All language subtitles for Woman.in.a.Veil.S01E39.230508.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,573 --> 00:00:09,813 Did you come here because you were worried about her? 2 00:00:10,273 --> 00:00:11,872 You two weren't even a thing. 3 00:00:12,213 --> 00:00:15,012 So why would you go this far for her? Answer me. 4 00:00:16,813 --> 00:00:19,053 Do you think Ms. Ju is the one I'm worried about? 5 00:00:19,053 --> 00:00:20,352 Who else could it be? 6 00:00:20,553 --> 00:00:22,853 It's you. I'm worried about you. 7 00:00:29,662 --> 00:00:32,963 The one I care about is you. 8 00:00:36,033 --> 00:00:39,242 Oh Se Rin. I like you. 9 00:00:44,212 --> 00:00:46,483 So this is enough already. 10 00:00:47,013 --> 00:00:49,513 Stop putting yourself in danger. 11 00:00:50,782 --> 00:00:53,083 No, I can't stop. 12 00:00:53,882 --> 00:00:54,983 You know, don't you? 13 00:00:55,282 --> 00:00:57,352 What Ju Ae Ra had done to me. 14 00:00:58,693 --> 00:01:00,562 I'm scared you might get hurt. 15 00:01:01,462 --> 00:01:04,793 I will protect the person I love at any cost. 16 00:01:05,733 --> 00:01:06,933 So Se Rin. 17 00:01:07,903 --> 00:01:09,102 "Love?" 18 00:01:10,633 --> 00:01:12,233 I don't love you. 19 00:01:13,172 --> 00:01:15,142 I don't believe in love, either. 20 00:01:16,713 --> 00:01:18,972 So don't meddle in my business. 21 00:01:22,812 --> 00:01:25,612 I won't just watch as you get hurt. 22 00:01:25,983 --> 00:01:27,483 The dangerous things you are doing? 23 00:01:28,422 --> 00:01:30,023 I'll stop it one way or another. 24 00:01:40,332 --> 00:01:41,502 Darn it. 25 00:01:48,743 --> 00:01:49,842 Where's Oh Se Rin? 26 00:01:50,013 --> 00:01:51,213 Come out, Oh Se Rin! 27 00:01:51,213 --> 00:01:53,312 Where are you? Oh Se Rin! 28 00:01:53,683 --> 00:01:55,812 What are you doing? Let go of me! 29 00:01:55,812 --> 00:01:56,853 Stop it. 30 00:01:57,713 --> 00:01:59,452 Oh Se Rin tried to kill me. 31 00:01:59,452 --> 00:02:01,183 You saw it all, didn't you? 32 00:02:01,252 --> 00:02:03,592 You tried to kill her first, Ms. Ju. 33 00:02:04,493 --> 00:02:06,392 You brought it upon yourself. 34 00:02:07,323 --> 00:02:08,323 Seriously. 35 00:02:09,433 --> 00:02:11,362 How dare she dump me inside a pile of garbage? 36 00:02:12,133 --> 00:02:14,832 I will never forgive Oh Se Rin. 37 00:02:16,872 --> 00:02:18,073 Listen carefully. 38 00:02:18,872 --> 00:02:20,973 Put Se Rin in danger again, 39 00:02:21,443 --> 00:02:23,372 and I won't let it slide. 40 00:02:27,783 --> 00:02:30,513 Darn it. Oh Se Rin! 41 00:02:30,652 --> 00:02:31,783 For goodness' sake! 42 00:02:35,582 --> 00:02:36,992 How annoying. 43 00:02:38,622 --> 00:02:40,992 (YJ Group) 44 00:02:41,563 --> 00:02:43,462 Director Nam, did you get to work? 45 00:02:44,033 --> 00:02:45,633 I have something to tell you. 46 00:02:46,263 --> 00:02:48,033 I'll head up to your office right now. 47 00:02:48,432 --> 00:02:49,473 Okay. 48 00:03:03,452 --> 00:03:04,853 The door is opening. 49 00:03:05,212 --> 00:03:07,582 (YJ Group) 50 00:03:12,962 --> 00:03:14,022 Eighth floor. 51 00:03:16,332 --> 00:03:17,432 Tenth floor. 52 00:03:17,663 --> 00:03:19,063 The doors are closing. 53 00:03:21,233 --> 00:03:22,533 I'm meeting Yu Jin. 54 00:03:23,603 --> 00:03:27,103 Today is the day I tell him about your past. 55 00:03:34,383 --> 00:03:35,483 (Meeting Room) 56 00:03:36,513 --> 00:03:37,582 Let go of me. 57 00:03:38,452 --> 00:03:39,823 What do you think you're doing? 58 00:03:40,082 --> 00:03:42,952 I already gave you enough time to tell him the truth. 59 00:03:43,552 --> 00:03:46,263 Yet you put my life in danger and made other schemes. 60 00:03:46,362 --> 00:03:47,962 I can't condone you anymore. 61 00:03:49,663 --> 00:03:50,763 So what? 62 00:03:51,063 --> 00:03:53,003 You're going to tell Yu Jin about my past? 63 00:03:53,663 --> 00:03:54,702 Go ahead. 