All language subtitles for The.Good.Fight.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,225 [switch clicks] 2 00:00:08,399 --> 00:00:10,271 [indistinct radio chatter] 3 00:00:16,799 --> 00:00:19,106 So, please look at the camera, but once it passes you, 4 00:00:19,280 --> 00:00:21,108 if you could exit, sir, is the note. Okay. 5 00:00:21,282 --> 00:00:22,935 Okay, let's send the camera to one. 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 STUDIO TECH [over radio]: Can you hear me, sir? 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,330 ADRIAN: Yes. 8 00:00:26,504 --> 00:00:27,897 Can you talk for a minute? 9 00:00:28,071 --> 00:00:29,681 About what? 10 00:00:29,855 --> 00:00:32,989 Anything. We just need a sound check. 11 00:00:33,163 --> 00:00:35,992 Check, check. One, two, three, four. Check. 12 00:00:36,166 --> 00:00:37,950 Good. It'll just be a minute. 13 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 You'll hear the feed from our main studio, 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,606 and Ted will introduce you. 15 00:00:41,780 --> 00:00:44,348 Just speak to the lens please. 16 00:00:46,350 --> 00:00:48,178 [clears throat] 17 00:00:48,352 --> 00:00:49,571 Uh, that's right. 18 00:00:49,745 --> 00:00:51,616 Thank you. Thank you. 19 00:00:54,097 --> 00:00:56,230 Uh, ex-excuse me. 20 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 Now, these are the same lawyers 21 00:00:58,406 --> 00:01:00,669 offering their services free of charge. 22 00:01:02,932 --> 00:01:05,804 Uh, please, let me, let me finish, ma'am. 23 00:01:08,938 --> 00:01:10,113 My apologies. 24 00:01:10,287 --> 00:01:13,203 I-I can't see you. 25 00:01:13,377 --> 00:01:16,641 Well, I'm not involved in the Peepercase, 26 00:01:16,815 --> 00:01:19,035 but I think it was a mistake 27 00:01:19,209 --> 00:01:22,343 for the defense attorney to concede the point. 28 00:01:24,562 --> 00:01:26,086 STUDIO TECH: Thank you, sir. 29 00:01:26,260 --> 00:01:28,000 That's it? 30 00:01:28,175 --> 00:01:31,047 Yes. I'll be in in a sec to unhook you. 31 00:01:33,267 --> 00:01:35,138 ♪ ♪ 32 00:01:37,749 --> 00:01:39,751 [chuckles softly] 33 00:01:39,925 --> 00:01:41,144 [elevator bell dings] 34 00:01:41,318 --> 00:01:43,190 Uh, excuse me. 35 00:01:47,019 --> 00:01:48,369 What? The show last night. 36 00:01:48,543 --> 00:01:49,892 You were good. Thank you. 37 00:01:50,066 --> 00:01:52,155 Uh, Diane, Julius? In your office. 38 00:01:52,329 --> 00:01:53,765 And there's a visitor here for you. 39 00:01:53,939 --> 00:01:55,811 I put him in the conference room. Who? 40 00:01:55,985 --> 00:01:57,856 I don't know. Dale somebody. 41 00:01:59,510 --> 00:02:00,946 Morning. 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,818 Well, Mr. Jeffrey Toobin, how did it go? 43 00:02:02,992 --> 00:02:04,863 Fast. [laughs] 44 00:02:05,037 --> 00:02:07,518 So, um, who's in the conference room? 45 00:02:07,692 --> 00:02:09,129 JULIUS: Dale Kuzma, 46 00:02:09,303 --> 00:02:10,956 editor of Peeper News. 47 00:02:11,131 --> 00:02:13,785 Damn. 48 00:02:13,959 --> 00:02:16,136 I talked about Peeper last night. 49 00:02:16,310 --> 00:02:17,876 He's probably pissed off. 50 00:02:18,050 --> 00:02:20,401 The next time they ask me to be a pundit, 51 00:02:20,575 --> 00:02:22,272 [chuckles]: tell me no. 52 00:02:22,446 --> 00:02:25,580 Uh, wait, wait, wait. We've got to discuss Lucca. 53 00:02:25,754 --> 00:02:28,278 We can't ask her if she's pregnant. It's illegal. 54 00:02:28,452 --> 00:02:30,367 And Lucca's not saying anything. 55 00:02:30,541 --> 00:02:33,065 No, but she has the Marconi case in two months, 56 00:02:33,240 --> 00:02:35,677 so if we're gonna make a change, we have to make it now. 57 00:02:35,851 --> 00:02:37,331 That's why she's not saying anything. 58 00:02:37,505 --> 00:02:39,289 She don't want to get bumped to second chair 59 00:02:39,463 --> 00:02:41,030 biggest case of the year. 60 00:02:41,204 --> 00:02:42,771 JULIUS: Okay. I'll talk to her friend, Maia. 61 00:02:42,945 --> 00:02:44,686 She might know what delivery date we're looking at. 62 00:02:44,860 --> 00:02:47,689 Um... 63 00:02:47,863 --> 00:02:49,778 KUZMA: So, about my case 64 00:02:49,952 --> 00:02:51,258 and what you said. 65 00:02:51,432 --> 00:02:53,085 Look, I shouldn't have said anything. 66 00:02:53,260 --> 00:02:54,739 And that's between you and your lawyer. 67 00:02:54,913 --> 00:02:56,741 I fired my lawyer. I want you. 68 00:02:56,915 --> 00:02:58,308 Excuse me? 69 00:02:58,482 --> 00:03:00,745 I want you as my new lawyer. 70 00:03:00,919 --> 00:03:03,052 What do you need from me? 71 00:03:03,226 --> 00:03:04,793 Mr. Kuzma, you're in the middle of trial. 72 00:03:04,967 --> 00:03:06,186 No. We just finished voir dire. 73 00:03:06,360 --> 00:03:08,318 Trials take months of preparation. 74 00:03:08,492 --> 00:03:10,190 My comments, my criticisms of your lawyer, 75 00:03:10,364 --> 00:03:11,626 completely uncalled for. 76 00:03:11,800 --> 00:03:14,672 But... was it true? 77 00:03:14,846 --> 00:03:17,545 Well... 78 00:03:17,719 --> 00:03:19,982 there are probably some unknowns I'm not aware of. 79 00:03:20,156 --> 00:03:22,071 What do you want, a retainer or something? Mr. Kuzma, 80 00:03:22,245 --> 00:03:23,638 the judge will never agree to a change in lawyer 81 00:03:23,812 --> 00:03:25,117 this late in the process. 82 00:03:25,292 --> 00:03:27,642 Yeah, he will. He hates my current lawyer. 83 00:03:27,816 --> 00:03:29,818 Come on, this is the forces of evil 84 00:03:29,992 --> 00:03:32,037 against the forces of good. 85 00:03:32,212 --> 00:03:33,474 Join the good. 86 00:03:33,648 --> 00:03:35,171 [chuckles]: All right. [knock on glass] 87 00:03:35,345 --> 00:03:36,912 What's wrong? 88 00:03:37,086 --> 00:03:39,044 There's another visitor here for you. 89 00:03:39,219 --> 00:03:40,698 Do people not make appointments anymore? 90 00:03:40,872 --> 00:03:42,657 Who is it? Franz Mendelssohn? 91 00:03:42,831 --> 00:03:44,920 Franz Mendelssohn is here? 92 00:03:45,094 --> 00:03:46,791 In reception. Who is he? 93 00:03:46,965 --> 00:03:48,793 Oh, my God, he wants to buy us out. 94 00:03:48,967 --> 00:03:51,100 No, he already bought Stanley and Gledhill. 95 00:03:51,274 --> 00:03:54,103 So? That's what he does. He gobbles up smaller firms. 96 00:03:54,277 --> 00:03:55,887 Did he say what he wanted? No. 97 00:03:56,061 --> 00:03:57,628 Want me to ask? ALL: No. 98 00:03:57,802 --> 00:03:59,630 Because I said no. 99 00:03:59,804 --> 00:04:01,893 You want me to take it to my client? 100 00:04:02,067 --> 00:04:04,244 Add another zero. 101 00:04:04,418 --> 00:04:05,723 I have to go. 102 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 Mr. Boseman, hello. 103 00:04:07,812 --> 00:04:10,032 Franz Mendelssohn. Good to meet you. 104 00:04:10,206 --> 00:04:12,034 We've never met? Chicago, and we've never met? 105 00:04:12,208 --> 00:04:14,254 [chuckles] I believe we, um, move in different circles. 106 00:04:14,428 --> 00:04:16,256 We'll, we're all in the same circle now. 107 00:04:16,430 --> 00:04:17,996 And, Diane Lockhart, I know you. 108 00:04:18,170 --> 00:04:20,260 Franz, hello. It's nice to see you looking so well. 109 00:04:20,434 --> 00:04:22,131 No, not so well. Strange times. 110 00:04:22,305 --> 00:04:23,654 And, Julius Cain, yes? 111 00:04:23,828 --> 00:04:25,221 That's right. Hello. 112 00:04:25,395 --> 00:04:27,179 Well, I apologize for not making an appointment... 113 00:04:27,354 --> 00:04:28,746 Oh, not at all. Not a problem. 114 00:04:28,920 --> 00:04:31,575 ...but I saw your clip online today, Adrian, 115 00:04:31,749 --> 00:04:34,317 and I said this is someone I need with us. 116 00:04:34,491 --> 00:04:37,842 My clip? I didn't know I had a clip. 117 00:04:38,016 --> 00:04:39,104 And 300,000 likes. 118 00:04:39,279 --> 00:04:40,454 Whoa. Do you have a moment? 119 00:04:40,628 --> 00:04:42,499 Uh, please, yeah. Thank you. 120 00:04:45,372 --> 00:04:48,026 So, let me tell you why I'm here. 121 00:04:48,200 --> 00:04:49,811 Franz, please, sit, sit. No, it's all right. 122 00:04:49,985 --> 00:04:51,073 I-I like pacing. 123 00:04:51,247 --> 00:04:52,204 So do I. Well, then, 124 00:04:52,379 --> 00:04:53,336 let's circle each other 125 00:04:53,510 --> 00:04:54,816 like caged beasts. [growls] 126 00:04:54,990 --> 00:04:56,513 [laughs] 127 00:04:56,687 --> 00:04:58,210 Now, I'm sure you saw that, 128 00:04:58,385 --> 00:05:00,212 last week, Wilk Hobson committed suicide. 129 00:05:00,387 --> 00:05:02,998 Yes. Terrible. But did you know 130 00:05:03,172 --> 00:05:06,175 that his partners don't agree with the police assessment? 131 00:05:06,349 --> 00:05:08,046 They have reason to believe 132 00:05:08,220 --> 00:05:10,527 that it's one of these copycat murders-- 133 00:05:10,701 --> 00:05:13,356 a disgruntled client killing another attorney. 134 00:05:13,530 --> 00:05:16,403 Now, the big six firms have been meeting 135 00:05:16,577 --> 00:05:18,274 over the last few weeks 136 00:05:18,448 --> 00:05:21,495 to discuss how to address this problem. 137 00:05:21,669 --> 00:05:23,671 Roger Hill, hit by a van. 138 00:05:23,845 --> 00:05:26,195 Dan Oxenbold, shot in the chest. 139 00:05:26,369 --> 00:05:28,328 And now Wilk Hobson. 140 00:05:28,502 --> 00:05:31,635 We want you to attend our next meeting. 141 00:05:31,809 --> 00:05:33,507 But we're not one of the big six. 142 00:05:33,681 --> 00:05:36,161 True. But, Adrian, we saw you on cable news last night, 143 00:05:36,336 --> 00:05:38,120 and we were impressed. 144 00:05:38,294 --> 00:05:41,428 We have agreed to invite one more firm-- yours. 145 00:05:41,602 --> 00:05:42,951 Uh, what are these meetings about? 146 00:05:43,125 --> 00:05:46,084 An existential threat to our livelihoods 147 00:05:46,258 --> 00:05:48,130 and our lives. 