Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:05,309
Yes, they can rip it up.
2
00:00:05,483 --> 00:00:07,007
[elevator bell dings]
But they won't.
3
00:00:07,181 --> 00:00:08,312
[gunshot]
4
00:00:11,489 --> 00:00:14,101
Let's take a look
at the clients.
5
00:00:14,275 --> 00:00:15,841
Right.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,800
"Frank Gwinn."
He was the shoe salesman, right?
7
00:00:17,974 --> 00:00:19,454
Have we ever thought
it might be Sweeney?
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,151
I mean, he is a wife-killer.
There are two I'd put
9
00:00:21,325 --> 00:00:24,198
at the top of the list--
Dylan Stack and Felix Staples.
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,591
I need your client list.
11
00:00:26,765 --> 00:00:27,592
Attorney-client privilege.
12
00:00:27,766 --> 00:00:29,116
Look, whoever shot Adrian
13
00:00:29,290 --> 00:00:30,813
wanted to kill him,
and Adrian is alive,
14
00:00:30,987 --> 00:00:32,206
so this isn't over.
15
00:00:41,998 --> 00:00:44,261
[rolling thunder]
16
00:00:48,352 --> 00:00:51,877
[phone chirping]
17
00:00:57,970 --> 00:01:00,408
[rolling thunder]
18
00:01:24,127 --> 00:01:26,042
[man grunts]
[thud]
19
00:01:28,175 --> 00:01:30,046
[man grunts]
[thud]
20
00:01:42,972 --> 00:01:44,843
[man grunts]
[thud]
21
00:01:52,851 --> 00:01:54,723
[man grunts]
[thud]
22
00:02:00,032 --> 00:02:02,296
[thud]
23
00:02:04,602 --> 00:02:06,474
[man grunts]
24
00:02:08,824 --> 00:02:10,478
[man grunts]
[thud]
25
00:02:10,652 --> 00:02:13,263
[grunting]
26
00:02:29,932 --> 00:02:31,890
Are you interested?
27
00:02:32,064 --> 00:02:34,415
Oh. Excuse me?
28
00:02:34,589 --> 00:02:36,591
Are you interested in aikido?
Oh.
29
00:02:36,765 --> 00:02:38,027
No. Just, um...
30
00:02:38,201 --> 00:02:39,768
It's beautiful.
31
00:02:43,206 --> 00:02:45,034
Come back Tuesday night.
32
00:02:45,208 --> 00:02:46,557
Oh, no. Sorry.
33
00:02:46,731 --> 00:02:48,124
It's, um... it's not me.
34
00:02:48,298 --> 00:02:50,082
It is.
35
00:02:50,257 --> 00:02:52,824
Uh, no. I mean,
36
00:02:52,998 --> 00:02:56,045
my life is pretty
full right now.
37
00:02:56,219 --> 00:02:59,004
I know you think that,
but it's not.
38
00:03:01,093 --> 00:03:03,357
Come back Tuesday night.
39
00:03:07,230 --> 00:03:09,145
[ringtone playing]
40
00:03:11,147 --> 00:03:12,714
Yeah. Hey, Jay, what's up?
41
00:03:12,888 --> 00:03:14,759
We might have a better suspect.
42
00:03:14,933 --> 00:03:16,631
A better suspect?
43
00:03:16,805 --> 00:03:18,198
Oh, for Adrian's shooter?
44
00:03:18,372 --> 00:03:19,721
Yes.
45
00:03:19,895 --> 00:03:21,549
I thought
you were saying Felix Staples.
46
00:03:21,723 --> 00:03:23,551
MARISSA:
We were,
but he has an airtight alibi.
47
00:03:23,725 --> 00:03:25,683
He had a speaking engagement,
and there was video.
48
00:03:25,857 --> 00:03:27,729
But we started looking
at people who lost to us.
49
00:03:27,903 --> 00:03:29,078
Okay. Makes sense.
50
00:03:29,252 --> 00:03:30,471
And we came up
51
00:03:30,645 --> 00:03:31,994
with Dennis
Honeycutt.
52
00:03:32,168 --> 00:03:34,866
The Neo-Nazi?
53
00:03:35,040 --> 00:03:38,130
Yes. His house burned down,
and he blamed us.
54
00:03:38,305 --> 00:03:40,829
Right.
Both you and Boseman-- uh,
55
00:03:41,003 --> 00:03:43,397
you were against him in court.
That's why we're calling you.
56
00:03:43,571 --> 00:03:45,747
We need you to be careful,
Diane. He's still out there.
57
00:03:45,921 --> 00:03:48,140
O-Okay, well,
let's ask Adrian tomorrow
58
00:03:48,315 --> 00:03:50,099
if Honeycutt could be
the shooter.
59
00:03:50,273 --> 00:03:54,103
Um... good job, you guys.
60
00:04:05,549 --> 00:04:07,421
[students grunting]
61
00:04:16,647 --> 00:04:20,260
♪ ♪
62
00:04:50,594 --> 00:04:52,901
♪ ♪
63
00:05:21,973 --> 00:05:23,801
♪ ♪
64
00:05:32,549 --> 00:05:34,856
♪ ♪
65
00:05:44,431 --> 00:05:46,824
♪ Oh!♪
♪ Like me, just like me ♪
66
00:05:46,998 --> 00:05:49,305
♪ Just like me, just like me ♪
67
00:05:49,479 --> 00:05:52,090
♪ Just like me,
just like me ♪
68
00:05:52,264 --> 00:05:54,484
♪ Sweet and tasty just like me ♪
69
00:05:54,658 --> 00:05:57,052
♪ Won't get a taste
if you don't get to know me ♪
70
00:05:57,226 --> 00:05:59,228
♪ Would hate for you
to lose a girl like me... ♪
71
00:05:59,402 --> 00:06:01,361
Oh, come on.
72
00:06:01,535 --> 00:06:03,275
You're Insta-famous.
73
00:06:03,450 --> 00:06:04,755
That's a big deal.
74
00:06:04,929 --> 00:06:06,366
It's really not a big deal.
75
00:06:06,540 --> 00:06:08,585
If our show had
500,000 followers,
76
00:06:08,759 --> 00:06:10,631
my boss would promote me
tomorrow.
77
00:06:10,805 --> 00:06:12,067
To on-air host?
78
00:06:12,241 --> 00:06:13,895
[laughing]:
No.
79
00:06:14,069 --> 00:06:16,637
Um, associate producers
don't usually get on-air jobs.
80
00:06:16,811 --> 00:06:18,073
Why not?
81
00:06:18,247 --> 00:06:20,684
You're pretty enough.
82
00:06:20,858 --> 00:06:22,338
Guess you would know.
83
00:06:22,512 --> 00:06:23,992
Why? 'Cause I'm a photographer?
84
00:06:24,166 --> 00:06:25,994
A greatphotographer.
[laughs]
85
00:06:26,168 --> 00:06:29,214
Every time I see a really
awesome shot in Gametime Now
86
00:06:29,389 --> 00:06:32,087
and I check the credit,
it's always you.
87
00:06:32,261 --> 00:06:34,698
It was the Olympics.
88
00:06:34,872 --> 00:06:37,266
I wanted to catch the U.S. team
against Canada.
89
00:06:37,440 --> 00:06:39,311
So I invited her home.
90
00:06:39,486 --> 00:06:42,576
She didn't have to go,
but she went.
91
00:06:42,750 --> 00:06:44,752
MAN [on TV]:
...in line. Here we go. Bang.
92
00:06:44,926 --> 00:06:48,146
[cheering on TV]
93
00:06:48,320 --> 00:06:50,975
[instrumental jazz playing]
94
00:06:54,501 --> 00:06:56,328
What are you doing?
95
00:06:56,503 --> 00:06:58,461
Protection. I thought...
96
00:06:58,635 --> 00:07:00,594
Um...
97
00:07:00,768 --> 00:07:04,511
can we just notdo that... yet?
98
00:07:04,685 --> 00:07:06,077
He got the time
of the game wrong,
99
00:07:06,251 --> 00:07:07,818
so we watched whatever was on.
100
00:07:07,992 --> 00:07:09,864
We poured some wine,
and then we made out.
101
00:07:10,038 --> 00:07:12,649
And I tried to slow things down,
but he reached for a condom.
102
00:07:12,823 --> 00:07:14,085
ALMA:
A condom?
103
00:07:14,259 --> 00:07:16,523
Really? How soon after
104
00:07:16,697 --> 00:07:19,003
you entered the apartment
did he grab his condom?
105
00:07:19,177 --> 00:07:20,570
About ten minutes.
106
00:07:20,744 --> 00:07:22,442
Wow. Really? Ten minutes?
107
00:07:22,616 --> 00:07:24,313
That's pretty fast.
Objection.
108
00:07:24,487 --> 00:07:25,967
Well, it is.
109
00:07:26,141 --> 00:07:28,230
This is tasty.
110
00:07:28,404 --> 00:07:30,188
That wine's probably
older than you.
111
00:07:30,362 --> 00:07:32,234
I'm not that young.
112
00:07:32,408 --> 00:07:35,193
You're not that old.
Six years is nothing.
113
00:07:35,367 --> 00:07:37,935
She said she wanted
to slow it down, so we did.
114
00:07:38,109 --> 00:07:40,721
Then we... talked
and drank a bit more.
115
00:07:40,895 --> 00:07:42,679
I mean, she was laughing.
116
00:07:42,853 --> 00:07:45,247
There was no discomfort.
117
00:07:45,421 --> 00:07:48,206
So then we, you know,
started going at it again.
118
00:07:48,380 --> 00:07:49,556
And you weren't
pushing things?
119
00:07:49,730 --> 00:07:51,035
No, not at all.
120
00:07:51,209 --> 00:07:52,776
Even when you put her hand
on your penis?
121
00:07:52,950 --> 00:07:54,212
I didn't...
122
00:07:54,386 --> 00:07:57,215
[sighs]
She had her hand on my leg.
123
00:07:57,389 --> 00:07:59,522
"She" Emily?
Yes, Emily was moving her hand
up my leg.
124
00:07:59,696 --> 00:08:02,438
So I showed
that I welcomed that advance
125
00:08:02,612 --> 00:08:05,354
by placing my hand on hers.
That's all.
126
00:08:05,528 --> 00:08:07,138
Okay. Let me
get this straight.
127
00:08:07,312 --> 00:08:10,664
Are you saying that you didn't
put Emily's hand on your penis?
128
00:08:10,838 --> 00:08:12,883
I'm not saying that.
I'm saying...
129
00:08:13,057 --> 00:08:14,276
it was a mutual thing.
130
00:08:14,450 --> 00:08:16,365
She was sending signals, and
131
00:08:16,539 --> 00:08:18,280
I thought
I was sending signals back.
132
00:08:18,454 --> 00:08:20,325
I don't know what he means
by "signals,"
133
00:08:20,500 --> 00:08:23,546
but I was just going along
with him.
MAIA:
But did you
134
00:08:23,720 --> 00:08:25,722
put your hand
on his leg?
Yeah.
135
00:08:25,896 --> 00:08:27,289
On his knee. I wasn't saying
136
00:08:27,463 --> 00:08:29,117
that I want my hand
on his penis.
137
00:08:29,291 --> 00:08:31,162
And he was the one
who pulled it there.
138
00:08:31,336 --> 00:08:32,816
He was reaching
for my panties...
139
00:08:32,990 --> 00:08:35,863
Actually, where is the,
uh, the bathroom?
140
00:08:36,037 --> 00:08:37,604
Excuse me?
ALMA:
He was again
141
00:08:37,778 --> 00:08:39,823
pushing it, and you were
trying to slow it down?
142
00:08:39,997 --> 00:08:41,433
Yes.
143
00:08:41,608 --> 00:08:43,218
I just thought
she had to go to the bathroom,
144
00:08:43,392 --> 00:08:45,699
or, um... put in a diaphragm.
145
00:08:45,873 --> 00:08:47,483
You okay?
Yes. I just...
I need the bathroom.
146
00:08:47,657 --> 00:08:49,180
RON:
I don't know how
I was supposed to know
147
00:08:49,354 --> 00:08:50,573
that she didn't want
to keep going.
148
00:08:50,747 --> 00:08:52,053
ALMA:
She already called
149
00:08:52,227 --> 00:08:54,795
a halt once.
No, she slowed it down once.
150
00:08:54,969 --> 00:08:57,319
Seriously?
