373 --> 00:30:48,643
So please.
459
00:31:01,693 --> 00:31:03,663
Is there really
a vacation home around here?
460
00:31:04,633 --> 00:31:07,903
Why does she want to see me
at a place like this?
461
00:31:08,633 --> 00:31:10,832
I'm doing this
only because this is the last time.
462
00:31:38,733 --> 00:31:39,832
What?
463
00:31:41,433 --> 00:31:45,272
Did I just hit a person?
464
00:31:47,842 --> 00:31:48,943
Did I...
465
00:32:41,292 --> 00:32:43,562
(Woman in a Veil)
466
00:32:43,863 --> 00:32:46,633
Yu Jin, did you hit that person?
467
00:32:46,693 --> 00:32:47,832
Is the person dead?
468
00:32:48,233 --> 00:32:51,072
What happened today will
just stay between you and me.
469
00:32:51,072 --> 00:32:53,173
I shouldn't stay in touch with Se Rin...
470
00:32:53,302 --> 00:32:55,703
after everything Ae Ra did for me.
471
00:32:55,703 --> 00:32:56,903
What's going on?
472
00:32:56,903 --> 00:32:59,373
What happened last night?
473
00:32:59,473 --> 00:33:03,413
Nam Yu Jin, you can never leave me.
32617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.