64 00:03:55,302 --> 00:03:57,973 I'll just say that you're framing me. 65 00:03:58,033 --> 00:04:01,543 Is that so? Did you bribe the bar owner? 66 00:04:09,813 --> 00:04:11,283 Now that I've spotted you, 67 00:04:11,952 --> 00:04:14,323 it'll be very tough to hide... 68 00:04:14,323 --> 00:04:16,052 your past as a bar escort. 69 00:04:16,152 --> 00:04:17,392 What is it that you want? 70 00:04:18,552 --> 00:04:20,763 What must I do so you'll play dumb about my past? 71 00:04:21,323 --> 00:04:25,192 Will you be able to insist that I'm only framing you? 72 00:04:27,502 --> 00:04:29,203 If you can, 73 00:04:29,932 --> 00:04:31,103 go ahead and try. 74 00:04:32,403 --> 00:04:33,473 Fine. 75 00:04:34,843 --> 00:04:35,942 I'll tell him. 76 00:04:39,382 --> 00:04:41,242 But just one day. 77 00:04:42,083 --> 00:04:43,453 Give me just one day. 78 00:04:44,752 --> 00:04:47,483 How could I trust you and give you a day after you tried to kill me? 79 00:04:53,163 --> 00:04:54,393 Do you believe me now? 80 00:04:56,093 --> 00:05:00,203 As you said, how could I break up with Yu Jin overnight? 81 00:05:01,002 --> 00:05:03,572 Give me just one day. I ask of you. 82 00:05:04,132 --> 00:05:08,103 This is your last chance to end your relationship with him first. 83 00:05:12,572 --> 00:05:13,612 (Meeting Room) 84 00:05:21,182 --> 00:05:23,453 Mal Ja, have you talked to Sook Hee? 85 00:05:23,793 --> 00:05:25,293 Why does she want to break up with me? 86 00:05:26,093 --> 00:05:29,293 Young Soo, this restaurant... 87 00:05:29,463 --> 00:05:31,233 isn't owned by you? 88 00:05:31,233 --> 00:05:33,302 This place? No. 89 00:05:33,463 --> 00:05:35,002 It's owned by the lady who lives with me. 90 00:05:35,002 --> 00:05:36,233 Why do you ask? 91 00:05:36,802 --> 00:05:41,103 Well, what Sook Hee values in a man is his financial situation. 92 00:05:41,473 --> 00:05:44,672 - But... - But? But why? 93 00:05:45,172 --> 00:05:48,382 You can repeat back exactly what she said, 94 00:05:48,382 --> 00:05:49,382 so tell me what it is. 95 00:05:50,052 --> 00:05:51,552 Really? 96 00:05:52,312 --> 00:05:53,882 Well, in that case... 97 00:05:55,822 --> 00:05:59,463 "I don't want a dirt poor man who has nothing at that age." 98 00:05:59,822 --> 00:06:00,963 That's what she said. 99 00:06:03,163 --> 00:06:04,233 Dirt poor? 100 00:06:05,632 --> 00:06:06,833 Father. 101 00:06:07,963 --> 00:06:09,802 You should try this. 102 00:06:11,372 --> 00:06:15,143 You must have a balanced diet to take care of your health. 103 00:06:16,442 --> 00:06:19,312 Please. Try some. 104 00:06:21,112 --> 00:06:22,182 Thank you... 105 00:06:22,783 --> 00:06:24,812 for looking after my health. 106 00:06:26,723 --> 00:06:29,793 Anyway, Father. 107 00:06:30,853 --> 00:06:32,752 You really... 108 00:06:33,322 --> 00:06:36,593 won't let Yu Ri work at your company? 109 00:06:37,733 --> 00:06:39,432 You're asking me that again? 110 00:06:39,862 --> 00:06:41,603 I already said no. 111 00:06:41,963 --> 00:06:44,533 Once I say no, it won't happen. 112 00:06:45,473 --> 00:06:50,112 Father, Yu Ri is your only granddaughter. 113 00:06:50,572 --> 00:06:53,843 What's so hard about giving her a job there? 114 00:06:54,343 --> 00:06:55,783 You're awful. 115 00:07:00,653 --> 00:07:04,393 Father, I think Young Ran is sulking. 116 00:07:08,992 --> 00:07:10,463 Why did you want to see me? 117 00:07:12,132 --> 00:07:13,163 Mr. Seo. 118 00:07:13,903 --> 00:07:16,802 What you said yesterday seemed weird as I thought about it. 119 00:07:17,973 --> 00:07:20,473 Why do you care about Oh Se Rin so much? 120 00:07:21,242 --> 00:07:24,473 Do you have feelings for her? 121 00:07:30,453 --> 00:07:32,953 Yes, I like her. 122 00:07:37,023 --> 00:07:40,523 Then are you two in love with one another? 