I'm just using your
client's own words.
151
00:08:57,493 --> 00:08:58,842
Okay, sure.
Here she is,
152
00:08:59,016 --> 00:09:01,410
a second time,
trying to stop your advances.
153
00:09:01,584 --> 00:09:03,281
I didn't read it that way.
154
00:09:03,455 --> 00:09:05,936
I think I'd, uh, better go home.
155
00:09:06,110 --> 00:09:08,112
Really?
Yeah.
156
00:09:08,286 --> 00:09:09,766
I have work tomorrow.
Oh, come on.
157
00:09:09,940 --> 00:09:11,202
You're really
gonna leave?
158
00:09:11,376 --> 00:09:12,595
MAIA:
So this is what
159
00:09:12,769 --> 00:09:14,031
I don't understand.
160
00:09:14,205 --> 00:09:15,772
Why didn't you leave right then?
161
00:09:15,946 --> 00:09:18,340
I don't know.
I-I wanted to.
162
00:09:18,514 --> 00:09:20,429
He was making it hard.
163
00:09:20,603 --> 00:09:22,213
She said, "When's the game on?"
164
00:09:22,387 --> 00:09:24,346
I read that
as she wanted to stay.
165
00:09:24,520 --> 00:09:26,435
How was he
making it hard?
He made it sound
166
00:09:26,609 --> 00:09:28,350
like it wouldn't be good for me.
167
00:09:28,524 --> 00:09:29,873
In what way?
168
00:09:30,047 --> 00:09:32,223
I don't know.
169
00:09:32,397 --> 00:09:35,705
I did it just to--
I don't know--
170
00:09:35,879 --> 00:09:37,141
get it over with.
171
00:09:37,315 --> 00:09:38,665
He was so insistent,
172
00:09:38,839 --> 00:09:41,189
and I... I just
went along with it.
173
00:09:41,363 --> 00:09:43,191
ALMA:
So you forced
174
00:09:43,365 --> 00:09:45,410
oral sex on her.
LIZ:
Oh, come on.
175
00:09:45,585 --> 00:09:48,065
Objection.
I'm still mad at myself.
176
00:09:48,239 --> 00:09:49,763
You did nothing wrong, Emily.
RON:
Look,
177
00:09:49,937 --> 00:09:52,287
if she had told me to stop,
I would've stopped.
178
00:09:52,461 --> 00:09:53,680
And that was the end
of the date?
179
00:09:53,854 --> 00:09:55,159
EMILY:
Yes. I got in a cab
180
00:09:55,333 --> 00:09:57,031
and went home.
LIZ:
Now, you're aware of
181
00:09:57,205 --> 00:10:00,034
the blog
Assholes to Avoid?
182
00:10:00,208 --> 00:10:02,471
Yes, of course.
So,
183
00:10:02,645 --> 00:10:05,430
within a month of your date,
a summary of your account
184
00:10:05,605 --> 00:10:07,389
was posted here.
185
00:10:07,563 --> 00:10:11,567
"Coercion,
nonconsensual oral copulation,
186
00:10:11,741 --> 00:10:13,917
offers of quid pro
quo." Is that correct?
187
00:10:14,091 --> 00:10:16,441
That's how
they summarized my account?
188
00:10:16,616 --> 00:10:18,139
S-So you don't agree with it?
189
00:10:18,313 --> 00:10:20,532
No, I agree with it.
ALMA:
There's a link
190
00:10:20,707 --> 00:10:22,534
to a fuller account.
Okay.
191
00:10:22,709 --> 00:10:26,016
All right, but how did it
end up on Assholes to Avoid?
192
00:10:26,190 --> 00:10:28,410
After the date with Ron,
193
00:10:28,584 --> 00:10:30,325
I was crying,
194
00:10:30,499 --> 00:10:33,371
and my roommate asked
what was wrong, and I told her.
195
00:10:33,545 --> 00:10:35,156
She told Gretchen.
196
00:10:35,330 --> 00:10:39,073
That's the creator of the blog,
a Gretchen... Mackie?
197
00:10:39,247 --> 00:10:40,683
Yes. She asked
198
00:10:40,857 --> 00:10:43,555
if she could include my account,
and I agreed.
199
00:10:43,730 --> 00:10:45,557
Why did you agree?
Well, I heard Ron was
200
00:10:45,732 --> 00:10:47,995
going on a date with a friend,
and I thought...
201
00:10:50,388 --> 00:10:53,565
I don't know.
I was thinking of skiing,
202
00:10:53,740 --> 00:10:57,831
and how they plant red flags
where the ice is too thin
203
00:10:58,005 --> 00:11:00,877
or where there are avalanches.
204
00:11:01,051 --> 00:11:03,227
And this seemed
like the same thing.
205
00:11:03,401 --> 00:11:08,929
It seemed wrong to move on
without planting a red flag.
206
00:11:09,103 --> 00:11:11,105
Then what happened?
207
00:11:11,279 --> 00:11:12,802
Well, I was fired.
208
00:11:12,976 --> 00:11:14,630
My boss was told about the blog,
209
00:11:14,804 --> 00:11:17,894
and you could search it
by name, and he saw,
210
00:11:18,068 --> 00:11:22,551
"nonconsensual oral copulation,"
and he thought that meant rape.
211
00:11:22,725 --> 00:11:24,596
I was asked to leave.
212
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
And other jobs?
Sports photography
213
00:11:26,773 --> 00:11:29,558
is a small world. I haven't been
able to get another job since.
214
00:11:29,732 --> 00:11:31,081
And that's why you're suing?
215
00:11:31,255 --> 00:11:32,604
Yes, I just
want it down.
216
00:11:32,779 --> 00:11:35,216
And an apology.
I could get my career back
217
00:11:35,390 --> 00:11:37,087
if Emily made it clear
it's not true.
218
00:11:37,261 --> 00:11:39,002
But it istrue.
219
00:11:39,176 --> 00:11:42,136
No. I didn't force myself
on her.
220
00:11:44,355 --> 00:11:47,358
LIZ:
$200,000 in lost pay,
221
00:11:47,532 --> 00:11:50,361
an apology, and have the site
take down Emily's account.
222
00:11:50,535 --> 00:11:53,277
How many male lawyers are
at this firm?
223
00:11:53,451 --> 00:11:55,018
I have no idea.
224
00:11:55,192 --> 00:11:57,107
Does that have something
to do with our negotiations?
225
00:11:57,281 --> 00:11:58,630
I just find it odd that,
226
00:11:58,805 --> 00:12:01,024
at a firm with 60% men,
a female partner and
227
00:12:01,198 --> 00:12:03,635
a female associate have
graced us with their presence.
228
00:12:03,810 --> 00:12:07,639
Yes, I guesswe can turn this
into a gender thing.
229
00:12:07,814 --> 00:12:10,251
Oh, it isa gender thing,
230
00:12:10,425 --> 00:12:14,429
and my answer is "Come at us."
231
00:12:18,912 --> 00:12:21,175
LIZ:
We can't win this one.
232
00:12:21,349 --> 00:12:22,959
We need to let it go.
233
00:12:23,133 --> 00:12:25,222
After one day of depositions?
Well,
234
00:12:25,396 --> 00:12:27,268
they both agree
on what happened on the date.
235
00:12:27,442 --> 00:12:28,791
They just disagree
on the interpretation.
236
00:12:28,965 --> 00:12:31,968
This about gender politics, Liz?
237
00:12:32,142 --> 00:12:33,796
Adrian, there is
no defamation.
238
00:12:33,970 --> 00:12:36,059
We've already gone through
the client's retainer money.
239
00:12:36,233 --> 00:12:38,061
We need to cut him loose.
240
00:12:38,235 --> 00:12:40,324
Okay.
241
00:12:40,498 --> 00:12:42,326
Let me make the call.
No.
242
00:12:42,500 --> 00:12:44,546
We're on it. You rest.
243
00:12:44,720 --> 00:12:46,853
Well, then, I'll reach
out to Bishop and Sweeney.
No.
244
00:12:47,027 --> 00:12:49,420
No, no, no. We handled it.
245
00:12:49,594 --> 00:12:51,901
The merger. What
about the merger?
246
00:12:52,075 --> 00:12:53,207
Handled.
247
00:12:53,381 --> 00:12:54,991
There is no merger.
248
00:12:55,165 --> 00:12:58,386
Waltzer actually used it
as a cover to poach.
249
00:12:58,560 --> 00:13:00,605
Yeah, so we shut down talks,
250
00:13:00,780 --> 00:13:02,346
and we poached
two of his lesser clients.
251
00:13:02,520 --> 00:13:05,088
You did what?
252
00:13:05,262 --> 00:13:07,699
Well, he went after ours,
so we went after his.
Yeah.
253
00:13:07,874 --> 00:13:09,789
What are you two, the Mafia?
254
00:13:09,963 --> 00:13:11,486
I didn't approve of that.
255
00:13:11,660 --> 00:13:13,270
Yeah. Yeah, that's right.
We did.
256
00:13:15,446 --> 00:13:17,100
I need to get back to work.
No, no, no.
257
00:13:17,274 --> 00:13:18,580
You need to rest.
258
00:13:18,754 --> 00:13:20,451
We've got it handled.
Mm-hmm.
259
00:13:20,625 --> 00:13:23,280
Jay, Marissa, show him.
260
00:13:23,454 --> 00:13:25,892
Adrian, we've narrowed
the suspects down
261
00:13:26,066 --> 00:13:27,981
to a client and
someone we beat.
262
00:13:28,155 --> 00:13:29,373
Who?
263
00:13:29,547 --> 00:13:31,114
Felix Staples,
the alt-right icon,
264
00:13:31,288 --> 00:13:32,507
and Dennis Honeycutt,
265
00:13:32,681 --> 00:13:34,422
the neo-Nazi.
266
00:13:37,860 --> 00:13:39,383
JAY:
Is it him?
267
00:13:39,557 --> 00:13:41,603
I'm not sure, but I think so.
268
00:13:41,777 --> 00:13:43,213
Good.
269
00:13:43,387 --> 00:13:44,780
Then we'll talk to him.
270
00:13:44,954 --> 00:13:46,347
What about the police?
271
00:13:46,521 --> 00:13:47,739
DIANE:
Um, well, we've run
272
00:13:47,914 --> 00:13:49,306
into a bit of a roadblock.
273
00:13:49,480 --> 00:13:52,266
They... they were misusing
our client list.
274
00:13:52,440 --> 00:13:53,963
Aah!
[beeping]
275
00:13:54,137 --> 00:13:55,704
Liz, what were they doing
with our client list?
276
00:13:55,878 --> 00:13:57,401
No, no, no. Don't worry, Adrian.
277
00:13:57,575 --> 00:13:59,273
Yeah. Oh, yeah,
you handled it, right?
Right.
278
00:13:59,447 --> 00:14:01,362
We're giving what we
have to the police.
279
00:14:01,536 --> 00:14:03,407
Okay, now, we're-we're all gonna
go and let you get your rest.
280
00:14:03,581 --> 00:14:05,279
And we'll be back
later on tonight
281
00:14:05,453 --> 00:14:07,150
to talk through
your work, okay?
[sighs]
282
00:14:07,324 --> 00:14:09,761
Let's go.
Okay, okay.
283
00:14:09,936 --> 00:14:12,199
Thanks.
284
00:14:20,990 --> 00:14:23,297
Yeah, it's Adrian Boseman.
285
00:14:23,471 --> 00:14:25,777
No, no, no, no, no,
I'm still here.
286
00:14:25,952 --> 00:14:28,389
Look, we are thinking
about dropping this.
287
00:14:28,563 --> 00:14:31,653
If you're gonna jump, jump now.
288
00:14:31,827 --> 00:14:33,785
HEDREN:
We're following every lead
289
00:14:33,960 --> 00:14:35,657
and pursuing every suspect.
290
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
But thanks for coming to me.
Well, we reviewed our clients,
291
00:14:37,528 --> 00:14:38,747
and we think it's not a client.
292
00:14:38,921 --> 00:14:40,792
We think it's someone
who lost to us.
293
00:14:40,967 --> 00:14:42,751
Dennis Honeycutt, a neo-Nazi
who lost to us in court.
294
00:14:42,925 --> 00:14:45,275
We're happy with our leads.
295
00:14:45,449 --> 00:14:46,624
You know,
we're trying to help you.
