Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,225
[switch clicks]
2
00:00:08,399 --> 00:00:10,271
[indistinct radio chatter]
3
00:00:16,799 --> 00:00:19,106
So, please look at the camera,
but once it passes you,
4
00:00:19,280 --> 00:00:21,108
if you could exit, sir,
is the note. Okay.
5
00:00:21,282 --> 00:00:22,935
Okay, let's send
the camera to one.
6
00:00:23,110 --> 00:00:24,676
STUDIO TECH [over radio]:
Can you hear me, sir?
7
00:00:24,850 --> 00:00:26,330
ADRIAN:
Yes.
8
00:00:26,504 --> 00:00:27,897
Can you talk for a minute?
9
00:00:28,071 --> 00:00:29,681
About what?
10
00:00:29,855 --> 00:00:32,989
Anything. We just need
a sound check.
11
00:00:33,163 --> 00:00:35,992
Check, check. One, two,
three, four. Check.
12
00:00:36,166 --> 00:00:37,950
Good. It'll just be a minute.
13
00:00:38,125 --> 00:00:39,909
You'll hear the feed
from our main studio,
14
00:00:40,083 --> 00:00:41,606
and Ted will introduce you.
15
00:00:41,780 --> 00:00:44,348
Just speak to the lens please.
16
00:00:46,350 --> 00:00:48,178
[clears throat]
17
00:00:48,352 --> 00:00:49,571
Uh, that's right.
18
00:00:49,745 --> 00:00:51,616
Thank you. Thank you.
19
00:00:54,097 --> 00:00:56,230
Uh, ex-excuse me.
20
00:00:56,404 --> 00:00:58,232
Now, these are the same lawyers
21
00:00:58,406 --> 00:01:00,669
offering their services
free of charge.
22
00:01:02,932 --> 00:01:05,804
Uh, please, let me,
let me finish, ma'am.
23
00:01:08,938 --> 00:01:10,113
My apologies.
24
00:01:10,287 --> 00:01:13,203
I-I can't see you.
25
00:01:13,377 --> 00:01:16,641
Well, I'm not involved
in the Peepercase,
26
00:01:16,815 --> 00:01:19,035
but I think it was a mistake
27
00:01:19,209 --> 00:01:22,343
for the defense attorney
to concede the point.
28
00:01:24,562 --> 00:01:26,086
STUDIO TECH:
Thank you, sir.
29
00:01:26,260 --> 00:01:28,000
That's it?
30
00:01:28,175 --> 00:01:31,047
Yes. I'll be in in a sec
to unhook you.
31
00:01:33,267 --> 00:01:35,138
♪ ♪
32
00:01:37,749 --> 00:01:39,751
[chuckles softly]
33
00:01:39,925 --> 00:01:41,144
[elevator bell dings]
34
00:01:41,318 --> 00:01:43,190
Uh, excuse me.
35
00:01:47,019 --> 00:01:48,369
What?
The show last night.
36
00:01:48,543 --> 00:01:49,892
You were good.
Thank you.
37
00:01:50,066 --> 00:01:52,155
Uh, Diane, Julius?
In your office.
38
00:01:52,329 --> 00:01:53,765
And there's a visitor
here for you.
39
00:01:53,939 --> 00:01:55,811
I put him in the
conference room.
Who?
40
00:01:55,985 --> 00:01:57,856
I don't know.
Dale somebody.
41
00:01:59,510 --> 00:02:00,946
Morning.
42
00:02:01,121 --> 00:02:02,818
Well, Mr. Jeffrey Toobin,
how did it go?
43
00:02:02,992 --> 00:02:04,863
Fast. [laughs]
44
00:02:05,037 --> 00:02:07,518
So, um, who's in
the conference room?
45
00:02:07,692 --> 00:02:09,129
JULIUS:
Dale Kuzma,
46
00:02:09,303 --> 00:02:10,956
editor of Peeper News.
47
00:02:11,131 --> 00:02:13,785
Damn.
48
00:02:13,959 --> 00:02:16,136
I talked about Peeper
last night.
49
00:02:16,310 --> 00:02:17,876
He's probably pissed off.
50
00:02:18,050 --> 00:02:20,401
The next time they ask me
to be a pundit,
51
00:02:20,575 --> 00:02:22,272
[chuckles]:
tell me no.
52
00:02:22,446 --> 00:02:25,580
Uh, wait, wait, wait.
We've got to discuss Lucca.
53
00:02:25,754 --> 00:02:28,278
We can't ask her if
she's pregnant. It's illegal.
54
00:02:28,452 --> 00:02:30,367
And Lucca's not
saying anything.
55
00:02:30,541 --> 00:02:33,065
No, but she has the Marconi case
in two months,
56
00:02:33,240 --> 00:02:35,677
so if we're gonna make a change,
we have to make it now.
57
00:02:35,851 --> 00:02:37,331
That's why she's not
saying anything.
58
00:02:37,505 --> 00:02:39,289
She don't want to get bumped
to second chair
59
00:02:39,463 --> 00:02:41,030
biggest case
of the year.
60
00:02:41,204 --> 00:02:42,771
JULIUS: Okay. I'll talk
to her friend, Maia.
61
00:02:42,945 --> 00:02:44,686
She might know what
delivery date we're looking at.
62
00:02:44,860 --> 00:02:47,689
Um...
63
00:02:47,863 --> 00:02:49,778
KUZMA:
So, about my case
64
00:02:49,952 --> 00:02:51,258
and what you said.
65
00:02:51,432 --> 00:02:53,085
Look, I shouldn't
have said anything.
66
00:02:53,260 --> 00:02:54,739
And that's between
you and your lawyer.
67
00:02:54,913 --> 00:02:56,741
I fired my lawyer.
I want you.
68
00:02:56,915 --> 00:02:58,308
Excuse me?
69
00:02:58,482 --> 00:03:00,745
I want you as my new lawyer.
70
00:03:00,919 --> 00:03:03,052
What do you need from me?
71
00:03:03,226 --> 00:03:04,793
Mr. Kuzma, you're in
the middle of trial.
72
00:03:04,967 --> 00:03:06,186
No. We just finished voir dire.
73
00:03:06,360 --> 00:03:08,318
Trials take months
of preparation.
74
00:03:08,492 --> 00:03:10,190
My comments, my criticisms
of your lawyer,
75
00:03:10,364 --> 00:03:11,626
completely uncalled for.
76
00:03:11,800 --> 00:03:14,672
But... was it true?
77
00:03:14,846 --> 00:03:17,545
Well...
78
00:03:17,719 --> 00:03:19,982
there are probably some
unknowns I'm not aware of.
79
00:03:20,156 --> 00:03:22,071
What do you want,
a retainer or something?
Mr. Kuzma,
80
00:03:22,245 --> 00:03:23,638
the judge will never agree
to a change in lawyer
81
00:03:23,812 --> 00:03:25,117
this late in the process.
82
00:03:25,292 --> 00:03:27,642
Yeah, he will.
He hates my current lawyer.
83
00:03:27,816 --> 00:03:29,818
Come on, this is
the forces of evil
84
00:03:29,992 --> 00:03:32,037
against the forces of good.
85
00:03:32,212 --> 00:03:33,474
Join the good.
86
00:03:33,648 --> 00:03:35,171
[chuckles]: All right.
[knock on glass]
87
00:03:35,345 --> 00:03:36,912
What's wrong?
88
00:03:37,086 --> 00:03:39,044
There's another visitor
here for you.
89
00:03:39,219 --> 00:03:40,698
Do people not make
appointments anymore?
90
00:03:40,872 --> 00:03:42,657
Who is it?
Franz Mendelssohn?
91
00:03:42,831 --> 00:03:44,920
Franz Mendelssohn
is here?
92
00:03:45,094 --> 00:03:46,791
In reception.
Who is he?
93
00:03:46,965 --> 00:03:48,793
Oh, my God, he wants
to buy us out.
94
00:03:48,967 --> 00:03:51,100
No, he already bought
Stanley and Gledhill.
95
00:03:51,274 --> 00:03:54,103
So? That's what he does.
He gobbles up smaller firms.
96
00:03:54,277 --> 00:03:55,887
Did he say what he wanted?
No.
97
00:03:56,061 --> 00:03:57,628
Want me to ask?
ALL: No.
98
00:03:57,802 --> 00:03:59,630
Because I said no.
99
00:03:59,804 --> 00:04:01,893
You want me to take it
to my client?
100
00:04:02,067 --> 00:04:04,244
Add another zero.
101
00:04:04,418 --> 00:04:05,723
I have to go.
102
00:04:05,897 --> 00:04:07,638
Mr. Boseman, hello.
103
00:04:07,812 --> 00:04:10,032
Franz Mendelssohn.
Good to meet you.
104
00:04:10,206 --> 00:04:12,034
We've never met?
Chicago, and we've never met?
105
00:04:12,208 --> 00:04:14,254
[chuckles]
I believe we, um, move
in different circles.
106
00:04:14,428 --> 00:04:16,256
We'll, we're all in
the same circle now.