123 00:07:42,422 --> 00:07:45,062 No, it's my crush. 124 00:07:48,463 --> 00:07:49,932 Only you have a crush on her? 125 00:07:50,733 --> 00:07:51,833 Are you sure? 126 00:07:53,502 --> 00:07:55,843 Yes, Se Rin doesn't have any feelings for me. 127 00:07:59,343 --> 00:08:00,413 Then... 128 00:08:01,143 --> 00:08:03,612 you still have feelings for her even though you know... 129 00:08:03,953 --> 00:08:05,213 she's after Yu Jin? 130 00:08:07,822 --> 00:08:10,552 Yes, that's why... 131 00:08:10,793 --> 00:08:12,552 you need to stop messing with her. 132 00:08:21,333 --> 00:08:23,733 If Seo Tae Yang only has a crush on her, 133 00:08:24,132 --> 00:08:26,233 there's no use in telling Yu Jin about it. 134 00:08:29,273 --> 00:08:32,512 Se Rin, you heard that our meeting today... 135 00:08:32,572 --> 00:08:35,742 with the PR Team was rescheduled for the afternoon, right? 136 00:08:35,942 --> 00:08:37,052 We can go there together. 137 00:08:37,953 --> 00:08:41,483 I have to do something today, 138 00:08:41,483 --> 00:08:42,723 so I can't go. 139 00:08:43,923 --> 00:08:47,463 Hee Yeon, could you attend the meeting in my place? 140 00:08:48,563 --> 00:08:49,662 Sure, okay. 141 00:08:57,973 --> 00:09:01,142 Tae Yang, then can you bring me the files related to the meeting? 142 00:09:01,502 --> 00:09:03,173 Yes, sure. One moment. 143 00:09:12,953 --> 00:09:14,683 Where's that file? 144 00:09:23,333 --> 00:09:24,963 Tae Yang, I'm here. 145 00:09:25,933 --> 00:09:27,603 Okay. You can take your time. 146 00:09:28,433 --> 00:09:29,502 Darn it. 147 00:09:30,902 --> 00:09:32,933 Goodness, I'm sorry. 148 00:09:33,902 --> 00:09:35,002 Oh my. 149 00:09:36,912 --> 00:09:38,112 I'm sorry. 150 00:09:42,882 --> 00:09:44,382 Hey, it's Se Rin. 151 00:09:49,323 --> 00:09:50,752 Se Rin. 152 00:09:52,823 --> 00:09:53,862 Ha Neul. 153 00:09:55,693 --> 00:09:57,333 What brings you here? 154 00:09:57,492 --> 00:10:00,032 I came to run an errand for Tae Yang with Mom. 155 00:10:01,532 --> 00:10:02,902 Tae Yang? 156 00:10:06,943 --> 00:10:08,772 She must be Seo Tae Yang's sister, 157 00:10:08,872 --> 00:10:11,912 whom Yu Jin's uncle met at the welfare center. 158 00:10:14,343 --> 00:10:15,412 What? 159 00:10:16,652 --> 00:10:19,012 Then how does Oh Se Rin know her? 160 00:10:21,423 --> 00:10:24,752 Se Rin, why won't you come home? 161 00:10:25,323 --> 00:10:28,563 I've been busy lately. 162 00:10:28,862 --> 00:10:31,463 Then you won't come back anymore? 163 00:10:32,632 --> 00:10:34,433 But I miss you. 164 00:10:36,132 --> 00:10:38,973 No, I'll be there once my busy schedule is over. 165 00:10:42,973 --> 00:10:44,042 What? 166 00:10:45,112 --> 00:10:46,843 She's been to his house too? 167 00:10:49,853 --> 00:10:53,522 Follow Oh Se Rin and see if she meets with him. 168 00:10:57,122 --> 00:10:58,223 What? 169 00:10:59,223 --> 00:11:00,323 What's wrong? 170 00:11:02,162 --> 00:11:03,892 This is... 171 00:11:07,362 --> 00:11:08,433 How may I help you? 172 00:11:08,662 --> 00:11:10,673 I came to visit Unit 2110. 173 00:11:11,032 --> 00:11:12,833 - "Unit 2110?" - Yes. 174 00:11:17,142 --> 00:11:20,313 He's the guy who was at Oh Se Rin's apartment. 175 00:11:21,843 --> 00:11:22,912 What? 176 00:11:25,652 --> 00:11:26,723 Two-timing? 177 00:11:27,553 --> 00:11:29,083 Sook Hee was two-timing me? 178 00:11:29,622 --> 00:11:30,752 I can't believe it! 179 00:11:31,152 --> 00:11:34,522 Then who's the guy she's with after dumping me? 180 00:11:35,693 --> 00:11:37,333 I looked into it, 181 00:11:37,492 --> 00:11:41,402 and he's the landlord of a five-story building in Jongno. 182 00:11:41,532 --> 00:11:43,173 A five-story building in Jongno? 183 00:11:43,902 --> 00:11:45,673 He must get a fortune from his tenants. 