I do know that.
296
00:14:46,798 --> 00:14:48,800
Well, then,
why aren't you listening?
297
00:14:48,975 --> 00:14:50,193
Because this man is white,
298
00:14:50,367 --> 00:14:51,978
and we know
the suspect is black.
299
00:14:52,152 --> 00:14:54,589
How do you know that?
We'll keep you in touch.
300
00:14:54,763 --> 00:14:56,939
Adrian Boseman
said he was white.
Yes.
301
00:14:57,113 --> 00:14:58,854
I know. He's wrong.
302
00:14:59,028 --> 00:15:00,638
Wow.
303
00:15:00,812 --> 00:15:02,379
They're just being dicks.
304
00:15:02,553 --> 00:15:04,120
If they didn't come up with
the lead, they don't want it.
305
00:15:04,294 --> 00:15:06,253
Diane, your accountant's here.
306
00:15:06,427 --> 00:15:08,777
My accountant? Did he say why?
307
00:15:08,951 --> 00:15:10,474
No. He just needed to talk.
308
00:15:10,648 --> 00:15:13,173
Oh. That's not a good sign.
309
00:15:13,347 --> 00:15:15,523
Anyway, we're gonna go
question Honeycutt.
310
00:15:15,697 --> 00:15:17,046
See what his alibi is.
311
00:15:17,220 --> 00:15:20,397
Good, and I want a call
from you every hour.
312
00:15:20,571 --> 00:15:22,660
And, uh... Wait.
313
00:15:22,834 --> 00:15:25,359
Jay, you don't work here
anymore.
314
00:15:25,533 --> 00:15:27,361
Well, that's okay.
No. No, we want you back.
315
00:15:27,535 --> 00:15:29,232
With a ten percent raise.
316
00:15:29,406 --> 00:15:32,192
Uh, I-I don't think Adrian...
No.
317
00:15:32,366 --> 00:15:34,629
Liz and I approve.
It's done. Welcome back.
318
00:15:34,803 --> 00:15:36,718
Thanks.
319
00:15:37,806 --> 00:15:39,329
Uh...
320
00:15:39,503 --> 00:15:41,114
what about a raise for me?
321
00:15:51,037 --> 00:15:53,865
[chuckles] Eight to ten years?
322
00:15:54,040 --> 00:15:55,302
What planet
323
00:15:55,476 --> 00:15:56,999
are you calling me from, Colin?
324
00:15:57,173 --> 00:15:59,262
Uh, the planet
of Double Homicide Gets You More
325
00:15:59,436 --> 00:16:01,003
Than a Six-Month Sentence.
326
00:16:01,177 --> 00:16:03,179
But my guy
wasn't even the shooter.
COLIN: Exactly.
327
00:16:03,353 --> 00:16:04,485
He was an accomplice,
which means
328
00:16:04,659 --> 00:16:05,529
he doesn't have
to be the shooter.
329
00:16:05,703 --> 00:16:06,791
Are you reading to me
330
00:16:06,966 --> 00:16:08,141
from your bar exam notes?
331
00:16:08,315 --> 00:16:10,099
He gave Grimes a ride
in his car.
332
00:16:10,273 --> 00:16:12,406
He didn't know
he was gonna rob anyone, and...
333
00:16:12,580 --> 00:16:13,798
Ow!
334
00:16:13,973 --> 00:16:16,584
What? What-what...
what happened?
335
00:16:16,758 --> 00:16:18,890
What's happening?
What's going on?
[groaning]
336
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
No, nothing. I just...
337
00:16:21,154 --> 00:16:23,025
Um...
338
00:16:23,199 --> 00:16:24,505
you know,
I think it's the strain
339
00:16:24,679 --> 00:16:26,333
of this plea bargaining.
340
00:16:26,507 --> 00:16:27,987
I just felt a pang.
341
00:16:28,161 --> 00:16:29,075
[mouths]
342
00:16:29,249 --> 00:16:30,772
A-a pang? Like a-a contraction?
343
00:16:30,946 --> 00:16:32,556
No. I don't know.
344
00:16:32,730 --> 00:16:33,557
[mouths]
345
00:16:33,731 --> 00:16:35,037
How about a year?
346
00:16:35,211 --> 00:16:37,126
What?
Instead of six months,
347
00:16:37,300 --> 00:16:39,172
how about a year?
348
00:16:39,346 --> 00:16:40,564
Jesus, Lucca, focus.
Do your breathing.
349
00:16:40,738 --> 00:16:42,001
J-Just take a deep breath in.
350
00:16:42,175 --> 00:16:43,176
Oh, my God, Lucca.
351
00:16:43,350 --> 00:16:44,481
Sit down. Are you okay?
352
00:16:44,655 --> 00:16:45,613
What's going on?
353
00:16:45,787 --> 00:16:46,744
Wh-Wh-What's happening?
354
00:16:46,918 --> 00:16:48,094
Nothing. Nothing. I just...
355
00:16:48,268 --> 00:16:49,486
I need to get off my feet.
356
00:16:49,660 --> 00:16:51,488
Have some of these
warm compresses.
357
00:16:51,662 --> 00:16:53,490
What compresses?
I'm all right, Maia.
358
00:16:53,664 --> 00:16:54,752
It'll pass.
Hello? What's going on?
359
00:16:54,926 --> 00:16:56,015
Colin, I can't
360
00:16:56,189 --> 00:16:57,494
go more than a year.
361
00:16:57,668 --> 00:16:59,192
What? Hello?
[chuckles]
362
00:16:59,366 --> 00:17:01,324
How many more weeks
you got left?
363
00:17:01,498 --> 00:17:03,457
Four now.
Four.
364
00:17:03,631 --> 00:17:05,328
Yeah, I just want
to sleep on my back.
365
00:17:05,502 --> 00:17:07,287
Oh, my God.
366
00:17:07,461 --> 00:17:08,897
How did...
367
00:17:09,071 --> 00:17:10,812
How did you get here?
By transporter?
368
00:17:10,986 --> 00:17:12,422
I was... I was in the elevator.
369
00:17:12,596 --> 00:17:14,033
You're just fucking with me,
aren't you?
370
00:17:14,207 --> 00:17:16,383
No. No.
No. No.
371
00:17:16,557 --> 00:17:18,559
No, the pang... We...
Hmm.
372
00:17:18,733 --> 00:17:20,517
It just passed.
Oh, did the pang
373
00:17:20,691 --> 00:17:22,389
just pass? I cannot believe you.
374
00:17:22,563 --> 00:17:24,086
You're just trying to get
an edge with the plea bargain.
375
00:17:24,260 --> 00:17:25,870
And you're going harder
than usual because you know--
376
00:17:26,045 --> 00:17:27,959
he knows--
I'm in a weakened state.
377
00:17:28,134 --> 00:17:29,700
[chuckles]: Okay,
I am stepping out.
378
00:17:29,874 --> 00:17:31,528
You're not in a weakened state.
379
00:17:31,702 --> 00:17:34,183
You're using the baby to...
Why are you here, Colin?
380
00:17:34,357 --> 00:17:36,664
No, no, no. No, no, no.
I still want to be angry.
381
00:17:36,838 --> 00:17:39,058
Oh, okay. Let's go.
382
00:17:39,232 --> 00:17:40,363
No, I'm done.
383
00:17:43,410 --> 00:17:45,281
I want to talk about the future.
384
00:17:45,455 --> 00:17:46,587
Okay.
385
00:17:46,761 --> 00:17:49,285
You start.
386
00:17:49,459 --> 00:17:51,592
We need you
to keep deposing them.
387
00:17:51,766 --> 00:17:54,421
I don't think you understand.
388
00:17:54,595 --> 00:17:56,292
We've exhausted Ron's retainer.
389
00:17:56,466 --> 00:17:57,989
It's a civil case, right?
390
00:17:58,164 --> 00:18:00,905
Yes. We're putting money
behind your plaintiff.
391
00:18:01,080 --> 00:18:02,603
I... How much?
392
00:18:02,777 --> 00:18:04,953
$2.1 million.
393
00:18:05,127 --> 00:18:06,998
And that's...?
394
00:18:07,173 --> 00:18:09,392
60 partner hours.
360 associate.
395
00:18:09,566 --> 00:18:11,873
You want to go after
Assholes to Avoid?
396
00:18:12,047 --> 00:18:13,396
[groans]
397
00:18:13,570 --> 00:18:14,919
Jerry doesn't like swearing.
398
00:18:15,094 --> 00:18:18,009
Well, neither do I,
but that's its name.
399
00:18:18,184 --> 00:18:21,883
You want to put $2.1 million
behind Ron's suit, right?
400
00:18:22,057 --> 00:18:23,928
Yes.
But there's no payout.
401
00:18:24,103 --> 00:18:26,409
He just wants an apology
and back pay.
402
00:18:26,583 --> 00:18:28,237
This blog has gotten
20 more men fired.
403
00:18:28,411 --> 00:18:30,239
And two women.
And two women.
404
00:18:30,413 --> 00:18:32,589
We've signed them all
up into a class action.
405
00:18:32,763 --> 00:18:35,070
It adds up to a lot of money.
406
00:18:35,244 --> 00:18:37,551
Excuse us.
[clears throat]
407
00:18:37,725 --> 00:18:39,379
Be right back.
408
00:18:39,553 --> 00:18:42,512
This is Adrian. I know him.
409
00:18:42,686 --> 00:18:44,732
He is bedridden, and he's trying
to assert himself.
410
00:18:44,906 --> 00:18:47,778
$2.1 million's a lot of money,
even for a loser case.
411
00:18:47,952 --> 00:18:49,519
So we're taking it?
412
00:18:49,693 --> 00:18:50,912
I don't know.
413
00:18:51,086 --> 00:18:52,653
It's up to us.
414
00:18:52,827 --> 00:18:54,524
Tell them we'll think about it.
415
00:18:54,698 --> 00:18:55,960
LUCCA:
We're not getting married.
416
00:18:56,135 --> 00:18:58,485
And I'm not proposing.
I'm just saying,
417
00:18:58,659 --> 00:18:59,834
what are we gonna do?
418
00:19:00,008 --> 00:19:01,357
I'll raise the baby.
419
00:19:01,531 --> 00:19:03,620
You'll visit.
You'll be the daddy.
420
00:19:03,794 --> 00:19:07,624
Okay, but I'm going to be
in D.C. in January.
421
00:19:07,798 --> 00:19:10,018
Unless the Nazi wins.
[chuckles] Right.
422
00:19:10,192 --> 00:19:11,628
You'll be in D.C.,
423
00:19:11,802 --> 00:19:14,240
and when you fly home,
you'll visit your son.
424
00:19:14,414 --> 00:19:16,242
Or you could come to D.C.
425
00:19:16,416 --> 00:19:18,287
Once or twice, sure.
No.
426
00:19:18,461 --> 00:19:21,029
I mean, you could live in D.C.
427
00:19:21,203 --> 00:19:23,162
How likely do you
think that is?
428
00:19:23,336 --> 00:19:24,467
[chuckles]: I don't know.
That's why I'm asking.
429
00:19:24,641 --> 00:19:25,599
Colin, I'm not
giving up working.
430
00:19:25,773 --> 00:19:27,253
I'm just having a baby.
431
00:19:27,427 --> 00:19:28,863
And I'm not suggesting
432
00:19:29,037 --> 00:19:29,951
that you give up work.
433
00:19:30,125 --> 00:19:31,082
To my understanding,
434
00:19:31,257 --> 00:19:33,781
they do have law firms in D.C.
435
00:19:34,956 --> 00:19:36,958
Okay, this was fun.
436
00:19:37,132 --> 00:19:39,874
But unless you want to
agree to a six-month plea,
437
00:19:40,048 --> 00:19:41,702
[laughs]
I have to get back to work.
438
00:19:41,876 --> 00:19:44,357
Well, it's a year away.
Think about it.
439
00:19:44,531 --> 00:19:46,750
This law firm
takes you for granted,
440
00:19:46,924 --> 00:19:48,752
and you know it.
441
00:19:48,926 --> 00:19:50,841
And in D.C.,
442
00:19:51,015 --> 00:19:52,887
you will be
the significant other
443
00:19:53,061 --> 00:19:54,236
of a congressman,
444
00:19:54,410 --> 00:19:55,890
and that is a
lucrative commodity.