107
00:04:16,430 --> 00:04:17,996
And, Diane Lockhart,
I know you.
108
00:04:18,170 --> 00:04:20,260
Franz, hello. It's nice
to see you looking so well.
109
00:04:20,434 --> 00:04:22,131
No, not so well.
Strange times.
110
00:04:22,305 --> 00:04:23,654
And, Julius Cain, yes?
111
00:04:23,828 --> 00:04:25,221
That's right.
Hello.
112
00:04:25,395 --> 00:04:27,179
Well, I apologize for
not making an appointment...
113
00:04:27,354 --> 00:04:28,746
Oh, not at all.
Not a problem.
114
00:04:28,920 --> 00:04:31,575
...but I saw your clip
online today, Adrian,
115
00:04:31,749 --> 00:04:34,317
and I said this is someone
I need with us.
116
00:04:34,491 --> 00:04:37,842
My clip?
I didn't know I had a clip.
117
00:04:38,016 --> 00:04:39,104
And 300,000 likes.
118
00:04:39,279 --> 00:04:40,454
Whoa.
Do you have a moment?
119
00:04:40,628 --> 00:04:42,499
Uh, please, yeah.
Thank you.
120
00:04:45,372 --> 00:04:48,026
So, let me tell you
why I'm here.
121
00:04:48,200 --> 00:04:49,811
Franz, please, sit, sit.
No, it's all right.
122
00:04:49,985 --> 00:04:51,073
I-I like pacing.
123
00:04:51,247 --> 00:04:52,204
So do I.
Well, then,
124
00:04:52,379 --> 00:04:53,336
let's circle each other
125
00:04:53,510 --> 00:04:54,816
like caged beasts.
[growls]
126
00:04:54,990 --> 00:04:56,513
[laughs]
127
00:04:56,687 --> 00:04:58,210
Now, I'm sure you saw that,
128
00:04:58,385 --> 00:05:00,212
last week, Wilk Hobson
committed suicide.
129
00:05:00,387 --> 00:05:02,998
Yes. Terrible.
But did you know
130
00:05:03,172 --> 00:05:06,175
that his partners don't agree
with the police assessment?
131
00:05:06,349 --> 00:05:08,046
They have reason to believe
132
00:05:08,220 --> 00:05:10,527
that it's one of these
copycat murders--
133
00:05:10,701 --> 00:05:13,356
a disgruntled client
killing another attorney.
134
00:05:13,530 --> 00:05:16,403
Now, the big six firms
have been meeting
135
00:05:16,577 --> 00:05:18,274
over the last few weeks
136
00:05:18,448 --> 00:05:21,495
to discuss how to address
this problem.
137
00:05:21,669 --> 00:05:23,671
Roger Hill,
hit by a van.
138
00:05:23,845 --> 00:05:26,195
Dan Oxenbold,
shot in the chest.
139
00:05:26,369 --> 00:05:28,328
And now Wilk Hobson.
140
00:05:28,502 --> 00:05:31,635
We want you to attend
our next meeting.
141
00:05:31,809 --> 00:05:33,507
But we're not one
of the big six.
142
00:05:33,681 --> 00:05:36,161
True. But, Adrian, we saw you
on cable news last night,
143
00:05:36,336 --> 00:05:38,120
and we were impressed.
144
00:05:38,294 --> 00:05:41,428
We have agreed to invite
one more firm-- yours.
145
00:05:41,602 --> 00:05:42,951
Uh, what are these
meetings about?
146
00:05:43,125 --> 00:05:46,084
An existential threat
to our livelihoods
147
00:05:46,258 --> 00:05:48,130
and our lives.
148
00:05:48,304 --> 00:05:50,437
Chicago lawyers
are being killed,
149
00:05:50,611 --> 00:05:53,788
and the authorities are too busy
making lawyer jokes to help us.
150
00:05:53,962 --> 00:05:56,181
No one sympathizes,
151
00:05:56,356 --> 00:05:59,271
so it's up to us
to do for ourselves.
152
00:06:00,490 --> 00:06:02,187
Whoa.
153
00:06:05,234 --> 00:06:06,757
Respect.
154
00:06:06,931 --> 00:06:08,716
Big-time.
155
00:06:08,890 --> 00:06:11,719
Whoa!
One in seven firms.
156
00:06:11,893 --> 00:06:14,199
What did you say last night
on the news?
157
00:06:14,374 --> 00:06:15,810
I do not know.
158
00:06:15,984 --> 00:06:18,987
I... I thought
it was stupid.
159
00:06:19,161 --> 00:06:22,164
You were good.
You should take a look.
160
00:06:22,338 --> 00:06:24,601
Lawyers have had this coming
for a long time.
161
00:06:24,775 --> 00:06:26,342
And if they're looking
over their shoulders now, I--
162
00:06:26,516 --> 00:06:28,170
maybe that's a good thing.
ADRIAN: Uh, excuse me.
163
00:06:28,344 --> 00:06:29,693
Now, these are
the same lawyers
164
00:06:29,867 --> 00:06:31,434
offering their services
free of charge?
165
00:06:31,608 --> 00:06:33,784
Well, you look good.
It's the big head.
166
00:06:33,958 --> 00:06:36,439
Big heads play well on TV.
167
00:06:36,613 --> 00:06:37,832
Please let me
finish, ma'am.
168
00:06:38,006 --> 00:06:39,660
Excuse me,
I'm not a "ma'am."
169
00:06:39,834 --> 00:06:41,662
ADRIAN [over TV]:
My apologies.
170
00:06:41,836 --> 00:06:43,359
I can't see you.
171
00:06:43,533 --> 00:06:45,143
Okay, 30 seconds.
172
00:06:45,317 --> 00:06:47,276
The recent lawsuit
of PeeperNews.com--
173
00:06:47,450 --> 00:06:49,974
Adrian, do you have a take
on their recent legal moves?
174
00:06:50,148 --> 00:06:52,499
Well, I'm not involved
in the Peeper Newscase,
175
00:06:52,673 --> 00:06:54,283
but I do think
it was a mistake
176
00:06:54,457 --> 00:06:57,112
for the defense attorney
to concede the point.
177
00:06:57,286 --> 00:06:58,592
Have they asked you
to come back on?
178
00:06:58,766 --> 00:07:00,942
This week.
I told them no.
179
00:07:01,116 --> 00:07:02,857
...holding to
the First Amendment.
180
00:07:03,031 --> 00:07:04,162
I mean, it's not
just the First...
181
00:07:04,336 --> 00:07:06,251
Thank you very much,
Mr. Boseman.
182
00:07:06,426 --> 00:07:08,036
Maybe you should
reconsider.
183
00:07:08,210 --> 00:07:09,994
You know what
Gore Vidal said.
Mm-mm.
184
00:07:10,168 --> 00:07:13,520
Never pass up a chance to have
sex or appear on television.
185
00:07:13,694 --> 00:07:15,522
[laughs]:
Okay.
186
00:07:15,696 --> 00:07:16,958
[sighs]
187
00:07:17,132 --> 00:07:18,786
[door opens]
188
00:07:18,960 --> 00:07:20,744
[news theme music playing
over laptop]
189
00:07:20,918 --> 00:07:22,354
[door closes]
190
00:07:22,529 --> 00:07:25,096
[laptop closes, music stops]
191
00:07:25,270 --> 00:07:26,707
[sighs]
192
00:07:32,626 --> 00:07:35,324
[over laptop]:
Lawyers have had this coming
for a long time. And...
193
00:07:35,498 --> 00:07:38,196
No workstations available?
194
00:07:38,370 --> 00:07:40,155
Uh... [chuckles]
195
00:07:40,329 --> 00:07:42,157
I got here too late.
196
00:07:42,331 --> 00:07:43,245
Quick question.
[clears throat]
197
00:07:43,419 --> 00:07:44,942
Has Lucca talked to you?
198
00:07:45,116 --> 00:07:47,205
About?
199
00:07:47,379 --> 00:07:49,469
About her... condition.
200
00:07:53,473 --> 00:07:55,605
Uh, no.
201
00:07:55,779 --> 00:07:57,955
Do you think she will?
I...
202
00:07:58,129 --> 00:08:00,741
I think she wants to be
thought of as a lawyer,
203
00:08:00,915 --> 00:08:02,786
and not an
expectant mother.
204
00:08:05,136 --> 00:08:07,008
Okay.
[taps desk]
205
00:08:11,142 --> 00:08:13,754
When's the next pretrial motion
in the Marconi case?
206
00:08:13,928 --> 00:08:15,059
Day after tomorrow.
207
00:08:15,233 --> 00:08:17,497
Okay. You handle the motion.
208
00:08:20,412 --> 00:08:21,849
Uh, Mr. Cain?
209
00:08:22,023 --> 00:08:23,764
Lucca is first chair.
210
00:08:23,938 --> 00:08:25,505
Yes, but not
for this motion.
211
00:08:25,679 --> 00:08:27,158
You take it.
Why?