148 00:05:48,304 --> 00:05:50,437 Chicago lawyers are being killed, 149 00:05:50,611 --> 00:05:53,788 and the authorities are too busy making lawyer jokes to help us. 150 00:05:53,962 --> 00:05:56,181 No one sympathizes, 151 00:05:56,356 --> 00:05:59,271 so it's up to us to do for ourselves. 152 00:06:00,490 --> 00:06:02,187 Whoa. 153 00:06:05,234 --> 00:06:06,757 Respect. 154 00:06:06,931 --> 00:06:08,716 Big-time. 155 00:06:08,890 --> 00:06:11,719 Whoa! One in seven firms. 156 00:06:11,893 --> 00:06:14,199 What did you say last night on the news? 157 00:06:14,374 --> 00:06:15,810 I do not know. 158 00:06:15,984 --> 00:06:18,987 I... I thought it was stupid. 159 00:06:19,161 --> 00:06:22,164 You were good. You should take a look. 160 00:06:22,338 --> 00:06:24,601 Lawyers have had this coming for a long time. 161 00:06:24,775 --> 00:06:26,342 And if they're looking over their shoulders now, I-- 162 00:06:26,516 --> 00:06:28,170 maybe that's a good thing. ADRIAN: Uh, excuse me. 163 00:06:28,344 --> 00:06:29,693 Now, these are the same lawyers 164 00:06:29,867 --> 00:06:31,434 offering their services free of charge? 165 00:06:31,608 --> 00:06:33,784 Well, you look good. It's the big head. 166 00:06:33,958 --> 00:06:36,439 Big heads play well on TV. 167 00:06:36,613 --> 00:06:37,832 Please let me finish, ma'am. 168 00:06:38,006 --> 00:06:39,660 Excuse me, I'm not a "ma'am." 169 00:06:39,834 --> 00:06:41,662 ADRIAN [over TV]: My apologies. 170 00:06:41,836 --> 00:06:43,359 I can't see you. 171 00:06:43,533 --> 00:06:45,143 Okay, 30 seconds. 172 00:06:45,317 --> 00:06:47,276 The recent lawsuit of PeeperNews.com-- 173 00:06:47,450 --> 00:06:49,974 Adrian, do you have a take on their recent legal moves? 174 00:06:50,148 --> 00:06:52,499 Well, I'm not involved in the Peeper Newscase, 175 00:06:52,673 --> 00:06:54,283 but I do think it was a mistake 176 00:06:54,457 --> 00:06:57,112 for the defense attorney to concede the point. 177 00:06:57,286 --> 00:06:58,592 Have they asked you to come back on? 178 00:06:58,766 --> 00:07:00,942 This week. I told them no. 179 00:07:01,116 --> 00:07:02,857 ...holding to the First Amendment. 180 00:07:03,031 --> 00:07:04,162 I mean, it's not just the First... 181 00:07:04,336 --> 00:07:06,251 Thank you very much, Mr. Boseman. 182 00:07:06,426 --> 00:07:08,036 Maybe you should reconsider. 183 00:07:08,210 --> 00:07:09,994 You know what Gore Vidal said. Mm-mm. 184 00:07:10,168 --> 00:07:13,520 Never pass up a chance to have sex or appear on television. 185 00:07:13,694 --> 00:07:15,522 [laughs]: Okay. 186 00:07:15,696 --> 00:07:16,958 [sighs] 187 00:07:17,132 --> 00:07:18,786 [door opens] 188 00:07:18,960 --> 00:07:20,744 [news theme music playing over laptop] 189 00:07:20,918 --> 00:07:22,354 [door closes] 190 00:07:22,529 --> 00:07:25,096 [laptop closes, music stops] 191 00:07:25,270 --> 00:07:26,707 [sighs] 192 00:07:32,626 --> 00:07:35,324 [over laptop]: Lawyers have had this coming for a long time. And... 193 00:07:35,498 --> 00:07:38,196 No workstations available? 194 00:07:38,370 --> 00:07:40,155 Uh... [chuckles] 195 00:07:40,329 --> 00:07:42,157 I got here too late. 196 00:07:42,331 --> 00:07:43,245 Quick question. [clears throat] 197 00:07:43,419 --> 00:07:44,942 Has Lucca talked to you? 198 00:07:45,116 --> 00:07:47,205 About? 199 00:07:47,379 --> 00:07:49,469 About her... condition. 200 00:07:53,473 --> 00:07:55,605 Uh, no. 201 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 Do you think she will? I... 202 00:07:58,129 --> 00:08:00,741 I think she wants to be thought of as a lawyer, 203 00:08:00,915 --> 00:08:02,786 and not an expectant mother. 204 00:08:05,136 --> 00:08:07,008 Okay. [taps desk] 205 00:08:11,142 --> 00:08:13,754 When's the next pretrial motion in the Marconi case? 206 00:08:13,928 --> 00:08:15,059 Day after tomorrow. 207 00:08:15,233 --> 00:08:17,497 Okay. You handle the motion. 208 00:08:20,412 --> 00:08:21,849 Uh, Mr. Cain? 209 00:08:22,023 --> 00:08:23,764 Lucca is first chair. 210 00:08:23,938 --> 00:08:25,505 Yes, but not for this motion. 211 00:08:25,679 --> 00:08:27,158 You take it. Why? 212 00:08:27,332 --> 00:08:28,943 Uh, because I'm a partner, and you're an associate, 213 00:08:29,117 --> 00:08:30,335 and I want you to take it. 214 00:08:30,510 --> 00:08:32,424 Is this about Lucca's condition? 215 00:08:32,599 --> 00:08:34,383 No. It's about you having a chance 216 00:08:34,557 --> 00:08:36,516 to be first chair. 217 00:08:36,690 --> 00:08:38,430 Does Lucca know? 218 00:08:38,605 --> 00:08:40,302 No. 219 00:08:40,476 --> 00:08:42,522 Go ahead and tell her. 220 00:08:51,313 --> 00:08:52,749 Still no desk? Uh, no. I don't mind. 221 00:08:52,923 --> 00:08:54,664 I like the corner. 222 00:08:54,838 --> 00:08:56,231 You are different since your ride-along. 223 00:08:56,405 --> 00:08:59,626 No, I am the same. Exactly the same. 224 00:08:59,800 --> 00:09:02,150 So, I'm hoping we can use the DOJ's problems against them 225 00:09:02,324 --> 00:09:03,499 in this Marconi continuance. 226 00:09:03,673 --> 00:09:05,022 Been looking at their workload, 227 00:09:05,196 --> 00:09:06,589 and they have asked for continuances 228 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 on 70% of their active cases... 229 00:09:08,373 --> 00:09:09,549 Julius just asked me 230 00:09:09,723 --> 00:09:11,028 to argue the next motion. 231 00:09:11,202 --> 00:09:12,726 What? 232 00:09:12,900 --> 00:09:16,425 Julius told me to argue the next Marconi motion. 233 00:09:16,599 --> 00:09:19,123 Why? He didn't say. 234 00:09:19,297 --> 00:09:23,693 But he was talking about... your condition. 235 00:09:23,867 --> 00:09:25,434 [sighs] 236 00:09:25,608 --> 00:09:27,088 Oh, fuck. 237 00:09:27,262 --> 00:09:28,785 They just want to know if this is gonna be something... 238 00:09:28,959 --> 00:09:30,352 Do you know what? It's my business. 239 00:09:30,526 --> 00:09:32,833 It is. You're right. It is your business. 240 00:09:33,007 --> 00:09:35,966 But you haven't even told me, and I'm your friend. 241 00:09:38,882 --> 00:09:42,233 I'm pregnant. I'm having a baby. 242 00:09:42,407 --> 00:09:43,931 Congratulations. 243 00:09:44,105 --> 00:09:45,802 Thank you. 244 00:09:45,976 --> 00:09:47,978 Now, part of it was just having those words 245 00:09:48,152 --> 00:09:50,154 come out of my mouth. 246 00:09:50,328 --> 00:09:51,808 It feels weird. 247 00:09:51,982 --> 00:09:53,636 Well, you know what, you spoke them well. 248 00:09:53,810 --> 00:09:55,464 Hmm. 249 00:09:56,944 --> 00:09:58,206 Here's the other worry. 250 00:09:58,380 --> 00:10:00,512 I'm on the partner track. 251 00:10:00,687 --> 00:10:04,125 For the first time in my career, I have some traction. 252 00:10:06,257 --> 00:10:08,303 And now I'm worried they'll use... 253 00:10:08,477 --> 00:10:09,913 this to penalize me. 254 00:10:10,087 --> 00:10:12,699 They can't. Legally. 255 00:10:12,873 --> 00:10:15,310 Well, look, it's gonna be easier for them to hold you back 256 00:10:15,484 --> 00:10:17,051 if you don't tell them. 257 00:10:17,225 --> 00:10:19,314 Then they can just say it's all about performance. 258 00:10:19,488 --> 00:10:21,969 You should get your pregnancy on the record. 259 00:10:22,143 --> 00:10:25,363 That's a good point. 260 00:10:25,537 --> 00:10:28,105 Then tell them. 261 00:10:30,499 --> 00:10:32,501 And here we are, again. 262 00:10:32,675 --> 00:10:35,243 Ms. Lutz. 263 00:10:35,417 --> 00:10:36,853 How are you? 264 00:10:37,027 --> 00:10:39,769 Every time a new lawyer is killed, I think of you. 265 00:10:39,943 --> 00:10:41,771 And every time a new killer is arrested, 266 00:10:41,945 --> 00:10:42,816 I think about you. 267 00:10:42,990 --> 00:10:44,165 [chuckles] 268 00:10:44,339 --> 00:10:47,255 So much in common. Ready to spar? 269 00:10:47,429 --> 00:10:49,866 SHERIFF: All rise. Hear ye, hear ye. 270 00:10:50,040 --> 00:10:52,564 This branch of the Circuit Court of Cook County 271 00:10:52,739 --> 00:10:54,828 is now in session, pursuant to adjournment. 272 00:10:55,002 --> 00:10:56,394 The Honorable... 273 00:10:56,568 --> 00:10:58,179 Welcome, ladies and gentlemen of the jury. 274 00:10:58,353 --> 00:10:59,920 Please. 275 00:11:02,531 --> 00:11:05,577 Now, let me prepare you for what you're about to see. 276 00:11:05,752 --> 00:11:08,406 Trials are nothing like what is shown on television. 277 00:11:08,580 --> 00:11:10,582 Justice is slow. 278 00:11:10,757 --> 00:11:13,020 Nothing is ever wrapped up in 60 minutes here. 279 00:11:13,194 --> 00:11:14,412 Now, it's fine to enjoy 280 00:11:14,586 --> 00:11:17,415 TV lawyers, but real-life lawyers 281 00:11:17,589 --> 00:11:19,113 hardly even go to court. 282 00:11:19,287 --> 00:11:22,986 In fact, 90% of a case is just paperwork. 283 00:11:23,160 --> 00:11:25,467 90%... 284 00:11:25,641 --> 00:11:26,860 Hello. 285 00:11:27,034 --> 00:11:27,948 Who are you? 286 00:11:28,122 --> 00:11:29,514 Mr. Adrian Boseman. 287 00:11:29,689 --> 00:11:31,212 And Ms. Diane Lockhart. 288 00:11:31,386 --> 00:11:33,344 The defense moves for substitution of counsel. 289 00:11:33,518 --> 00:11:35,695 Sidebar, please. 290 00:11:35,869 --> 00:11:37,697 This is an example of something 291 00:11:37,871 --> 00:11:39,437 you may have seen on television, 292 00:11:39,611 --> 00:11:42,005 where the lawyers request something from the judge. 293 00:11:42,179 --> 00:11:45,139 But take my word, it's not as interesting as TV. 294 00:11:45,313 --> 00:11:47,097 [laughter] AMBER: Your Honor, 295 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 the defendant wants to disrupt the proceedings 296 00:11:48,969 --> 00:11:50,231 even before they've begun. 297 00:11:50,405 --> 00:11:52,712 Your Honor, Mr. Kuzma has asked that 298 00:11:52,886 --> 00:11:54,801 we replace his earlier counsel. 299 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 Now, the defendant should be allowed... 