Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,799 --> 00:00:44,359
No one goes to Afghanistan
thinking it's gonna be pretty.
2
00:00:44,439 --> 00:00:45,520
I understood.
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,000
Everybody in the unit understood
that people were gonna die.
4
00:00:48,079 --> 00:00:49,920
- But what he did...
- By "he," you mean the defendant?
5
00:00:50,000 --> 00:00:53,520
Yes, Sergeant Meyer. What he did
wasn't about fighting the enemy.
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
For him, it was a game.
7
00:00:55,079 --> 00:00:58,079
He picked off this one old woman
with a sniper rifle.
8
00:00:58,159 --> 00:01:00,280
She wasn't a threat,
she was just...
9
00:01:03,159 --> 00:01:04,519
She was just walking.
10
00:01:04,599 --> 00:01:07,239
The body was still lying there an hour
later when we passed in a convoy.
11
00:01:07,319 --> 00:01:09,920
And the sergeant had us stop
so he could yank out one of her teeth.
12
00:01:10,000 --> 00:01:11,079
Her teeth?
13
00:01:11,159 --> 00:01:13,599
The sergeant must have seen my look,
because he said,
14
00:01:13,680 --> 00:01:17,000
"It's like antlers from a deer.
You can't go thinking they're human."
15
00:01:17,079 --> 00:01:20,760
Later, I found out he had
a mason jar full of teeth.
16
00:01:23,920 --> 00:01:28,120
- Did you witness him murder a child?
- A ten-year-old boy.
17
00:01:30,159 --> 00:01:31,760
Ghulam Dawood.
18
00:01:33,120 --> 00:01:37,640
I knew the kid a little. He came up to
me once with a picture of LeBron James.
19
00:01:38,719 --> 00:01:40,519
Big smile on his face.
20
00:01:41,560 --> 00:01:43,079
That boy was no jihadi.
21
00:01:43,159 --> 00:01:46,400
Once you were convinced Sergeant
Meyer went on a rogue killing spree,
22
00:01:46,480 --> 00:01:48,120
did you take action to stop him?
23
00:01:48,200 --> 00:01:51,239
I did. I fixed his sniper rifle
so he couldn't get off a shot.
24
00:01:51,319 --> 00:01:54,159
And when that didn't work,
we went to the platoon leader.
25
00:01:54,239 --> 00:01:56,359
We trusted the chain of command.
26
00:01:58,719 --> 00:01:59,799
How's it been?
27
00:01:59,879 --> 00:02:02,079
You know what it's like
to testify against your superiors.
28
00:02:02,159 --> 00:02:04,359
Some hate you, most ignore you,
a few get it.
29
00:02:04,439 --> 00:02:07,040
- In what proportions?
- A lot more hate.
30
00:02:10,280 --> 00:02:11,639
What's that about?
31
00:02:12,000 --> 00:02:14,120
Hey, De', you know, you said
you fixed Meyer's rifle.
32
00:02:14,199 --> 00:02:16,680
- How'd you do that?
- I hacked his scope. Why?
33
00:02:16,759 --> 00:02:18,400
- Oh, shit. You don't think...
- Don't say anything.
34
00:02:18,479 --> 00:02:20,840
If it's about you, don't say anything.
No, Demarcus, listen to me.
35
00:02:20,919 --> 00:02:24,199
Ask for Captain Trudo. He's the best
of the military lawyers. Mention me.
36
00:02:24,280 --> 00:02:26,000
- What did I do? What?
- Hey, Laney. Shut up.
37
00:02:26,080 --> 00:02:28,280
And remember,
ask for Captain Trudo.
38
00:02:41,199 --> 00:02:43,080
- Do you need something?
- No.
39
00:02:43,159 --> 00:02:47,439
No, it's just hard to get used to this.
A limo driving me up to a private jet.
40
00:02:47,520 --> 00:02:50,000
Do it enough times,
you get used to it.
41
00:02:50,439 --> 00:02:52,400
What are enough times?
42
00:02:53,240 --> 00:02:54,280
Five.
43
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
I got it.
44
00:03:00,759 --> 00:03:02,520
Oh, no. My parents always taught me
to carry my own luggage.
45
00:03:02,599 --> 00:03:05,719
- So did mine, and I'm being paid.
- Thank you.
46
00:03:08,639 --> 00:03:10,280
- Hi.
- You got babysitting?
47
00:03:10,360 --> 00:03:11,599
- I did.
- And you brought a swimsuit?
48
00:03:11,680 --> 00:03:14,039
I... No.
I'm going to work, right?
49
00:03:14,120 --> 00:03:18,319
Yeah, but it's by the beach.
I have extra.
50
00:03:18,680 --> 00:03:20,159
- Come on.
- Hey, what's wrong?
51
00:03:20,240 --> 00:03:21,800
Nothing.
I just broke up with somebody.
52
00:03:21,879 --> 00:03:24,960
- What, just now?
- Don't worry. He was an asshole.
53
00:03:29,599 --> 00:03:32,520
And then he asked if I would look over
his business plan.
54
00:03:32,599 --> 00:03:33,879
Oh, God.
55
00:03:33,960 --> 00:03:37,199
It's a version of Bird
but with Segways instead.
56
00:03:37,800 --> 00:03:40,759
He only needs a few mil
to get started.
57
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
I'm so sorry.
58
00:03:41,919 --> 00:03:45,280
Three dates,
and they always want something.
59
00:03:47,319 --> 00:03:50,039
- What about you?
- Do I want something?
60
00:03:50,560 --> 00:03:53,759
- No. Do you get the same thing?
- Do men want me for my money?
61
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
Yeah, all the time.
It's a burden.
62
00:03:57,120 --> 00:04:01,000
- No, really. What's going on with you?
- Nothing. I'm not that interesting.
63
00:04:01,080 --> 00:04:02,960
Fuck you.
I'm always the one talking.
64
00:04:03,039 --> 00:04:05,000
- You never share.
- There's nothing to share.
65
00:04:05,080 --> 00:04:07,560
I have a toddler.
I'm trying to make partner.
66
00:04:08,719 --> 00:04:11,159
Have you heard
of the lawyer's dilemma?
67
00:04:11,240 --> 00:04:14,400
Work, family,
fitness, friends, sleep.
68
00:04:14,800 --> 00:04:16,120
You get to choose three
of those.
69
00:04:16,199 --> 00:04:19,000
- Which are yours?
- Work, family, sleep.
70
00:04:19,079 --> 00:04:22,240
Trade sleep for friends,
and we have a deal.
71
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
- Shit, I left my phone on.
- Lucca...
72
00:04:28,879 --> 00:04:31,319
It's my plane.
You can have it on.
73
00:04:35,399 --> 00:04:36,839
Marissa, hey.
What's up?
74
00:04:36,920 --> 00:04:38,959
Diane wants you in the partner meeting
in five minutes.
75
00:04:39,040 --> 00:04:41,879
- What? No, I'm... Marissa, I'm...
- I'm joking.
76
00:04:43,160 --> 00:04:44,199
Don't do that.
77
00:04:44,279 --> 00:04:46,199
- What's it like? Is there a hot tub?
- No.
78
00:04:46,279 --> 00:04:48,279
You're kidding. Why have a private jet
if you don't have a hot tub?
79
00:04:48,360 --> 00:04:49,399
Since when?
80
00:04:50,399 --> 00:04:52,560
So, you'll check in
on Francesca for me?
81
00:04:52,639 --> 00:04:54,920
This is the longest
that she's looked after Joseph.
82
00:04:55,000 --> 00:04:56,920
Got it. She's not gonna replace me
as a friend?
83
00:04:57,000 --> 00:04:59,279
- Francesca?
- No, your rich friend.
84
00:04:59,360 --> 00:05:01,120
- Just remember, I'm funnier.
- Oh, yeah.
85
00:05:01,199 --> 00:05:04,040
I'll remember when I'm sitting
in a hammock on the beach.