212
00:08:27,332 --> 00:08:28,943
Uh, because I'm a partner,
and you're an associate,
213
00:08:29,117 --> 00:08:30,335
and I want you to take it.
214
00:08:30,510 --> 00:08:32,424
Is this about
Lucca's condition?
215
00:08:32,599 --> 00:08:34,383
No. It's about you
having a chance
216
00:08:34,557 --> 00:08:36,516
to be first chair.
217
00:08:36,690 --> 00:08:38,430
Does Lucca know?
218
00:08:38,605 --> 00:08:40,302
No.
219
00:08:40,476 --> 00:08:42,522
Go ahead and tell her.
220
00:08:51,313 --> 00:08:52,749
Still no desk?
Uh, no. I don't mind.
221
00:08:52,923 --> 00:08:54,664
I like the corner.
222
00:08:54,838 --> 00:08:56,231
You are different
since your ride-along.
223
00:08:56,405 --> 00:08:59,626
No, I am the same.
Exactly the same.
224
00:08:59,800 --> 00:09:02,150
So, I'm hoping we can use
the DOJ's problems against them
225
00:09:02,324 --> 00:09:03,499
in this Marconi continuance.
226
00:09:03,673 --> 00:09:05,022
Been looking at
their workload,
227
00:09:05,196 --> 00:09:06,589
and they have asked
for continuances
228
00:09:06,763 --> 00:09:08,199
on 70% of their active cases...
229
00:09:08,373 --> 00:09:09,549
Julius just asked me
230
00:09:09,723 --> 00:09:11,028
to argue the next motion.
231
00:09:11,202 --> 00:09:12,726
What?
232
00:09:12,900 --> 00:09:16,425
Julius told me to argue
the next Marconi motion.
233
00:09:16,599 --> 00:09:19,123
Why?
He didn't say.
234
00:09:19,297 --> 00:09:23,693
But he was talking
about... your condition.
235
00:09:23,867 --> 00:09:25,434
[sighs]
236
00:09:25,608 --> 00:09:27,088
Oh, fuck.
237
00:09:27,262 --> 00:09:28,785
They just want to know
if this is gonna be something...
238
00:09:28,959 --> 00:09:30,352
Do you know what?
It's my business.
239
00:09:30,526 --> 00:09:32,833
It is. You're right.
It is your business.
240
00:09:33,007 --> 00:09:35,966
But you haven't even told me,
and I'm your friend.
241
00:09:38,882 --> 00:09:42,233
I'm pregnant.
I'm having a baby.
242
00:09:42,407 --> 00:09:43,931
Congratulations.
243
00:09:44,105 --> 00:09:45,802
Thank you.
244
00:09:45,976 --> 00:09:47,978
Now, part of it was
just having those words
245
00:09:48,152 --> 00:09:50,154
come out of my mouth.
246
00:09:50,328 --> 00:09:51,808
It feels weird.
247
00:09:51,982 --> 00:09:53,636
Well, you know what,
you spoke them well.
248
00:09:53,810 --> 00:09:55,464
Hmm.
249
00:09:56,944 --> 00:09:58,206
Here's the other worry.
250
00:09:58,380 --> 00:10:00,512
I'm on the
partner track.
251
00:10:00,687 --> 00:10:04,125
For the first time in my career,
I have some traction.
252
00:10:06,257 --> 00:10:08,303
And now I'm worried
they'll use...
253
00:10:08,477 --> 00:10:09,913
this to penalize me.
254
00:10:10,087 --> 00:10:12,699
They can't. Legally.
255
00:10:12,873 --> 00:10:15,310
Well, look, it's gonna be easier
for them to hold you back
256
00:10:15,484 --> 00:10:17,051
if you don't tell them.
257
00:10:17,225 --> 00:10:19,314
Then they can just say
it's all about performance.
258
00:10:19,488 --> 00:10:21,969
You should get your pregnancy
on the record.
259
00:10:22,143 --> 00:10:25,363
That's a good point.
260
00:10:25,537 --> 00:10:28,105
Then tell them.
261
00:10:30,499 --> 00:10:32,501
And here we are, again.
262
00:10:32,675 --> 00:10:35,243
Ms. Lutz.
263
00:10:35,417 --> 00:10:36,853
How are you?
264
00:10:37,027 --> 00:10:39,769
Every time a new lawyer
is killed, I think of you.
265
00:10:39,943 --> 00:10:41,771
And every time a new
killer is arrested,
266
00:10:41,945 --> 00:10:42,816
I think about you.
267
00:10:42,990 --> 00:10:44,165
[chuckles]
268
00:10:44,339 --> 00:10:47,255
So much in common.
Ready to spar?
269
00:10:47,429 --> 00:10:49,866
SHERIFF: All rise.
Hear ye, hear ye.
270
00:10:50,040 --> 00:10:52,564
This branch of the
Circuit Court of Cook County
271
00:10:52,739 --> 00:10:54,828
is now in session,
pursuant to adjournment.
272
00:10:55,002 --> 00:10:56,394
The Honorable...
273
00:10:56,568 --> 00:10:58,179
Welcome, ladies and gentlemen
of the jury.
274
00:10:58,353 --> 00:10:59,920
Please.
275
00:11:02,531 --> 00:11:05,577
Now, let me prepare you
for what you're about to see.
276
00:11:05,752 --> 00:11:08,406
Trials are nothing like
what is shown on television.
277
00:11:08,580 --> 00:11:10,582
Justice is slow.
278
00:11:10,757 --> 00:11:13,020
Nothing is ever wrapped up
in 60 minutes here.
279
00:11:13,194 --> 00:11:14,412
Now, it's fine to enjoy
280
00:11:14,586 --> 00:11:17,415
TV lawyers,
but real-life lawyers
281
00:11:17,589 --> 00:11:19,113
hardly even go to court.
282
00:11:19,287 --> 00:11:22,986
In fact, 90% of a case
is just paperwork.
283
00:11:23,160 --> 00:11:25,467
90%...
284
00:11:25,641 --> 00:11:26,860
Hello.
285
00:11:27,034 --> 00:11:27,948
Who are you?
286
00:11:28,122 --> 00:11:29,514
Mr. Adrian Boseman.
287
00:11:29,689 --> 00:11:31,212
And Ms. Diane Lockhart.
288
00:11:31,386 --> 00:11:33,344
The defense moves
for substitution of counsel.
289
00:11:33,518 --> 00:11:35,695
Sidebar, please.
290
00:11:35,869 --> 00:11:37,697
This is an example of something
291
00:11:37,871 --> 00:11:39,437
you may have seen
on television,
292
00:11:39,611 --> 00:11:42,005
where the lawyers request
something from the judge.
293
00:11:42,179 --> 00:11:45,139
But take my word,
it's not as interesting as TV.
294
00:11:45,313 --> 00:11:47,097
[laughter]
AMBER: Your Honor,
295
00:11:47,271 --> 00:11:48,795
the defendant wants
to disrupt the proceedings
296
00:11:48,969 --> 00:11:50,231
even before they've begun.
297
00:11:50,405 --> 00:11:52,712
Your Honor, Mr. Kuzma
has asked that
298
00:11:52,886 --> 00:11:54,801
we replace his
earlier counsel.
299
00:11:54,975 --> 00:11:56,585
Now, the defendant
should be allowed...
300
00:11:56,759 --> 00:11:58,761
He was allowed
his representation of choice.
301
00:11:58,935 --> 00:12:01,503
He was.
Now he's changed his mind.
302
00:12:01,677 --> 00:12:02,722
The defendant can
choose his lawyers,
303
00:12:02,896 --> 00:12:04,245
but I will not allow this
304
00:12:04,419 --> 00:12:05,986
to turn into
some game of musical chairs.
305
00:12:06,160 --> 00:12:07,727
Is that understood?
It is, Your Honor.
306
00:12:07,901 --> 00:12:10,381
Understood, Your Honor.
We move for a continuance.
307
00:12:10,555 --> 00:12:11,861
Of course you do.
308
00:12:12,035 --> 00:12:13,602
ADRIAN: Given that
we've just legally begun
309
00:12:13,776 --> 00:12:15,386
representing Mr. Kuzma,
310
00:12:15,560 --> 00:12:16,736
preparing properly
for trial
311
00:12:16,910 --> 00:12:18,650
requires that we
have at least...
312
00:12:18,825 --> 00:12:20,609
Plaintiff objects.
The jury's been seated.
313
00:12:20,783 --> 00:12:22,002
The trial's in progress.
314
00:12:22,176 --> 00:12:23,090
Sustained.
315
00:12:23,264 --> 00:12:24,656
How is it
316
00:12:24,831 --> 00:12:26,789
that so many lawyers
are being killed,
317
00:12:26,963 --> 00:12:29,009
and yet my courtroom
is still full of them?
318
00:12:29,183 --> 00:12:31,098
WOMAN:
The fire took everything.
319
00:12:31,272 --> 00:12:34,884
The piano my mother left for me.
320
00:12:35,058 --> 00:12:37,757
My photo albums.