300 00:11:56,759 --> 00:11:58,761 He was allowed his representation of choice. 301 00:11:58,935 --> 00:12:01,503 He was. Now he's changed his mind. 302 00:12:01,677 --> 00:12:02,722 The defendant can choose his lawyers, 303 00:12:02,896 --> 00:12:04,245 but I will not allow this 304 00:12:04,419 --> 00:12:05,986 to turn into some game of musical chairs. 305 00:12:06,160 --> 00:12:07,727 Is that understood? It is, Your Honor. 306 00:12:07,901 --> 00:12:10,381 Understood, Your Honor. We move for a continuance. 307 00:12:10,555 --> 00:12:11,861 Of course you do. 308 00:12:12,035 --> 00:12:13,602 ADRIAN: Given that we've just legally begun 309 00:12:13,776 --> 00:12:15,386 representing Mr. Kuzma, 310 00:12:15,560 --> 00:12:16,736 preparing properly for trial 311 00:12:16,910 --> 00:12:18,650 requires that we have at least... 312 00:12:18,825 --> 00:12:20,609 Plaintiff objects. The jury's been seated. 313 00:12:20,783 --> 00:12:22,002 The trial's in progress. 314 00:12:22,176 --> 00:12:23,090 Sustained. 315 00:12:23,264 --> 00:12:24,656 How is it 316 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 that so many lawyers are being killed, 317 00:12:26,963 --> 00:12:29,009 and yet my courtroom is still full of them? 318 00:12:29,183 --> 00:12:31,098 WOMAN: The fire took everything. 319 00:12:31,272 --> 00:12:34,884 The piano my mother left for me. 320 00:12:35,058 --> 00:12:37,757 My photo albums. And this was your house, 321 00:12:37,931 --> 00:12:38,888 Mrs. Honeycutt? 322 00:12:39,062 --> 00:12:40,281 Yes. 323 00:12:40,455 --> 00:12:42,370 And this is your house afterwards? 324 00:12:44,241 --> 00:12:46,026 Let the record reflect 325 00:12:46,200 --> 00:12:47,897 that Mrs. Honeycutt is responding emotionally 326 00:12:48,071 --> 00:12:50,247 in the affirmative. 327 00:12:50,421 --> 00:12:52,684 Now, I'm sorry, Mrs. Honeycutt. Just one more question. 328 00:12:52,859 --> 00:12:55,687 Is this your dog? 329 00:12:56,993 --> 00:12:57,951 [quietly]: Oh, God. 330 00:12:58,125 --> 00:12:59,213 HONEYCUTT: Yes. 331 00:12:59,387 --> 00:13:01,650 And he died in the fire, didn't he? 332 00:13:01,824 --> 00:13:03,521 [voice breaking]: Yes. 333 00:13:03,695 --> 00:13:05,088 And who do you blame for this fire? 334 00:13:05,262 --> 00:13:06,873 Objection, Your Honor. Inflammatory. 335 00:13:07,047 --> 00:13:08,091 Calls for a conclusion. 336 00:13:08,265 --> 00:13:09,397 Well, the conclusion is 337 00:13:09,571 --> 00:13:10,877 the point of this trial, isn't it? 338 00:13:11,051 --> 00:13:13,314 I will, however, caution the jury. 339 00:13:15,490 --> 00:13:17,884 Ladies and gentlemen of the jury, 340 00:13:18,058 --> 00:13:21,061 a trial is never as dramatic as it is on TV. 341 00:13:21,235 --> 00:13:23,628 We don't wrap things up here in 60 minutes. 342 00:13:23,803 --> 00:13:26,675 So, just because a witness points towards a defendant 343 00:13:26,849 --> 00:13:28,416 doesn't make it true. 344 00:13:28,590 --> 00:13:30,940 Please keep that in mind. 345 00:13:31,114 --> 00:13:32,594 Mrs. Honeycutt, you may continue. 346 00:13:32,768 --> 00:13:34,509 I blame him 347 00:13:34,683 --> 00:13:36,076 and his website. 348 00:13:36,250 --> 00:13:37,599 But he didn't light the match? 349 00:13:37,773 --> 00:13:39,819 No, but he published our home address, 350 00:13:39,993 --> 00:13:42,865 and he said we deserved everything we got. 351 00:13:43,039 --> 00:13:44,606 That's the match. 352 00:13:44,780 --> 00:13:48,392 Thank you. I'm so sorry, Mrs. Honeycutt. 353 00:13:48,566 --> 00:13:50,438 What was your dog's name? 354 00:13:52,832 --> 00:13:54,964 Puffy. 355 00:13:55,138 --> 00:13:57,140 Did you ever find Puffy? 356 00:13:57,314 --> 00:13:58,968 [sobs] No. 357 00:14:05,845 --> 00:14:07,716 She's trying to provoke you. 358 00:14:07,890 --> 00:14:10,110 Don't take the bait. Mm-hmm. 359 00:14:10,284 --> 00:14:12,852 ADRIAN: Mrs. Honeycutt, 360 00:14:13,026 --> 00:14:15,332 I'm really sorry for your loss. 361 00:14:15,506 --> 00:14:19,206 Who is that sitting next to Ms. Amber Wood Lutz? 362 00:14:19,380 --> 00:14:21,295 HONEYCUTT: That's my son, Dennis. 363 00:14:21,469 --> 00:14:23,993 And your son Dennis lives with you, isn't that right? 364 00:14:24,167 --> 00:14:25,734 For the moment, yes. 365 00:14:25,908 --> 00:14:27,562 And he lived with you in the house that was destroyed? 366 00:14:27,736 --> 00:14:29,956 He's been helping me since I had my hip replaced. 367 00:14:30,130 --> 00:14:31,305 And your son Dennis 368 00:14:31,479 --> 00:14:32,654 is a neo-Nazi. 369 00:14:32,828 --> 00:14:34,743 Is that correct? Objection! Inflammatory! 370 00:14:34,917 --> 00:14:36,484 The lady can say no if it's not true, Your Honor. 371 00:14:36,658 --> 00:14:38,486 Even the question implies a rationale for this fire. 372 00:14:38,660 --> 00:14:40,357 No, the question implies a rationale for why my client 373 00:14:40,531 --> 00:14:42,229 printed these folks' address. Your Honor. 374 00:14:42,403 --> 00:14:45,101 And that is all he is being sued for. [gavel banging] 375 00:14:48,583 --> 00:14:50,454 [clears throat] 376 00:14:50,628 --> 00:14:52,413 Apologies for the fireworks. 377 00:14:52,587 --> 00:14:55,198 Occasionally things can get a little out of hand here. 378 00:14:57,026 --> 00:14:58,288 Overruled. 379 00:14:58,462 --> 00:15:00,290 You may answer. 380 00:15:00,464 --> 00:15:02,118 My son is a good boy. 381 00:15:02,292 --> 00:15:04,729 He works hard, and-and he reads a lot. 382 00:15:04,904 --> 00:15:08,342 And he is not a Nazi, neo or otherwise. 383 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 But wasn't he at the Oak Woods protest 384 00:15:10,866 --> 00:15:12,781 at the Confederate soldier statue, ma'am? 385 00:15:12,955 --> 00:15:13,782 Yes. 386 00:15:13,956 --> 00:15:16,045 But as a history buff. 387 00:15:16,219 --> 00:15:17,655 Is this Dennis's photo, Mrs. Honeycutt? 388 00:15:17,829 --> 00:15:19,179 Yes. 389 00:15:19,353 --> 00:15:21,268 But he's yelling for everyone to stop. 390 00:15:21,442 --> 00:15:23,313 ADRIAN: Mrs. Honeycutt. 391 00:15:23,487 --> 00:15:26,882 Is this really the face of someone 392 00:15:27,056 --> 00:15:29,232 yelling to tell everyone to stop? 393 00:15:34,020 --> 00:15:35,978 $300,000. 394 00:15:36,152 --> 00:15:38,328 You didn't see what happened in that courtroom? 395 00:15:38,502 --> 00:15:39,982 The jury loved her. 396 00:15:40,156 --> 00:15:43,072 Yes, but they hate her son. 397 00:15:43,246 --> 00:15:44,813 $300,000. 398 00:15:44,987 --> 00:15:46,728 That's enough to rebuild her home. 399 00:15:46,902 --> 00:15:48,730 Nope. $10.5 million. 400 00:15:48,904 --> 00:15:51,167 [elevator bell dings] Pain and suffering. 401 00:15:56,738 --> 00:15:58,653 [lively chatter] 402 00:16:14,277 --> 00:16:16,497 DIANE: Jesus, it's everybody. 403 00:16:16,671 --> 00:16:19,326 ADRIAN: Everyone who never hired me. 404 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 Oh, look. Elvis White. 405 00:16:22,155 --> 00:16:24,200 Mm. And Roger Woodruff. 406 00:16:24,374 --> 00:16:27,116 He defeated me twice in court. 407 00:16:27,290 --> 00:16:29,249 This is like the beginning of that nightmare 408 00:16:29,423 --> 00:16:30,946 where I realize I'm naked. 409 00:16:31,120 --> 00:16:33,514 Oh, excuse me. Excuse me. 410 00:16:33,688 --> 00:16:35,385 Adrian. Franz. 411 00:16:35,559 --> 00:16:36,647 Franz, hello. Diane. 412 00:16:36,821 --> 00:16:38,040 Thank you for coming. Thank you. 413 00:16:38,214 --> 00:16:39,955 We're all here. Let's get started. 414 00:16:40,129 --> 00:16:42,436 Uh, no, thank you. Thank you. 415 00:16:42,610 --> 00:16:44,568 Mm-hmm, Ms. Wood Lutz. 416 00:16:44,742 --> 00:16:47,310 ADRIAN: Looks like they're pretending to be diverse. 417 00:16:47,484 --> 00:16:51,271 We're about to see why jackals never meet. 418 00:16:51,445 --> 00:16:52,794 [chuckles] 419 00:16:52,968 --> 00:16:54,883 ♪ ♪ 420 00:17:19,690 --> 00:17:21,605 ♪ ♪ 421 00:17:48,110 --> 00:17:50,025 ♪ ♪ 422 00:18:13,179 --> 00:18:15,094 ♪ ♪ 423 00:18:28,542 --> 00:18:29,934 Welcome, all. 424 00:18:30,109 --> 00:18:32,633 I'm glad we're all alive and kicking still. 425 00:18:32,807 --> 00:18:34,243 First order of business: 426 00:18:34,417 --> 00:18:36,245 we're asking everyone to contribute $20,000 427 00:18:36,419 --> 00:18:38,160 to the fund for the widows of our fallen peers. 428 00:18:38,334 --> 00:18:41,511 ARCHER: Let's not be stingy here. 429 00:18:41,685 --> 00:18:44,079 I think we can all spare $40,000. 430 00:18:44,253 --> 00:18:45,863 None of us are struggling. 431 00:18:46,037 --> 00:18:47,604 [others chuckle] [clears throat] 432 00:18:47,778 --> 00:18:49,780 FRANZ: Well, let your conscience guide your checkbook. 433 00:18:49,954 --> 00:18:52,957 The sad fact is we're having to do for ourselves nowadays. 434 00:18:53,132 --> 00:18:55,873 In a world without guardrails, we are the despised. 435 00:18:56,047 --> 00:18:59,399 And not to be too melodramatic, we are also being hunted. 436 00:18:59,573 --> 00:19:01,140 "Not to be too melodramatic." 437 00:19:01,314 --> 00:19:03,968 What do you call it? Three Chicago lawyers dead. 438 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 By clients. 439 00:19:05,535 --> 00:19:06,884 While the authorities make jokes. 440 00:19:07,058 --> 00:19:08,669 Sometimes justifiably. No. 441 00:19:08,843 --> 00:19:10,279 [others murmuring] JONATHAN: What? 442 00:19:10,453 --> 00:19:11,715 What is the big hubbub about? Wait a minute. 443 00:19:11,889 --> 00:19:13,108 Wait a minute, okay? Who has handed over 444 00:19:13,282 --> 00:19:14,501 their client list to the police? 445 00:19:14,675 --> 00:19:16,285 Come on. 446 00:19:16,459 --> 00:19:18,983 Raise your hands. Huh? No one. 447 00:19:19,158 --> 00:19:20,898 That's beside the point. Attorney-client privilege 448 00:19:21,072 --> 00:19:22,378 prevents us... That's bullcrap. 