184 00:11:45,872 --> 00:11:48,803 Why would you think about that? It'll only break your heart. 185 00:11:49,573 --> 00:11:53,282 Anyway, so you should get over her, Young Soo. 186 00:11:53,382 --> 00:11:55,813 If you're in pain, you'll break my heart too. 187 00:11:56,112 --> 00:11:59,412 What? Why does it break your heart to see me in pain? 188 00:11:59,752 --> 00:12:00,853 What? 189 00:12:01,323 --> 00:12:03,353 Well, the thing is, 190 00:12:03,353 --> 00:12:06,323 I tend to sympathize easily. 191 00:12:06,392 --> 00:12:09,933 I always get F as my MBTI type, the emotional type. 192 00:12:20,203 --> 00:12:23,242 What? Hey, Mal Ja. 193 00:12:23,242 --> 00:12:25,213 Where have you been? 194 00:12:26,343 --> 00:12:27,782 I was meeting someone. 195 00:12:28,343 --> 00:12:29,483 Young Jun, you're here. 196 00:12:29,813 --> 00:12:30,882 Did you come to help... 197 00:12:30,882 --> 00:12:32,583 - because I was gone? - Yes. 198 00:12:33,083 --> 00:12:34,583 Something good must have happened to you. 199 00:12:34,823 --> 00:12:36,353 You've been in a good mood for days. 200 00:12:36,953 --> 00:12:38,022 Me? 201 00:12:39,223 --> 00:12:41,392 Look at her. 202 00:12:41,392 --> 00:12:43,662 You're laughing even now. 203 00:12:44,063 --> 00:12:46,563 What is it? Tell me. What's going on? 204 00:12:47,032 --> 00:12:48,262 This thing. 205 00:12:48,463 --> 00:12:51,032 Anyway, if you're done cleaning up, let's go home. 206 00:12:51,132 --> 00:12:52,402 Let's go! 207 00:13:00,343 --> 00:13:01,943 You really won't eat? 208 00:13:02,542 --> 00:13:05,313 My father won't change his mind just because you protest. 209 00:13:05,713 --> 00:13:07,583 Good grief. 210 00:13:07,583 --> 00:13:09,992 For goodness' sake. 211 00:13:11,152 --> 00:13:13,193 Good grief. 212 00:13:20,963 --> 00:13:22,103 Young Ran. 213 00:13:23,032 --> 00:13:24,502 Have some of this. 214 00:13:25,333 --> 00:13:27,872 I'm good. I have no appetite. 215 00:13:28,242 --> 00:13:30,772 You haven't eaten anything all day. 216 00:13:30,872 --> 00:13:32,073 Hurry up and eat. 217 00:13:32,142 --> 00:13:34,642 What will you do if you pass out? 218 00:13:41,752 --> 00:13:45,252 The only one who ever thinks about me... 219 00:13:45,252 --> 00:13:46,723 is you, Ji Seok. 220 00:13:47,292 --> 00:13:51,093 Right? So come and have some of this. 221 00:13:57,902 --> 00:13:59,803 What? What's this? 222 00:14:00,402 --> 00:14:01,542 Is this everything? 223 00:14:01,943 --> 00:14:04,772 Yes. We ate all the meat earlier. 224 00:14:05,073 --> 00:14:06,612 Those are what's left. 225 00:14:08,612 --> 00:14:10,782 This is troublesome. So troublesome! 226 00:14:14,882 --> 00:14:17,892 Father. Are you really going to go this far? 227 00:14:19,423 --> 00:14:23,292 Am I not your one and only daughter-in-law? 228 00:14:23,862 --> 00:14:27,833 I'm on a hunger strike, but why aren't you worried at all? 229 00:14:29,333 --> 00:14:33,443 Do you want to see me starve to death or something? 230 00:14:34,073 --> 00:14:36,713 Did anyone ask you to go on a hunger strike? 231 00:14:37,313 --> 00:14:39,912 You voluntarily chose to do it, no? 232 00:14:40,512 --> 00:14:43,282 That's because I have no choice. 233 00:14:43,483 --> 00:14:46,483 Can't you understand and accept what I want? 234 00:14:48,983 --> 00:14:52,492 And this isn't all just for me. 235 00:14:52,693 --> 00:14:55,022 It's for my dear Yu Ri's sake. 236 00:14:55,262 --> 00:14:58,193 Why on earth can't you understand me? 237 00:15:01,262 --> 00:15:02,362 All right. 238 00:15:05,333 --> 00:15:09,542 Father. Does that mean you'll let Yu Ri join the company? 239 00:15:09,542 --> 00:15:10,612 In return, 240 00:15:11,973 --> 00:15:14,213 have her start with an internship. 241 00:15:14,983 --> 00:15:18,752 I'm sure Yu Ri has the qualifications to be an intern. 