445
00:19:56,064 --> 00:19:57,979
[laughs]
446
00:19:58,153 --> 00:20:00,068
Thanks, Colin.
Think about it.
447
00:20:00,242 --> 00:20:02,157
Hmm.
448
00:20:04,638 --> 00:20:06,814
Mmm.
Six months.
449
00:20:06,988 --> 00:20:08,555
Uh...
450
00:20:10,687 --> 00:20:12,080
DIANE:
Hey, Glenn.
451
00:20:12,254 --> 00:20:14,256
This is a surprise.
452
00:20:14,430 --> 00:20:16,519
But I hope not too much
of a surprise.
453
00:20:16,693 --> 00:20:19,740
Sorry. I just thought you'd
want to hear this immediately.
454
00:20:19,914 --> 00:20:22,830
Well, I think this downturn in
the market is temporary, no?
455
00:20:23,004 --> 00:20:24,048
I don't know about that.
456
00:20:24,223 --> 00:20:25,354
But it's one reason
457
00:20:25,528 --> 00:20:26,486
you should act quickly.
Thank you.
458
00:20:26,660 --> 00:20:28,357
Act quickly?
459
00:20:28,531 --> 00:20:29,837
A-About what?
460
00:20:30,011 --> 00:20:32,100
Am I... am I broke again?
Oh, no.
461
00:20:32,274 --> 00:20:34,363
A year and a half ago, you were.
Oh, I know.
462
00:20:34,537 --> 00:20:36,365
I remember that meeting.
463
00:20:36,539 --> 00:20:38,802
Not one of my happier days.
Well, today,
464
00:20:38,976 --> 00:20:41,109
I'm here to tell you
you're whole.
465
00:20:41,283 --> 00:20:44,112
I'm whole. What does that mean?
466
00:20:44,286 --> 00:20:45,461
You're good.
467
00:20:45,635 --> 00:20:46,941
You made your money back.
468
00:20:47,115 --> 00:20:49,726
What? I made what money back?
469
00:20:49,900 --> 00:20:51,685
The money you lost.
470
00:20:52,816 --> 00:20:54,688
I...
471
00:20:54,862 --> 00:20:56,733
How?
472
00:20:56,907 --> 00:20:58,692
Well, you didn't lose
as much as we thought.
473
00:20:58,866 --> 00:21:00,476
We invested wisely,
474
00:21:00,650 --> 00:21:01,695
and you saved.
475
00:21:01,869 --> 00:21:02,870
Your profit participation here
476
00:21:03,044 --> 00:21:03,871
was good.
477
00:21:04,045 --> 00:21:05,394
And...
478
00:21:05,568 --> 00:21:07,744
Trump.
479
00:21:09,920 --> 00:21:12,445
[laughing]
480
00:21:12,619 --> 00:21:14,229
I know. His tax cuts--
481
00:21:14,403 --> 00:21:17,232
bad for the poor, good for you.
482
00:21:18,364 --> 00:21:19,756
You can retire.
483
00:21:19,930 --> 00:21:21,889
You can put a down payment
on that place in France.
484
00:21:22,063 --> 00:21:23,543
It's up to you.
485
00:21:24,718 --> 00:21:27,329
Okay.
486
00:21:27,503 --> 00:21:29,462
Well, thanks.
487
00:21:29,636 --> 00:21:30,811
Oh, one more thing.
488
00:21:30,985 --> 00:21:32,291
Uh, your husband.
489
00:21:32,465 --> 00:21:34,031
His accountant contacted me.
490
00:21:34,205 --> 00:21:35,946
My husband?
Yes.
491
00:21:36,120 --> 00:21:37,731
[chuckles]:
He has an accountant?
492
00:21:37,905 --> 00:21:40,168
Yes.
Uh, one of the other results
493
00:21:40,342 --> 00:21:43,171
of the Trump tax cut is,
if you're gonna divorce,
494
00:21:43,345 --> 00:21:44,694
it's best that you do it
495
00:21:44,868 --> 00:21:46,696
before the end
of the calendar year.
496
00:21:46,870 --> 00:21:49,046
Wait, excuse me?
497
00:21:49,220 --> 00:21:51,048
Your husband's accountant
was suggesting
498
00:21:51,222 --> 00:21:54,878
that it's better to divorce
this year than next year.
499
00:21:55,052 --> 00:21:58,055
Wait, he was proposing
a divorce?
500
00:21:58,229 --> 00:22:01,232
Yes. Isn't that
what you want?
501
00:22:02,930 --> 00:22:04,975
I, um...
502
00:22:05,149 --> 00:22:07,064
I don't know.
503
00:22:19,642 --> 00:22:21,514
Wow, you are badass.
504
00:22:21,688 --> 00:22:24,778
Don't meet many chicks
into The Turner Diaries.
505
00:22:24,952 --> 00:22:26,345
Well, not like there's a lot
of white Anglo-Saxons
506
00:22:26,519 --> 00:22:27,694
ordering lattes.
507
00:22:27,868 --> 00:22:28,956
[sighs]
508
00:22:29,130 --> 00:22:30,479
What brings you here?
Mmm.
509
00:22:30,653 --> 00:22:32,655
I'm deposing a witness
around the corner.
510
00:22:32,829 --> 00:22:34,788
You're a lawyer?
No. Fuck lawyers.
511
00:22:34,962 --> 00:22:36,224
Hate lawyers.
512
00:22:36,398 --> 00:22:37,791
Hey, did you hear
513
00:22:37,965 --> 00:22:39,401
about that black lawyer
that was shot around here?
514
00:22:39,575 --> 00:22:41,185
Yeah.
515
00:22:41,360 --> 00:22:43,971
Want to know a secret?
516
00:22:44,145 --> 00:22:46,582
Would I?
517
00:22:47,714 --> 00:22:49,411
[phone rings]
518
00:22:49,585 --> 00:22:51,805
KURT: You've reached
Kurt McVeigh's voice mail.
519
00:22:51,979 --> 00:22:53,241
I'll get back to you.
[phone beeps]
520
00:22:53,415 --> 00:22:54,764
Kurt, uh,
could you give me a call?
521
00:22:54,938 --> 00:22:57,158
I wouldn't mind
getting a drink tonight.
522
00:22:57,332 --> 00:22:58,594
NEWSMAN: In other news,
President Trump is expected
523
00:22:58,768 --> 00:22:59,987
to sign an order today
524
00:23:00,161 --> 00:23:01,510
allowing the planting
of firecrackers
525
00:23:01,684 --> 00:23:03,556
in the rectums of grizzly bears.
526
00:23:03,730 --> 00:23:05,122
The order,
527
00:23:05,296 --> 00:23:06,950
which reverses Obama...
528
00:23:07,124 --> 00:23:09,039
[knock at door]
529
00:23:10,301 --> 00:23:11,738
They questioned Honeycutt.
530
00:23:11,912 --> 00:23:13,392
And?
It wasn't him.
531
00:23:13,566 --> 00:23:15,263
He was in Miami
visiting his father.
532
00:23:15,437 --> 00:23:16,395
[sighs]
533
00:23:16,569 --> 00:23:17,874
So, where does that put us?
534
00:23:18,048 --> 00:23:19,180
We think we should
talk to the police.
535
00:23:19,354 --> 00:23:21,051
They seem to have
a lead we don't.
536
00:23:21,225 --> 00:23:22,662
I'll do it.
And I'll go through
the case files.
537
00:23:22,836 --> 00:23:24,315
Oh, no, Marissa,
538
00:23:24,490 --> 00:23:26,796
we need you
on the Assholes to Avoid case.
539
00:23:26,970 --> 00:23:28,537
I thought we were
dropping that.
540
00:23:28,711 --> 00:23:30,321
We got an injection of cash.
Seriously?
541
00:23:30,496 --> 00:23:32,149
Don't we hate this?
DIANE: Well,
I wouldn't say "hate."
542
00:23:32,323 --> 00:23:33,629
We're obligated.
Okay.
543
00:23:33,803 --> 00:23:35,544
What do we need?
LIZ:
Uh, other people
544
00:23:35,718 --> 00:23:36,719
that Emily has dated.
545
00:23:36,893 --> 00:23:38,068
Let's see if there's a pattern
546
00:23:38,242 --> 00:23:39,200
of overreacting on dates.
547
00:23:39,374 --> 00:23:40,941
So we're blaming the victim?
548
00:23:41,115 --> 00:23:42,812
Why do you think
she's the victim?
549
00:23:42,986 --> 00:23:44,031
What about him?
550
00:23:44,205 --> 00:23:45,511
Oh, my God, seriously?
551
00:23:45,685 --> 00:23:46,729
He forces himself on her...
552
00:23:46,903 --> 00:23:48,514
He didn't force himself on her.
553
00:23:48,688 --> 00:23:50,124
She didn't want sex,
and he did.
554
00:23:50,298 --> 00:23:51,473
She didn't tell him that
she didn't want to have sex.
555
00:23:51,647 --> 00:23:52,953
Oh, my God, so we're
just protecting
556
00:23:53,127 --> 00:23:54,171
poor, innocent men.
DIANE:
Come on, stop.
557
00:23:54,345 --> 00:23:54,911
Marissa.
[overlapping chatter]
558
00:23:55,085 --> 00:23:56,043
Hey!
Marissa.
559
00:23:56,217 --> 00:23:57,348
That's why...
LIZ:
Hey.
560
00:23:57,523 --> 00:23:58,654
DIANE:
Marissa. Can you do this,
561
00:23:58,828 --> 00:24:00,047
or should I give it to Jay?
562
00:24:00,221 --> 00:24:01,570
No, I can do it.
563
00:24:01,744 --> 00:24:04,007
I just can't turn my
opinions off as I do.
564
00:24:05,879 --> 00:24:07,707
[sighing]:
Oh, my God.
565
00:24:07,881 --> 00:24:09,709
What do you think about this?
566
00:24:09,883 --> 00:24:13,452
I think there's gonna be
a lot of strong opinions there.
Yeah.
567
00:24:13,626 --> 00:24:15,192
We represent murderers
and embezzlers,
568
00:24:15,366 --> 00:24:16,629
but it's always this stuff.
569
00:24:16,803 --> 00:24:18,805
MAIA: It was a bad date, that's all.
570
00:24:18,979 --> 00:24:20,589
So you agree with him? Ron?
571
00:24:20,763 --> 00:24:23,984
No. No, I think he's a dick,
572
00:24:24,158 --> 00:24:25,725
and I'm glad I'm not dating him,
but I don't think
573
00:24:25,899 --> 00:24:27,727
he deserved to lose his job
or his reputation.
574
00:24:27,901 --> 00:24:29,598
But that's not Emily's fault.
575
00:24:29,772 --> 00:24:31,382
His boss was the one
who fired him.
576
00:24:31,557 --> 00:24:33,210
Exactly. The website
just warns people off.
577
00:24:33,384 --> 00:24:34,777
Look, if she had problems
578
00:24:34,951 --> 00:24:36,431
with him on the date,
she should have told him
579
00:24:36,605 --> 00:24:38,128
that she was uncomfortable.
Why? She didn't want to.
580
00:24:38,302 --> 00:24:40,653
Because this
is just revenge porn.
Oh, come on.
581
00:24:40,827 --> 00:24:42,524
It's words on a website.
It looks like
she was trying to punish him
582
00:24:42,698 --> 00:24:44,395
because she was disappointed
in herself.
583
00:24:44,570 --> 00:24:45,919
No, she's disappointed in
the whole fucked up dating scene
584
00:24:46,093 --> 00:24:47,660
where guys think
they can get away with anything.
585
00:24:47,834 --> 00:24:49,705
He's not getting away with
anything. He can't get a job.
586
00:24:49,879 --> 00:24:52,447
Adrian says that the assailant
was Caucasian,
587
00:24:52,621 --> 00:24:54,057
but your detective is insisting
588
00:24:54,231 --> 00:24:56,016
that he was a black man.
Yes.
589
00:24:56,190 --> 00:24:58,932
Why?
590
00:24:59,106 --> 00:25:01,674
Two witnesses saw a man
running from your building
591
00:25:01,848 --> 00:25:03,806
five minutes after
the shooting.
592
00:25:03,980 --> 00:25:05,242
They couldn't describe him,
593
00:25:05,416 --> 00:25:07,201
but he was clearly
African-American.
594
00:25:07,375 --> 00:25:08,724
Oh, well, that-that could
have been anybody.