86
00:05:04,120 --> 00:05:06,879
- See you in a few days.
- Buy me something.
87
00:05:06,959 --> 00:05:09,040
I'm on my way there right now.
88
00:05:20,439 --> 00:05:22,920
- I need a month off.
- No.
89
00:05:23,000 --> 00:05:25,240
- Then this is my notice.
- Wait.
90
00:05:29,720 --> 00:05:31,560
You're my eyes and ears
down there.
91
00:05:31,639 --> 00:05:34,879
I know. And I need a month off
to defend someone.
92
00:05:34,959 --> 00:05:36,800
- Who?
- Someone I owe my life to.
93
00:05:37,319 --> 00:05:40,120
- Who?
- An Army corporal.
94
00:05:40,199 --> 00:05:44,480
He's been charged with insubordination,
sabotage and negligent homicide.
95
00:05:44,560 --> 00:05:45,879
So he has a military lawyer.
96
00:05:45,959 --> 00:05:48,399
Yeah, and they replaced him
with a bad one.
97
00:05:48,480 --> 00:05:50,959
- He's going to court tomorrow.
- Okay. Wait.
98
00:05:55,079 --> 00:05:56,959
- Come with me.
- Where?
99
00:05:57,040 --> 00:05:59,600
Don't be so suspicious.
Just come with me.
100
00:06:14,600 --> 00:06:18,000
- Wait.
- What? You're not doing this alone.
101
00:06:23,399 --> 00:06:24,720
- Mr. Firth.
- Liz.
102
00:06:24,800 --> 00:06:26,639
- Where's Adrian?
- New York.
103
00:06:26,720 --> 00:06:29,720
- At a legal conference.
- You two know each other?
104
00:06:30,279 --> 00:06:31,560
- Not so much.
- Ye...
105
00:06:31,639 --> 00:06:33,839
- But to a certain degree.
- But we did the one case.
106
00:06:33,920 --> 00:06:36,319
- Sure. Yeah.
- Okay.
107
00:06:37,199 --> 00:06:41,879
So, I need you to help Caleb with a case
in military court as a personal favor.
108
00:06:41,959 --> 00:06:44,079
I'd like Caleb to stay involved
with things down here.
109
00:06:44,160 --> 00:06:45,319
- Okay?
- Sure.
110
00:06:45,399 --> 00:06:46,560
Thanks.
111
00:06:50,439 --> 00:06:51,560
- I didn't ask...
- I know.
112
00:06:51,639 --> 00:06:55,560
- And you don't have to...
- No, it's... It's my job.
113
00:06:58,199 --> 00:06:59,480
Listen...
114
00:07:02,199 --> 00:07:06,399
I just want you to know that I've never
done anything like that before.
115
00:07:06,480 --> 00:07:09,240
Me, neither.
Wait, what are we talking about?
116
00:07:09,920 --> 00:07:11,600
Going off together.
117
00:07:12,720 --> 00:07:15,079
I haven't been with anyone
since my divorce.
118
00:07:15,160 --> 00:07:18,160
- It was just experimentation. Right?
- Right.
119
00:07:19,639 --> 00:07:24,279
- And we move on.
- Exactly. Moving on.
120
00:07:27,879 --> 00:07:29,560
So what's the case?
121
00:07:30,079 --> 00:07:32,000
Corporal Demarcus Laney.
122
00:07:32,079 --> 00:07:34,439
He's a friend I served with
in the Baghlan Province.
123
00:07:34,519 --> 00:07:36,600
- How long were you in the Army?
- Five years.
124
00:07:36,680 --> 00:07:38,079
You don't seem like the type.
125
00:07:38,839 --> 00:07:41,680
- What's the type?
- I don't know. Just not you.
126
00:07:42,319 --> 00:07:45,079
- Where is Baghlan Province?
- Afghanistan.
127
00:07:45,720 --> 00:07:47,560
Laney testified
against a superior
128
00:07:47,639 --> 00:07:50,439
and admitted
he'd sabotaged his sniper rifle.
129
00:07:50,519 --> 00:07:52,920
Next day, his superior killed
an Afghan translator,
130
00:07:53,000 --> 00:07:54,480
and they're blaming
Laney's sabotage.
131
00:07:54,560 --> 00:07:56,000
Why'd he sabotage the gun?
132
00:07:56,079 --> 00:07:58,680
Because his superior
was committing war crimes.
133
00:07:58,759 --> 00:08:01,160
Laney wanted to keep the rifle
from firing.
134
00:08:01,240 --> 00:08:04,839
Okay, well, we'll get a quick
continuance to buy us some time.
135
00:08:04,920 --> 00:08:05,959
All rise.
136
00:08:08,000 --> 00:08:11,040
Okay.
Where are we on this?
137
00:08:11,120 --> 00:08:12,720
Plaintiff is ready to proceed,
Your Honor.
138
00:08:12,800 --> 00:08:15,040
Defense asks the court
for a continuance of 60 days.
139
00:08:15,120 --> 00:08:16,920
Your Honor, that would be
their fourth continuance.
140
00:08:17,000 --> 00:08:20,560
I'm arguing an appeal before the Seventh
Circuit on Thursday. Can't be helped.
141
00:08:20,639 --> 00:08:22,639
Your Honor, the last
two continuances were granted
142
00:08:22,720 --> 00:08:25,399
because Mr. Jansen was going
out of town for depositions.
143
00:08:25,480 --> 00:08:28,199
- Before that, he was on vacation.
- Even litigators need a holiday.
144
00:08:28,279 --> 00:08:29,959
This is a way
to starve our case.
145
00:08:30,040 --> 00:08:31,959
They are a deep pocket
who can outwait us.
146
00:08:32,039 --> 00:08:35,080
They'll get constant continuances,
and then afterwards, they'll appeal.
147
00:08:35,159 --> 00:08:36,639
And then they'll appeal
those appeals,
148
00:08:36,720 --> 00:08:38,519
and not because they think
that they can win
149
00:08:38,600 --> 00:08:41,799
but because they know we don't have
the money to keep the case going.
150
00:08:41,879 --> 00:08:43,159
So we'll quit.
151
00:08:47,519 --> 00:08:50,279
60-day continuance granted.
Marked final.
152
00:08:50,879 --> 00:08:52,279
All rise.
153
00:09:02,600 --> 00:09:06,519
- My God. Look at yourself.
- Go away. You don't exist.
154
00:09:06,600 --> 00:09:08,960
You're damn right.
A conservative with principles?
155
00:09:09,039 --> 00:09:10,639
There don't seem to be any
of those around here.
156
00:09:10,720 --> 00:09:13,320
It's very easy for you to stay true
to your principles.
157
00:09:13,399 --> 00:09:14,879
You don't live in the real world.
158
00:09:14,960 --> 00:09:16,919
Go ahead. Make excuses
for what you've become.
159
00:09:17,000 --> 00:09:18,639
- What's that?
- A bad judge.
160
00:09:19,240 --> 00:09:22,639
Someone slides a piece of paper
across your desk with "Memo 618,"
161
00:09:22,720 --> 00:09:24,039
and you fold like origami.
162
00:09:24,120 --> 00:09:25,279
Yeah, well...
163
00:09:27,000 --> 00:09:28,519
Attention!
164
00:09:32,440 --> 00:09:33,639
At ease.
165
00:09:37,879 --> 00:09:39,120
Sergeant.
166
00:09:40,080 --> 00:09:42,759
Corporal Laney, what was wrong
with the attorney assigned to you?
167
00:09:42,840 --> 00:09:44,320
I prefer the ones I have now,
Your Honor.
168
00:09:44,399 --> 00:09:46,120
The Army doesn't pay
for civilian counsel.
169
00:09:46,200 --> 00:09:47,919
Our firm has taken the case
pro bono, Your Honor.
170
00:09:48,000 --> 00:09:50,360
He will not be charged
for our services.