242 00:15:21,553 --> 00:15:22,782 Father? 243 00:15:28,063 --> 00:15:29,992 You're really so mean. 244 00:16:09,162 --> 00:16:11,272 Why did you want to see me? 245 00:16:12,132 --> 00:16:15,173 Meeting you like this makes me uncomfortable. 246 00:16:17,142 --> 00:16:21,112 Was that why you left the PR Team meeting with Hee Yeon? 247 00:16:25,213 --> 00:16:26,282 Se Rin. 248 00:16:27,353 --> 00:16:28,723 I know it's sudden. 249 00:16:29,882 --> 00:16:32,853 It took quite a while for me to realize my feelings too. 250 00:16:34,162 --> 00:16:37,762 But my feelings for you are sincere. 251 00:16:40,632 --> 00:16:42,662 Why are you doing this after all this time? 252 00:16:43,032 --> 00:16:46,272 You pushed me away when I kept hitting on you five years ago. 253 00:16:48,843 --> 00:16:52,112 You're right. You liked me back then. 254 00:16:53,412 --> 00:16:55,012 Now, it's me who likes you. 255 00:16:56,683 --> 00:16:58,453 Remember what I told you? 256 00:16:59,053 --> 00:17:01,522 That you had changed after studying abroad. 257 00:17:03,652 --> 00:17:06,122 Being considerate of others and warm to others, 258 00:17:06,122 --> 00:17:08,392 unlike the old you, 259 00:17:08,662 --> 00:17:10,492 was a surprise yet a relief at first. 260 00:17:12,062 --> 00:17:15,532 And before I knew it, I was drawn to that side of you. 261 00:17:18,332 --> 00:17:19,572 Don't do this, Tae Yang. 262 00:17:20,443 --> 00:17:22,602 I already love Director Nam. 263 00:17:23,772 --> 00:17:25,873 You don't love him, do you? 264 00:17:26,772 --> 00:17:29,883 Isn't this revenge on his family for what they did to Se Yeon? 265 00:17:30,483 --> 00:17:32,913 No. How many times must I tell you that's not it? 266 00:17:34,522 --> 00:17:36,552 What you told me yesterday. What did that mean? 267 00:17:37,052 --> 00:17:39,022 That you didn't believe in love. 268 00:17:39,123 --> 00:17:40,223 That... 269 00:17:45,163 --> 00:17:48,633 I don't want my feelings for you to become a burden to you. 270 00:17:50,873 --> 00:17:52,733 I'll wait, even if it takes time. 271 00:17:53,373 --> 00:17:54,772 Until your heart opens to me. 272 00:18:22,863 --> 00:18:23,973 Se Rin. 273 00:18:25,572 --> 00:18:27,742 Are you sure you don't want me to walk you home? 274 00:18:28,042 --> 00:18:30,213 Yes. I want to go back alone. 275 00:18:30,943 --> 00:18:32,042 Well, bye. 276 00:18:50,792 --> 00:18:52,163 Are you okay, Se Rin? 277 00:18:52,663 --> 00:18:54,002 Yes, I'm fine. 278 00:18:54,633 --> 00:18:56,463 Wait. My bag. 279 00:18:56,602 --> 00:18:57,673 What? 280 00:19:06,812 --> 00:19:08,082 Here you go. 281 00:19:16,483 --> 00:19:19,092 I already reset her phone. 282 00:19:21,123 --> 00:19:22,193 Great work. 283 00:19:23,393 --> 00:19:25,863 There is no evidence of my past now. 284 00:19:26,633 --> 00:19:29,903 Oh Se Rin can no longer threaten me. 285 00:19:31,673 --> 00:19:32,733 What about the photo? 286 00:19:51,852 --> 00:19:55,522 I wonder what kind of expression Yu Jin will make once he sees this. 287 00:19:59,832 --> 00:20:02,363 Where did you get this photo? 288 00:20:04,772 --> 00:20:06,173 Is that important right now? 289 00:20:07,643 --> 00:20:10,242 Like you cheated on me with Oh Se Rin, 290 00:20:10,342 --> 00:20:13,113 she was cheating on you with Seo Tae Yang. 291 00:20:14,542 --> 00:20:17,252 That can't be true. Se Rin would never do that. 292 00:20:18,282 --> 00:20:21,653 Yu Jin. How can you say that even after seeing this photo? 293 00:20:24,322 --> 00:20:27,322 The man who went in and out of Oh Se Rin's studio last time. 294 00:20:27,762 --> 00:20:29,863 It wasn't her uncle, but Seo Tae Yang. 295 00:20:31,233 --> 00:20:33,562 And Oh Se Rin dropping by Seo Tae Yang's house? 