And this was your house,
321
00:12:37,931 --> 00:12:38,888
Mrs. Honeycutt?
322
00:12:39,062 --> 00:12:40,281
Yes.
323
00:12:40,455 --> 00:12:42,370
And this is your house
afterwards?
324
00:12:44,241 --> 00:12:46,026
Let the record reflect
325
00:12:46,200 --> 00:12:47,897
that Mrs. Honeycutt is
responding emotionally
326
00:12:48,071 --> 00:12:50,247
in the affirmative.
327
00:12:50,421 --> 00:12:52,684
Now, I'm sorry, Mrs. Honeycutt.
Just one more question.
328
00:12:52,859 --> 00:12:55,687
Is this your dog?
329
00:12:56,993 --> 00:12:57,951
[quietly]:
Oh, God.
330
00:12:58,125 --> 00:12:59,213
HONEYCUTT:
Yes.
331
00:12:59,387 --> 00:13:01,650
And he died in the fire,
didn't he?
332
00:13:01,824 --> 00:13:03,521
[voice breaking]:
Yes.
333
00:13:03,695 --> 00:13:05,088
And who do you blame
for this fire?
334
00:13:05,262 --> 00:13:06,873
Objection, Your Honor.
Inflammatory.
335
00:13:07,047 --> 00:13:08,091
Calls for a conclusion.
336
00:13:08,265 --> 00:13:09,397
Well, the conclusion is
337
00:13:09,571 --> 00:13:10,877
the point of this trial,
isn't it?
338
00:13:11,051 --> 00:13:13,314
I will, however,
caution the jury.
339
00:13:15,490 --> 00:13:17,884
Ladies and gentlemen
of the jury,
340
00:13:18,058 --> 00:13:21,061
a trial is never as dramatic
as it is on TV.
341
00:13:21,235 --> 00:13:23,628
We don't wrap things
up here in 60 minutes.
342
00:13:23,803 --> 00:13:26,675
So, just because a witness
points towards a defendant
343
00:13:26,849 --> 00:13:28,416
doesn't make it true.
344
00:13:28,590 --> 00:13:30,940
Please keep that in mind.
345
00:13:31,114 --> 00:13:32,594
Mrs. Honeycutt,
you may continue.
346
00:13:32,768 --> 00:13:34,509
I blame him
347
00:13:34,683 --> 00:13:36,076
and his website.
348
00:13:36,250 --> 00:13:37,599
But he didn't light the match?
349
00:13:37,773 --> 00:13:39,819
No, but he published
our home address,
350
00:13:39,993 --> 00:13:42,865
and he said we deserved
everything we got.
351
00:13:43,039 --> 00:13:44,606
That's the match.
352
00:13:44,780 --> 00:13:48,392
Thank you.
I'm so sorry, Mrs. Honeycutt.
353
00:13:48,566 --> 00:13:50,438
What was your dog's name?
354
00:13:52,832 --> 00:13:54,964
Puffy.
355
00:13:55,138 --> 00:13:57,140
Did you ever find Puffy?
356
00:13:57,314 --> 00:13:58,968
[sobs] No.
357
00:14:05,845 --> 00:14:07,716
She's trying
to provoke you.
358
00:14:07,890 --> 00:14:10,110
Don't take the bait.
Mm-hmm.
359
00:14:10,284 --> 00:14:12,852
ADRIAN:
Mrs. Honeycutt,
360
00:14:13,026 --> 00:14:15,332
I'm really sorry
for your loss.
361
00:14:15,506 --> 00:14:19,206
Who is that sitting next to
Ms. Amber Wood Lutz?
362
00:14:19,380 --> 00:14:21,295
HONEYCUTT:
That's my son, Dennis.
363
00:14:21,469 --> 00:14:23,993
And your son Dennis lives
with you, isn't that right?
364
00:14:24,167 --> 00:14:25,734
For the moment, yes.
365
00:14:25,908 --> 00:14:27,562
And he lived with you
in the house that was destroyed?
366
00:14:27,736 --> 00:14:29,956
He's been helping me
since I had my hip replaced.
367
00:14:30,130 --> 00:14:31,305
And your son Dennis
368
00:14:31,479 --> 00:14:32,654
is a neo-Nazi.
369
00:14:32,828 --> 00:14:34,743
Is that correct?
Objection! Inflammatory!
370
00:14:34,917 --> 00:14:36,484
The lady can say no
if it's not true, Your Honor.
371
00:14:36,658 --> 00:14:38,486
Even the question implies
a rationale for this fire.
372
00:14:38,660 --> 00:14:40,357
No, the question implies
a rationale for why my client
373
00:14:40,531 --> 00:14:42,229
printed these folks' address.
Your Honor.
374
00:14:42,403 --> 00:14:45,101
And that is all he
is being sued for.
[gavel banging]
375
00:14:48,583 --> 00:14:50,454
[clears throat]
376
00:14:50,628 --> 00:14:52,413
Apologies for the fireworks.
377
00:14:52,587 --> 00:14:55,198
Occasionally things can get
a little out of hand here.
378
00:14:57,026 --> 00:14:58,288
Overruled.
379
00:14:58,462 --> 00:15:00,290
You may answer.
380
00:15:00,464 --> 00:15:02,118
My son is a good boy.
381
00:15:02,292 --> 00:15:04,729
He works hard,
and-and he reads a lot.
382
00:15:04,904 --> 00:15:08,342
And he is not a Nazi,
neo or otherwise.
383
00:15:08,516 --> 00:15:10,692
But wasn't he at
the Oak Woods protest
384
00:15:10,866 --> 00:15:12,781
at the Confederate soldier
statue, ma'am?
385
00:15:12,955 --> 00:15:13,782
Yes.
386
00:15:13,956 --> 00:15:16,045
But as a history buff.
387
00:15:16,219 --> 00:15:17,655
Is this Dennis's photo,
Mrs. Honeycutt?
388
00:15:17,829 --> 00:15:19,179
Yes.
389
00:15:19,353 --> 00:15:21,268
But he's yelling
for everyone to stop.
390
00:15:21,442 --> 00:15:23,313
ADRIAN:
Mrs. Honeycutt.
391
00:15:23,487 --> 00:15:26,882
Is this really
the face of someone
392
00:15:27,056 --> 00:15:29,232
yelling to tell everyone
to stop?
393
00:15:34,020 --> 00:15:35,978
$300,000.
394
00:15:36,152 --> 00:15:38,328
You didn't see what happened
in that courtroom?
395
00:15:38,502 --> 00:15:39,982
The jury loved her.
396
00:15:40,156 --> 00:15:43,072
Yes, but they
hate her son.
397
00:15:43,246 --> 00:15:44,813
$300,000.
398
00:15:44,987 --> 00:15:46,728
That's enough to
rebuild her home.
399
00:15:46,902 --> 00:15:48,730
Nope. $10.5 million.
400
00:15:48,904 --> 00:15:51,167
[elevator bell dings]
Pain and suffering.
401
00:15:56,738 --> 00:15:58,653
[lively chatter]
402
00:16:14,277 --> 00:16:16,497
DIANE:
Jesus, it's everybody.
403
00:16:16,671 --> 00:16:19,326
ADRIAN:
Everyone who never hired me.
404
00:16:19,500 --> 00:16:21,981
Oh, look. Elvis White.
405
00:16:22,155 --> 00:16:24,200
Mm. And Roger Woodruff.
406
00:16:24,374 --> 00:16:27,116
He defeated me twice
in court.
407
00:16:27,290 --> 00:16:29,249
This is like the beginning
of that nightmare
408
00:16:29,423 --> 00:16:30,946
where I realize I'm naked.
409
00:16:31,120 --> 00:16:33,514
Oh, excuse me.
Excuse me.
410
00:16:33,688 --> 00:16:35,385
Adrian.
Franz.
411
00:16:35,559 --> 00:16:36,647
Franz, hello.
Diane.
412
00:16:36,821 --> 00:16:38,040
Thank you for coming.
Thank you.
413
00:16:38,214 --> 00:16:39,955
We're all here.
Let's get started.
414
00:16:40,129 --> 00:16:42,436
Uh, no, thank you.
Thank you.
415
00:16:42,610 --> 00:16:44,568
Mm-hmm, Ms. Wood Lutz.
416
00:16:44,742 --> 00:16:47,310
ADRIAN: Looks like they're
pretending to be diverse.
417
00:16:47,484 --> 00:16:51,271
We're about to see why
jackals never meet.
418
00:16:51,445 --> 00:16:52,794
[chuckles]
419
00:16:52,968 --> 00:16:54,883
♪ ♪
420
00:17:19,690 --> 00:17:21,605
♪ ♪
421
00:17:48,110 --> 00:17:50,025
♪ ♪
422
00:18:13,179 --> 00:18:15,094
♪ ♪
423
00:18:28,542 --> 00:18:29,934
Welcome, all.
424
00:18:30,109 --> 00:18:32,633
I'm glad we're all
alive and kicking still.