595
00:25:08,898 --> 00:25:10,334
A-a delivery man.
596
00:25:10,509 --> 00:25:12,641
Yes, except this man dropped
something in a Dumpster.
597
00:25:12,815 --> 00:25:16,123
We searched it...
598
00:25:16,297 --> 00:25:18,212
and we found this.
599
00:25:18,386 --> 00:25:19,735
Is this the weapon?
600
00:25:19,909 --> 00:25:22,042
Along with the silencer.
Ballistics match,
601
00:25:22,216 --> 00:25:26,394
so we are still looking into
Lemond Bishop and his crew.
602
00:25:26,568 --> 00:25:27,874
The elevator doors were open.
603
00:25:28,048 --> 00:25:30,180
I'm staring in.
604
00:25:30,354 --> 00:25:32,226
[moans]
605
00:25:32,400 --> 00:25:33,880
Maybe. Maybe I was wrong.
606
00:25:34,054 --> 00:25:35,534
I...
607
00:25:35,708 --> 00:25:37,100
JAY:
Okay.
608
00:25:37,274 --> 00:25:40,408
Uh, let me look at
other black clients.
609
00:25:40,582 --> 00:25:42,323
Yeah, and opponents.
610
00:25:42,497 --> 00:25:44,107
People who lost to us.
[grunts]
611
00:25:47,154 --> 00:25:48,677
ADRIAN:
Jay.
612
00:25:48,851 --> 00:25:51,201
Thank you.
613
00:25:51,375 --> 00:25:53,203
Don't worry.
614
00:25:53,377 --> 00:25:55,249
It's what we do for each other.
615
00:26:00,776 --> 00:26:05,520
I didn't get to eat dinner
before I came here, so I...
616
00:26:05,694 --> 00:26:07,478
hope you don't mind.
I'm just gonna eat dinner
617
00:26:07,653 --> 00:26:09,263
in your room right now.
[laughs, coughs]
618
00:26:09,437 --> 00:26:10,438
Give me that.
Oh, no.
619
00:26:10,612 --> 00:26:12,309
This is... Oh.
[laughs]
620
00:26:12,483 --> 00:26:13,920
You're bad.
Yeah.
621
00:26:14,094 --> 00:26:15,443
I know.
So...
622
00:26:15,617 --> 00:26:17,097
Yeah, take it easy.
623
00:26:17,271 --> 00:26:19,273
How's the Assholes
case coming?
[scoffs]
624
00:26:19,447 --> 00:26:21,797
You really boxed us in
on that one, didn't you?
625
00:26:21,971 --> 00:26:23,451
Mmm, not intentionally.
626
00:26:23,625 --> 00:26:25,192
Mm-hmm.
627
00:26:25,366 --> 00:26:29,588
Tom and Jerry came
to me... a week ago.
628
00:26:29,762 --> 00:26:31,764
They're ready to put
money into it, Liz.
629
00:26:31,938 --> 00:26:33,461
Ah, but it's controversial.
630
00:26:33,635 --> 00:26:34,810
I knew it would be.
631
00:26:34,984 --> 00:26:38,553
Maybe #MeToo has
gone too far, Liz.
632
00:26:38,727 --> 00:26:41,730
Do you think that?
633
00:26:41,904 --> 00:26:43,863
I think good causes
start out being good
634
00:26:44,037 --> 00:26:46,300
and end up becoming mobs.
635
00:26:46,474 --> 00:26:48,389
Like Black Lives Matter?
636
00:26:50,173 --> 00:26:51,740
No, I don't understand.
637
00:26:51,914 --> 00:26:56,527
[scoffs]
Women join together,
and-and all of a sudden,
638
00:26:56,702 --> 00:27:00,096
men all over the world are
worried about mobs or-or-or,
639
00:27:00,270 --> 00:27:02,533
or witch hunts, but you
don't have the same worry
640
00:27:02,708 --> 00:27:05,058
about Black Lives Matter hurting
white people's reputations.
Liz.
641
00:27:05,232 --> 00:27:07,147
What?
642
00:27:07,321 --> 00:27:09,932
It was a bad date.
643
00:27:10,106 --> 00:27:12,631
Anybody could have
a bad date.
644
00:27:12,805 --> 00:27:14,937
Yeah. Yeah, but we're not
just stopping at the date.
645
00:27:15,111 --> 00:27:17,244
Now we're trying
to destroy the website.
646
00:27:17,418 --> 00:27:18,898
A website that destroys
reputations, Liz.
647
00:27:19,072 --> 00:27:20,377
Of men.
Ah.
648
00:27:20,551 --> 00:27:22,249
No. That-That's
your problem.
649
00:27:22,423 --> 00:27:25,208
No. Don't make me out to be some
kind of cartoon male chauvinist.
650
00:27:25,382 --> 00:27:27,036
Hey. No, no, no, no.
I'm not...
Come on... okay.
651
00:27:27,210 --> 00:27:28,734
You're missing
one very important angle.
No, no.
652
00:27:28,908 --> 00:27:30,866
The female angle.
I've been there,
Liz, come on.
653
00:27:31,040 --> 00:27:33,042
MARISSA:
So you dated Emily Chapin?
654
00:27:33,216 --> 00:27:35,044
Emily Chapin, yeah.
655
00:27:35,218 --> 00:27:36,959
We went out, I
guess, two times.
656
00:27:37,133 --> 00:27:38,221
This was a year ago.
657
00:27:38,395 --> 00:27:39,658
How did you meet?
658
00:27:39,832 --> 00:27:40,833
Through her job.
659
00:27:41,007 --> 00:27:42,182
Uh, she re-tweeted me.
660
00:27:42,356 --> 00:27:43,792
It was about the
movie I, Tonya.
661
00:27:43,966 --> 00:27:45,620
And you broke up with her?
662
00:27:45,794 --> 00:27:47,143
No, she did with me.
663
00:27:47,317 --> 00:27:48,841
I mean, not
really a break-up.
664
00:27:49,015 --> 00:27:50,625
Just stopped
returning my texts.
665
00:27:50,799 --> 00:27:52,148
Why?
666
00:27:52,322 --> 00:27:54,673
[laughs] Well, she liked
the idea of dating
667
00:27:54,847 --> 00:27:56,544
more than the
follow-through.
668
00:27:56,718 --> 00:27:58,328
Uh, what does that mean?
669
00:27:58,502 --> 00:27:59,939
She liked me
choosing the wine
670
00:28:00,113 --> 00:28:01,505
and paying for dinner.
671
00:28:01,680 --> 00:28:02,811
The romantic comedy stuff.
672
00:28:02,985 --> 00:28:03,943
Flirting and...
673
00:28:04,117 --> 00:28:05,074
But not the sex.
674
00:28:05,248 --> 00:28:06,423
Right.
675
00:28:06,597 --> 00:28:07,773
She'd kind of take
you to the brink
676
00:28:07,947 --> 00:28:09,426
and then freeze you out.
677
00:28:09,600 --> 00:28:11,733
I didn't know if it was a
Christian thing or what.
678
00:28:11,907 --> 00:28:13,343
What?
Not having sex?
679
00:28:13,517 --> 00:28:14,867
Right.
680
00:28:15,041 --> 00:28:17,260
And then she wrote
about me on Facebook
681
00:28:17,434 --> 00:28:21,177
and said I broke
up with her.
682
00:28:21,351 --> 00:28:23,440
It's just bullshit gossip
from a dumped guy.
683
00:28:23,614 --> 00:28:25,399
And this is it?
Yeah.
684
00:28:25,573 --> 00:28:27,401
I can keep calling
other guys if you want,
685
00:28:27,575 --> 00:28:29,098
but I don't think we're
gonna find anything on her.
686
00:28:29,272 --> 00:28:30,404
She just seems normal.
[sighs]
687
00:28:30,578 --> 00:28:31,753
That's okay.
688
00:28:31,927 --> 00:28:33,450
Thanks.
689
00:28:35,235 --> 00:28:37,628
What do you think?
690
00:28:37,803 --> 00:28:40,806
I don't think we made that many
enemies among our clients.
691
00:28:40,980 --> 00:28:42,372
We're just that good.
692
00:28:42,546 --> 00:28:44,766
But...?
693
00:28:44,940 --> 00:28:46,550
Do you remember him?
694
00:28:46,725 --> 00:28:49,205
MARISSA:
Paul Johnson? No.
695
00:28:49,379 --> 00:28:51,468
Who's...?
Last year.
696
00:28:51,642 --> 00:28:52,992
Pastor Jeremiah?
697
00:28:53,166 --> 00:28:54,645
He was in his halfway house.
698
00:28:54,820 --> 00:28:56,256
The only reason he's trying
to kick me out
699
00:28:56,430 --> 00:28:57,605
is because I ended it--
because I don't want
700
00:28:57,779 --> 00:28:58,867
a 70-year-old dick in my mouth.
701
00:28:59,041 --> 00:29:00,173
JAY:
Shut up.
702
00:29:00,347 --> 00:29:03,176
He was an asshole.
Yep.
703
00:29:03,350 --> 00:29:07,136
Sued Jeremiah,
said he molested him.
704
00:29:07,310 --> 00:29:11,010
So, do we take this
to the police or go on our own?
705
00:29:11,184 --> 00:29:15,188
Well, that is the question.
706
00:29:15,362 --> 00:29:17,712
[students grunting]
707
00:29:19,670 --> 00:29:20,628
Why do you want to do this?
708
00:29:20,802 --> 00:29:21,629
I don't know.
709
00:29:21,803 --> 00:29:24,937
It looked beautiful.
710
00:29:25,111 --> 00:29:26,634
What do you want to learn?
711
00:29:26,808 --> 00:29:28,157
Everything.
712
00:29:28,331 --> 00:29:29,550
What is your job?
713
00:29:29,724 --> 00:29:32,074
I'm a lawyer.
714
00:29:32,248 --> 00:29:34,468
Okay.
715
00:29:34,642 --> 00:29:36,600
You are going to throw sensei.
716
00:29:43,477 --> 00:29:45,653
No, I'm not.
717
00:29:45,827 --> 00:29:47,611
He's going to come at you
with a knife.
718
00:29:49,831 --> 00:29:51,702
Then you're going to throw him.
719
00:29:53,661 --> 00:29:56,142
Shouldn't we talk about
being at peace first?
720
00:29:56,316 --> 00:29:58,144
No.
721
00:29:59,754 --> 00:30:02,496
Okay.
722
00:30:02,670 --> 00:30:05,194
Let's do this.
723
00:30:05,368 --> 00:30:07,501
♪ ♪
724
00:30:07,675 --> 00:30:09,895
Hey. Sorry.
Hey.
725
00:30:10,069 --> 00:30:11,505
[clears throat]
Is it raining?
726
00:30:11,679 --> 00:30:14,943
No, I, uh,
took a shower.
727
00:30:15,117 --> 00:30:16,379
Whiskey, neat.
728
00:30:16,553 --> 00:30:17,685
How you doing?
729
00:30:17,859 --> 00:30:19,774
I am great.
730
00:30:21,689 --> 00:30:23,647
Sorry about your partner.
731
00:30:23,822 --> 00:30:25,040
My partner?
732
00:30:25,214 --> 00:30:26,825
Getting shot.
733
00:30:26,999 --> 00:30:28,130
Oh, oh.
734
00:30:28,304 --> 00:30:30,872
Right. Uh, no,
actually, he's fine.
735
00:30:31,046 --> 00:30:33,440
He's getting out
in a few days.
736
00:30:33,614 --> 00:30:35,268
Have they found who did it?
737
00:30:35,442 --> 00:30:36,704
No, but they will.
738
00:30:36,878 --> 00:30:39,011
I have faith.
739
00:30:39,185 --> 00:30:41,883
So...?
740
00:30:45,756 --> 00:30:48,107
So, um...
741
00:30:48,281 --> 00:30:49,499
you want a divorce.
742
00:30:49,673 --> 00:30:52,024
What?
743
00:30:52,198 --> 00:30:54,940
Your accountant called
my accountant.
744
00:30:55,114 --> 00:30:57,768
I guess that's how
it's done these days.
745
00:30:57,943 --> 00:31:00,597
He said I want a divorce?
746
00:31:00,771 --> 00:31:03,209
Yes. I guess it makes sense
for tax purposes
747
00:31:03,383 --> 00:31:05,515
to divorce this year.
748
00:31:05,689 --> 00:31:08,127
That was based on
your question last year.