171
00:09:57,600 --> 00:09:59,759
Military attorneys
receive specialized training.
172
00:09:59,840 --> 00:10:02,320
I've served in the Army, Your Honor.
Sergeant Garlin.
173
00:10:02,399 --> 00:10:05,679
- You have legal training in the Army?
- No, ma'am.
174
00:10:06,639 --> 00:10:10,360
We understand there are differences
between civilian and military practice
175
00:10:10,440 --> 00:10:12,279
and we move for a continuance
176
00:10:12,360 --> 00:10:14,559
to give us time
to familiarize ourselves with the case
177
00:10:14,639 --> 00:10:15,840
and the rules of court-martial.
178
00:10:15,919 --> 00:10:16,960
Denied.
179
00:10:17,639 --> 00:10:19,720
Your Honor, we are only trying
to ensure a fair trial.
180
00:10:19,799 --> 00:10:22,360
So am I, justice delayed
is justice denied.
181
00:10:22,440 --> 00:10:24,279
Corporal Laney will not get extra time
182
00:10:24,360 --> 00:10:26,360
just for rejecting
the counsel provided to him.
183
00:10:26,440 --> 00:10:29,080
Opening statements begin
tomorrow at 0900 hours.
184
00:10:29,159 --> 00:10:31,240
Maybe we can get
a real chair by then.
185
00:11:51,120 --> 00:11:55,399
THE GOOD FIGHT
186
00:12:10,759 --> 00:12:13,480
- I'll get the exhibits ready.
- Okay. Jay!
187
00:12:14,519 --> 00:12:15,559
Hey.
188
00:12:15,639 --> 00:12:17,919
Listen, this is a list of men
who served in Afghanistan
189
00:12:18,000 --> 00:12:19,480
with a soldier
that we're defending.
190
00:12:19,559 --> 00:12:21,080
Can you see if they'll
testify for him?
191
00:12:21,159 --> 00:12:24,639
- When do you need them?
- We're in court tomorrow, so hurry.
192
00:12:24,720 --> 00:12:25,840
Okay.
193
00:12:27,759 --> 00:12:29,799
Your firm argue
in military court?
194
00:12:30,679 --> 00:12:31,759
Diane?
195
00:12:32,200 --> 00:12:35,799
- That bird has been staring at me.
- Okay.
196
00:12:36,840 --> 00:12:39,000
It's been there for ten minutes.
197
00:12:43,600 --> 00:12:46,159
- Are you all right?
- Yes, sorry.
198
00:12:46,240 --> 00:12:47,840
I just have nothing to do.
199
00:12:47,919 --> 00:12:51,799
I thought you were chasing all those
disappearing cases. The Memo 618?
200
00:12:51,879 --> 00:12:54,240
Yeah, well, I've moved on.
201
00:12:54,320 --> 00:12:55,840
- Why?
- Threats.
202
00:12:56,240 --> 00:12:57,799
- We received threats.
- "We"?
203
00:12:57,879 --> 00:12:59,519
- Kurt and I.
- It makes sense.
204
00:12:59,600 --> 00:13:01,480
Once swatted, twice shy.
205
00:13:01,559 --> 00:13:05,159
Listen, your old firm,
did you argue in military court?
206
00:13:05,240 --> 00:13:09,440
- My partner did, Will Gardner.
- Was he in front of Leora Kuhn?
207
00:13:09,519 --> 00:13:12,360
- He was, yes.
- Okay, what do you know about her?
208
00:13:13,200 --> 00:13:16,120
- I'll come back.
- No. Kuhn is tough.
209
00:13:16,519 --> 00:13:19,399
By the book, but fair.
Will ended up liking her.
210
00:13:19,480 --> 00:13:21,679
She just needs you
to follow the rules of evidence.
211
00:13:21,759 --> 00:13:23,120
Got it, thanks.
212
00:13:43,879 --> 00:13:44,960
Excuse me?
213
00:13:46,080 --> 00:13:47,279
Yes?
214
00:13:52,080 --> 00:13:55,879
- How do I know you?
- I don't know. Who are you?
215
00:13:55,960 --> 00:13:59,240
- Diane Lockhart.
- Oh, you're Diane.
216
00:13:59,320 --> 00:14:01,720
It's nice to meet you.
I've heard some good things.
217
00:14:01,799 --> 00:14:03,679
Some interesting things.
218
00:14:06,159 --> 00:14:09,720
I'm sorry, it's just, I had a dream
and you were in it.
219
00:14:10,159 --> 00:14:13,960
- You were Weinstein's lawyer.
- Really? Oh, my God.
220
00:14:14,360 --> 00:14:17,960
I didn't do very well, did I?
It was nice meeting you.
221
00:14:21,279 --> 00:14:23,480
Diane?
Do you have a minute?
222
00:14:24,600 --> 00:14:27,039
I'm arguing in front of the judge
who used to work here.
223
00:14:27,120 --> 00:14:28,639
- Julius?
- Yes, Judge Cain.
224
00:14:28,720 --> 00:14:32,960
And I was wondering
if you could sit at my table?
225
00:14:33,039 --> 00:14:34,799
- It won't make any difference.
- Maybe not.
226
00:14:34,879 --> 00:14:37,440
But we need any edge we can get.
227
00:14:38,840 --> 00:14:40,480
May I ask you something?
228
00:14:41,600 --> 00:14:44,120
What were you writing in there?
In your notes?
229
00:14:44,200 --> 00:14:46,559
- Nothing.
- It looked like... dots.
230
00:14:47,840 --> 00:14:51,000
- It's just something I do.
- You draw dots?
231
00:14:51,440 --> 00:14:54,399
- Yes.
- Can I see?
232
00:14:58,440 --> 00:15:01,759
I know, people think I'm crazy.
I've been doing it for a while now.
233
00:15:01,840 --> 00:15:03,960
I'm up to 989,000.
234
00:15:05,440 --> 00:15:06,600
Why?
235
00:15:07,240 --> 00:15:09,360
It's calming.
236
00:15:10,120 --> 00:15:12,039
I used to take notes.
237
00:15:12,120 --> 00:15:15,759
Verbatim notes on every deposition,
every meeting,
238
00:15:15,840 --> 00:15:19,759
trial, negotiation, and then I would go
home and make notes on those notes.
239
00:15:19,840 --> 00:15:23,240
And then I would review those notes
and make even more notes and...
240
00:15:23,320 --> 00:15:25,519
I... was an obsessive writer.
241
00:15:25,919 --> 00:15:30,440
As a kid, it was my diary.
And then in college, my journal.
242
00:15:30,519 --> 00:15:36,120
And then five years ago,
I lost my notebooks in a cab.
243
00:15:36,840 --> 00:15:41,120
And then my hair fell out
because I was so worried.
244
00:15:42,480 --> 00:15:44,519
But you know what happened?
245
00:15:44,919 --> 00:15:47,399
Nothing. Everything I ever wrote,
it didn't matter.
246
00:15:47,480 --> 00:15:51,879
Everything everybody wrote, pointless.
And that's when I started drawing dots.
247
00:15:51,960 --> 00:15:57,399
I felt like I accomplished something
every time I completed a book.
248
00:15:57,799 --> 00:16:00,320
And I'm almost up to a million.
249
00:16:02,039 --> 00:16:04,200
So now when I watch the news,
250
00:16:04,279 --> 00:16:07,919
when I see what's
going on in the world,
251
00:16:08,840 --> 00:16:12,120
when I realize how little
impact I have,
252
00:16:14,200 --> 00:16:15,559
I draw dots.
253
00:16:26,440 --> 00:16:28,159
There is no work here, is there?
254
00:16:28,720 --> 00:16:30,559
- Sure there is.
- Where?
255
00:16:30,919 --> 00:16:33,960
- We spent the whole day at a resort.
- Don't you like it here?
256
00:16:34,039 --> 00:16:36,480
Yes, but I feel guilty.