425
00:18:32,807 --> 00:18:34,243
First order of business:
426
00:18:34,417 --> 00:18:36,245
we're asking everyone
to contribute $20,000
427
00:18:36,419 --> 00:18:38,160
to the fund for the widows
of our fallen peers.
428
00:18:38,334 --> 00:18:41,511
ARCHER: Let's not
be stingy here.
429
00:18:41,685 --> 00:18:44,079
I think we can all spare
$40,000.
430
00:18:44,253 --> 00:18:45,863
None of us are struggling.
431
00:18:46,037 --> 00:18:47,604
[others chuckle]
[clears throat]
432
00:18:47,778 --> 00:18:49,780
FRANZ: Well, let your conscience
guide your checkbook.
433
00:18:49,954 --> 00:18:52,957
The sad fact is we're having
to do for ourselves nowadays.
434
00:18:53,132 --> 00:18:55,873
In a world without guardrails,
we are the despised.
435
00:18:56,047 --> 00:18:59,399
And not to be too melodramatic,
we are also being hunted.
436
00:18:59,573 --> 00:19:01,140
"Not to be too melodramatic."
437
00:19:01,314 --> 00:19:03,968
What do you call it?
Three Chicago lawyers dead.
438
00:19:04,143 --> 00:19:05,361
By clients.
439
00:19:05,535 --> 00:19:06,884
While the authorities
make jokes.
440
00:19:07,058 --> 00:19:08,669
Sometimes justifiably.
No.
441
00:19:08,843 --> 00:19:10,279
[others murmuring]
JONATHAN: What?
442
00:19:10,453 --> 00:19:11,715
What is the big hubbub
about? Wait a minute.
443
00:19:11,889 --> 00:19:13,108
Wait a minute, okay?
Who has handed over
444
00:19:13,282 --> 00:19:14,501
their client list
to the police?
445
00:19:14,675 --> 00:19:16,285
Come on.
446
00:19:16,459 --> 00:19:18,983
Raise your hands.
Huh? No one.
447
00:19:19,158 --> 00:19:20,898
That's beside the point.
Attorney-client privilege
448
00:19:21,072 --> 00:19:22,378
prevents us...
That's bullcrap.
449
00:19:22,552 --> 00:19:23,945
If we wanted to,
we could have a prosecutor
450
00:19:24,119 --> 00:19:25,468
subpoena those records
in five minutes.
451
00:19:25,642 --> 00:19:27,166
The difficulty is...
Because nobody wants to.
452
00:19:27,340 --> 00:19:28,602
Wait. Wait.
453
00:19:28,776 --> 00:19:31,692
Difficulty is
clients will leave us.
454
00:19:31,866 --> 00:19:33,302
If they know that we are
handing their names
455
00:19:33,476 --> 00:19:34,651
over to the police...
That's true.
456
00:19:34,825 --> 00:19:36,044
Even the innocent ones.
457
00:19:36,218 --> 00:19:38,177
No. No. No. The problem is us.
458
00:19:38,351 --> 00:19:40,483
We're worried
we'll poach from each other.
459
00:19:40,657 --> 00:19:42,050
It's not about
clients leaving.
460
00:19:42,224 --> 00:19:43,573
It's about us stealing.
461
00:19:43,747 --> 00:19:45,009
Then what's the answer?
462
00:19:45,184 --> 00:19:46,533
The police are throwing
this back at us,
463
00:19:46,707 --> 00:19:48,317
saying it's our problem.
464
00:19:48,491 --> 00:19:50,624
Remind them that we're not
some South Side squatters.
465
00:19:50,798 --> 00:19:53,148
Remind them of our tax base.
466
00:19:53,322 --> 00:19:55,019
Talk to Rahm.
Lay it out for him.
467
00:19:55,194 --> 00:19:56,630
He knows where
his money comes from.
468
00:19:56,804 --> 00:19:58,153
JONATHAN: That's right.
Rahm won't touch this.
469
00:19:59,676 --> 00:20:00,938
His deputy might.
470
00:20:01,112 --> 00:20:02,636
Warren Hesseman.
FRANZ: That's right.
471
00:20:02,810 --> 00:20:05,856
Warren just hinted
that he was running in 2019.
472
00:20:06,030 --> 00:20:07,858
He's gonna be looking
for trial lawyer money.
473
00:20:08,032 --> 00:20:09,469
He's also friends
with the police.
474
00:20:09,643 --> 00:20:11,035
JONATHAN:
Problem solved.
There you go.
475
00:20:11,210 --> 00:20:13,212
Good thought, Adrian.
476
00:20:13,386 --> 00:20:15,823
STUDIO TECH:
Five minutes to air.
477
00:20:15,997 --> 00:20:17,868
Five minutes to air.
478
00:20:19,479 --> 00:20:22,177
So, you're back.
479
00:20:22,351 --> 00:20:24,832
Yeah.
That's good.
480
00:20:25,006 --> 00:20:28,096
Just so we don't cross lines
here, don't go angry on me.
481
00:20:28,270 --> 00:20:30,272
Wh... Um, one more time?
482
00:20:30,446 --> 00:20:33,710
[chuckles]
I'm the young, angry activist.
483
00:20:33,884 --> 00:20:36,626
You're the older...
Obama statesman.
484
00:20:36,800 --> 00:20:39,673
That's the only way they keep
two black pundits on the panel,
485
00:20:39,847 --> 00:20:41,414
if we both
stick to our lanes.
486
00:20:41,588 --> 00:20:43,111
Huh.
Okay?
487
00:20:43,285 --> 00:20:45,635
[chuckles softly]
488
00:20:45,809 --> 00:20:48,334
It's good to have you
on board, Adrian.
489
00:20:48,508 --> 00:20:51,467
That was fun last time.
Good viral clips.
490
00:20:51,641 --> 00:20:53,164
Keep it up.
491
00:20:53,339 --> 00:20:55,123
Thanks.
492
00:20:57,256 --> 00:20:59,127
[news theme music playing]
493
00:21:03,958 --> 00:21:06,395
As usual, we have our team
of legal experts
494
00:21:06,569 --> 00:21:08,702
giving us their perspective
for the week in law.
495
00:21:08,876 --> 00:21:10,138
And for the fourth week
in a row,
496
00:21:10,312 --> 00:21:12,271
we turn to the bizarre
series of deaths
497
00:21:12,445 --> 00:21:14,882
tied to clients killing lawyers.
498
00:21:15,056 --> 00:21:16,405
Overnight,
there was another murder.
499
00:21:16,579 --> 00:21:18,189
This one is still unsolved.
500
00:21:18,364 --> 00:21:20,104
A lawyer gunned down
in her carport
501
00:21:20,279 --> 00:21:21,367
while walking her dog.
502
00:21:21,541 --> 00:21:22,846
Donna Evans,
503
00:21:23,020 --> 00:21:25,371
seen here representing
a vandalized mosque.
504
00:21:25,545 --> 00:21:27,808
Police suspect her boyfriend,
505
00:21:27,982 --> 00:21:30,027
but many think
it's another client killing.
506
00:21:30,201 --> 00:21:32,073
Your thoughts, Jedidiah?
507
00:21:32,247 --> 00:21:33,814
I think it's part of this
anti-Muslim hysteria
508
00:21:33,988 --> 00:21:35,511
led by Donald Trump,
[Chuck laughs]
509
00:21:35,685 --> 00:21:37,208
who made the Muslim ban
the cornerstone of his entire...
510
00:21:37,383 --> 00:21:39,210
Okay, not everything
is racism.
511
00:21:39,385 --> 00:21:41,212
Everything that's
racist is racism.
Okay, look.
512
00:21:41,387 --> 00:21:43,998
This-this woman dealt
with Islamic radicals.
513
00:21:44,172 --> 00:21:46,870
What was she thinking? Did she
have a death wish or something?
514
00:21:47,044 --> 00:21:48,829
It was a desecrated
mosque, Chuck, not ISIS.
515
00:21:49,003 --> 00:21:50,483
Yes, but this lawyer
was dealing,
516
00:21:50,657 --> 00:21:53,790
on a daily basis,
with Islamic extremism.
517
00:21:53,964 --> 00:21:55,531
She should've known
what she was getting into.
518
00:21:55,705 --> 00:21:57,446
Do you even know
what you're talking about?
519
00:21:57,620 --> 00:21:58,404
Go ahead, Adrian.
520
00:21:58,578 --> 00:21:59,927
No. It's all right.
521
00:22:00,101 --> 00:22:02,233
No, I think I know
as much as you, sir.
522
00:22:02,408 --> 00:22:04,061
No, we're too quick
to coddle extremists
523
00:22:04,235 --> 00:22:06,934
in the name of open borders
and globalization.
524
00:22:07,108 --> 00:22:09,893
But these are real people
you're talking about, Chuck.
525
00:22:10,067 --> 00:22:11,591
I knew Donna Evans.
526
00:22:11,765 --> 00:22:13,027
She was a great lawyer.