296 00:20:34,233 --> 00:20:35,562 I heard it all. 297 00:20:37,832 --> 00:20:38,933 What? 298 00:20:38,933 --> 00:20:40,272 If you can't believe me, 299 00:20:40,272 --> 00:20:42,203 call those two in and ask them directly. 300 00:20:47,512 --> 00:20:51,552 Director Nam. Why did you want to see Tae Yang and me together? 301 00:20:57,623 --> 00:20:58,923 What is this? 302 00:21:08,133 --> 00:21:10,703 Don't make up any excuses. Tell me the truth. 303 00:21:11,403 --> 00:21:14,403 Were you two already dating? 304 00:21:15,502 --> 00:21:16,772 What are you saying? 305 00:21:17,072 --> 00:21:20,383 Director Nam. Tae Yang and I don't have any relationships. 306 00:21:21,983 --> 00:21:23,213 Tell me, Tae Yang. 307 00:21:24,113 --> 00:21:26,913 Are you and Se Rin not seeing each other? 308 00:21:32,393 --> 00:21:33,492 Why aren't you answering me? 309 00:21:34,863 --> 00:21:36,863 Is nothing really going on between you two? 310 00:21:38,562 --> 00:21:41,102 I have feelings for Se Rin. 311 00:21:45,473 --> 00:21:46,973 And yet, you have no relationship with him? 312 00:21:48,173 --> 00:21:50,943 Se Rin. Were you really two-timing me? 313 00:21:52,812 --> 00:21:54,512 No, I wasn't. 314 00:21:54,883 --> 00:21:56,383 Then what is this? 315 00:21:56,782 --> 00:21:59,383 Tae Yang confessed his feelings for you just now. 316 00:22:00,552 --> 00:22:03,022 It's a one-sided love. 317 00:22:03,282 --> 00:22:05,052 I don't have feelings for him. 318 00:22:07,022 --> 00:22:08,363 Then what about that photo? 319 00:22:09,022 --> 00:22:11,762 Why did you meet at night if nothing was going on between you two? 320 00:22:12,133 --> 00:22:16,762 We met so I could make it clear I had no feelings for him. 321 00:22:17,903 --> 00:22:19,102 And that photo. 322 00:22:20,072 --> 00:22:21,602 It was taken... 323 00:22:21,602 --> 00:22:25,373 when he stopped me from falling over as my bag was stolen. 324 00:22:27,012 --> 00:22:28,143 Are you telling me the truth? 325 00:22:30,913 --> 00:22:32,483 Yes, she's right. 326 00:22:32,983 --> 00:22:35,522 I'm the only one in love. Se Rin doesn't like me. 327 00:22:36,082 --> 00:22:37,292 Then tell me, Tae Yang. 328 00:22:38,092 --> 00:22:41,223 Are you hitting on a woman who's rejecting you? 329 00:22:46,393 --> 00:22:49,062 Tae Yang, this is a crime. 330 00:22:49,363 --> 00:22:50,502 Come to your senses. 331 00:22:52,832 --> 00:22:55,772 Shouldn't you also come to your senses? 332 00:22:57,143 --> 00:22:58,213 What was that? 333 00:22:58,213 --> 00:23:00,072 Your wife is in the hospital bed right now. 334 00:23:00,072 --> 00:23:02,383 But you dated and made Ms. Ju into an adulteress. 335 00:23:02,883 --> 00:23:05,153 Are you trying to do the same to Se Rin? 336 00:23:05,913 --> 00:23:07,012 What did you say? 337 00:23:08,082 --> 00:23:09,252 Say that again. 338 00:23:10,223 --> 00:23:11,693 Director Nam, stop it. 339 00:23:11,893 --> 00:23:13,393 Mr. Seo, you need to stop too! 340 00:23:14,223 --> 00:23:15,792 Se Rin, you're the one who needs to stop! 341 00:23:16,163 --> 00:23:18,062 You two aren't really in love! 342 00:23:20,703 --> 00:23:22,933 Who do you think you are to say if we're in love or not? 343 00:23:23,433 --> 00:23:24,673 How dare you? 344 00:23:37,752 --> 00:23:38,913 (Staff Lounge) 345 00:23:43,453 --> 00:23:44,522 Here. 346 00:23:49,123 --> 00:23:52,133 That's why I told you not to like me. 347 00:23:53,663 --> 00:23:54,703 Se Rin. 348 00:23:58,233 --> 00:24:02,403 I won't give up on you. 349 00:24:04,242 --> 00:24:05,342 I'll wait. 350 00:24:18,822 --> 00:24:21,463 (Staff Lounge) 351 00:24:22,123 --> 00:24:24,363 Tae Yang, I'm sorry. 352 00:24:25,292 --> 00:24:27,602 I can't accept your feelings. 353 00:24:31,072 --> 00:24:35,072 (Staff Lounge) 354 00:24:35,173 --> 00:24:36,302 Where are you? 355 00:24:38,643 --> 00:24:40,512 (Meeting Room) 356 00:24:46,012 --> 00:24:48,252 What is this? Have you gone crazy? 