449 00:19:22,552 --> 00:19:23,945 If we wanted to, we could have a prosecutor 450 00:19:24,119 --> 00:19:25,468 subpoena those records in five minutes. 451 00:19:25,642 --> 00:19:27,166 The difficulty is... Because nobody wants to. 452 00:19:27,340 --> 00:19:28,602 Wait. Wait. 453 00:19:28,776 --> 00:19:31,692 Difficulty is clients will leave us. 454 00:19:31,866 --> 00:19:33,302 If they know that we are handing their names 455 00:19:33,476 --> 00:19:34,651 over to the police... That's true. 456 00:19:34,825 --> 00:19:36,044 Even the innocent ones. 457 00:19:36,218 --> 00:19:38,177 No. No. No. The problem is us. 458 00:19:38,351 --> 00:19:40,483 We're worried we'll poach from each other. 459 00:19:40,657 --> 00:19:42,050 It's not about clients leaving. 460 00:19:42,224 --> 00:19:43,573 It's about us stealing. 461 00:19:43,747 --> 00:19:45,009 Then what's the answer? 462 00:19:45,184 --> 00:19:46,533 The police are throwing this back at us, 463 00:19:46,707 --> 00:19:48,317 saying it's our problem. 464 00:19:48,491 --> 00:19:50,624 Remind them that we're not some South Side squatters. 465 00:19:50,798 --> 00:19:53,148 Remind them of our tax base. 466 00:19:53,322 --> 00:19:55,019 Talk to Rahm. Lay it out for him. 467 00:19:55,194 --> 00:19:56,630 He knows where his money comes from. 468 00:19:56,804 --> 00:19:58,153 JONATHAN: That's right. Rahm won't touch this. 469 00:19:59,676 --> 00:20:00,938 His deputy might. 470 00:20:01,112 --> 00:20:02,636 Warren Hesseman. FRANZ: That's right. 471 00:20:02,810 --> 00:20:05,856 Warren just hinted that he was running in 2019. 472 00:20:06,030 --> 00:20:07,858 He's gonna be looking for trial lawyer money. 473 00:20:08,032 --> 00:20:09,469 He's also friends with the police. 474 00:20:09,643 --> 00:20:11,035 JONATHAN: Problem solved. There you go. 475 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 Good thought, Adrian. 476 00:20:13,386 --> 00:20:15,823 STUDIO TECH: Five minutes to air. 477 00:20:15,997 --> 00:20:17,868 Five minutes to air. 478 00:20:19,479 --> 00:20:22,177 So, you're back. 479 00:20:22,351 --> 00:20:24,832 Yeah. That's good. 480 00:20:25,006 --> 00:20:28,096 Just so we don't cross lines here, don't go angry on me. 481 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 Wh... Um, one more time? 482 00:20:30,446 --> 00:20:33,710 [chuckles] I'm the young, angry activist. 483 00:20:33,884 --> 00:20:36,626 You're the older... Obama statesman. 484 00:20:36,800 --> 00:20:39,673 That's the only way they keep two black pundits on the panel, 485 00:20:39,847 --> 00:20:41,414 if we both stick to our lanes. 486 00:20:41,588 --> 00:20:43,111 Huh. Okay? 487 00:20:43,285 --> 00:20:45,635 [chuckles softly] 488 00:20:45,809 --> 00:20:48,334 It's good to have you on board, Adrian. 489 00:20:48,508 --> 00:20:51,467 That was fun last time. Good viral clips. 490 00:20:51,641 --> 00:20:53,164 Keep it up. 491 00:20:53,339 --> 00:20:55,123 Thanks. 492 00:20:57,256 --> 00:20:59,127 [news theme music playing] 493 00:21:03,958 --> 00:21:06,395 As usual, we have our team of legal experts 494 00:21:06,569 --> 00:21:08,702 giving us their perspective for the week in law. 495 00:21:08,876 --> 00:21:10,138 And for the fourth week in a row, 496 00:21:10,312 --> 00:21:12,271 we turn to the bizarre series of deaths 497 00:21:12,445 --> 00:21:14,882 tied to clients killing lawyers. 498 00:21:15,056 --> 00:21:16,405 Overnight, there was another murder. 499 00:21:16,579 --> 00:21:18,189 This one is still unsolved. 500 00:21:18,364 --> 00:21:20,104 A lawyer gunned down in her carport 501 00:21:20,279 --> 00:21:21,367 while walking her dog. 502 00:21:21,541 --> 00:21:22,846 Donna Evans, 503 00:21:23,020 --> 00:21:25,371 seen here representing a vandalized mosque. 504 00:21:25,545 --> 00:21:27,808 Police suspect her boyfriend, 505 00:21:27,982 --> 00:21:30,027 but many think it's another client killing. 506 00:21:30,201 --> 00:21:32,073 Your thoughts, Jedidiah? 507 00:21:32,247 --> 00:21:33,814 I think it's part of this anti-Muslim hysteria 508 00:21:33,988 --> 00:21:35,511 led by Donald Trump, [Chuck laughs] 509 00:21:35,685 --> 00:21:37,208 who made the Muslim ban the cornerstone of his entire... 510 00:21:37,383 --> 00:21:39,210 Okay, not everything is racism. 511 00:21:39,385 --> 00:21:41,212 Everything that's racist is racism. Okay, look. 512 00:21:41,387 --> 00:21:43,998 This-this woman dealt with Islamic radicals. 513 00:21:44,172 --> 00:21:46,870 What was she thinking? Did she have a death wish or something? 514 00:21:47,044 --> 00:21:48,829 It was a desecrated mosque, Chuck, not ISIS. 515 00:21:49,003 --> 00:21:50,483 Yes, but this lawyer was dealing, 516 00:21:50,657 --> 00:21:53,790 on a daily basis, with Islamic extremism. 517 00:21:53,964 --> 00:21:55,531 She should've known what she was getting into. 518 00:21:55,705 --> 00:21:57,446 Do you even know what you're talking about? 519 00:21:57,620 --> 00:21:58,404 Go ahead, Adrian. 520 00:21:58,578 --> 00:21:59,927 No. It's all right. 521 00:22:00,101 --> 00:22:02,233 No, I think I know as much as you, sir. 522 00:22:02,408 --> 00:22:04,061 No, we're too quick to coddle extremists 523 00:22:04,235 --> 00:22:06,934 in the name of open borders and globalization. 524 00:22:07,108 --> 00:22:09,893 But these are real people you're talking about, Chuck. 525 00:22:10,067 --> 00:22:11,591 I knew Donna Evans. 526 00:22:11,765 --> 00:22:13,027 She was a great lawyer. 527 00:22:13,201 --> 00:22:15,246 She did more good in her short life 528 00:22:15,421 --> 00:22:16,422 than you ever will. [Chuck laughs] 529 00:22:16,596 --> 00:22:18,032 CHUCK: I'm not out there defending 530 00:22:18,206 --> 00:22:19,860 Islamic radicals. No, you're in here, 531 00:22:20,034 --> 00:22:23,907 being paid $170,000 a year to ignorantly yap 532 00:22:24,081 --> 00:22:25,953 your mouth off, Chuck. 533 00:22:29,173 --> 00:22:30,436 How dare you? 534 00:22:30,610 --> 00:22:32,699 Now, how much do you make as a lawyer? 535 00:22:32,873 --> 00:22:36,659 Don't play all high and mighty with me. 536 00:22:36,833 --> 00:22:40,141 So you're coming after my job, now, huh? 537 00:22:40,315 --> 00:22:42,143 We'll see who wins. 538 00:22:44,275 --> 00:22:47,583 I probably should've mentioned the one rule of cable news. 539 00:22:47,757 --> 00:22:50,586 Don't ever, ever, ever mention money. 540 00:22:50,760 --> 00:22:52,588 Yep. 541 00:22:52,762 --> 00:22:54,851 It was nice meeting you. 542 00:23:01,902 --> 00:23:02,816 Adrian. 543 00:23:02,990 --> 00:23:04,513 Good morning. 544 00:23:04,687 --> 00:23:06,167 [clears throat] 545 00:23:06,341 --> 00:23:08,474 [elevator doors close] 546 00:23:08,648 --> 00:23:10,301 Well, that was interesting. 547 00:23:10,476 --> 00:23:11,825 Which part? 548 00:23:11,999 --> 00:23:14,175 The $170,000 a year part. 549 00:23:14,349 --> 00:23:16,786 Is that really how much he's paid? 550 00:23:16,960 --> 00:23:18,440 I lost it, didn't I? 551 00:23:18,614 --> 00:23:21,051 No, I've seen you lose it. 552 00:23:21,225 --> 00:23:23,967 That was intentional. [chuckles] 553 00:23:24,141 --> 00:23:26,579 My innate sense of drama. Oh. 554 00:23:26,753 --> 00:23:28,624 Hmm. Yeah. 555 00:23:32,976 --> 00:23:35,326 I'm sorry. I-I never do this, 556 00:23:35,501 --> 00:23:37,633 but you're the guy from cable news, right? 557 00:23:37,807 --> 00:23:40,331 My mom could not stop talking about you last night. 558 00:23:40,506 --> 00:23:42,159 Could you sign something for her? 559 00:23:42,333 --> 00:23:43,900 Her name's Eunice. 560 00:23:44,074 --> 00:23:45,946 AMBER: The defense has called you a Nazi, Dennis. 561 00:23:46,120 --> 00:23:47,469 Are you? 562 00:23:47,643 --> 00:23:49,079 No, ma'am. You were present 563 00:23:49,253 --> 00:23:51,952 at the demonstration at Oak Woods Cemetery, 564 00:23:52,126 --> 00:23:55,172 in which it has been alleged there were neo-Nazis present. 565 00:23:55,346 --> 00:23:57,174 I was there to honor the Confederate soldiers 566 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 who were imprisoned and died. 567 00:23:59,307 --> 00:24:01,352 It's been charged that the demonstration 568 00:24:01,527 --> 00:24:04,181 you were a part of, has, at its purpose, 569 00:24:04,355 --> 00:24:08,098 to intimidate various racial and ethnic groups. 570 00:24:08,272 --> 00:24:10,318 It wasn't mypurpose. 571 00:24:10,492 --> 00:24:13,147 Well, I... I just don't want to lose our history. 572 00:24:13,321 --> 00:24:16,324 Not because it's perfect. It's not. 573 00:24:16,498 --> 00:24:20,023 Those Confederate dead share the same cemetery 574 00:24:20,197 --> 00:24:23,070 as Jesse Owens and Harold Washington. 575 00:24:23,244 --> 00:24:25,289 And we should have to think about that. AMBER: I see. 576 00:24:25,464 --> 00:24:26,900 And did you come to a point... 577 00:24:27,074 --> 00:24:29,555 I think you should take this. 578 00:24:29,729 --> 00:24:31,644 What? The jury. 579 00:24:31,818 --> 00:24:34,211 The whole testimony, they're watching you. 580 00:24:34,385 --> 00:24:36,562 TV does that to people. 581 00:24:36,736 --> 00:24:38,041 AMBER: Thank you, Dennis. 582 00:24:38,215 --> 00:24:40,304 [quietly]: Jesus. God. No further questions. 583 00:24:40,479 --> 00:24:42,393 Mm-hmm. Mm-hmm. Go for it. 584 00:24:42,568 --> 00:24:44,004 ADRIAN: Mr. Honeycutt. 585 00:24:44,178 --> 00:24:46,049 [clears throat] 586 00:24:46,223 --> 00:24:49,488 So, you were aware that there were Nazis at the demonstration, 587 00:24:49,662 --> 00:24:53,361 but you yourself are not a Nazi? 588 00:24:53,535 --> 00:24:54,797 Not at all. 589 00:24:54,971 --> 00:24:56,669 You are one of the "very fine people" 590 00:24:56,843 --> 00:24:58,758 that the president referred to? 591 00:24:58,932 --> 00:25:00,107 Object to 592 00:25:00,281 --> 00:25:02,109 the sarcasm, Your Honor. 593 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 It's a direct quote, Your Honor. Sustained nonetheless. 