527
00:22:13,201 --> 00:22:15,246
She did more good
in her short life
528
00:22:15,421 --> 00:22:16,422
than you ever will.
[Chuck laughs]
529
00:22:16,596 --> 00:22:18,032
CHUCK: I'm not
out there defending
530
00:22:18,206 --> 00:22:19,860
Islamic radicals.
No, you're in here,
531
00:22:20,034 --> 00:22:23,907
being paid $170,000 a year
to ignorantly yap
532
00:22:24,081 --> 00:22:25,953
your mouth off, Chuck.
533
00:22:29,173 --> 00:22:30,436
How dare you?
534
00:22:30,610 --> 00:22:32,699
Now, how much do you
make as a lawyer?
535
00:22:32,873 --> 00:22:36,659
Don't play all high
and mighty with me.
536
00:22:36,833 --> 00:22:40,141
So you're coming after
my job, now, huh?
537
00:22:40,315 --> 00:22:42,143
We'll see who wins.
538
00:22:44,275 --> 00:22:47,583
I probably should've mentioned
the one rule of cable news.
539
00:22:47,757 --> 00:22:50,586
Don't ever, ever,
ever mention money.
540
00:22:50,760 --> 00:22:52,588
Yep.
541
00:22:52,762 --> 00:22:54,851
It was nice meeting you.
542
00:23:01,902 --> 00:23:02,816
Adrian.
543
00:23:02,990 --> 00:23:04,513
Good morning.
544
00:23:04,687 --> 00:23:06,167
[clears throat]
545
00:23:06,341 --> 00:23:08,474
[elevator doors close]
546
00:23:08,648 --> 00:23:10,301
Well, that was interesting.
547
00:23:10,476 --> 00:23:11,825
Which part?
548
00:23:11,999 --> 00:23:14,175
The $170,000 a year part.
549
00:23:14,349 --> 00:23:16,786
Is that really
how much he's paid?
550
00:23:16,960 --> 00:23:18,440
I lost it, didn't I?
551
00:23:18,614 --> 00:23:21,051
No, I've seen you lose it.
552
00:23:21,225 --> 00:23:23,967
That was intentional.
[chuckles]
553
00:23:24,141 --> 00:23:26,579
My innate sense of drama.
Oh.
554
00:23:26,753 --> 00:23:28,624
Hmm. Yeah.
555
00:23:32,976 --> 00:23:35,326
I'm sorry.
I-I never do this,
556
00:23:35,501 --> 00:23:37,633
but you're the guy
from cable news, right?
557
00:23:37,807 --> 00:23:40,331
My mom could not stop
talking about you last night.
558
00:23:40,506 --> 00:23:42,159
Could you sign
something for her?
559
00:23:42,333 --> 00:23:43,900
Her name's Eunice.
560
00:23:44,074 --> 00:23:45,946
AMBER: The defense has
called you a Nazi, Dennis.
561
00:23:46,120 --> 00:23:47,469
Are you?
562
00:23:47,643 --> 00:23:49,079
No, ma'am.
You were present
563
00:23:49,253 --> 00:23:51,952
at the demonstration
at Oak Woods Cemetery,
564
00:23:52,126 --> 00:23:55,172
in which it has been alleged
there were neo-Nazis present.
565
00:23:55,346 --> 00:23:57,174
I was there to honor
the Confederate soldiers
566
00:23:57,348 --> 00:23:59,133
who were imprisoned and died.
567
00:23:59,307 --> 00:24:01,352
It's been charged
that the demonstration
568
00:24:01,527 --> 00:24:04,181
you were a part of,
has, at its purpose,
569
00:24:04,355 --> 00:24:08,098
to intimidate various
racial and ethnic groups.
570
00:24:08,272 --> 00:24:10,318
It wasn't mypurpose.
571
00:24:10,492 --> 00:24:13,147
Well, I... I just don't want
to lose our history.
572
00:24:13,321 --> 00:24:16,324
Not because it's
perfect. It's not.
573
00:24:16,498 --> 00:24:20,023
Those Confederate dead
share the same cemetery
574
00:24:20,197 --> 00:24:23,070
as Jesse Owens and
Harold Washington.
575
00:24:23,244 --> 00:24:25,289
And we should have
to think about that.
AMBER: I see.
576
00:24:25,464 --> 00:24:26,900
And did you come
to a point...
577
00:24:27,074 --> 00:24:29,555
I think you
should take this.
578
00:24:29,729 --> 00:24:31,644
What?
The jury.
579
00:24:31,818 --> 00:24:34,211
The whole testimony,
they're watching you.
580
00:24:34,385 --> 00:24:36,562
TV does that to people.
581
00:24:36,736 --> 00:24:38,041
AMBER:
Thank you, Dennis.
582
00:24:38,215 --> 00:24:40,304
[quietly]: Jesus. God.
No further questions.
583
00:24:40,479 --> 00:24:42,393
Mm-hmm. Mm-hmm.
Go for it.
584
00:24:42,568 --> 00:24:44,004
ADRIAN:
Mr. Honeycutt.
585
00:24:44,178 --> 00:24:46,049
[clears throat]
586
00:24:46,223 --> 00:24:49,488
So, you were aware that there
were Nazis at the demonstration,
587
00:24:49,662 --> 00:24:53,361
but you yourself
are not a Nazi?
588
00:24:53,535 --> 00:24:54,797
Not at all.
589
00:24:54,971 --> 00:24:56,669
You are one of
the "very fine people"
590
00:24:56,843 --> 00:24:58,758
that the president referred to?
591
00:24:58,932 --> 00:25:00,107
Object to
592
00:25:00,281 --> 00:25:02,109
the sarcasm,
Your Honor.
593
00:25:02,283 --> 00:25:04,154
It's a direct quote, Your Honor.
Sustained nonetheless.
594
00:25:04,328 --> 00:25:06,592
According to
your Facebook page,
595
00:25:06,766 --> 00:25:10,596
Mr. Honeycutt,
you are a Civil War reenactor?
596
00:25:10,770 --> 00:25:12,162
Uh, yes, sir.
597
00:25:12,336 --> 00:25:14,687
And you put up a post--
an angry post--
598
00:25:14,861 --> 00:25:17,516
about the uniforms that some
of the reenactors were wearing.
599
00:25:17,690 --> 00:25:19,518
When you wear Velcro
600
00:25:19,692 --> 00:25:21,171
at the Battle of Chickamauga,
601
00:25:21,345 --> 00:25:23,086
you're showing
a lack of respect.
602
00:25:23,260 --> 00:25:25,001
Since you take uniforms
so seriously,
603
00:25:25,175 --> 00:25:28,091
tell us about the uniform
that you were wearing
604
00:25:28,265 --> 00:25:29,571
at the demonstration
you attended.
605
00:25:29,745 --> 00:25:32,095
I wasn't wearing any uniform.
606
00:25:32,269 --> 00:25:35,969
White polo and khaki pants, like
most of the other young men.
607
00:25:36,143 --> 00:25:37,492
AMBER:
Objection.
608
00:25:37,666 --> 00:25:39,189
So did the salespeople
at the mall.
609
00:25:39,363 --> 00:25:41,148
Argumentative.
I will sustain that.
610
00:25:41,322 --> 00:25:44,673
Are you familiar with a website
called The Mighty Hammer?
611
00:25:44,847 --> 00:25:46,719
I've heard of it.
612
00:25:46,893 --> 00:25:48,459
ADRIAN:
You've heard of it.
613
00:25:48,634 --> 00:25:51,375
"Put away your brown shirts
and swastika armbands.
614
00:25:51,550 --> 00:25:54,422
"Wehrmacht of today requires
that the State
615
00:25:54,596 --> 00:25:57,599
"not be able
to pick us out.
616
00:25:57,773 --> 00:26:03,126
Khaki pants
and white polo shirts only."
617
00:26:03,300 --> 00:26:06,086
When I got dressed, I wasn't
thinking about any of that.
618
00:26:06,260 --> 00:26:09,872
Also, I-I don't own
any swastika armbands,
619
00:26:10,046 --> 00:26:11,352
and I don't much appreciate
620
00:26:11,526 --> 00:26:12,919
being lumped in
with people who do.
621
00:26:13,093 --> 00:26:14,573
Or being lumped in
with people at the mall.
622
00:26:14,747 --> 00:26:16,226
[laughter]
AMBER:
Your Honor.
623
00:26:16,400 --> 00:26:17,880
Mr. Boseman,
624
00:26:18,054 --> 00:26:19,882
please dial back
your sarcasm.
625
00:26:20,056 --> 00:26:21,623
Certainly, Your Honor.
626
00:26:21,797 --> 00:26:25,148
Mr. Honeycutt, if I have
mischaracterized your beliefs,
627
00:26:25,322 --> 00:26:26,715
I'm sorry.
628
00:26:26,889 --> 00:26:31,590
It's just that
we were able to retrieve...
629
00:26:31,764 --> 00:26:35,289
some writings,
postings of yours from 2012,
630
00:26:35,463 --> 00:26:36,986
which you subsequently deleted.