357 00:24:48,782 --> 00:24:50,792 You even knelt, so I decided to give you time, 358 00:24:51,022 --> 00:24:52,423 yet this is how you repay me? 359 00:24:54,223 --> 00:24:57,733 Why? You were so sure that you didn't have a weakness. 360 00:24:58,363 --> 00:25:00,463 Are you furious now that he knows you were two-timing him? 361 00:25:01,163 --> 00:25:02,233 Two-timing? 362 00:25:03,433 --> 00:25:05,332 This is why you're hopeless. 363 00:25:05,772 --> 00:25:07,742 All you did was check Mr. Seo's feelings. 364 00:25:07,842 --> 00:25:09,502 You should've checked mine too. 365 00:25:09,943 --> 00:25:11,772 What are you talking about? 366 00:25:12,173 --> 00:25:13,983 I don't like Mr. Seo. 367 00:25:15,012 --> 00:25:19,012 My feelings for Yu Jin are the same. Did you think this would shake us? 368 00:25:19,782 --> 00:25:20,883 Nonsense. 369 00:25:21,883 --> 00:25:24,623 I already know you two are visiting... 370 00:25:25,352 --> 00:25:26,522 each other's houses. 371 00:25:28,022 --> 00:25:31,292 I'm a regular at the restaurant Mr. Seo's mother runs. 372 00:25:31,693 --> 00:25:33,492 That's the only reason we're close. 373 00:25:35,332 --> 00:25:37,332 Do you expect me to believe that? 374 00:25:37,933 --> 00:25:40,072 I gave you too many opportunities, didn't I? 375 00:25:40,742 --> 00:25:42,272 I can't take this anymore. 376 00:25:43,542 --> 00:25:45,012 Then what? 377 00:25:46,072 --> 00:25:47,812 You don't have the evidence anymore. 378 00:25:48,842 --> 00:25:51,012 Why do you think I don't have any evidence? 379 00:25:51,983 --> 00:25:55,552 Right, so you were the one who stole my purse. 380 00:25:56,352 --> 00:25:57,522 But bad news. 381 00:25:58,052 --> 00:25:59,992 I already made a copy. 382 00:26:00,762 --> 00:26:01,792 Give that to me. 383 00:26:02,363 --> 00:26:03,492 Give it to me. 384 00:26:06,133 --> 00:26:07,502 It's no use. 385 00:26:08,233 --> 00:26:09,802 I already sent it to Yu Jin. 386 00:26:11,572 --> 00:26:12,673 You what? 387 00:26:14,072 --> 00:26:15,143 Darn it! 388 00:26:15,473 --> 00:26:16,473 (Meeting Room) 389 00:26:21,512 --> 00:26:22,582 Yu Jin. 390 00:26:23,443 --> 00:26:24,883 Now that I've spotted you, 391 00:26:25,552 --> 00:26:29,522 it'll be very tough to hide your past as a bar escort. 392 00:26:30,052 --> 00:26:32,223 What must I do so you'll play dumb about my past? 393 00:26:38,163 --> 00:26:39,832 Were you really a bar escort? 394 00:26:41,802 --> 00:26:43,102 Yu Jin, I... 395 00:26:46,332 --> 00:26:49,973 Then have you been deceiving me all along? 396 00:26:50,302 --> 00:26:51,772 With your past, 397 00:26:52,443 --> 00:26:54,512 how dare you aspire to become the lady of YJ Group? 398 00:26:55,582 --> 00:26:56,683 Wait. 399 00:26:57,713 --> 00:27:01,082 What about your diploma from Washington University? 400 00:27:02,282 --> 00:27:03,383 Was that also... 401 00:27:03,923 --> 00:27:05,252 What are you talking about? 402 00:27:06,092 --> 00:27:07,562 You've already confirmed that. 403 00:27:10,062 --> 00:27:12,163 My parents passed away back in high school, 404 00:27:13,092 --> 00:27:17,032 so I worked there for a short time because I had no other choice... 405 00:27:17,933 --> 00:27:19,332 but to make money to study abroad. 406 00:27:20,703 --> 00:27:22,572 Yu Jin, please... 407 00:27:22,572 --> 00:27:23,643 (Director Nam Yu Jin) 408 00:27:23,643 --> 00:27:24,943 Don't touch me. You're disgusting. 409 00:27:26,072 --> 00:27:27,143 What? 410 00:27:29,812 --> 00:27:30,883 Disgusting? 411 00:27:35,352 --> 00:27:37,492 Aren't you as disgusting as I am? 412 00:27:39,423 --> 00:27:40,522 What? 413 00:27:40,693 --> 00:27:41,792 I hope you didn't forget... 