594 00:25:04,328 --> 00:25:06,592 According to your Facebook page, 595 00:25:06,766 --> 00:25:10,596 Mr. Honeycutt, you are a Civil War reenactor? 596 00:25:10,770 --> 00:25:12,162 Uh, yes, sir. 597 00:25:12,336 --> 00:25:14,687 And you put up a post-- an angry post-- 598 00:25:14,861 --> 00:25:17,516 about the uniforms that some of the reenactors were wearing. 599 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 When you wear Velcro 600 00:25:19,692 --> 00:25:21,171 at the Battle of Chickamauga, 601 00:25:21,345 --> 00:25:23,086 you're showing a lack of respect. 602 00:25:23,260 --> 00:25:25,001 Since you take uniforms so seriously, 603 00:25:25,175 --> 00:25:28,091 tell us about the uniform that you were wearing 604 00:25:28,265 --> 00:25:29,571 at the demonstration you attended. 605 00:25:29,745 --> 00:25:32,095 I wasn't wearing any uniform. 606 00:25:32,269 --> 00:25:35,969 White polo and khaki pants, like most of the other young men. 607 00:25:36,143 --> 00:25:37,492 AMBER: Objection. 608 00:25:37,666 --> 00:25:39,189 So did the salespeople at the mall. 609 00:25:39,363 --> 00:25:41,148 Argumentative. I will sustain that. 610 00:25:41,322 --> 00:25:44,673 Are you familiar with a website called The Mighty Hammer? 611 00:25:44,847 --> 00:25:46,719 I've heard of it. 612 00:25:46,893 --> 00:25:48,459 ADRIAN: You've heard of it. 613 00:25:48,634 --> 00:25:51,375 "Put away your brown shirts and swastika armbands. 614 00:25:51,550 --> 00:25:54,422 "Wehrmacht of today requires that the State 615 00:25:54,596 --> 00:25:57,599 "not be able to pick us out. 616 00:25:57,773 --> 00:26:03,126 Khaki pants and white polo shirts only." 617 00:26:03,300 --> 00:26:06,086 When I got dressed, I wasn't thinking about any of that. 618 00:26:06,260 --> 00:26:09,872 Also, I-I don't own any swastika armbands, 619 00:26:10,046 --> 00:26:11,352 and I don't much appreciate 620 00:26:11,526 --> 00:26:12,919 being lumped in with people who do. 621 00:26:13,093 --> 00:26:14,573 Or being lumped in with people at the mall. 622 00:26:14,747 --> 00:26:16,226 [laughter] AMBER: Your Honor. 623 00:26:16,400 --> 00:26:17,880 Mr. Boseman, 624 00:26:18,054 --> 00:26:19,882 please dial back your sarcasm. 625 00:26:20,056 --> 00:26:21,623 Certainly, Your Honor. 626 00:26:21,797 --> 00:26:25,148 Mr. Honeycutt, if I have mischaracterized your beliefs, 627 00:26:25,322 --> 00:26:26,715 I'm sorry. 628 00:26:26,889 --> 00:26:31,590 It's just that we were able to retrieve... 629 00:26:31,764 --> 00:26:35,289 some writings, postings of yours from 2012, 630 00:26:35,463 --> 00:26:36,986 which you subsequently deleted. 631 00:26:37,160 --> 00:26:38,901 I'd like to read some now, Your Honor. 632 00:26:39,075 --> 00:26:40,903 Objection, Your Honor. Prejudicial. 633 00:26:41,077 --> 00:26:42,905 That was six years ago. The witness is 634 00:26:43,079 --> 00:26:44,864 free to disavow, Your Honor. Overruled. 635 00:26:45,038 --> 00:26:47,562 "We make ourselves too easy of a target 636 00:26:47,736 --> 00:26:49,651 wearing the Hakenkreuz." 637 00:26:49,825 --> 00:26:52,611 That's like the white hood of the Klan. 638 00:26:52,785 --> 00:26:56,527 "We should let those now in power forget that we exist. 639 00:26:56,702 --> 00:26:59,008 "The Jew's busy making money, 640 00:26:59,182 --> 00:27:02,446 "the homosexual's busy contaminating the culture, 641 00:27:02,621 --> 00:27:05,275 "and the Ethiopian is too stupid 642 00:27:05,449 --> 00:27:08,496 to recognize what we represent." 643 00:27:08,670 --> 00:27:09,889 I don't believe that. 644 00:27:10,063 --> 00:27:11,760 But you believed it then? No. No. 645 00:27:11,934 --> 00:27:13,283 I was just quoting other people. 646 00:27:13,457 --> 00:27:15,895 It was just a... a pose. It was just to provoke. 647 00:27:16,069 --> 00:27:19,594 ADRIAN: Provoke? Provoke people like, uh, Jews? 648 00:27:19,768 --> 00:27:21,770 Provoke people like homosexuals? And provoke blacks? 649 00:27:21,944 --> 00:27:23,729 No! I never, I never meant it! 650 00:27:23,903 --> 00:27:25,861 I didn't believe it! 651 00:27:26,035 --> 00:27:27,602 I-I would like a short recess, Your Honor. 652 00:27:27,776 --> 00:27:29,822 ADRIAN: Fine. 653 00:27:29,996 --> 00:27:33,129 The witness probably needs a new disguise anyhow. 654 00:27:33,303 --> 00:27:34,609 [applause] 655 00:27:37,090 --> 00:27:39,353 [indistinct chatter, phones ringing in distance] 656 00:27:39,527 --> 00:27:42,312 MARISSA: They should be here in a minute. 657 00:27:42,486 --> 00:27:43,618 You all right? 658 00:27:43,792 --> 00:27:47,056 Yeah. Why? 659 00:27:47,230 --> 00:27:50,407 No reason. Just asking. 660 00:27:52,540 --> 00:27:54,281 I'm pregnant. 661 00:27:54,455 --> 00:27:56,326 Congratulations. 662 00:27:56,500 --> 00:27:58,241 I'm telling everyone now. 663 00:27:58,415 --> 00:27:59,678 Okay. I'll throw you a shower. 664 00:27:59,852 --> 00:28:01,636 No. Please. Don't. 665 00:28:01,810 --> 00:28:02,768 Too late. 666 00:28:02,942 --> 00:28:06,293 No, seriously. I hate showers. 667 00:28:06,467 --> 00:28:08,556 Well, this'll be a new, hip one. 668 00:28:08,730 --> 00:28:10,427 With a stripper. 669 00:28:10,601 --> 00:28:12,516 DIANE: Lucca, sorry to keep you waiting. 670 00:28:12,691 --> 00:28:14,475 Come on in. 671 00:28:17,826 --> 00:28:20,307 Thank you for the meeting. 672 00:28:20,481 --> 00:28:24,137 I wanted to officially inform the partners of my pregnancy. 673 00:28:24,311 --> 00:28:26,313 Oh! Ah! [laughs] You may have wondered 674 00:28:26,487 --> 00:28:27,923 why I haven't yet told anyone. 675 00:28:28,097 --> 00:28:30,186 It was only to prepare some contingencies. 676 00:28:30,360 --> 00:28:31,797 DIANE: Uh, may we interrupt? 677 00:28:31,971 --> 00:28:33,407 Yeah, of course. 678 00:28:33,581 --> 00:28:35,017 Congratulations! Congratulations! 679 00:28:35,191 --> 00:28:36,497 [laughing] You look wonderful. 680 00:28:38,804 --> 00:28:40,196 Thank you. 681 00:28:40,370 --> 00:28:42,024 [clears throat] 682 00:28:42,198 --> 00:28:44,853 Uh, the birth date is scheduled for May 22. 683 00:28:45,027 --> 00:28:47,551 I'll be back at my desk on May 25, 684 00:28:47,726 --> 00:28:49,553 having missed only three work days, 685 00:28:49,728 --> 00:28:51,381 none of which are in court. 686 00:28:51,555 --> 00:28:54,167 All medical appointments will be before 9:00 a.m. 687 00:28:54,341 --> 00:28:56,212 All at-home child care is lined up. 688 00:28:56,386 --> 00:29:00,782 I'm not asking for, nor do I need, any special allowances. 689 00:29:00,956 --> 00:29:03,219 I can and will continue my full workload. 690 00:29:03,393 --> 00:29:05,134 With no interruptions. 691 00:29:05,308 --> 00:29:08,137 And I'm especially eager to resume first chair 692 00:29:08,311 --> 00:29:10,574 on the Marconi double murder case, 693 00:29:10,749 --> 00:29:13,403 having worked on it for a year. 694 00:29:13,577 --> 00:29:16,972 Well, uh, as the, uh, father of six, [chuckles] 695 00:29:17,146 --> 00:29:21,890 I'd like to bring up the... fullness of the task. 696 00:29:22,064 --> 00:29:23,500 Noted. 697 00:29:23,674 --> 00:29:25,415 DIANE: And I would like to acknowledge, 698 00:29:25,589 --> 00:29:28,244 in accordance with the law, that we are behind your plan. 699 00:29:28,418 --> 00:29:30,290 So go to it. 700 00:29:33,859 --> 00:29:35,686 Oh, how'd it go? 701 00:29:37,993 --> 00:29:40,430 So what do we think? 702 00:29:40,604 --> 00:29:43,390 I don't think we can think, legally. 703 00:29:43,564 --> 00:29:46,001 We just have to react. 704 00:29:46,175 --> 00:29:49,439 So, we'll react to how she does in court. 705 00:29:49,613 --> 00:29:53,313 Yeah. And keep Maia ready to step in. 706 00:29:57,534 --> 00:29:59,319 FRANZ: I want to welcome Warren Hesseman, deputy to the mayor. 707 00:29:59,493 --> 00:30:01,800 I should say up front, I'm a trial lawyer's best friend. 708 00:30:01,974 --> 00:30:03,453 Now more than ever, we need 'em. 709 00:30:03,627 --> 00:30:05,542 They're our guardrails. FRANZ: Then we need you 710 00:30:05,716 --> 00:30:07,283 to be intermediary with the police. 711 00:30:07,457 --> 00:30:09,677 They are not taking these murders seriously. 712 00:30:09,851 --> 00:30:12,027 It may look that way from the outside, but that's not true. 713 00:30:12,201 --> 00:30:14,073 [murmurs of dissent] 714 00:30:14,247 --> 00:30:16,858 Wilk Hobson did not commit suicide. I knew him. 715 00:30:17,032 --> 00:30:18,294 He was getting angry phone calls. 716 00:30:18,468 --> 00:30:19,905 Then the police will investigate. 717 00:30:20,079 --> 00:30:22,211 They already investigated. They called it a suicide. 718 00:30:22,385 --> 00:30:23,691 That was an unofficial statement. 719 00:30:23,865 --> 00:30:25,301 Look, Warren, we don't think 720 00:30:25,475 --> 00:30:27,782 the police are taking these cases seriously. 721 00:30:27,956 --> 00:30:29,697 What do we have to do? 722 00:30:29,871 --> 00:30:31,394 I'll bring your concerns to them. Ugh! 723 00:30:31,568 --> 00:30:32,874 [others grumbling] 724 00:30:33,048 --> 00:30:35,094 But... but I need your help. 725 00:30:35,268 --> 00:30:37,487 Ah, now we get the solicitation. 726 00:30:37,661 --> 00:30:40,751 No. The police, whether rightly or wrongly, 727 00:30:40,926 --> 00:30:45,017 see you as the enemy because sometimes, frankly, you are. 728 00:30:45,191 --> 00:30:47,367 How are we the enemy? You sue them. 729 00:30:47,541 --> 00:30:50,892 Of course we sue them. It keeps the police honest. 730 00:30:51,066 --> 00:30:53,503 Some firms make it their mission to sue the police. 731 00:30:53,677 --> 00:30:54,853 Stop beating around the bush. 732 00:30:55,027 --> 00:30:56,506 There's only one firm at this table 733 00:30:56,680 --> 00:30:58,291 responsible for 60% of the lawsuits 734 00:30:58,465 --> 00:30:59,770 against the police. 735 00:30:59,945 --> 00:31:02,077 Every single one of them was justified. 