631
00:26:37,160 --> 00:26:38,901
I'd like to read some now,
Your Honor.
632
00:26:39,075 --> 00:26:40,903
Objection, Your Honor.
Prejudicial.
633
00:26:41,077 --> 00:26:42,905
That was six years ago.
The witness is
634
00:26:43,079 --> 00:26:44,864
free to disavow,
Your Honor.
Overruled.
635
00:26:45,038 --> 00:26:47,562
"We make ourselves
too easy of a target
636
00:26:47,736 --> 00:26:49,651
wearing the Hakenkreuz."
637
00:26:49,825 --> 00:26:52,611
That's like the white
hood of the Klan.
638
00:26:52,785 --> 00:26:56,527
"We should let those now
in power forget that we exist.
639
00:26:56,702 --> 00:26:59,008
"The Jew's busy making money,
640
00:26:59,182 --> 00:27:02,446
"the homosexual's busy
contaminating the culture,
641
00:27:02,621 --> 00:27:05,275
"and the Ethiopian
is too stupid
642
00:27:05,449 --> 00:27:08,496
to recognize what we represent."
643
00:27:08,670 --> 00:27:09,889
I don't believe that.
644
00:27:10,063 --> 00:27:11,760
But you believed it then?
No. No.
645
00:27:11,934 --> 00:27:13,283
I was just quoting
other people.
646
00:27:13,457 --> 00:27:15,895
It was just a... a pose.
It was just to provoke.
647
00:27:16,069 --> 00:27:19,594
ADRIAN: Provoke? Provoke
people like, uh, Jews?
648
00:27:19,768 --> 00:27:21,770
Provoke people like homosexuals?
And provoke blacks?
649
00:27:21,944 --> 00:27:23,729
No! I never,
I never meant it!
650
00:27:23,903 --> 00:27:25,861
I didn't believe it!
651
00:27:26,035 --> 00:27:27,602
I-I would like a short recess,
Your Honor.
652
00:27:27,776 --> 00:27:29,822
ADRIAN:
Fine.
653
00:27:29,996 --> 00:27:33,129
The witness probably needs
a new disguise anyhow.
654
00:27:33,303 --> 00:27:34,609
[applause]
655
00:27:37,090 --> 00:27:39,353
[indistinct chatter,
phones ringing in distance]
656
00:27:39,527 --> 00:27:42,312
MARISSA: They should
be here in a minute.
657
00:27:42,486 --> 00:27:43,618
You all right?
658
00:27:43,792 --> 00:27:47,056
Yeah. Why?
659
00:27:47,230 --> 00:27:50,407
No reason. Just asking.
660
00:27:52,540 --> 00:27:54,281
I'm pregnant.
661
00:27:54,455 --> 00:27:56,326
Congratulations.
662
00:27:56,500 --> 00:27:58,241
I'm telling everyone now.
663
00:27:58,415 --> 00:27:59,678
Okay. I'll throw you a shower.
664
00:27:59,852 --> 00:28:01,636
No. Please. Don't.
665
00:28:01,810 --> 00:28:02,768
Too late.
666
00:28:02,942 --> 00:28:06,293
No, seriously. I hate showers.
667
00:28:06,467 --> 00:28:08,556
Well, this'll be a new, hip one.
668
00:28:08,730 --> 00:28:10,427
With a stripper.
669
00:28:10,601 --> 00:28:12,516
DIANE: Lucca, sorry
to keep you waiting.
670
00:28:12,691 --> 00:28:14,475
Come on in.
671
00:28:17,826 --> 00:28:20,307
Thank you for the meeting.
672
00:28:20,481 --> 00:28:24,137
I wanted to officially inform
the partners of my pregnancy.
673
00:28:24,311 --> 00:28:26,313
Oh!
Ah! [laughs]
You may have wondered
674
00:28:26,487 --> 00:28:27,923
why I haven't yet told anyone.
675
00:28:28,097 --> 00:28:30,186
It was only
to prepare some contingencies.
676
00:28:30,360 --> 00:28:31,797
DIANE:
Uh, may we interrupt?
677
00:28:31,971 --> 00:28:33,407
Yeah, of course.
678
00:28:33,581 --> 00:28:35,017
Congratulations!
Congratulations!
679
00:28:35,191 --> 00:28:36,497
[laughing]
You look wonderful.
680
00:28:38,804 --> 00:28:40,196
Thank you.
681
00:28:40,370 --> 00:28:42,024
[clears throat]
682
00:28:42,198 --> 00:28:44,853
Uh, the birth date is scheduled
for May 22.
683
00:28:45,027 --> 00:28:47,551
I'll be back at my desk
on May 25,
684
00:28:47,726 --> 00:28:49,553
having missed
only three work days,
685
00:28:49,728 --> 00:28:51,381
none of which are in court.
686
00:28:51,555 --> 00:28:54,167
All medical appointments
will be before 9:00 a.m.
687
00:28:54,341 --> 00:28:56,212
All at-home child care
is lined up.
688
00:28:56,386 --> 00:29:00,782
I'm not asking for, nor do
I need, any special allowances.
689
00:29:00,956 --> 00:29:03,219
I can and will continue
my full workload.
690
00:29:03,393 --> 00:29:05,134
With no interruptions.
691
00:29:05,308 --> 00:29:08,137
And I'm especially eager
to resume first chair
692
00:29:08,311 --> 00:29:10,574
on the Marconi
double murder case,
693
00:29:10,749 --> 00:29:13,403
having worked on it for a year.
694
00:29:13,577 --> 00:29:16,972
Well, uh, as the, uh,
father of six, [chuckles]
695
00:29:17,146 --> 00:29:21,890
I'd like to bring up the...
fullness of the task.
696
00:29:22,064 --> 00:29:23,500
Noted.
697
00:29:23,674 --> 00:29:25,415
DIANE: And I would
like to acknowledge,
698
00:29:25,589 --> 00:29:28,244
in accordance with the law,
that we are behind your plan.
699
00:29:28,418 --> 00:29:30,290
So go to it.
700
00:29:33,859 --> 00:29:35,686
Oh, how'd it go?
701
00:29:37,993 --> 00:29:40,430
So what do we think?
702
00:29:40,604 --> 00:29:43,390
I don't think
we can think, legally.
703
00:29:43,564 --> 00:29:46,001
We just have to react.
704
00:29:46,175 --> 00:29:49,439
So, we'll react
to how she does in court.
705
00:29:49,613 --> 00:29:53,313
Yeah. And keep Maia
ready to step in.
706
00:29:57,534 --> 00:29:59,319
FRANZ: I want to welcome Warren
Hesseman, deputy to the mayor.
707
00:29:59,493 --> 00:30:01,800
I should say up front, I'm
a trial lawyer's best friend.
708
00:30:01,974 --> 00:30:03,453
Now more than ever,
we need 'em.
709
00:30:03,627 --> 00:30:05,542
They're our guardrails.
FRANZ: Then we need you
710
00:30:05,716 --> 00:30:07,283
to be intermediary
with the police.
711
00:30:07,457 --> 00:30:09,677
They are not taking
these murders seriously.
712
00:30:09,851 --> 00:30:12,027
It may look that way from the
outside, but that's not true.
713
00:30:12,201 --> 00:30:14,073
[murmurs of dissent]
714
00:30:14,247 --> 00:30:16,858
Wilk Hobson did not commit
suicide. I knew him.
715
00:30:17,032 --> 00:30:18,294
He was getting
angry phone calls.
716
00:30:18,468 --> 00:30:19,905
Then the police
will investigate.
717
00:30:20,079 --> 00:30:22,211
They already investigated.
They called it a suicide.
718
00:30:22,385 --> 00:30:23,691
That was an
unofficial statement.
719
00:30:23,865 --> 00:30:25,301
Look, Warren, we don't think
720
00:30:25,475 --> 00:30:27,782
the police are taking
these cases seriously.
721
00:30:27,956 --> 00:30:29,697
What do we have to do?
722
00:30:29,871 --> 00:30:31,394
I'll bring your concerns
to them.
Ugh!
723
00:30:31,568 --> 00:30:32,874
[others grumbling]
724
00:30:33,048 --> 00:30:35,094
But... but I need your help.
725
00:30:35,268 --> 00:30:37,487
Ah, now we get
the solicitation.
726
00:30:37,661 --> 00:30:40,751
No. The police, whether
rightly or wrongly,
727
00:30:40,926 --> 00:30:45,017
see you as the enemy because
sometimes, frankly, you are.
728
00:30:45,191 --> 00:30:47,367
How are we the enemy?
You sue them.
729
00:30:47,541 --> 00:30:50,892
Of course we sue them.
It keeps the police honest.
730
00:30:51,066 --> 00:30:53,503
Some firms make it their
mission to sue the police.
731
00:30:53,677 --> 00:30:54,853
Stop beating around the bush.
732
00:30:55,027 --> 00:30:56,506
There's only one firm
at this table
733
00:30:56,680 --> 00:30:58,291
responsible for 60%
of the lawsuits
734
00:30:58,465 --> 00:30:59,770
against the police.