I need to work.
257
00:16:36,559 --> 00:16:38,000
- This is work.
- Bianca.
258
00:16:38,080 --> 00:16:41,879
Seriously!
This is the work.
259
00:16:42,960 --> 00:16:45,320
- "This"?
- Yep. I want to buy it.
260
00:16:46,360 --> 00:16:47,519
The whole resort.
261
00:16:48,360 --> 00:16:51,559
I'm not joking. Here.
See if you think it's a good deal.
262
00:16:58,159 --> 00:17:00,639
- And you're all willing to testify?
- Yeah.
263
00:17:01,080 --> 00:17:03,840
I saw Meyer kill a girl.
She couldn't have been more than 12.
264
00:17:03,919 --> 00:17:05,759
One shot with a sniper rifle.
265
00:17:05,839 --> 00:17:07,960
Do you think Laney went too far,
sabotaging his gun?
266
00:17:08,039 --> 00:17:11,119
No, we complained about Meyer
up the chain of command.
267
00:17:11,200 --> 00:17:13,200
But nobody did anything.
268
00:17:13,279 --> 00:17:16,960
So we use their testimony
to substantiate Laney's account.
269
00:17:17,640 --> 00:17:18,960
Yeah, and go after Meyer.
270
00:17:19,039 --> 00:17:21,720
Wait, isn't it a mistake
to go after a superior officer?
271
00:17:21,799 --> 00:17:25,160
No, Laney's being court-martialed
under Article 92,
272
00:17:25,240 --> 00:17:26,960
which is a double-edged sword.
273
00:17:27,039 --> 00:17:31,160
It's wrong to "willfully disobey
a lawful command of a superior officer."
274
00:17:31,240 --> 00:17:32,519
The key word is "lawful."
275
00:17:32,599 --> 00:17:34,359
A soldier has an affirmative
duty to disobey,
276
00:17:34,440 --> 00:17:36,200
or even prevent,
an unlawful order.
277
00:17:36,279 --> 00:17:39,119
So we prove that Meyer's command
was unlawful,
278
00:17:39,200 --> 00:17:41,799
and that Laney was right
in trying to stop him?
279
00:17:41,880 --> 00:17:43,119
Yeah.
280
00:17:47,000 --> 00:17:48,599
Did you enjoy serving?
281
00:17:49,519 --> 00:17:52,279
- In Afghanistan, yeah, I did.
- Why?
282
00:17:53,960 --> 00:17:55,400
I liked my squad.
283
00:17:57,720 --> 00:18:00,880
- Did you ever kill anyone?
- I did, from afar.
284
00:18:01,480 --> 00:18:03,279
- Was that hard?
- No.
285
00:18:03,720 --> 00:18:05,519
- Would you go back?
- Yeah.
286
00:18:06,799 --> 00:18:09,559
- So why lawyering?
- I like this country.
287
00:18:09,880 --> 00:18:14,319
I've seen other places I don't like.
And I want it to stay the same.
288
00:18:17,119 --> 00:18:18,960
- Well...
- What are you thinking?
289
00:18:20,480 --> 00:18:23,599
I was just thinking
that I haven't lived much of a life.
290
00:18:23,920 --> 00:18:25,759
No.
No, you have.
291
00:18:27,200 --> 00:18:29,680
I know enough to know
that you have.
292
00:18:34,720 --> 00:18:37,200
This is how we got
in trouble last time.
293
00:18:37,279 --> 00:18:39,759
Yeah, I know. But I...
294
00:18:40,960 --> 00:18:42,640
I didn't mind it.
295
00:18:44,119 --> 00:18:47,000
- Caleb, I am your...
- Superior?
296
00:18:53,880 --> 00:18:55,279
Where should we go?
297
00:18:58,240 --> 00:19:01,359
- Get me the defense motion from...
- How are you, Judge?
298
00:19:02,680 --> 00:19:04,920
Good.
Who are you?
299
00:19:08,359 --> 00:19:09,599
Just a visitor.
300
00:19:10,200 --> 00:19:12,720
I was hearing about you when
you were at Reddick/Boseman.
301
00:19:12,799 --> 00:19:15,279
You were on everyone's
shortlist for a judgeship.
302
00:19:17,400 --> 00:19:19,759
Is there something
I can help you with, sir?
303
00:19:19,839 --> 00:19:23,720
No, you're doing great already.
Your instincts are right on the money.
304
00:19:23,799 --> 00:19:27,480
And you're young enough to go
the distance, so maybe I can help you.
305
00:19:27,559 --> 00:19:30,039
- With what?
- I move people up the ladder.
306
00:19:31,279 --> 00:19:32,440
What are you talking about?
307
00:19:32,519 --> 00:19:35,400
You don't become an appellate
judge by seniority.
308
00:19:35,839 --> 00:19:37,720
You get there by listening.
309
00:19:37,799 --> 00:19:40,119
You just keep doing
what you're doing.
310
00:19:40,480 --> 00:19:42,759
- Just wanted to say hello.
- Who are you?
311
00:19:42,839 --> 00:19:44,240
My number.
312
00:19:45,039 --> 00:19:48,440
I ran into Oscar Griegson in the hall.
He's before you today.
313
00:19:49,039 --> 00:19:51,119
He's a big donor.
314
00:19:54,559 --> 00:19:56,359
I'll tell him I spoke to you.
315
00:20:01,920 --> 00:20:02,960
All stand.
316
00:20:03,039 --> 00:20:06,519
Mr. Oscar Griegson and Ms. Chang,
approach, please.
317
00:20:10,559 --> 00:20:14,359
I've read your papers in support of
a 60-day continuance, Mr. Griegson.
318
00:20:14,440 --> 00:20:17,160
- Denied.
- Excuse me, Your Honor?
319
00:20:17,240 --> 00:20:19,039
- Ms. Chang, are you ready to proceed?
- I am.
320
00:20:19,119 --> 00:20:20,559
I would like to remind the court
321
00:20:20,640 --> 00:20:25,000
that the defense simply isn't prepared
to go forward at this time.
322
00:20:25,079 --> 00:20:28,799
You've got until 1:00 p.m. today.
If that's still not enough time,
323
00:20:28,880 --> 00:20:31,240
I'm sure Ms. Chang here
would be happy
324
00:20:31,319 --> 00:20:33,680
to accept my default judgment
against you.
325
00:20:33,759 --> 00:20:35,799
Next case, people! Let's go!
326
00:20:35,880 --> 00:20:38,319
The facts of the case
aren't in dispute.
327
00:20:38,799 --> 00:20:40,920
Corporal Laney
confessed on the stand
328
00:20:41,000 --> 00:20:45,200
that he stole an M24 sniper rifle
from Sergeant Meyer, his superior,
329
00:20:46,039 --> 00:20:47,599
and sabotaged it.
330
00:20:47,680 --> 00:20:50,440
The next day, Sergeant Meyer tried
to use that weapon on a patrol,
331
00:20:50,519 --> 00:20:52,119
and, instead of killing the target,
332
00:20:52,759 --> 00:20:57,240
his bullet hit translator Ahmad Mowad
in the head, killing him instantly.
333
00:20:57,880 --> 00:20:59,359
This should be cut and dried.
334
00:20:59,440 --> 00:21:02,279
But the civilian defense team
will try to muddy the waters.
335
00:21:02,359 --> 00:21:05,880
They'll tell you the problem
isn't Laney. It's Sergeant Meyer.
336
00:21:06,240 --> 00:21:09,599
So let me tell you about him,
before they do.
337
00:21:10,279 --> 00:21:12,799
Sergeant Meyer
is an exemplary soldier.
338
00:21:13,359 --> 00:21:16,200
- So brave in combat...
- Let me take the opening.
339
00:21:16,279 --> 00:21:18,200
- Why?
- Who delivers it matters.
340
00:21:19,079 --> 00:21:22,200
- What? Because I'm a woman?