749
00:31:08,301 --> 00:31:10,085
Roy wants to know our status.
750
00:31:10,259 --> 00:31:12,566
Oh, Roy.
Accountant Roy?
751
00:31:12,740 --> 00:31:13,784
Yes.
752
00:31:13,959 --> 00:31:15,525
Oh, okay.
753
00:31:15,699 --> 00:31:18,789
Well, so here we are.
754
00:31:18,964 --> 00:31:22,706
Ready to talk status.
755
00:31:22,881 --> 00:31:24,708
[chuckles]
756
00:31:24,883 --> 00:31:26,580
What do you want?
757
00:31:28,538 --> 00:31:29,931
[laughs] Kurt.
758
00:31:30,105 --> 00:31:32,064
We see each other, what,
30 days out of the year?
759
00:31:32,238 --> 00:31:34,414
Yeah, we're both working.
760
00:31:34,588 --> 00:31:36,546
I know, but that doesn't make
for a marriage,
761
00:31:36,720 --> 00:31:40,681
so if you want a divorce,
I'm fine.
762
00:31:42,813 --> 00:31:44,598
Is this about your friend?
763
00:31:44,772 --> 00:31:47,209
My friend?
Yes.
764
00:31:47,383 --> 00:31:48,776
Oh, you're talking about Tully.
765
00:31:48,950 --> 00:31:50,473
Is that his name?
Yes.
766
00:31:50,647 --> 00:31:51,866
Sure, then it's about Tully.
767
00:31:52,040 --> 00:31:55,739
No. No.
768
00:31:55,914 --> 00:31:59,482
It's about what you want.
769
00:31:59,656 --> 00:32:04,139
Diane, uh...
770
00:32:04,313 --> 00:32:07,751
I've been, I've been
trying the past year
771
00:32:07,926 --> 00:32:11,581
to... to make things up to you,
772
00:32:11,755 --> 00:32:15,150
to...
773
00:32:15,324 --> 00:32:18,240
Mmm.
774
00:32:18,414 --> 00:32:22,723
I've been a prisoner
on probation.
775
00:32:22,897 --> 00:32:25,421
I'm tired.
[chuckles]
776
00:32:27,597 --> 00:32:30,731
Kurt, that's the most you've
talked about it in two years.
777
00:32:32,298 --> 00:32:34,126
I'm not a big talker.
778
00:32:34,300 --> 00:32:36,780
Uh, I know.
779
00:32:36,955 --> 00:32:39,740
But I need you to be.
780
00:32:39,914 --> 00:32:43,962
I need you to tell me...
781
00:32:44,136 --> 00:32:46,007
what it is you want.
782
00:32:46,181 --> 00:32:48,662
And if it is a divorce,
783
00:32:48,836 --> 00:32:51,360
then I understand,
and if it's not...
784
00:32:51,534 --> 00:32:53,058
I've been telling you.
No, you've been telling me
785
00:32:53,232 --> 00:32:54,842
that we should spend
the weekend together,
786
00:32:55,016 --> 00:32:56,235
that I should come
to your cabin.
787
00:32:56,409 --> 00:32:57,323
And we should
move in together.
788
00:32:57,497 --> 00:32:58,672
As roommates.
789
00:32:58,846 --> 00:33:00,152
I'm too old
to be a roommate,
790
00:33:00,326 --> 00:33:01,892
so if we're divorcing,
well, let's just...
791
00:33:02,067 --> 00:33:03,459
let's just do that.
792
00:33:03,633 --> 00:33:06,593
I've spent too much of
the last year just drifting,
793
00:33:06,767 --> 00:33:08,595
letting events happen to me.
794
00:33:08,769 --> 00:33:10,945
And I'm not gonna
do that anymore.
795
00:33:12,686 --> 00:33:15,471
Okay.
796
00:33:15,645 --> 00:33:17,473
[clears throat]
797
00:33:17,647 --> 00:33:18,648
I'll call you tomorrow.
798
00:33:18,822 --> 00:33:20,955
Why?
799
00:33:23,001 --> 00:33:26,787
Because you want
a real answer.
800
00:33:26,961 --> 00:33:31,705
♪ Ooh, ooh ♪
801
00:33:31,879 --> 00:33:36,101
♪ Ooh,
ooh ♪
802
00:33:36,275 --> 00:33:40,018
♪ Ooh, ooh ♪
803
00:33:40,192 --> 00:33:43,717
♪ Ooh, ooh, ooh. ♪
804
00:33:48,243 --> 00:33:50,854
LUCCA:
Mr. Rose?
805
00:33:51,029 --> 00:33:52,378
Yes, Sebastian Rose.
806
00:33:52,552 --> 00:33:53,988
Hi. I'm Lucca.
807
00:33:54,162 --> 00:33:55,381
Do you have an appointment?
808
00:33:55,555 --> 00:33:57,905
No, I thought
I'd just cold-call.
809
00:33:58,079 --> 00:33:59,776
You are pregnant.
810
00:33:59,950 --> 00:34:01,604
Oh, no, no.
Just fat.
811
00:34:01,778 --> 00:34:02,823
You're joking.
812
00:34:02,997 --> 00:34:04,042
That's right.
813
00:34:04,216 --> 00:34:06,348
Now, why are you
cold-calling me?
814
00:34:06,522 --> 00:34:08,742
I'm a headhunter,
the best in D.C.
815
00:34:08,916 --> 00:34:10,831
Ask anyone.
And your type
816
00:34:11,005 --> 00:34:12,789
is exactly what people are
looking for right now.
817
00:34:12,963 --> 00:34:14,487
[chuckles]
Oh, my God.
818
00:34:14,661 --> 00:34:16,358
Colin called you?
819
00:34:16,532 --> 00:34:18,839
Is that your "significant other"
soon-to-be-congressman?
820
00:34:19,013 --> 00:34:22,060
Look, I am not moving.
I'm staying in Chicago, so...
821
00:34:22,234 --> 00:34:23,974
Okay, wait.
Take these.
822
00:34:24,149 --> 00:34:27,848
These are the offers from
five top firms in D.C.
823
00:34:28,022 --> 00:34:29,937
And that's after
two hours of calls.
824
00:34:30,111 --> 00:34:31,982
You're in the top bracket
right now, Ms. Quinn.
825
00:34:32,157 --> 00:34:34,376
I don't know what they're
paying you here, but...
826
00:34:34,550 --> 00:34:36,683
I'll bet you my left nut
they can't match these.
827
00:34:36,857 --> 00:34:39,903
Your left nut, huh?
828
00:34:40,078 --> 00:34:42,036
Here, take 'em.
829
00:34:46,606 --> 00:34:48,434
Thanks.
830
00:34:51,611 --> 00:34:53,743
Colin, stop it.
831
00:34:53,917 --> 00:34:55,658
I am not moving to D.C.
832
00:34:55,832 --> 00:34:57,051
I am not...
COLIN [on phone]:
Lucca, Lucca, calm down.
833
00:34:57,225 --> 00:34:58,313
We have time to discuss it.
834
00:34:58,487 --> 00:35:00,228
He was just here.
Who was there?
835
00:35:00,402 --> 00:35:02,752
He gave me offers
from five D.C. firms.
836
00:35:02,926 --> 00:35:04,580
Lucca... who was there?
Who are you talking about?
837
00:35:04,754 --> 00:35:06,278
Some headhunter.
A headhunter?
838
00:35:06,452 --> 00:35:07,931
I didn't call a headhunter.
Then who?
839
00:35:08,106 --> 00:35:10,020
Guess.
Your mother?
840
00:35:10,195 --> 00:35:12,197
I'll talk to her--
Yeah. Yeah, yeah.
841
00:35:12,371 --> 00:35:15,765
Colin, I cannot deal
with this right now.
842
00:35:15,939 --> 00:35:17,637
I know. Yeah, I know.
I'll talk to her.
843
00:35:17,811 --> 00:35:20,466
Why? Because the world
844
00:35:20,640 --> 00:35:22,903
is changing very, very fast.
845
00:35:23,077 --> 00:35:24,731
And men can't rely
on their old habits.
846
00:35:24,905 --> 00:35:27,560
What old habits are those?
847
00:35:27,734 --> 00:35:29,127
What old habits do you think?
LIZ: I don't know.
848
00:35:29,301 --> 00:35:30,998
That's why
I'm deposing you.
849
00:35:31,172 --> 00:35:33,043
Men think that
their behavior
850
00:35:33,218 --> 00:35:36,264
will go unnoticed
and unremarked.
851
00:35:36,438 --> 00:35:37,918
They think women are
too intimidated to share
852
00:35:38,092 --> 00:35:39,876
what they know,
and that's changed.
So your blog
853
00:35:40,050 --> 00:35:42,052
is about scaring men?
She didn't say that.
854
00:35:42,227 --> 00:35:43,924
GRETCHEN:
Nor do I mean that.
855
00:35:44,098 --> 00:35:46,274
At the top of my blog it says:
"This is a collection
856
00:35:46,448 --> 00:35:48,755
"of misconduct allegations
and rumors.
857
00:35:48,929 --> 00:35:50,757
Take everything
with a grain of salt."
858
00:35:50,931 --> 00:35:53,455
LIZ:
But your blog's name suggests
that you want action.
859
00:35:53,629 --> 00:35:55,849
Assholes to Avoid.
"Avoid" is an action.
860
00:35:56,023 --> 00:35:57,851
Oh, my God, you caught me.
861
00:35:58,025 --> 00:36:00,549
That tone was clearly ironic.
862
00:36:00,723 --> 00:36:02,421
Look, this is not
a man-hating site, Diane.
863
00:36:02,595 --> 00:36:04,423
I didn't say a word.
864
00:36:04,597 --> 00:36:05,989
You didn't have to.
865
00:36:06,164 --> 00:36:07,904
You're representing
the people suing us.
866
00:36:08,078 --> 00:36:11,778
So we should all
just march behind you, right?
867
00:36:11,952 --> 00:36:14,389
Because only you know
what's best for all women?
868
00:36:14,563 --> 00:36:17,175
I know more than you
second-wave feminists.
869
00:36:17,349 --> 00:36:19,351
You just want to
get along now.
870
00:36:19,525 --> 00:36:21,266
Don't hurt the men,
they might hurt us back.
871
00:36:21,440 --> 00:36:23,224
Oh, my God, you caught me.
872
00:36:23,398 --> 00:36:25,226
[chuckles]
873
00:36:25,400 --> 00:36:28,098
You have made the way
for the next generation.
874
00:36:28,273 --> 00:36:30,623
For us. Thank you.
875
00:36:30,797 --> 00:36:33,060
Now you can take a rest.
876
00:36:33,234 --> 00:36:34,975
[laughs]
877
00:36:35,149 --> 00:36:36,803
Am I that funny?
878
00:36:36,977 --> 00:36:39,545
Yes, you are. Everything's
tribal with you, right?
879
00:36:39,719 --> 00:36:41,503
Men versus women.
880
00:36:41,677 --> 00:36:43,853
It's the only way
to get things done.
881
00:36:44,027 --> 00:36:45,159
Look where you got us.
882
00:36:45,333 --> 00:36:47,161
Harvey Weinstein
and Charlie Rose.
883
00:36:47,335 --> 00:36:48,945
A whole generation of women
884
00:36:49,119 --> 00:36:50,904
who were taught to keep
their mouths shut.
885
00:36:51,078 --> 00:36:53,036
Well, my site won't keep
its mouth shut.
886
00:36:53,211 --> 00:36:54,342
You know your problem?
887
00:36:54,516 --> 00:36:56,518
I can't wait.
888
00:36:56,692 --> 00:36:57,954
You're too busy name-calling
to realize
889
00:36:58,128 --> 00:36:59,217
how much we agree with you.
890
00:36:59,391 --> 00:37:00,696
And you're too confident
891
00:37:00,870 --> 00:37:02,263
of your feminist credentials
to realize
892
00:37:02,437 --> 00:37:04,004
we don't need you.
893
00:37:04,178 --> 00:37:05,788
This is a young women's fight.
894
00:37:06,920 --> 00:37:07,790
LISA:
Yeah.
895
00:37:07,964 --> 00:37:09,139
Ron's like that.
896
00:37:09,314 --> 00:37:11,011
Pushy and kind of inexperienced.
897
00:37:11,185 --> 00:37:12,317
And how long did you date Ron?