736 00:31:02,251 --> 00:31:03,862 No one's denying that, but it's the provocation 737 00:31:04,036 --> 00:31:05,907 that sets the police against you. 738 00:31:06,081 --> 00:31:07,604 The victims are the problem? 739 00:31:07,778 --> 00:31:09,606 The police should be sued when they do wrong. 740 00:31:09,780 --> 00:31:12,783 But sometimes they don't do wrong, and they still get sued. 741 00:31:12,958 --> 00:31:15,308 It's making the dialogue with the police much harder. 742 00:31:15,482 --> 00:31:17,005 We don't want the police to be our friends. 743 00:31:17,179 --> 00:31:19,442 We just want them to do their fucking job. 744 00:31:19,616 --> 00:31:21,401 FRANZ: Okay, let's leave it there, Warren. 745 00:31:21,575 --> 00:31:23,316 Anything you can do for us, 746 00:31:23,490 --> 00:31:27,015 we ask that you do, and we'll see what we can do for you. 747 00:31:27,189 --> 00:31:28,799 It's none of their business what we do 748 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 with our police brutality cases! 749 00:31:30,932 --> 00:31:32,847 And that's what we told them. Then why bring it up here? Why? 750 00:31:33,021 --> 00:31:35,937 Sharing with you how we're being perceived. That's all, Julius. 751 00:31:36,111 --> 00:31:39,288 So, what, the police will only do their job 752 00:31:39,462 --> 00:31:42,596 if we drop our police brutality cases? 753 00:31:42,770 --> 00:31:45,294 Warren Hesseman suggested that we tread lightly. 754 00:31:45,468 --> 00:31:46,730 I'm not saying we will. 755 00:31:46,905 --> 00:31:48,210 You're telling us about it. 756 00:31:48,384 --> 00:31:50,343 How can that not have a chilling effect? 757 00:31:50,517 --> 00:31:52,127 Would it be better if we didn't tell you anything? 758 00:31:52,301 --> 00:31:53,520 No, it would be better if we dropped out 759 00:31:53,694 --> 00:31:55,087 of the Big Six conference. 760 00:31:55,261 --> 00:31:57,176 We've only been invited because it pressures us 761 00:31:57,350 --> 00:31:58,829 into dropping our police brutality cases. 762 00:31:59,004 --> 00:32:01,310 I disagree. We have a seat at the table. 763 00:32:01,484 --> 00:32:03,747 We are sitting with the Big Six! 764 00:32:03,922 --> 00:32:06,620 It's worth all the fucking irritation in the world! 765 00:32:06,794 --> 00:32:09,014 They ask us to do something that we don't want to do, 766 00:32:09,188 --> 00:32:12,104 we just say no. 767 00:32:12,278 --> 00:32:14,889 Is this you talking or the pundit? 768 00:32:18,197 --> 00:32:20,808 LUCCA: The defense moves 769 00:32:20,982 --> 00:32:23,942 to exclude the testimony of Dr. William Brentwood, Your Honor. 770 00:32:24,116 --> 00:32:25,769 JUDGE: Uh-huh. 771 00:32:25,944 --> 00:32:31,340 So, is this pretrial motion number 234 or 235? 772 00:32:31,514 --> 00:32:33,777 Yes, it sure does seem that way, doesn't it, Your Honor? 773 00:32:33,952 --> 00:32:36,563 Yes. I'm not buttered up, Counselor. 774 00:32:36,737 --> 00:32:40,219 There have been just as many prosecutorial motions. 775 00:32:40,393 --> 00:32:42,786 So who is this Dr. Brentwood? 776 00:32:42,961 --> 00:32:44,701 The expert witness the prosecution will call 777 00:32:44,875 --> 00:32:46,225 to discuss the blood spatter evidence. 778 00:32:46,399 --> 00:32:47,661 If I may, Your Honor? 779 00:32:47,835 --> 00:32:49,228 I'm not finished with my motion. 780 00:32:49,402 --> 00:32:50,925 And we again ask that the prosecution 781 00:32:51,099 --> 00:32:52,753 release its discovery to us. 782 00:32:52,927 --> 00:32:54,668 This is getting dangerously close to a Brady violation. 783 00:32:54,842 --> 00:32:56,844 I have a motion that takes precedence. 784 00:32:57,018 --> 00:32:59,020 Procedural, not evidentiary. You should have brought it up earlier. 785 00:32:59,194 --> 00:33:02,284 You're so quick to step in that I wasn't given the opportunity. 786 00:33:02,458 --> 00:33:05,026 Oh, well, you two are really something. 787 00:33:05,200 --> 00:33:07,637 What's the motion, Mr. Morrello? 788 00:33:07,811 --> 00:33:09,944 A continuance, Your Honor. Another? 789 00:33:10,118 --> 00:33:12,555 The prosecution moves 790 00:33:12,729 --> 00:33:16,385 to reschedule the trial to start the week of May 21. 791 00:33:16,559 --> 00:33:18,474 Your Honor, that's absurd. 792 00:33:18,648 --> 00:33:20,520 The prosecution is proposing a four-month delay. 793 00:33:20,694 --> 00:33:22,348 "Absurd's" a little strong. 794 00:33:22,522 --> 00:33:25,568 A few weeks is hardly uncommon in a case this complicated. 795 00:33:25,742 --> 00:33:27,875 This motion denies our client his constitutionally-mandated 796 00:33:28,049 --> 00:33:30,443 right to a speedy trial. 797 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 A few months is not a speedy trial violation, Your Honor. 798 00:33:33,402 --> 00:33:35,274 Okay. This was fun. 799 00:33:35,448 --> 00:33:38,059 I want the two of you to go out into the hall, 800 00:33:38,233 --> 00:33:40,757 pull out your calendars and decide on a date. 801 00:33:40,931 --> 00:33:44,413 Come back here in an hour, and I'll hear your proposal. 802 00:33:48,026 --> 00:33:50,245 You are taking advantage of this situation. 803 00:33:50,419 --> 00:33:51,899 I'm not taking advantage of anything. 804 00:33:52,073 --> 00:33:53,379 I'm prosecuting a case. 805 00:33:56,077 --> 00:33:58,514 Take the next one. 806 00:34:00,777 --> 00:34:03,737 You asked for the trial to start the same week this baby is due, 807 00:34:03,911 --> 00:34:05,521 and that's not taking advantage? 808 00:34:05,695 --> 00:34:07,871 I picked dates that are convenient for the prosecution, 809 00:34:08,046 --> 00:34:09,351 ignoring your pregnancy, 810 00:34:09,525 --> 00:34:11,832 which is what you seem to expect us all to do. 811 00:34:12,006 --> 00:34:13,964 Oh, my God, I get it. 812 00:34:14,139 --> 00:34:16,184 You want to argue against Maia. 813 00:34:16,358 --> 00:34:18,099 What? You know she's inexperienced. 814 00:34:18,273 --> 00:34:19,840 That's what this is about. 815 00:34:20,014 --> 00:34:22,103 Okay, could you please drop the conspiracy theories? 816 00:34:22,277 --> 00:34:24,410 There's nothing nefarious here. 817 00:34:32,461 --> 00:34:33,941 [phone vibrates] 818 00:34:34,115 --> 00:34:35,943 Hi. Do you mind if I sit here? 819 00:34:36,117 --> 00:34:37,553 I have to get right back to work. 820 00:34:37,727 --> 00:34:39,903 No, go ahead. I'm in a rush, too. 821 00:34:40,078 --> 00:34:41,905 God, I hate working at a law firm. 822 00:34:42,080 --> 00:34:44,212 Ugh. Tell me about it. Where are you at? 823 00:34:44,386 --> 00:34:46,171 Uh, Mendelssohn, Grant and Associates. 824 00:34:46,345 --> 00:34:47,868 Oh, yeah. I heard that was hard. 825 00:34:48,042 --> 00:34:49,304 Which lawyer? 826 00:34:49,478 --> 00:34:51,045 Franz Mendelssohn. Wow. 827 00:34:51,219 --> 00:34:53,308 The top guy. A lot of clients. 828 00:34:53,482 --> 00:34:56,355 You just signed someone new, didn't you? 829 00:34:56,529 --> 00:34:58,096 Uh, who do you mean? 830 00:34:58,270 --> 00:34:59,923 Oh, someone... Ugh. 831 00:35:00,098 --> 00:35:01,751 I saw the paperwork. 832 00:35:01,925 --> 00:35:04,232 Is it someone with the Chicago P.D.? 833 00:35:04,406 --> 00:35:06,016 Yeah, their civil cases. 834 00:35:06,191 --> 00:35:09,585 We don't have it yet, but we're trying. 835 00:35:09,759 --> 00:35:11,326 Yeah, that must be it. 836 00:35:11,500 --> 00:35:13,154 Which firm are you with? 837 00:35:13,328 --> 00:35:15,765 Pinwheel, Winkler and Associates. 838 00:35:15,939 --> 00:35:17,289 Pinwheel, Winkler. 839 00:35:17,463 --> 00:35:18,855 I-I don't think I've ever heard of them. 840 00:35:19,029 --> 00:35:20,683 Oh, we're just starting out. 841 00:35:20,857 --> 00:35:22,555 Oh. 842 00:35:22,729 --> 00:35:24,252 I better go. 843 00:35:24,426 --> 00:35:26,646 Good luck with Chicago P.D. Thanks. 844 00:35:27,864 --> 00:35:30,519 [dialing] 845 00:35:30,693 --> 00:35:32,478 Diane. 846 00:35:32,652 --> 00:35:34,262 There's something with Franz Mendelssohn you should know. 847 00:35:34,436 --> 00:35:37,178 Seriously? 848 00:35:37,352 --> 00:35:40,094 That's great, Marissa. Fantastic work. 849 00:35:40,268 --> 00:35:42,096 Okay, talk to you later. 850 00:35:42,270 --> 00:35:45,012 [laughter] ADRIAN: Right? 851 00:35:45,186 --> 00:35:46,666 AMBER: Your Honor! 852 00:35:46,840 --> 00:35:48,537 The defense has rolled its eyes. 853 00:35:48,711 --> 00:35:50,278 Unintended, Your Honor. 854 00:35:50,452 --> 00:35:52,802 Sometimes my eyes have a mind of their own. 855 00:35:52,976 --> 00:35:54,935 [laughter] JUDGE: Mr. Boseman. 856 00:35:55,109 --> 00:35:57,372 Refrain from all visual commentary. 857 00:35:57,546 --> 00:35:59,026 Of course, Your Honor. 858 00:35:59,200 --> 00:36:02,116 Let me ask another question, uh, Mr. Kuzma. 859 00:36:02,290 --> 00:36:04,336 Uh, one more to the plaintiff's liking. 860 00:36:04,510 --> 00:36:08,035 Why did you print the plaintiff's name and address? 861 00:36:08,209 --> 00:36:09,645 'Cause I hate Nazis. 862 00:36:09,819 --> 00:36:12,126 And I really hate Nazis marching in the streets. 863 00:36:12,300 --> 00:36:16,478 Do I intentionally inflict emotional distress? 864 00:36:16,652 --> 00:36:18,437 I sure hope so. 865 00:36:18,611 --> 00:36:19,916 ADRIAN: Mr. Kuzma, 866 00:36:20,090 --> 00:36:22,963 where did you find Dennis Honeycutt's address? 867 00:36:23,137 --> 00:36:25,357 Oh, it's in the phone book. 868 00:36:25,531 --> 00:36:27,968 It's in the phone book? 869 00:36:28,142 --> 00:36:30,275 KUZMA: Yes. So isn't it just as likely 870 00:36:30,449 --> 00:36:35,105 that the arsonists found the address in the phone book? 871 00:36:35,280 --> 00:36:36,846 Objection. Beyond the scope. 872 00:36:37,020 --> 00:36:38,805 I can see why you wouldn't want 873 00:36:38,979 --> 00:36:40,415 that question answered. [gavel bangs] 874 00:36:40,589 --> 00:36:43,201 I'd like all the lawyers in my chambers. 