- No, because you're a civilian.
341
00:21:22,279 --> 00:21:24,480
The defense will try to vilify
Sergeant Meyer
342
00:21:24,559 --> 00:21:26,440
in an attempt
to shore up their weak case.
343
00:21:26,519 --> 00:21:27,599
No, let me.
344
00:21:27,680 --> 00:21:30,119
But I think you will agree, Corporal
Laney committed a criminal offense
345
00:21:30,200 --> 00:21:33,079
contrary
to Article 92 of the UCMJ.
346
00:21:33,839 --> 00:21:37,319
- That is all, Honor Advocate.
- Thank you. Defense?
347
00:21:39,680 --> 00:21:40,920
Good morning.
348
00:21:41,319 --> 00:21:43,640
- The prosecutor...
- There's no prosecutor here.
349
00:21:43,720 --> 00:21:46,799
- Trial counsel and defense.
- Of course.
350
00:21:47,920 --> 00:21:51,000
- Trial counsel, Mr. Brigham...
- Major Brigham.
351
00:21:52,599 --> 00:21:54,480
Thank you, Your Honor.
352
00:21:54,799 --> 00:21:59,119
Major Brigham would have you believe
that the defendant is a rogue actor
353
00:21:59,200 --> 00:22:03,440
and that his behavior was driven
by resentment of a superior officer.
354
00:22:03,519 --> 00:22:07,839
Instead, he had real
and justified anxiety
355
00:22:07,920 --> 00:22:11,880
that Sergeant Meyer
was a dangerous man.
356
00:22:11,960 --> 00:22:15,079
- As you listen from the jury box...
- There is no jury here.
357
00:22:15,160 --> 00:22:18,880
- That is a panel of members.
- Of course.
358
00:22:25,720 --> 00:22:28,160
We will prove to you
that Corporal Laney's actions
359
00:22:28,240 --> 00:22:31,839
were brave and reasonable
in light of the circumstances.
360
00:22:34,359 --> 00:22:37,839
And now my cocounsel
will walk you through those reasons.
361
00:22:40,640 --> 00:22:42,240
You're right.
362
00:22:44,079 --> 00:22:46,799
Corporal Laney tried,
repeatedly,
363
00:22:47,480 --> 00:22:49,880
to get Sergeant Meyer
to change his behavior.
364
00:22:49,960 --> 00:22:51,559
So did other men in the unit,
365
00:22:51,640 --> 00:22:55,960
other men who will testify about
Meyer's disregard for human life,
366
00:22:56,039 --> 00:22:59,599
recklessness, and unwillingness
to follow military protocols
367
00:22:59,680 --> 00:23:01,160
or the laws of war.
368
00:23:03,079 --> 00:23:06,000
What Major Brigham here
wants you to forget
369
00:23:06,079 --> 00:23:09,960
is that there are limits to obedience,
even in the Army.
370
00:23:10,559 --> 00:23:13,440
Apparently, he forgot his training.
But I haven't.
371
00:23:13,519 --> 00:23:15,000
I'm sure you haven't either.
372
00:23:15,079 --> 00:23:19,519
The chain of command doesn't mean that
you do anything your C.O. tells you.
373
00:23:21,200 --> 00:23:23,759
Every grunt learns
on the first day
374
00:23:24,119 --> 00:23:30,160
that there are commands
and commanders you must disobey.
375
00:23:31,720 --> 00:23:33,759
This is a chess clock.
376
00:23:34,119 --> 00:23:36,119
When you argue motions,
start it,
377
00:23:36,200 --> 00:23:39,440
and you'll have 45 seconds
to complete your argument.
378
00:23:40,119 --> 00:23:41,559
That is unfair, Your Honor.
379
00:23:41,640 --> 00:23:43,240
Only for those
who want to give speeches.
380
00:23:43,319 --> 00:23:45,119
This is a rocket docket.
That's what you are doing.
381
00:23:45,200 --> 00:23:48,240
If you're objecting, Counselor,
start the clock.
382
00:23:50,839 --> 00:23:53,440
I can't distill my argument down
to 45 seconds.
383
00:23:53,519 --> 00:23:55,240
We're fine over here.
384
00:23:55,319 --> 00:23:59,880
The legal doctrine of laches says that
when one party delays unreasonably,
385
00:23:59,960 --> 00:24:03,279
the court may intervene.
So, Mr. Griegson, you're on notice.
386
00:24:03,359 --> 00:24:04,920
No more delays.
387
00:24:05,000 --> 00:24:08,440
Ms. Chang, you're the plaintiff here.
You're up first. Let's go.
388
00:24:08,519 --> 00:24:10,200
Sergeant Meyer,
isn't it true
389
00:24:10,279 --> 00:24:12,720
that you are being court-martialed
for murder down the hall?
390
00:24:12,799 --> 00:24:14,200
Objection, Your Honor.
Relevance.
391
00:24:14,279 --> 00:24:16,599
Ms. Reddick wants to distract
from her own client's crimes
392
00:24:16,680 --> 00:24:17,759
by smearing the witness.
393
00:24:17,839 --> 00:24:20,279
The accusations against Sergeant Meyer
are essential
394
00:24:20,359 --> 00:24:23,079
to putting our client's actions
into context.
395
00:24:24,039 --> 00:24:25,960
Overruled.
You may answer, Sergeant.
396
00:24:26,039 --> 00:24:27,119
On the advice of counsel,
397
00:24:27,200 --> 00:24:29,960
I assert my right under the Fifth
Amendment against self-incrimination.
398
00:24:30,039 --> 00:24:32,240
Sergeant, you understand,
if you assert that right,
399
00:24:32,319 --> 00:24:34,599
you cannot answer any question
put to you?
400
00:24:36,799 --> 00:24:37,799
Yes, Your Honor.
401
00:24:37,880 --> 00:24:39,680
We move to release the witness. If he's
not gonna answer the questions...
402
00:24:39,759 --> 00:24:41,720
Your Honor, the defense is entitled
to question the witness.
403
00:24:41,799 --> 00:24:44,000
If he doesn't want to answer,
the panel can draw its own conclusions.
404
00:24:44,079 --> 00:24:45,319
The defense is just hoping
405
00:24:45,400 --> 00:24:49,200
the panel will hold this exercise of
constitutional rights against him.
406
00:24:49,279 --> 00:24:51,160
I agree.
407
00:24:52,480 --> 00:24:54,240
You may proceed, Ms. Reddick.
408
00:24:55,839 --> 00:24:59,400
Sergeant Meyer, isn't it true
that you used a 15-year-old girl
409
00:24:59,480 --> 00:25:02,559
wearing a blue hijab
crossing the town square
410
00:25:02,640 --> 00:25:03,960
as target practice?
411
00:25:05,160 --> 00:25:07,920
I assert my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
412
00:25:08,000 --> 00:25:10,960
Didn't you strangle
a 17-year-old Afghan boy
413
00:25:11,039 --> 00:25:12,440
who was seeking
medical treatment?
414
00:25:12,519 --> 00:25:15,279
I refuse to answer on the grounds
that doing so may incriminate me.
415
00:25:15,359 --> 00:25:20,880
Isn't it also true that you collected
teeth and trophies from your victims?
416
00:25:20,960 --> 00:25:24,079
My answer to this question
and to future questions
417
00:25:24,160 --> 00:25:27,160
is I will assert my Fifth Amendment
right against self-incrimination.
418
00:25:27,240 --> 00:25:29,880
If I were innocent, hearing all these
accusations against me,
419
00:25:29,960 --> 00:25:32,759
I would feel an overwhelming
desire to defend myself.
420
00:25:32,839 --> 00:25:34,599
- Objection.
- Sustained.
421
00:25:34,680 --> 00:25:36,640
- Nothing further.
- You may step down, Sergeant.
422
00:25:36,720 --> 00:25:39,039
Your Honor, I also have questions
for the witness.