898
00:37:12,491 --> 00:37:13,970
A month, I guess.
899
00:37:14,144 --> 00:37:15,711
It was four dates.
900
00:37:15,885 --> 00:37:17,713
And did he try having sex
with you on the first date?
901
00:37:17,887 --> 00:37:20,194
Oh, yeah.
Condom by the couch.
902
00:37:20,368 --> 00:37:22,457
The thing is, he's
not very good at it.
903
00:37:22,631 --> 00:37:24,764
I think he never got laid
in high school,
904
00:37:24,938 --> 00:37:27,506
so I think he thinks
women respond to force.
905
00:37:27,680 --> 00:37:30,378
So, Emily's account of a date
with Ron parallels yours?
906
00:37:30,552 --> 00:37:32,119
Oh, yeah.
The tongue in the ear.
907
00:37:32,293 --> 00:37:33,903
I think he's seen that
908
00:37:34,077 --> 00:37:35,731
in porn or something.
It's just gross.
909
00:37:35,905 --> 00:37:37,385
Any questions?
910
00:37:37,559 --> 00:37:39,605
You take it.
911
00:37:39,779 --> 00:37:42,608
So Ron tried to sleep with
you on your first date?
912
00:37:42,782 --> 00:37:45,567
Yup.
And did you?
913
00:37:45,741 --> 00:37:48,701
I went down on him,
he went down on me.
914
00:37:48,875 --> 00:37:51,181
But when the date was over,
you didn't go on
915
00:37:51,356 --> 00:37:52,879
Assholes to Avoid
and write about it?
916
00:37:53,053 --> 00:37:55,098
No.
Why not?
917
00:37:55,273 --> 00:37:57,579
If I wrote about every
date that ended like that,
918
00:37:57,753 --> 00:37:59,277
there wouldn't be
any guys left.
919
00:37:59,451 --> 00:38:01,801
But do you blame Emily
for warning others about him?
920
00:38:01,975 --> 00:38:03,150
No. That's her choice.
921
00:38:03,324 --> 00:38:04,804
It's just
922
00:38:04,978 --> 00:38:06,675
not mine.
LIZ:
Not good.
923
00:38:06,849 --> 00:38:08,503
This establishes a pattern
for him. Thank you.
924
00:38:08,677 --> 00:38:10,636
Well, what about Emily?
What do we have on her?
925
00:38:10,810 --> 00:38:13,856
No. We should just tell
Tom and Jerry to settle.
926
00:38:14,030 --> 00:38:16,511
I mean, at some point, this is
going to invite a countersuit.
927
00:38:16,685 --> 00:38:18,818
But do we have a
pattern for her?
928
00:38:18,992 --> 00:38:22,212
Yes. Marissa did research.
929
00:38:22,387 --> 00:38:24,737
This isn't the first time
you've accused a man
930
00:38:24,911 --> 00:38:26,521
of mistreating you,
is it, Emily?
931
00:38:26,695 --> 00:38:27,914
I don't understand.
932
00:38:28,088 --> 00:38:29,481
Did you
933
00:38:29,655 --> 00:38:32,048
not call your ex-boyfriend
a "psychopath"
934
00:38:32,222 --> 00:38:34,181
on Facebook in 2017?
935
00:38:34,355 --> 00:38:36,096
No. That was a figure of speech.
936
00:38:36,270 --> 00:38:38,620
So he wasn't
a psychopath?
No.
937
00:38:38,794 --> 00:38:41,406
I'm just saying...
he wasn't very good to me.
938
00:38:41,580 --> 00:38:43,233
Ah. Like Ron?
939
00:38:43,408 --> 00:38:45,148
No. Different.
940
00:38:45,323 --> 00:38:46,628
It seems like you have
941
00:38:46,802 --> 00:38:48,326
a pattern
of breaking up with guys
942
00:38:48,500 --> 00:38:50,415
and then telling stories
about them.
943
00:38:50,589 --> 00:38:51,764
Where did you get all this?
944
00:38:51,938 --> 00:38:53,113
MAIA:
Are you trying to hide it?
945
00:38:53,287 --> 00:38:54,549
EMILY:
No, I just...
946
00:38:54,723 --> 00:38:56,943
Look, I was upset.
947
00:38:57,117 --> 00:38:59,554
I blew up.
What does this have
to do with Ron?
948
00:38:59,728 --> 00:39:02,122
Let's talk about some of
your other relationships.
949
00:39:07,257 --> 00:39:09,477
I thought we agreed
it was bullshit gossip.
950
00:39:09,651 --> 00:39:11,653
Yes, and depositions
are fishing expeditions.
951
00:39:11,827 --> 00:39:13,612
She could have denied it.
952
00:39:13,786 --> 00:39:16,049
She did deny it, and it doesn't
matter. She is normal.
953
00:39:16,223 --> 00:39:17,877
You were turning her
into some frigid psycho.
954
00:39:18,051 --> 00:39:19,400
No, I was trying to show
955
00:39:19,574 --> 00:39:20,749
that there was another
side to the issue.
956
00:39:20,923 --> 00:39:22,969
You talked the same way
about you and Amy.
957
00:39:23,143 --> 00:39:25,885
What?! No, I didn't.
Yes, you did.
958
00:39:26,059 --> 00:39:27,669
To me. You said Amy was paranoid
959
00:39:27,843 --> 00:39:29,541
about you and Carine,
that she was crazy.
Okay, and
960
00:39:29,715 --> 00:39:31,673
so when I'm being deposed, maybe
they can use that against me.
961
00:39:31,847 --> 00:39:34,372
That was bullshit.
962
00:39:36,112 --> 00:39:38,332
IAN:
Liz,
963
00:39:38,506 --> 00:39:40,421
the witness said
the assailant is black.
Yes.
964
00:39:40,595 --> 00:39:42,118
Yes, and we agree.
965
00:39:42,292 --> 00:39:45,252
Now, there's someone
966
00:39:45,426 --> 00:39:47,123
we beat that we want
your witness to look at.
967
00:39:47,297 --> 00:39:49,212
Tell him, Jay.
968
00:39:49,387 --> 00:39:51,650
This is Paul Johnson.
969
00:39:51,824 --> 00:39:54,217
Adrian Boseman beat him
in court a year ago.
970
00:39:54,392 --> 00:39:57,090
LIZ:
Just show him to your witness.
971
00:40:02,835 --> 00:40:04,880
Yes, Captain.
972
00:40:05,054 --> 00:40:06,926
We have the witness
contact information
973
00:40:07,100 --> 00:40:08,928
in the Boseman shooting?
We do, sir.
974
00:40:09,102 --> 00:40:11,060
I was just about to bring them
in and talk to them.
975
00:40:11,234 --> 00:40:13,454
Good. Show them
this photo.
976
00:40:13,628 --> 00:40:15,369
You haven't
talked to 'em yet?
977
00:40:18,241 --> 00:40:19,504
Wait.
978
00:40:19,678 --> 00:40:22,115
You didn't talk to
them, the witnesses?
979
00:40:22,289 --> 00:40:24,465
I have work to do.
How do you know
they're telling the truth
980
00:40:24,639 --> 00:40:26,815
if you didn't interview them?
We found the weapon
and the silencer.
981
00:40:26,989 --> 00:40:29,818
Now back off, sir.
Yes, but is that all you did?
982
00:40:29,992 --> 00:40:31,298
Look, an officer on the scene
talked to the witnesses.
983
00:40:31,472 --> 00:40:32,908
I have his interview notes here.
984
00:40:33,082 --> 00:40:34,606
Which officer?
Let us do our job.
985
00:40:34,780 --> 00:40:36,042
Which cop?
986
00:40:36,216 --> 00:40:39,001
[sighs]
Him.
987
00:40:47,923 --> 00:40:49,795
Whitehead.
988
00:40:53,929 --> 00:40:55,844
LIZ:
Jay, what's going on?
989
00:40:56,018 --> 00:40:57,672
Do you know who did it?
990
00:40:57,846 --> 00:41:00,153
Yeah.
991
00:41:13,514 --> 00:41:14,994
Good. How do you feel?
992
00:41:15,168 --> 00:41:16,561
Oh, good.
993
00:41:16,735 --> 00:41:18,476
Does he ever talk?
994
00:41:18,650 --> 00:41:20,042
Once a year.
995
00:41:20,216 --> 00:41:22,697
Do I ever face you?
Me?
996
00:41:22,871 --> 00:41:24,917
Eventually, but first...
997
00:41:26,179 --> 00:41:27,354
[Diane grunts]
998
00:41:27,528 --> 00:41:29,922
Very good.
999
00:41:30,096 --> 00:41:31,489
[ringtone playing]
1000
00:41:31,663 --> 00:41:34,100
[sighs]
Sorry.
You better get that.
1001
00:41:34,274 --> 00:41:36,232
You're a lawyer, right?
1002
00:41:36,406 --> 00:41:39,018
[sighs]
1003
00:41:39,192 --> 00:41:41,411
Liz, what is it?
1004
00:41:41,586 --> 00:41:44,763
Whitehead shot Adrian.
What?
1005
00:41:44,937 --> 00:41:47,809
Officer Whitehead. They are
arresting him right now.
1006
00:41:47,983 --> 00:41:49,550
Oh, my God.
Yeah.
1007
00:41:49,724 --> 00:41:52,379
He was the cop that said
that he talked to witnesses
1008
00:41:52,553 --> 00:41:54,381
who saw a black man
leaving the scene.
1009
00:41:54,555 --> 00:41:56,514
But the police tried
to talk to the witnesses,
1010
00:41:56,688 --> 00:41:58,080
and they couldn't find them.
1011
00:41:58,254 --> 00:41:59,734
The gun?
He planted it.
1012
00:41:59,908 --> 00:42:01,431
I guess he saw all the attacks
1013
00:42:01,606 --> 00:42:03,433
on lawyers and-and wanted
to get in on it.
1014
00:42:03,608 --> 00:42:05,871
I know. I'm gonna go
to the hospital,
1015
00:42:06,045 --> 00:42:07,350
so I'll just talk to you later.
1016
00:42:07,525 --> 00:42:09,962
Okay.
1017
00:42:10,136 --> 00:42:11,441
My God.
1018
00:42:11,616 --> 00:42:13,052
MARISSA:
It has Franz Mendelssohn
on here.
1019
00:42:13,226 --> 00:42:14,619
"Inappropriate communication--
1020
00:42:14,793 --> 00:42:17,491
in person and digital--
workplace harassment."
1021
00:42:17,665 --> 00:42:21,451
Yeah, I know someone who worked
for him. He was a real dick.
1022
00:42:21,626 --> 00:42:23,715
Well, none of that has context.
It's just thrown out there.
1023
00:42:23,889 --> 00:42:25,281
And he can refute it
if he wants.
BARRY:
You're at a law firm,
1024
00:42:25,455 --> 00:42:27,457
and you don't give a shit
about due process?
1025
00:42:27,632 --> 00:42:29,242
No one's prosecuting him.
MARISSA:
And you didn't
1026
00:42:29,416 --> 00:42:30,852
care about due process
when it was Roy Moore.
1027
00:42:31,026 --> 00:42:32,550
DEDE:
Exactly.
Oh, my God.
1028
00:42:32,724 --> 00:42:35,640
Are you seriously comparing this
to a child molester?
1029
00:42:35,814 --> 00:42:37,076
I absolutely am.
Some of these men are rapists.
1030
00:42:37,250 --> 00:42:38,294
BARRY:
One thing you're
not looking at--
1031
00:42:38,468 --> 00:42:41,080
a lot of these men are black.
1032
00:42:41,254 --> 00:42:43,473
Oh, Jesus, don't make it
a racial thing.
1033
00:42:43,648 --> 00:42:45,954
[overlapping chatter]
1034
00:42:58,967 --> 00:43:00,795
Hello?
1035
00:43:00,969 --> 00:43:02,710
Hi. Uh, Lucca Quinn?
1036
00:43:02,884 --> 00:43:05,060
Yes.
I'm Rod Habercore.
1037
00:43:05,234 --> 00:43:07,367
I work with Barack
and Michelle Obama.
1038
00:43:07,541 --> 00:43:09,282
Oh, yeah. I know who you are.
1039
00:43:09,456 --> 00:43:12,590
I saw you at Carl
Reddick's funeral.
Ah, good memory.