875 00:36:43,375 --> 00:36:45,464 Why, Your Honor? Because I said so! 876 00:36:48,423 --> 00:36:49,990 Enough showboating, Mr. Boseman. 877 00:36:50,164 --> 00:36:52,558 Excuse me? 878 00:36:52,732 --> 00:36:55,038 Don't play coy with me. You are playing to the jury. 879 00:36:55,213 --> 00:36:58,390 Your Honor, I am simply... 880 00:36:58,564 --> 00:37:00,392 Yes, actually, I am. 881 00:37:00,566 --> 00:37:02,481 I am playing our case to the jury. 882 00:37:02,655 --> 00:37:04,309 That's my job. 883 00:37:04,483 --> 00:37:06,354 Watch your tone, sir. AMBER: He's trading on 884 00:37:06,528 --> 00:37:07,747 his punditry, Your Honor. 885 00:37:07,921 --> 00:37:08,878 No, I am being an advocate. 886 00:37:09,052 --> 00:37:10,271 JUDGE: It is posturing. 887 00:37:10,445 --> 00:37:12,752 And I will not allow that in my courtroom. 888 00:37:12,926 --> 00:37:14,841 I don't care how many times 889 00:37:15,015 --> 00:37:16,669 you've been on television, Mr. Boseman. 890 00:37:16,843 --> 00:37:20,107 Leave it outside my court. 891 00:37:20,281 --> 00:37:22,109 Your Honor, could you point out 892 00:37:22,283 --> 00:37:24,198 what Mr. Boseman should do differently? 893 00:37:24,372 --> 00:37:25,895 Excuse me? 894 00:37:26,069 --> 00:37:29,116 What is he doing that he should do differently? 895 00:37:29,290 --> 00:37:30,900 He should stop playing to the jury. 896 00:37:31,074 --> 00:37:32,119 Should he stop looking at the jury? 897 00:37:32,293 --> 00:37:33,773 That is not what I'm saying. 898 00:37:33,947 --> 00:37:35,340 DIANE: Should he remain seated? [sighs] 899 00:37:35,514 --> 00:37:37,559 No. He knows what he's doing. 900 00:37:37,733 --> 00:37:39,518 Your Honor, what Mr. Boseman is doing 901 00:37:39,692 --> 00:37:41,607 is being an effective advocate 902 00:37:41,781 --> 00:37:43,565 for our client. 903 00:37:43,739 --> 00:37:47,090 You are asking him to change his behavior 904 00:37:47,265 --> 00:37:50,355 without telling him how to change, so I-I must object. 905 00:37:50,529 --> 00:37:51,486 To what? 906 00:37:51,660 --> 00:37:55,838 To your order that Mr. Boseman 907 00:37:56,012 --> 00:37:59,146 stop effectively representing our client. 908 00:37:59,320 --> 00:38:02,497 That is not what my order requires. 909 00:38:02,671 --> 00:38:04,325 Well, then you sustain our objection? 910 00:38:04,499 --> 00:38:07,110 No. Well, then I'd like a ruling, Your Honor. 911 00:38:07,285 --> 00:38:08,764 To quote a lawyer that I respected, 912 00:38:08,938 --> 00:38:11,158 "I want a ruling that I can appeal." 913 00:38:11,332 --> 00:38:14,335 Well, then try this one on for size. Overruled. 914 00:38:14,509 --> 00:38:16,163 Thank you, Your Honor. 915 00:38:16,337 --> 00:38:18,165 You two have a winnable case here. 916 00:38:18,339 --> 00:38:20,994 I don't know why you're doing everything you can to lose it. 917 00:38:21,168 --> 00:38:22,996 Because you're trying to tie one hand behind our back. 918 00:38:23,170 --> 00:38:24,650 And the jury is going to know that. 919 00:38:24,824 --> 00:38:26,042 Is there anything else, Your Honor? 920 00:38:26,216 --> 00:38:27,653 Yes. Get out. 921 00:38:27,827 --> 00:38:29,524 Thank you. 922 00:38:31,657 --> 00:38:34,007 Wow. 923 00:38:34,181 --> 00:38:35,922 I thought I was the troublemaker. 924 00:38:36,096 --> 00:38:39,665 [chuckles] Wait till you hear what Marissa found out. 925 00:38:39,839 --> 00:38:41,362 ADRIAN: What do you got? 926 00:38:41,536 --> 00:38:44,191 Your new friend Mendelssohn, he's playing you. 927 00:38:47,107 --> 00:38:50,240 We have no news on the police investigation, 928 00:38:50,415 --> 00:38:52,504 but I do want to discuss and review 929 00:38:52,678 --> 00:38:55,202 the meeting we had with Mr. Hesseman. 930 00:38:55,376 --> 00:38:56,682 What is there to discuss? He threw everything 931 00:38:56,856 --> 00:38:58,336 right back at us. I don't think that's true. 932 00:38:58,510 --> 00:39:00,947 He had, I think, a very constructive suggestion. 933 00:39:01,121 --> 00:39:02,078 Which was? 934 00:39:02,252 --> 00:39:03,863 That our police brutality cases 935 00:39:04,037 --> 00:39:05,691 against the department are 936 00:39:05,865 --> 00:39:08,171 a thorn in all our sides. 937 00:39:08,346 --> 00:39:11,697 Not in the number of them, but in the-the scope of them, 938 00:39:11,871 --> 00:39:14,526 the-the fury of them. 939 00:39:14,700 --> 00:39:16,745 Not us. We don't have cases. 940 00:39:16,919 --> 00:39:18,356 FRANZ: Adrian, do you have something 941 00:39:18,530 --> 00:39:19,444 to contribute? 942 00:39:19,618 --> 00:39:22,055 No. 943 00:39:22,229 --> 00:39:24,187 ARCHER: We're here to try to work together as a group, Adrian. 944 00:39:24,362 --> 00:39:26,189 When you throw a bomb at the police department, 945 00:39:26,364 --> 00:39:27,974 we all feel it. 946 00:39:28,148 --> 00:39:29,671 You don't think there's any call to change your culture? 947 00:39:32,457 --> 00:39:36,199 Not until you drop your new client, Franz. 948 00:39:36,374 --> 00:39:38,506 My new client? I don't understand. Two months ago, 949 00:39:38,680 --> 00:39:41,596 you shopped yourself to the Chicago Police Department, 950 00:39:41,770 --> 00:39:43,424 arguing you could reduce their liability. 951 00:39:43,598 --> 00:39:44,730 That's not true. 952 00:39:44,904 --> 00:39:46,166 Are you saying it's not true 953 00:39:46,340 --> 00:39:48,124 that the Chicago Police Department 954 00:39:48,298 --> 00:39:51,127 is thinking of taking its business to your firm? 955 00:39:51,301 --> 00:39:53,652 No, I'm saying my solicitation has nothing to do with 956 00:39:53,826 --> 00:39:55,305 this working group's dealings with the police. 957 00:39:55,480 --> 00:39:56,742 There's a Chinese wall. 958 00:39:56,916 --> 00:39:58,874 [laughs loudly] 959 00:39:59,048 --> 00:40:00,920 Is this fucking true, Franz? 960 00:40:01,094 --> 00:40:04,314 You've been trying to talk them into going easy on police cases 961 00:40:04,489 --> 00:40:05,838 so you could win yourself a department contract? 962 00:40:06,012 --> 00:40:07,622 No, this has nothing to do with my... 963 00:40:07,796 --> 00:40:09,972 JONATHAN: Of course it has everything to do with it! 964 00:40:10,146 --> 00:40:12,801 FRANZ: No one here would believe that I would stoop so low 965 00:40:12,975 --> 00:40:15,238 to use this group for my own advantage! 966 00:40:15,413 --> 00:40:16,979 I believe it. 967 00:40:17,153 --> 00:40:18,416 I guess I do, too. 968 00:40:18,590 --> 00:40:19,417 I believe it, too. [murmurs of agreement] 969 00:40:19,591 --> 00:40:21,767 Excuse us. Thank you. 970 00:40:21,941 --> 00:40:24,552 ARCHER: Oh, boy, oh, boy. AMBER: How disappointing. 971 00:40:29,122 --> 00:40:31,733 Well, you seem ready to go, Ms. Quinn. 972 00:40:31,907 --> 00:40:33,431 What have you two decided? 973 00:40:33,605 --> 00:40:35,781 Your Honor, we couldn't come to an agreement. 974 00:40:35,955 --> 00:40:37,304 [sighs] 975 00:40:37,478 --> 00:40:39,001 We didn't come to an agreement because the date 976 00:40:39,175 --> 00:40:42,178 the AUSA is insisting on for this trial 977 00:40:42,352 --> 00:40:44,529 coincides with the due date of my baby. 978 00:40:44,703 --> 00:40:46,182 Congratulations. 979 00:40:46,356 --> 00:40:48,054 Thank you. 980 00:40:48,228 --> 00:40:51,187 Did you explain your situation to the AUSA? 981 00:40:51,361 --> 00:40:52,711 No. 982 00:40:52,885 --> 00:40:53,973 Because there's no need. 983 00:40:54,147 --> 00:40:55,975 He already knows the due date. 984 00:40:56,149 --> 00:40:58,891 He's the father. 985 00:40:59,065 --> 00:41:00,022 Huh. 986 00:41:00,196 --> 00:41:01,807 That's right, Your Honor. 987 00:41:01,981 --> 00:41:05,985 The AUSA is trying to use what he knows about my situation-- 988 00:41:06,159 --> 00:41:08,335 i.e. knocking me up-- to his advantage. 989 00:41:08,509 --> 00:41:10,990 Uh, uh, Your Honor... [stammers] He wants me off the case 990 00:41:11,164 --> 00:41:12,948 because that'll give him a better chance of winning. 991 00:41:13,122 --> 00:41:14,907 That's... 992 00:41:15,081 --> 00:41:16,691 [sighs] 993 00:41:16,865 --> 00:41:20,347 Mr. Morrello, it's your turn. 994 00:41:20,521 --> 00:41:22,349 Share your thinking. 995 00:41:22,523 --> 00:41:25,395 I asked for the... 996 00:41:25,570 --> 00:41:28,224 Your Honor... [clears throat] 997 00:41:28,398 --> 00:41:30,575 I asked for the continuance 998 00:41:30,749 --> 00:41:32,577 because we, the Department of Justice, 999 00:41:32,751 --> 00:41:34,883 need more time to prepare our case. [chuckles] 1000 00:41:36,885 --> 00:41:37,973 [clears throat] 1001 00:41:38,147 --> 00:41:40,149 Many of our attorneys have resigned, 1002 00:41:40,323 --> 00:41:43,979 and I have inherited this case from an outgoing AUSA. 1003 00:41:44,153 --> 00:41:45,503 What Ms. Quinn is suggesting... 1004 00:41:45,677 --> 00:41:47,417 Oh, go ahead and call me Lucca. 1005 00:41:47,592 --> 00:41:50,203 The judge knows we're on a first-name basis. 1006 00:41:51,334 --> 00:41:53,249 She's right. 1007 00:41:53,423 --> 00:41:55,730 What Lucca... 1008 00:41:55,904 --> 00:41:58,298 is suggesting is incredibly cynical, 1009 00:41:58,472 --> 00:41:59,865 not to mention hypocritical, 1010 00:42:00,039 --> 00:42:02,476 because now she's using her pregnancy 1011 00:42:02,650 --> 00:42:06,088 to win sympathy from you, Your Honor. 1012 00:42:06,262 --> 00:42:09,744 Yes, I noticed. 1013 00:42:09,918 --> 00:42:12,355 Oh, boy, this kid's gonna have great parents. 1014 00:42:12,530 --> 00:42:15,315 Okay. [clears throat] Here goes. 1015 00:42:15,489 --> 00:42:17,404 No continuance. 1016 00:42:17,578 --> 00:42:19,449 Mr. Morrello, 1017 00:42:19,624 --> 00:42:23,192 no one can know your true reason for moving the trial date, 1018 00:42:23,366 --> 00:42:27,153 but it doesn't look good, and I'm not going to indulge it. 1019 00:42:27,327 --> 00:42:30,112 Get your case ready. You're going to trial. 