423
00:25:39,119 --> 00:25:41,440
Major Brigham just finished arguing
that questions were useless.
424
00:25:41,519 --> 00:25:43,920
And he was overruled.
Go ahead, Major.
425
00:25:44,000 --> 00:25:46,440
Isn't it true
that Ms. Reddick hopes
426
00:25:46,519 --> 00:25:49,640
that, by making wild
accusations that you can't deny,
427
00:25:49,720 --> 00:25:52,160
she'll persuade the panel
that you're a dangerous man?
428
00:25:55,680 --> 00:25:58,599
I assert my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
429
00:25:58,680 --> 00:26:01,400
Just to make it clear how ludicrous
this defense strategy is,
430
00:26:01,920 --> 00:26:03,440
could you please confirm,
Sergeant Meyer,
431
00:26:04,000 --> 00:26:06,279
that you are, in fact,
an alien sun god?
432
00:26:08,200 --> 00:26:10,559
I refuse to, on the grounds
it may incriminate me.
433
00:26:10,640 --> 00:26:13,240
Isn't it also true that you slaughter
unicorns, Sergeant?
434
00:26:13,319 --> 00:26:16,240
On the advice of counsel,
I refuse to answer,
435
00:26:16,319 --> 00:26:18,359
on the grounds
it may incriminate me.
436
00:26:23,279 --> 00:26:26,839
Yeah. So, the resort is in
great condition. No major debts.
437
00:26:26,920 --> 00:26:29,680
- Good. So what's the worry?
- Hurricane insurance.
438
00:26:29,759 --> 00:26:31,480
That's why the ask is so low.
439
00:26:31,559 --> 00:26:33,920
You'll just have to get
another million off the price.
440
00:26:34,000 --> 00:26:36,400
- You play poker?
- Do I... What?
441
00:26:36,480 --> 00:26:39,200
Play poker.
I want you to meet some friends.
442
00:26:40,920 --> 00:26:43,720
- What? What is this?
- Some friends.
443
00:26:44,440 --> 00:26:48,400
It used to be a book group, but then
we got bored, so... now it's poker.
444
00:26:48,480 --> 00:26:49,799
What friends?
445
00:26:51,519 --> 00:26:55,160
Oh, my God.
She's a mogul, a billionaire.
446
00:26:55,759 --> 00:26:58,039
No.
Half a billion, on a good day.
447
00:26:58,480 --> 00:26:59,640
And...
448
00:27:01,960 --> 00:27:03,359
- As in...
- Yes.
449
00:27:03,440 --> 00:27:05,440
- The performer?
- We call her Tee.
450
00:27:05,519 --> 00:27:08,240
- She's just like everyone else here.
- Yeah, Bianca, she's not.
451
00:27:08,319 --> 00:27:10,599
- She's...
- Lucca, you're gonna be fine.
452
00:27:10,680 --> 00:27:13,599
- You're late. This is your friend?
- Yes. Lucca.
453
00:27:13,680 --> 00:27:15,720
This is...
and...
454
00:27:15,799 --> 00:27:17,079
- Hey.
- Hi.
455
00:27:17,160 --> 00:27:21,559
I'm sor... I didn't know we were
coming or I'd have worn pants.
456
00:27:23,039 --> 00:27:25,200
Let's play or I won't have time
to kick your asses.
457
00:27:25,279 --> 00:27:27,359
I'm not really that much
of a poker player.
458
00:27:27,440 --> 00:27:28,759
We mostly play for charity.
459
00:27:28,839 --> 00:27:31,119
Where are we starting the pot,
ten or 20?
460
00:27:31,200 --> 00:27:34,880
- Last time, we did 20.
- Bianca, can I ask a question?
461
00:27:37,680 --> 00:27:39,440
"Ten or 20," that's...
462
00:27:39,519 --> 00:27:41,319
- Thousand.
- Yeah, I'm gonna watch.
463
00:27:41,400 --> 00:27:43,319
- No, I'm spotting you.
- No, please, I can't pay.
464
00:27:43,400 --> 00:27:46,759
I'm spotting you. I want to have
some fun tonight. Come on.
465
00:27:46,839 --> 00:27:49,640
- I'm good for it. I'll spot you 50.
- What if I lose?
466
00:27:49,720 --> 00:27:51,160
It goes to charity.
467
00:27:51,960 --> 00:27:53,599
Sit down.
Have some fun.
468
00:27:55,279 --> 00:27:58,519
What's wrong? Come on.
Sit down. We don't bite.
469
00:27:58,599 --> 00:28:00,920
- We sure don't.
- No. Relax, girl.
470
00:28:01,000 --> 00:28:02,599
We are starting at 15.
471
00:28:02,680 --> 00:28:03,759
Yeah, on the table.
472
00:28:03,839 --> 00:28:06,400
The champs.
473
00:28:27,680 --> 00:28:29,480
Currently on C-SPAN,
474
00:28:29,559 --> 00:28:32,920
a glimpse of President Trump
during his valuable executive time.
475
00:28:33,000 --> 00:28:35,720
We go now to President Trump
in the Oval Office.
476
00:28:38,920 --> 00:28:41,960
Mike Pence!
Where is Mikey Pence?!
477
00:28:42,319 --> 00:28:45,319
All the presidential portraits
are staring at me!
478
00:28:45,400 --> 00:28:48,119
And no one will tell me
which one is Hamilton.
479
00:28:48,720 --> 00:28:50,440
You called for me,
Mr. President?
480
00:28:50,519 --> 00:28:54,359
What's the latest on the evangelicals?
Are they still with me?
481
00:28:54,440 --> 00:28:58,319
Till the end of the world.
Or November. Whichever comes first.
482
00:28:59,359 --> 00:29:02,640
Good, good.
Then I can have some executive time.
483
00:29:06,000 --> 00:29:08,640
Who's at the door?
Is that the pizza guy?
484
00:29:10,559 --> 00:29:13,680
Thank you.
I smelled hamberders.
485
00:29:34,759 --> 00:29:36,319
Scuse me!
486
00:29:39,200 --> 00:29:41,720
It's disgusting,
the way they write about Meghan
487
00:29:41,799 --> 00:29:43,039
compared to the way
they write about Kate.
488
00:29:43,119 --> 00:29:46,359
- Well, it is the British tabloids.
- The one-drop rule is alive and well.
489
00:29:46,440 --> 00:29:48,400
Imagine if Meghan
didn't straighten her hair.
490
00:29:49,440 --> 00:29:51,039
- Okay, where are we?
- It's you.
491
00:29:51,119 --> 00:29:52,759
- I call.
- Pair of sixes.
492
00:29:52,839 --> 00:29:54,519
- I got nothing.
- Read 'em and weep, ladies.
493
00:29:54,599 --> 00:29:57,400
- Full house, twos and nines.
- Damn it.
494
00:29:57,480 --> 00:29:59,079
- Three fives.
- Lucca?
495
00:30:00,839 --> 00:30:03,839
I swear,
this has never happened to me.
496
00:30:03,920 --> 00:30:05,839
- Just put 'em down.
- What?
497
00:30:07,039 --> 00:30:08,400
Four jacks.
498
00:30:10,720 --> 00:30:13,079
Go ahead,
take the pot, bitch.
499
00:30:13,160 --> 00:30:15,720
- Okay, sushi break.
- A short one.
500
00:30:16,119 --> 00:30:18,240
Give me time to win it back.
501
00:30:19,400 --> 00:30:20,920
No, Bianca, I...
502
00:30:22,000 --> 00:30:24,359
- I can't take this.
- Sure you can.
503
00:30:24,440 --> 00:30:26,440
They can afford it.
Plus, they're having a blast.
504
00:30:26,519 --> 00:30:29,119
Yeah, but it wasn't my money
to start with, it was yours.