1040
00:43:12,764 --> 00:43:15,201
Uh, well, I'm sorry to intrude,
but I've got a plane to catch.
1041
00:43:15,375 --> 00:43:16,985
Uh, I just wanted
to ask you a question.
1042
00:43:17,159 --> 00:43:18,465
Oh, yeah, of course.
1043
00:43:18,639 --> 00:43:22,338
Uh, c-can I offer you, um...
1044
00:43:22,512 --> 00:43:24,253
a water or...
1045
00:43:24,427 --> 00:43:25,777
I have fig rolls.
1046
00:43:25,951 --> 00:43:28,431
No, thanks.
How many months?
1047
00:43:28,606 --> 00:43:30,564
Oh. Uh, nine.
1048
00:43:30,738 --> 00:43:32,740
Thir-Thirty... eight.
1049
00:43:32,914 --> 00:43:35,264
He's in there.
Ah.
1050
00:43:35,438 --> 00:43:38,528
So I-I know you'll be coming
to D.C. in January,
1051
00:43:38,703 --> 00:43:41,314
and, uh, I was hoping
you would consider
1052
00:43:41,488 --> 00:43:43,882
working with our offices
as an adviser.
1053
00:43:46,232 --> 00:43:48,408
♪ If you're happy and
you know it, clap your hands ♪
1054
00:43:48,582 --> 00:43:50,323
[clapping]
1055
00:43:50,497 --> 00:43:52,891
♪ If you're happy and you know
it, clap your hands... ♪
1056
00:43:53,065 --> 00:43:54,196
[clapping]
I-Interesting ringtone.
1057
00:43:54,370 --> 00:43:56,024
Oh, no, it's a... it's a toy.
1058
00:43:56,198 --> 00:43:57,939
[shuts drawer]
1059
00:43:58,113 --> 00:43:59,593
[muffled]:
♪ If you're happy
and you know... ♪
1060
00:43:59,767 --> 00:44:01,073
[taps desk twice, singing stops]
Ah.
1061
00:44:01,247 --> 00:44:03,684
Sorry if this seems
out of the blue.
No.
1062
00:44:03,858 --> 00:44:05,512
It's just
there are so many things
1063
00:44:05,686 --> 00:44:08,646
I don't understand about
what is going on right now.
1064
00:44:08,820 --> 00:44:10,082
Join the club.
1065
00:44:10,256 --> 00:44:11,953
[chuckles]
Think about it.
1066
00:44:12,127 --> 00:44:13,563
We can use
another good lawyer,
1067
00:44:13,738 --> 00:44:15,653
and, uh, I know
you're in high demand.
1068
00:44:15,827 --> 00:44:17,306
Nice meeting you.
1069
00:44:17,480 --> 00:44:19,526
Uh, Mr. Habercore?
1070
00:44:19,700 --> 00:44:21,571
Did Colin Morrello
send you to me?
1071
00:44:21,746 --> 00:44:23,443
Did he send me?
1072
00:44:23,617 --> 00:44:24,966
No. [laughs]
1073
00:44:25,140 --> 00:44:27,186
I just know
a lot of people are after you,
1074
00:44:27,360 --> 00:44:30,711
and, uh, we can't let
the best ones get away.
1075
00:44:30,885 --> 00:44:33,453
Give me a call.
Yeah.
1076
00:44:33,627 --> 00:44:35,368
Okay.
Okay.
1077
00:44:42,636 --> 00:44:45,639
LIZ:
They're gonna take the offer.
1078
00:44:45,813 --> 00:44:47,119
I don't know.
1079
00:44:47,293 --> 00:44:48,860
I think Emily
is leaning,
1080
00:44:49,034 --> 00:44:50,513
but Gretchen worries
about more suits.
1081
00:44:50,688 --> 00:44:52,341
DIANE:
And what do we think about
1082
00:44:52,515 --> 00:44:53,995
those two?
1083
00:44:54,169 --> 00:44:56,824
Well, Tom wants
to drop the class action suit.
1084
00:44:56,998 --> 00:44:59,609
MAIA:
And Jerry doesn't.
DIANE:
Do we think it's odd
1085
00:44:59,784 --> 00:45:01,611
that they're pursuing this
at all?
1086
00:45:01,786 --> 00:45:03,701
You mean
because there's no money in it?
1087
00:45:03,875 --> 00:45:06,094
Yeah, I mean, Gretchen is
hardly from a deep pocket.
1088
00:45:06,268 --> 00:45:08,009
Do you think it's
a Gawker situation?
1089
00:45:08,183 --> 00:45:10,359
They're trying
to bankrupt it?
1090
00:45:10,533 --> 00:45:12,361
Yes, but who is
the Peter Thiel?
1091
00:45:12,535 --> 00:45:15,234
I mean, who is
bankrolling this?
1092
00:45:15,408 --> 00:45:17,410
We want to keep fighting.
DIANE:
Alma, you know
1093
00:45:17,584 --> 00:45:19,194
this isn't about
our clients anymore.
1094
00:45:19,368 --> 00:45:21,631
This is about
bigger interests.
1095
00:45:21,806 --> 00:45:24,330
Your litigation financiers?
Yeah.
1096
00:45:24,504 --> 00:45:28,116
If they were to drop
future class actions in trade
1097
00:45:28,290 --> 00:45:30,640
for taking down
Assholes to Avoid,
1098
00:45:30,815 --> 00:45:32,251
would your clients
be open to that?
1099
00:45:32,425 --> 00:45:34,862
LIZ:
You should talk to them.
1100
00:45:35,036 --> 00:45:36,646
This could get ugly really fast.
1101
00:45:36,821 --> 00:45:38,605
Your financiers
would agree to it?
1102
00:45:38,779 --> 00:45:40,825
We'll talk to them.
1103
00:45:40,999 --> 00:45:43,958
[sighs]:
Oh.
1104
00:45:44,132 --> 00:45:46,439
Here we go.
1105
00:45:52,097 --> 00:45:53,968
[elevator bell dings]
1106
00:46:04,805 --> 00:46:08,287
Diane Lockhart, please.
1107
00:46:09,549 --> 00:46:11,029
[intercom beeps]
1108
00:46:11,203 --> 00:46:12,900
RECEPTIONIST:
Kurt McVeigh is here for you.
1109
00:46:13,074 --> 00:46:15,120
Could you send him back?
1110
00:46:15,294 --> 00:46:16,730
[exhaling]
1111
00:46:19,385 --> 00:46:21,996
My guess is you've never thought
of yourself as a traitor.
1112
00:46:22,170 --> 00:46:23,650
Is that a question?
1113
00:46:23,824 --> 00:46:25,652
What do you think?
No,
1114
00:46:25,826 --> 00:46:27,741
I have never thought of myself
as a traitor.
1115
00:46:27,915 --> 00:46:31,919
I'm closing Assholes to Avoid,
so, thanks a lot.
1116
00:46:32,093 --> 00:46:34,226
You're welcome.
You know why
this happened?
1117
00:46:34,400 --> 00:46:35,793
Because we were adding one
1118
00:46:35,967 --> 00:46:37,707
of your litigation financiers
to our list.
1119
00:46:37,882 --> 00:46:39,709
Jerry Warshofsky,
1120
00:46:39,884 --> 00:46:41,711
Asshole to Avoid.
1121
00:46:41,886 --> 00:46:44,018
And you did his dirty work.
You closed us down.
1122
00:46:44,192 --> 00:46:45,672
You know what your problem is?
1123
00:46:45,846 --> 00:46:47,413
I don't have a problem.
1124
00:46:47,587 --> 00:46:49,763
Women aren't just one thing.
1125
00:46:49,937 --> 00:46:52,461
And you don't get to
determine what we are.
1126
00:46:52,635 --> 00:46:56,944
Next time, hire a lawyer
and do your list right.
1127
00:47:06,867 --> 00:47:08,347
You want me to come back?
1128
00:47:10,523 --> 00:47:12,264
Are you kidding?
1129
00:47:12,438 --> 00:47:14,919
I like seeing
that side of you.
1130
00:47:15,093 --> 00:47:17,356
I like showingthat side.
1131
00:47:17,530 --> 00:47:20,707
[sighs]
1132
00:47:20,881 --> 00:47:22,317
So where are we, Kurt?
1133
00:47:22,491 --> 00:47:27,018
I have my real answer.
[clears throat]
1134
00:47:27,192 --> 00:47:28,541
But am I gonna like it?
1135
00:47:28,715 --> 00:47:30,978
Maybe.
1136
00:47:34,199 --> 00:47:36,984
We haven't tried
beingmarried.
1137
00:47:37,158 --> 00:47:39,987
We've tried balancing career
and marriage, and we can't.
1138
00:47:40,161 --> 00:47:41,771
But that's just
because...
Shh.
1139
00:47:43,948 --> 00:47:46,646
I'm getting a job with
the FBI in Chicago.
1140
00:47:46,820 --> 00:47:48,343
It means not traveling.
1141
00:47:48,517 --> 00:47:50,302
It means staying here.
1142
00:47:50,476 --> 00:47:52,434
I'm asking that you
sell your apartment
1143
00:47:52,608 --> 00:47:54,523
and we look together
for a larger place,
1144
00:47:54,697 --> 00:47:57,396
and then we move in
permanently together.
1145
00:47:57,570 --> 00:48:03,532
We stop pretending that
we can do this part-time.
1146
00:48:03,706 --> 00:48:06,318
And we live together
until we die.
1147
00:48:12,498 --> 00:48:14,761
That's my proposal.
1148
00:48:14,935 --> 00:48:17,503
What do you say?
1149
00:48:19,809 --> 00:48:22,508
I have to ask you
one question.
1150
00:48:23,857 --> 00:48:26,207
What?
1151
00:48:26,381 --> 00:48:29,645
Did you vote for Trump?
1152
00:48:34,128 --> 00:48:35,651
No.
1153
00:48:39,090 --> 00:48:41,744
Oh. [laughs]
1154
00:48:41,919 --> 00:48:44,182
Oh.
1155
00:48:44,356 --> 00:48:46,662
[sniffles]
1156
00:48:47,968 --> 00:48:50,928
I wrote in Ted Cruz.
What?
1157
00:49:02,330 --> 00:49:03,679
[elevator bell dings]
1158
00:49:03,853 --> 00:49:04,942
Okay.
1159
00:49:05,116 --> 00:49:07,422
Just...
Yeah, yeah.
1160
00:49:07,596 --> 00:49:08,946
Okay.
1161
00:49:09,120 --> 00:49:10,556
You got it?
1162
00:49:10,730 --> 00:49:12,514
You always tell
me what to do.
1163
00:49:12,688 --> 00:49:14,386
Yeah.
Huh?
1164
00:49:14,560 --> 00:49:17,476
Because it's me. Of course
I'm gonna tell you what to do.
1165
00:49:17,650 --> 00:49:19,347
Who else is gonna?
[laughs]
1166
00:49:19,521 --> 00:49:20,870
[whispering]:
Don't tell nobody.
1167
00:49:21,045 --> 00:49:23,308
[laughing]
1168
00:49:36,625 --> 00:49:38,932
Thank you.
1169
00:49:40,803 --> 00:49:42,805
I don't like to be moved,
1170
00:49:42,980 --> 00:49:45,895
and I am moved.
1171
00:49:48,768 --> 00:49:50,248
You know, in the hospital,
1172
00:49:50,422 --> 00:49:52,859
I had a lot of time
to think about family.
1173
00:49:53,033 --> 00:49:57,255
Weare family.
1174
00:49:57,429 --> 00:50:01,781
Here, we take care
of each other,
1175
00:50:01,955 --> 00:50:03,348
we protect each other.
1176
00:50:03,522 --> 00:50:08,266
When we feel an ache...
1177
00:50:08,440 --> 00:50:10,877
we all feel an ache.
1178
00:50:17,710 --> 00:50:20,017
Thank you.
1179
00:50:21,235 --> 00:50:23,498
It's good to be back.
1180
00:50:23,672 --> 00:50:25,718
[applause]
1181
00:50:33,813 --> 00:50:35,510
[scattered laughter]
1182
00:50:35,684 --> 00:50:37,512
Oh, and get back
to work, y'all.
1183
00:50:43,214 --> 00:50:46,086
[aikido students grunting]
1184
00:50:46,260 --> 00:50:49,089
Captioning sponsored by
CBS
1185
00:50:49,263 --> 00:50:52,092
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
82878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.