414 00:27:42,822 --> 00:27:44,092 what you did to Oh Se Yeon. 415 00:27:45,492 --> 00:27:47,062 Are you threatening me? 416 00:27:48,233 --> 00:27:51,373 But you killed her. 417 00:27:51,733 --> 00:27:53,233 I was only a witness. 418 00:27:56,102 --> 00:27:57,943 Will everyone else think so too? 419 00:27:59,373 --> 00:28:01,242 People will think... 420 00:28:02,413 --> 00:28:03,913 you're an accomplice, not a witness. 421 00:28:10,052 --> 00:28:12,623 (Director Nam Yu Jin) 422 00:28:12,623 --> 00:28:15,223 Fine, go ahead and do what you want. 423 00:28:18,633 --> 00:28:19,693 What? 424 00:28:19,963 --> 00:28:23,403 Once you expose that, it'll take both you and me down. 425 00:28:24,433 --> 00:28:26,433 But I'm the successor of YJ Group. 426 00:28:27,072 --> 00:28:29,943 The place where you wanted to belong that badly, 427 00:28:30,272 --> 00:28:31,572 that YJ Group. 428 00:28:32,342 --> 00:28:36,143 Do you think my parents will leave me to become an ex-convict? 429 00:28:49,092 --> 00:28:52,893 The woman I've been dating was a bar escort? 430 00:28:55,403 --> 00:28:58,133 Se Rin, since when have you known? 431 00:28:59,173 --> 00:29:00,973 It hasn't been too long. 432 00:29:01,742 --> 00:29:03,903 I thought you would be hurt if you found out, 433 00:29:04,443 --> 00:29:07,943 so I hoped she would tell you and break up with you first. 434 00:29:08,842 --> 00:29:12,113 She tried to shake the two of us, so I had no other choice. 435 00:29:12,453 --> 00:29:13,512 I'm sorry. 436 00:29:14,653 --> 00:29:15,752 Don't say that. 437 00:29:16,383 --> 00:29:19,592 My relationship with Ae Ra ended after this incident, 438 00:29:20,393 --> 00:29:21,663 so it's better news for me. 439 00:29:32,332 --> 00:29:33,403 Darn it. 440 00:29:33,772 --> 00:29:36,973 Ju Ae Ra is finally gone from his life. 441 00:29:38,072 --> 00:29:41,012 Nam Yu Jin, it's your turn. 442 00:29:44,852 --> 00:29:47,113 It took everything I had to get to this place. 443 00:29:49,082 --> 00:29:50,153 Nam Yu Jin. 444 00:29:51,792 --> 00:29:53,423 How dare you leave me? 445 00:29:56,762 --> 00:29:57,832 Hey, Se Rin. 446 00:29:59,733 --> 00:30:02,663 All we have to focus on is getting my grandpa's approval. 447 00:30:03,933 --> 00:30:05,072 Goodnight. 448 00:30:16,383 --> 00:30:19,782 What? Do you still have something to say to me? 449 00:30:20,953 --> 00:30:24,653 Yu Jin, can we meet now? 450 00:30:25,552 --> 00:30:26,653 Now? 451 00:30:27,762 --> 00:30:29,123 Why should I? 452 00:30:29,262 --> 00:30:30,363 Yu Jin. 453 00:30:31,633 --> 00:30:32,863 I'm leaving. 454 00:30:33,832 --> 00:30:36,832 That's why I wanted to see you one last time... 455 00:30:37,973 --> 00:30:40,102 before I leave. 456 00:30:41,272 --> 00:30:42,903 - One last time? - Yes. 457 00:30:44,102 --> 00:30:45,342 This will be the last time. 458 00:30:47,373 --> 00:30:48,643 So please. 459 00:31:01,693 --> 00:31:03,663 Is there really a vacation home around here? 460 00:31:04,633 --> 00:31:07,903 Why does she want to see me at a place like this? 461 00:31:08,633 --> 00:31:10,832 I'm doing this only because this is the last time. 462 00:31:38,733 --> 00:31:39,832 What? 463 00:31:41,433 --> 00:31:45,272 Did I just hit a person? 464 00:31:47,842 --> 00:31:48,943 Did I... 465 00:32:41,292 --> 00:32:43,562 (Woman in a Veil) 466 00:32:43,863 --> 00:32:46,633 Yu Jin, did you hit that person? 467 00:32:46,693 --> 00:32:47,832 Is the person dead? 468 00:32:48,233 --> 00:32:51,072 What happened today will just stay between you and me. 469 00:32:51,072 --> 00:32:53,173 I shouldn't stay in touch with Se Rin... 470 00:32:53,302 --> 00:32:55,703 after everything Ae Ra did for me. 471 00:32:55,703 --> 00:32:56,903 What's going on? 472 00:32:56,903 --> 00:32:59,373 What happened last night? 473 00:32:59,473 --> 00:33:03,413 Nam Yu Jin, you can never leave me. 32617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.