505
00:30:29,200 --> 00:30:31,519
So? If someone gives you money
to go to a carnival,
506
00:30:31,599 --> 00:30:34,359
and you win a stuffed animal
or a goldfish, do you give it back?
507
00:30:34,440 --> 00:30:37,440
Yeah, but this is not
a goldfish or a stuffed animal.
508
00:30:37,519 --> 00:30:40,160
How about I quit,
and you play with my winnings.
509
00:30:40,240 --> 00:30:41,640
No. You're being ridiculous.
510
00:30:41,720 --> 00:30:44,279
You can pay me back the original
50, but the rest is yours.
511
00:30:45,000 --> 00:30:47,160
Look, if you're
that uncomfortable, just lose.
512
00:30:48,319 --> 00:30:51,720
- Okay. So, how much is there?
- Half a million.
513
00:30:52,519 --> 00:30:53,640
What?
514
00:30:53,720 --> 00:30:56,359
But don't forget:
20% goes to charity.
515
00:31:23,720 --> 00:31:25,680
Out.
516
00:31:32,960 --> 00:31:34,240
Call.
517
00:31:35,119 --> 00:31:38,400
- Let's see it.
- I have nothing. Two threes.
518
00:31:39,720 --> 00:31:43,279
- Damn it. It's yours.
- What? What do you have?
519
00:31:43,359 --> 00:31:48,160
- Nothing. It's yours, Lucca!
- Congratulations!
520
00:31:48,519 --> 00:31:50,839
A million and a half dollars!
521
00:31:58,160 --> 00:31:59,720
- We got a problem.
- What?
522
00:32:00,400 --> 00:32:01,799
Trump's Twitter feed?
523
00:32:01,880 --> 00:32:04,279
Damn. "Sergeant Meyer
is one of our great fighters.
524
00:32:04,359 --> 00:32:06,880
"Effective immediately,
I'm pardoning him
525
00:32:06,960 --> 00:32:09,079
"so he can continue to serve
this great country."
526
00:32:09,160 --> 00:32:10,160
Jesus.
527
00:32:10,240 --> 00:32:12,720
"Stop hounding him,
and get back to business."
528
00:32:18,079 --> 00:32:22,559
Okay, so we still have the squad
members to testify to what Meyer did;
529
00:32:22,640 --> 00:32:24,039
the pardon doesn't matter.
530
00:32:24,119 --> 00:32:25,559
No. They're not testifying.
531
00:32:25,640 --> 00:32:27,079
- What? How do you know?
- I called them.
532
00:32:27,160 --> 00:32:30,279
First thing I did. They're worried
about Meyer, now that he's pardoned,
533
00:32:30,359 --> 00:32:31,440
that he's gonna come after them.
534
00:32:31,519 --> 00:32:32,720
Oh, my God.
535
00:32:32,799 --> 00:32:36,480
These guys fight terrorists
and they dismantle IEDs.
536
00:32:36,559 --> 00:32:38,480
I don't understand
why they're afraid to speak up.
537
00:32:38,559 --> 00:32:39,920
It's not cowardice.
538
00:32:40,000 --> 00:32:42,559
Meyer keeps his command,
he's back to being their superior.
539
00:32:42,640 --> 00:32:45,160
They got to work with him again. They
may have to work with him for years.
540
00:32:45,240 --> 00:32:47,160
All right, that... makes sense.
541
00:32:47,559 --> 00:32:51,400
You know, there is
one witness we can call now.
542
00:32:57,079 --> 00:32:58,839
Thank you.
543
00:33:06,319 --> 00:33:08,000
Wake up, Cinderella.
544
00:33:09,720 --> 00:33:10,960
Ten-hut!
545
00:33:13,720 --> 00:33:15,119
At ease.
546
00:33:16,079 --> 00:33:17,200
Does the defense
have anything else?
547
00:33:17,279 --> 00:33:18,640
We have one more witness,
Your Honor.
548
00:33:18,720 --> 00:33:20,799
The defense recalls
Sergeant Meyer to the stand.
549
00:33:20,880 --> 00:33:23,960
The defense has already wasted the
court's time with this cynical tactic.
550
00:33:24,039 --> 00:33:26,359
The sergeant made it clear he would not
answer your questions, Ms. Reddick.
551
00:33:26,440 --> 00:33:28,279
Yes. But within the last 24 hours,
552
00:33:28,359 --> 00:33:31,240
the sergeant has been pardoned
for his actions in Afghanistan,
553
00:33:31,319 --> 00:33:33,039
so he no longer has
a Fifth Amendment right.
554
00:33:33,119 --> 00:33:34,119
- He must answer.
- Your Honor...
555
00:33:34,200 --> 00:33:37,240
The Supreme Court precedent
is Burdick v. United States.
556
00:33:37,799 --> 00:33:39,960
The relevant passages are there.
557
00:33:41,839 --> 00:33:43,519
Recall Sergeant Meyer.
558
00:33:46,759 --> 00:33:50,960
Sergeant, isn't it true
that Mr. Ahmad Mowad was shot
559
00:33:51,039 --> 00:33:53,920
in the afternoon
around 3:00 p.m.?
560
00:33:54,000 --> 00:33:57,119
- 1500 hours?
- I plead the Fifth, same as before.
561
00:33:57,200 --> 00:33:59,079
You must answer
the questions, Sergeant.
562
00:33:59,160 --> 00:34:01,160
You have
no Fifth Amendment right.
563
00:34:03,920 --> 00:34:07,079
So it's true you shot Mr. Mowad
at 1500 hours?
564
00:34:09,719 --> 00:34:10,719
Affirmative.
565
00:34:10,800 --> 00:34:13,440
And Corporal Laney has admitted
to taking your gun
566
00:34:13,519 --> 00:34:15,400
around dinnertime
the evening before.
567
00:34:15,480 --> 00:34:17,679
Can you confirm that he had
access to your gun at that time?
568
00:34:17,760 --> 00:34:18,760
Yes.
569
00:34:18,840 --> 00:34:20,719
And at no other time
before Mr. Mowad was killed?
570
00:34:20,800 --> 00:34:21,800
That's right.
571
00:34:21,880 --> 00:34:26,320
I have a document here stating that you
practice every morning with your gun.
572
00:34:26,400 --> 00:34:27,400
Objection.
573
00:34:27,480 --> 00:34:29,679
Trial counsel has not been given a copy
of this mysterious document.
574
00:34:29,760 --> 00:34:32,960
This is a transcript
of your opening statement, Major.
575
00:34:33,039 --> 00:34:35,239
I'm assuming you told the truth.
576
00:34:35,880 --> 00:34:37,280
Overruled, Major.
577
00:34:37,360 --> 00:34:39,679
Actually, we did more
than assume; we checked.
578
00:34:40,239 --> 00:34:45,360
The AAMS keeps a log of bullets
used during target practice.
579
00:34:46,000 --> 00:34:48,679
Sergeant, isn't this your name
right here,
580
00:34:49,360 --> 00:34:52,199
practicing on the morning
that Mr. Mowad was killed?
581
00:34:52,280 --> 00:34:53,280
Yes.
582
00:34:53,360 --> 00:34:56,159
So you knew that your gun
was working fine that morning,
583
00:34:56,239 --> 00:34:58,480
whatever Corporal Laney did
the night before?
584
00:34:58,559 --> 00:34:59,559
- No.
- Sergeant.
585
00:35:00,639 --> 00:35:02,800
Before you continue,
please understand
586
00:35:02,880 --> 00:35:06,360
that you were only pardoned
for your actions in Afghanistan.
587
00:35:07,119 --> 00:35:11,000
And if you lie on the stand today,
that's a new crime: perjury.
588
00:35:11,440 --> 00:35:13,599
And that's why
the prosecutor's here.
589
00:35:13,679 --> 00:35:17,880
So you knew that your gun was working
fine when you shot the translator?
590
00:35:19,599 --> 00:35:21,199
Sergeant?