1020 00:42:30,286 --> 00:42:33,333 And, Ms. Quinn, 1021 00:42:33,507 --> 00:42:35,291 your pregnancy is not going to earn you 1022 00:42:35,465 --> 00:42:37,772 any special dispensation at trial. 1023 00:42:37,946 --> 00:42:40,122 So, you'd better get ready, too. 1024 00:42:40,296 --> 00:42:42,124 COLIN: I wasn't trying to get you 1025 00:42:42,298 --> 00:42:43,430 kicked off the case. 1026 00:42:43,604 --> 00:42:45,345 Excuse me. Do you have an appointment? 1027 00:42:45,519 --> 00:42:47,086 I wasn't being strategic in court. 1028 00:42:47,260 --> 00:42:49,958 I wasn't trying to get you bumped from the case. 1029 00:42:50,132 --> 00:42:53,962 Then what were you doing? Go over there and turn around. 1030 00:42:54,136 --> 00:42:55,573 We're having a baby. 1031 00:42:55,747 --> 00:42:57,444 I'm having a baby. 1032 00:42:57,618 --> 00:42:59,881 COLIN: The continuance was for your benefit. Oh, my God. 1033 00:43:00,055 --> 00:43:02,580 I didn't think this could get any worse, but here we go. 1034 00:43:02,754 --> 00:43:05,147 This trial is going to be very stressful. 1035 00:43:05,321 --> 00:43:06,671 Okay? A double murder. 1036 00:43:06,845 --> 00:43:08,673 A-And we're gonna be screaming at each other. 1037 00:43:08,847 --> 00:43:11,850 Can I turn around now, please? No, actually. 1038 00:43:12,024 --> 00:43:13,634 [under breath]: Oh, God. 1039 00:43:13,808 --> 00:43:15,723 Do you know how offensive this is? 1040 00:43:15,897 --> 00:43:19,379 "Colin, I'm-I'm very worried about your delicate sensibility. 1041 00:43:19,553 --> 00:43:22,382 Maybe it would be better if you sit this one out." 1042 00:43:22,556 --> 00:43:24,602 An AUSA in my first year, she had a miscarriage. 1043 00:43:24,776 --> 00:43:26,473 She was in the middle of the biggest trial of her career. 1044 00:43:26,647 --> 00:43:28,954 Oh, no. And the same thing could happen to me? Really? 1045 00:43:29,128 --> 00:43:32,522 Could I please just be a little concerned? 1046 00:43:32,697 --> 00:43:34,699 No. You can't. 1047 00:43:34,873 --> 00:43:38,441 Some little part of your DNA is inside me. 1048 00:43:38,616 --> 00:43:39,747 That's all. 1049 00:43:39,921 --> 00:43:41,619 We had sex. We both regretted it. 1050 00:43:41,793 --> 00:43:43,011 I didn't. 1051 00:43:43,185 --> 00:43:45,405 Okay. That's your problem. 1052 00:43:45,579 --> 00:43:46,972 Good-bye. 1053 00:43:47,146 --> 00:43:50,715 [mutters, chuckles] 1054 00:43:50,889 --> 00:43:53,848 You know, I came here for a different reason. 1055 00:43:54,022 --> 00:43:56,111 Colin, I am okay. Really. 1056 00:43:56,285 --> 00:43:58,026 You guys represent Peeper Newsnow, right? 1057 00:43:58,200 --> 00:43:59,462 Why? 1058 00:43:59,637 --> 00:44:00,899 Oh, just because we arrested someone, 1059 00:44:01,073 --> 00:44:03,031 someone that might prove useful to you. 1060 00:44:03,205 --> 00:44:04,903 Who? 1061 00:44:05,077 --> 00:44:06,644 No, y-you're not interested, right? 1062 00:44:06,818 --> 00:44:08,515 No. No, I-I-I'm interested now. No, I'll go. 1063 00:44:08,689 --> 00:44:11,257 Who? 1064 00:44:11,431 --> 00:44:15,478 Lacey Harmon. Antifa activist and day trader. 1065 00:44:15,653 --> 00:44:17,002 Do you know the plaintiff, 1066 00:44:17,176 --> 00:44:18,264 Dennis Honeycutt? 1067 00:44:18,438 --> 00:44:19,700 LACEY: No, but I know of him. 1068 00:44:19,874 --> 00:44:21,136 I burned his house down. 1069 00:44:21,310 --> 00:44:23,095 [gallery murmuring] 1070 00:44:23,269 --> 00:44:26,968 Okay, let's keep our voices down. 1071 00:44:27,142 --> 00:44:29,101 ADRIAN: How'd you find his house, Lacey? 1072 00:44:29,275 --> 00:44:30,580 LACEY: Online. 1073 00:44:30,755 --> 00:44:32,104 There's a picture of it with a street sign 1074 00:44:32,278 --> 00:44:33,540 on his Facebook page. 1075 00:44:33,714 --> 00:44:36,064 You didn't find it on PeeperNews.com? 1076 00:44:36,238 --> 00:44:37,979 No. I never even heard of it till you guys found me. 1077 00:44:38,153 --> 00:44:39,285 No further questions, Your Honor. 1078 00:44:39,459 --> 00:44:40,286 JUDGE: Okay. 1079 00:44:40,460 --> 00:44:42,027 Anything, Ms. Wood Lutz? 1080 00:44:42,201 --> 00:44:43,898 Just a recess, Your Honor. 1081 00:44:44,072 --> 00:44:47,075 Recess for lunch. 1082 00:44:47,249 --> 00:44:48,860 [grunts] 1083 00:44:49,034 --> 00:44:51,340 $300,000. 1084 00:44:51,514 --> 00:44:53,255 No. 1085 00:44:53,429 --> 00:44:55,475 In fact, if you keep pursuing this, we will countersue. 1086 00:44:57,999 --> 00:44:59,479 Well-played. 1087 00:44:59,653 --> 00:45:02,525 [phone ringing] 1088 00:45:02,700 --> 00:45:05,485 Diane Lockhart's office. 1089 00:45:05,659 --> 00:45:08,488 Um, she's not in right now, Mr. Boseman. 1090 00:45:08,662 --> 00:45:10,708 I actually called to talk to you, Marissa. 1091 00:45:10,882 --> 00:45:12,013 Me? Why? 1092 00:45:12,187 --> 00:45:13,580 Say thank you. 1093 00:45:13,754 --> 00:45:16,539 Good job getting that dirt on Mendelssohn. 1094 00:45:16,714 --> 00:45:19,629 Oh, well, uh, that was just, you know... 1095 00:45:19,804 --> 00:45:22,676 Marissa, take the thank you. 1096 00:45:22,850 --> 00:45:24,112 Right. 1097 00:45:24,286 --> 00:45:25,418 You're welcome. 1098 00:45:25,592 --> 00:45:27,289 You got your ten percent raise. 1099 00:45:27,463 --> 00:45:30,205 You... Seriously? 1100 00:45:30,379 --> 00:45:31,772 Really good job. 1101 00:45:31,946 --> 00:45:34,514 Uh, thank you, Mr. Boseman. 1102 00:45:34,688 --> 00:45:36,081 This is the first raise I've ever gotten. 1103 00:45:36,255 --> 00:45:37,517 First of many, I'm sure. 1104 00:45:37,691 --> 00:45:38,692 Bye-bye. 1105 00:45:40,650 --> 00:45:42,174 [sighs] 1106 00:45:42,348 --> 00:45:45,307 So, what happened to J.D.? 1107 00:45:45,481 --> 00:45:47,222 You did. 1108 00:45:47,396 --> 00:45:48,397 [knock at door] 1109 00:45:48,571 --> 00:45:50,922 Yup. Don't get up. 1110 00:45:53,054 --> 00:45:55,796 Adrian, how are you? 1111 00:45:55,970 --> 00:45:57,711 Good. Good. 1112 00:45:57,885 --> 00:45:59,321 Good. Great. 1113 00:45:59,495 --> 00:46:00,888 Listen, everyone at the network loves you. 1114 00:46:01,062 --> 00:46:02,281 You're smart. You're articulate. 1115 00:46:02,455 --> 00:46:03,848 The thing is, is we like it 1116 00:46:04,022 --> 00:46:04,979 when you bring a little more heat to the panel. 1117 00:46:05,153 --> 00:46:07,286 Oh. Be the angry, black man. 1118 00:46:07,460 --> 00:46:08,548 God, no. 1119 00:46:08,722 --> 00:46:09,941 That's an ugly stereotype. 1120 00:46:10,115 --> 00:46:12,073 Just-just go with your impulses. 1121 00:46:12,247 --> 00:46:13,945 People are riled up these days. 1122 00:46:14,119 --> 00:46:15,033 They want to hear someone saying what they're thinking. 1123 00:46:15,207 --> 00:46:16,556 That's all. 1124 00:46:16,730 --> 00:46:18,645 We're all looking for those viral moments. 1125 00:46:18,819 --> 00:46:22,301 I'll see you out there. That's a great vest. 1126 00:46:24,433 --> 00:46:27,001 CHUCK: Why does racism only go one way? 1127 00:46:27,175 --> 00:46:28,786 That's what I want to know. 1128 00:46:28,960 --> 00:46:32,180 I see racism against whites every day, every single day, 1129 00:46:32,354 --> 00:46:34,792 yet I'm a racist for pointing that out? 1130 00:46:34,966 --> 00:46:36,532 CARDIGAN: Adrian, what's your take? 1131 00:46:36,706 --> 00:46:38,273 Take on what? 1132 00:46:38,447 --> 00:46:39,709 What Chuck just said. 1133 00:46:39,884 --> 00:46:41,320 Is racism just a one-way street? 1134 00:46:41,494 --> 00:46:44,018 I think that's his opinion. 1135 00:46:44,192 --> 00:46:45,541 Look at your firm, Adrian. 1136 00:46:45,715 --> 00:46:47,195 You get the benefit of no-bid contracts 1137 00:46:47,369 --> 00:46:49,241 because you're an African-American firm. 1138 00:46:49,415 --> 00:46:51,765 Now, a-as a white lawyer, what am I supposed to think of that? 1139 00:46:51,939 --> 00:46:55,247 I don't know. 1140 00:46:55,421 --> 00:46:57,336 I think Chuck is pointing out a double standard here, Adrian. 1141 00:46:57,510 --> 00:46:58,990 I mean, take hip-hop. 1142 00:46:59,164 --> 00:47:01,383 We've talked about this on the show before. 1143 00:47:01,557 --> 00:47:03,908 You have African-American rappers saying N-word this 1144 00:47:04,082 --> 00:47:06,780 and N-word that, but a Caucasian can't? 1145 00:47:06,954 --> 00:47:08,521 So say it. 1146 00:47:08,695 --> 00:47:10,828 Say what? Say the word you want to say. 1147 00:47:11,002 --> 00:47:12,481 I-I'm not saying that I want to say it. 1148 00:47:12,655 --> 00:47:14,005 I'm just saying that I can't. Sure you can. 1149 00:47:14,179 --> 00:47:15,789 Say it. Say it right now. 1150 00:47:15,963 --> 00:47:17,922 I will say it with you. 1151 00:47:18,096 --> 00:47:19,924 Okay, this is hypocritical. 1152 00:47:20,098 --> 00:47:21,751 You know we can't. Sure you can. 1153 00:47:21,926 --> 00:47:24,667 This is America. Both of you. [news theme music playing] 1154 00:47:24,842 --> 00:47:26,234 [laughs]: Say it. 1155 00:47:26,408 --> 00:47:28,149 N... N... 1156 00:47:28,323 --> 00:47:29,759 All right, I think we can move on. 1157 00:47:29,934 --> 00:47:31,413 Why? Why move on when you want to say it? 1158 00:47:31,587 --> 00:47:34,025 Both of you want to say it. Huh? 1159 00:47:34,199 --> 00:47:35,330 N... 1160 00:47:35,504 --> 00:47:36,854 All together, everybody. 1161 00:47:37,028 --> 00:47:39,160 N... N... 1162 00:47:39,334 --> 00:47:41,641 [laughing] 1163 00:47:53,566 --> 00:47:55,873 [laughing] 1164 00:48:00,616 --> 00:48:02,531 [sighs] 1165 00:48:05,534 --> 00:48:07,406 Fuck you. 1166 00:48:09,625 --> 00:48:11,889 Was I angry enough for you? 1167 00:48:16,937 --> 00:48:18,721 I don't think he likes me. 1168 00:48:18,896 --> 00:48:20,810 Good job. 1169 00:48:23,944 --> 00:48:25,859 ♪ ♪ 1170 00:48:34,172 --> 00:48:38,002 Captioning sponsored by CBS 1171 00:48:38,176 --> 00:48:42,006 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 84913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.