591
00:35:24,079 --> 00:35:26,920
- I may... I may have.
- Nothing further.
592
00:35:30,800 --> 00:35:33,840
Sergeant, the difference between
a civilian and a combatant
593
00:35:33,920 --> 00:35:36,679
isn't quite as clear in Afghanistan
as we might imagine, is it?
594
00:35:36,760 --> 00:35:37,760
No, it isn't.
595
00:35:37,840 --> 00:35:40,239
For example, don't terrorists send
children and the elderly
596
00:35:40,320 --> 00:35:41,679
to find American sniper nests,
597
00:35:41,760 --> 00:35:43,719
assuming we'll be
too squeamish to shoot,
598
00:35:43,800 --> 00:35:46,800
so they can use that information
to set traps for our soldiers?
599
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
That is correct.
600
00:35:47,960 --> 00:35:50,480
In this tweet, President Trump
calls you a warrior...
601
00:35:50,559 --> 00:35:51,559
Objection.
602
00:35:51,639 --> 00:35:53,079
This is our commander in chief,
Your Honor,
603
00:35:53,159 --> 00:35:55,840
speaking to an issue
pertinent to this court.
604
00:35:55,920 --> 00:35:57,159
Ask your question.
605
00:35:57,239 --> 00:35:59,760
President Trump calls you
a warrior, Sergeant,
606
00:35:59,840 --> 00:36:03,320
and says, "I see nothing wrong
with how Sergeant Meyer behaved.
607
00:36:03,400 --> 00:36:05,440
"He was only doing his duty.
608
00:36:05,519 --> 00:36:08,400
"We need our warriors
to be tough these days."
609
00:36:08,480 --> 00:36:10,400
Do you believe...
610
00:36:10,480 --> 00:36:12,559
Corporal Laney,
your subordinate,
611
00:36:12,880 --> 00:36:17,239
not only disobeyed orders but prevented
you from doing your duty?
612
00:36:17,840 --> 00:36:19,800
Yes.
613
00:36:19,880 --> 00:36:21,239
Nothing further.
614
00:36:22,440 --> 00:36:25,400
- Well?
- I can't tell.
615
00:36:34,559 --> 00:36:35,559
There you go.
616
00:36:35,639 --> 00:36:37,079
- What's this?
- A file.
617
00:36:37,480 --> 00:36:39,000
- For what?
- Some case.
618
00:36:42,280 --> 00:36:44,079
- Well...
- Well, what?
619
00:36:44,480 --> 00:36:48,360
- Tell me. What'd you do?
- I helped her buy a resort.
620
00:36:48,440 --> 00:36:51,880
You're kidding. Oh, my God.
But I'm still the better friend, right?
621
00:36:51,960 --> 00:36:54,360
Always.
So, I have a question for you.
622
00:36:54,440 --> 00:36:55,480
Hit me.
623
00:36:56,440 --> 00:37:00,079
I won some money playing poker,
and she lent me my stake.
624
00:37:00,159 --> 00:37:01,159
How much?
625
00:37:01,239 --> 00:37:03,880
- How much did she lend?
- No, how much did you win?
626
00:37:05,320 --> 00:37:09,039
- Fifteen hundred.
- That was anticlimactic.
627
00:37:09,119 --> 00:37:11,679
But she lent me the money
to bet, so...
628
00:37:12,400 --> 00:37:13,840
shouldn't I give her
all the winnings?
629
00:37:13,920 --> 00:37:16,280
No. She doesn't need $1,500.
630
00:37:16,360 --> 00:37:18,159
- Keep it.
- What if it's a lot more?
631
00:37:18,239 --> 00:37:20,840
- Don't ask me how much. Okay?
- Okay.
632
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
How much?
633
00:37:22,000 --> 00:37:24,559
No matter how much money,
I should give it all to her, right?
634
00:37:24,639 --> 00:37:28,199
No. If you feel guilty, get her a gift.
Something a rich person needs.
635
00:37:28,280 --> 00:37:31,000
- What does a rich person need?
- Love.
636
00:37:36,599 --> 00:37:38,639
Have you started?
637
00:37:41,239 --> 00:37:43,559
- All rise.
- You look calmer.
638
00:37:43,639 --> 00:37:46,360
What have we got?
639
00:37:46,440 --> 00:37:49,519
Lonergan vs. Syncrest, Inc.
Eminent domain.
640
00:37:49,599 --> 00:37:54,159
Counselors, welcome back.
Is everybody ready to get going?
641
00:37:54,239 --> 00:37:55,440
Yes, Your Honor.
642
00:37:55,519 --> 00:37:58,519
Actually, Your Honor, my client
is unable to be here today.
643
00:37:58,599 --> 00:37:59,599
Why is that?
644
00:37:59,679 --> 00:38:02,159
He's in New York ringing the opening
bell at the stock exchange.
645
00:38:02,239 --> 00:38:03,719
Impressive.
646
00:38:03,800 --> 00:38:07,280
Your Honor, the defendant is still
harming my client's business.
647
00:38:07,360 --> 00:38:10,719
You're suggesting, Counselor, that any
further delays might be prejudicial?
648
00:38:10,800 --> 00:38:13,199
- Yes, and if I may explain...
- No need.
649
00:38:13,280 --> 00:38:16,320
- I agree. Injunction granted.
- Your Honor, if I...
650
00:38:16,400 --> 00:38:19,519
No. You had 24 hours
to present your client, you failed.
651
00:38:20,360 --> 00:38:22,159
Judgment for the plaintiff.
652
00:38:24,159 --> 00:38:26,119
Congratulations.
653
00:38:28,079 --> 00:38:31,159
Well, thank you, Diane.
I think he saw you over here.
654
00:38:32,239 --> 00:38:34,119
No, I don't think that was it.
655
00:38:38,760 --> 00:38:40,119
Enter.
656
00:38:41,559 --> 00:38:45,440
- Diane. What's up?
- I think you and I should have lunch.
657
00:38:46,360 --> 00:38:49,599
- Why?
- To trade information about Memo 618.
658
00:38:57,199 --> 00:39:00,559
- So, what do you think?
- I can never tell.
659
00:39:03,000 --> 00:39:05,119
Have you reached a verdict?
660
00:39:16,960 --> 00:39:18,880
Corporal Laney, please stand.
661
00:39:20,320 --> 00:39:22,079
On the charge
of negligent homicide,
662
00:39:22,159 --> 00:39:25,280
the panel finds the defendant,
Army Corporal Demarcus Laney,
663
00:39:25,360 --> 00:39:26,360
not guilty.
664
00:39:26,440 --> 00:39:29,079
On the charge of insubordination,
not guilty.
665
00:39:29,159 --> 00:39:32,320
And on the charge of damage
to military property, guilty.
666
00:39:32,400 --> 00:39:34,880
The panel imposes a sentence
of time served.
667
00:39:35,599 --> 00:39:37,239
Corporal Laney, you may go.
668
00:39:37,320 --> 00:39:39,440
- Court adjourned.
- Attention!
669
00:39:45,320 --> 00:39:47,039
- Nice work.
- You, too.
670
00:39:47,800 --> 00:39:50,159
Feels good to win for a change.
671
00:39:53,079 --> 00:39:55,039
You have to get home to Malcolm?
672
00:39:56,239 --> 00:39:59,239
No, Malcolm is
with his father tonight.
673
00:39:59,599 --> 00:40:01,079
Want to grab dinner?
674
00:40:15,800 --> 00:40:18,400
- What are we doing?
- We're experimenting.
675
00:40:19,079 --> 00:40:20,239
Yeah.
676
00:40:26,559 --> 00:40:28,920
How much?
Without the frills.
677
00:40:30,719 --> 00:40:32,599
Someone left a gift for you.
678
00:40:35,639 --> 00:40:38,840
No. Come to me in good faith,
and I might change my mind.
679
00:40:40,239 --> 00:40:41,559
I'll call you back.
54929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.