735
00:30:59,945 --> 00:31:02,077
Every single one of them
was justified.
736
00:31:02,251 --> 00:31:03,862
No one's denying that,
but it's the provocation
737
00:31:04,036 --> 00:31:05,907
that sets the police
against you.
738
00:31:06,081 --> 00:31:07,604
The victims are
the problem?
739
00:31:07,778 --> 00:31:09,606
The police should be sued
when they do wrong.
740
00:31:09,780 --> 00:31:12,783
But sometimes they don't do
wrong, and they still get sued.
741
00:31:12,958 --> 00:31:15,308
It's making the dialogue
with the police much harder.
742
00:31:15,482 --> 00:31:17,005
We don't want the police
to be our friends.
743
00:31:17,179 --> 00:31:19,442
We just want them to do
their fucking job.
744
00:31:19,616 --> 00:31:21,401
FRANZ: Okay,
let's leave it there, Warren.
745
00:31:21,575 --> 00:31:23,316
Anything you can
do for us,
746
00:31:23,490 --> 00:31:27,015
we ask that you do, and we'll
see what we can do for you.
747
00:31:27,189 --> 00:31:28,799
It's none of their business
what we do
748
00:31:28,974 --> 00:31:30,758
with our police brutality cases!
749
00:31:30,932 --> 00:31:32,847
And that's what we told them.
Then why bring it up here? Why?
750
00:31:33,021 --> 00:31:35,937
Sharing with you how we're being
perceived. That's all, Julius.
751
00:31:36,111 --> 00:31:39,288
So, what, the police
will only do their job
752
00:31:39,462 --> 00:31:42,596
if we drop
our police brutality cases?
753
00:31:42,770 --> 00:31:45,294
Warren Hesseman suggested
that we tread lightly.
754
00:31:45,468 --> 00:31:46,730
I'm not saying we will.
755
00:31:46,905 --> 00:31:48,210
You're telling
us about it.
756
00:31:48,384 --> 00:31:50,343
How can that not have
a chilling effect?
757
00:31:50,517 --> 00:31:52,127
Would it be better
if we didn't tell you anything?
758
00:31:52,301 --> 00:31:53,520
No, it would be better
if we dropped out
759
00:31:53,694 --> 00:31:55,087
of the Big Six conference.
760
00:31:55,261 --> 00:31:57,176
We've only been invited
because it pressures us
761
00:31:57,350 --> 00:31:58,829
into dropping our
police brutality cases.
762
00:31:59,004 --> 00:32:01,310
I disagree.
We have a seat at the table.
763
00:32:01,484 --> 00:32:03,747
We are sitting
with the Big Six!
764
00:32:03,922 --> 00:32:06,620
It's worth all the fucking
irritation in the world!
765
00:32:06,794 --> 00:32:09,014
They ask us to do something
that we don't want to do,
766
00:32:09,188 --> 00:32:12,104
we just say no.
767
00:32:12,278 --> 00:32:14,889
Is this you talking
or the pundit?
768
00:32:18,197 --> 00:32:20,808
LUCCA:
The defense moves
769
00:32:20,982 --> 00:32:23,942
to exclude the testimony of Dr.
William Brentwood, Your Honor.
770
00:32:24,116 --> 00:32:25,769
JUDGE:
Uh-huh.
771
00:32:25,944 --> 00:32:31,340
So, is this pretrial motion
number 234 or 235?
772
00:32:31,514 --> 00:32:33,777
Yes, it sure does seem that way,
doesn't it, Your Honor?
773
00:32:33,952 --> 00:32:36,563
Yes. I'm not buttered up,
Counselor.
774
00:32:36,737 --> 00:32:40,219
There have been just as many
prosecutorial motions.
775
00:32:40,393 --> 00:32:42,786
So who is this Dr. Brentwood?
776
00:32:42,961 --> 00:32:44,701
The expert witness
the prosecution will call
777
00:32:44,875 --> 00:32:46,225
to discuss the blood
spatter evidence.
778
00:32:46,399 --> 00:32:47,661
If I may, Your Honor?
779
00:32:47,835 --> 00:32:49,228
I'm not finished
with my motion.
780
00:32:49,402 --> 00:32:50,925
And we again ask
that the prosecution
781
00:32:51,099 --> 00:32:52,753
release its
discovery to us.
782
00:32:52,927 --> 00:32:54,668
This is getting dangerously
close to a Brady violation.
783
00:32:54,842 --> 00:32:56,844
I have a motion that
takes precedence.
784
00:32:57,018 --> 00:32:59,020
Procedural, not
evidentiary.
You should have
brought it up earlier.
785
00:32:59,194 --> 00:33:02,284
You're so quick to step in that
I wasn't given the opportunity.
786
00:33:02,458 --> 00:33:05,026
Oh, well,
you two are really something.
787
00:33:05,200 --> 00:33:07,637
What's the motion,
Mr. Morrello?
788
00:33:07,811 --> 00:33:09,944
A continuance,
Your Honor.
Another?
789
00:33:10,118 --> 00:33:12,555
The prosecution moves
790
00:33:12,729 --> 00:33:16,385
to reschedule the trial
to start the week of May 21.
791
00:33:16,559 --> 00:33:18,474
Your Honor,
that's absurd.
792
00:33:18,648 --> 00:33:20,520
The prosecution is proposing
a four-month delay.
793
00:33:20,694 --> 00:33:22,348
"Absurd's" a little strong.
794
00:33:22,522 --> 00:33:25,568
A few weeks is hardly uncommon
in a case this complicated.
795
00:33:25,742 --> 00:33:27,875
This motion denies our client
his constitutionally-mandated
796
00:33:28,049 --> 00:33:30,443
right to a speedy trial.
797
00:33:30,617 --> 00:33:33,228
A few months is not a speedy
trial violation, Your Honor.
798
00:33:33,402 --> 00:33:35,274
Okay. This was fun.
799
00:33:35,448 --> 00:33:38,059
I want the two of you
to go out into the hall,
800
00:33:38,233 --> 00:33:40,757
pull out your calendars
and decide on a date.
801
00:33:40,931 --> 00:33:44,413
Come back here in an hour,
and I'll hear your proposal.
802
00:33:48,026 --> 00:33:50,245
You are taking advantage
of this situation.
803
00:33:50,419 --> 00:33:51,899
I'm not taking
advantage of anything.
804
00:33:52,073 --> 00:33:53,379
I'm prosecuting a case.
805
00:33:56,077 --> 00:33:58,514
Take the next one.
806
00:34:00,777 --> 00:34:03,737
You asked for the trial to start
the same week this baby is due,
807
00:34:03,911 --> 00:34:05,521
and that's not
taking advantage?
808
00:34:05,695 --> 00:34:07,871
I picked dates that are
convenient for the prosecution,
809
00:34:08,046 --> 00:34:09,351
ignoring your pregnancy,
810
00:34:09,525 --> 00:34:11,832
which is what you seem
to expect us all to do.
811
00:34:12,006 --> 00:34:13,964
Oh, my God, I get it.
812
00:34:14,139 --> 00:34:16,184
You want to argue
against Maia.
813
00:34:16,358 --> 00:34:18,099
What?
You know she's
inexperienced.
814
00:34:18,273 --> 00:34:19,840
That's what
this is about.
815
00:34:20,014 --> 00:34:22,103
Okay, could you please drop
the conspiracy theories?
816
00:34:22,277 --> 00:34:24,410
There's nothing
nefarious here.
817
00:34:32,461 --> 00:34:33,941
[phone vibrates]
818
00:34:34,115 --> 00:34:35,943
Hi. Do you mind
if I sit here?
819
00:34:36,117 --> 00:34:37,553
I have to get
right back to work.
820
00:34:37,727 --> 00:34:39,903
No, go ahead.
I'm in a rush, too.
821
00:34:40,078 --> 00:34:41,905
God, I hate working
at a law firm.
822
00:34:42,080 --> 00:34:44,212
Ugh. Tell me about it.
Where are you at?
823
00:34:44,386 --> 00:34:46,171
Uh, Mendelssohn, Grant
and Associates.
824
00:34:46,345 --> 00:34:47,868
Oh, yeah.
I heard that was hard.
825
00:34:48,042 --> 00:34:49,304
Which lawyer?
826
00:34:49,478 --> 00:34:51,045
Franz Mendelssohn.
Wow.
827
00:34:51,219 --> 00:34:53,308
The top guy.
A lot of clients.
828
00:34:53,482 --> 00:34:56,355
You just signed
someone new, didn't you?
829
00:34:56,529 --> 00:34:58,096
Uh, who do you mean?
830
00:34:58,270 --> 00:34:59,923
Oh, someone... Ugh.
831
00:35:00,098 --> 00:35:01,751
I saw the paperwork.
832
00:35:01,925 --> 00:35:04,232
Is it someone
with the Chicago P.D.?
833
00:35:04,406 --> 00:35:06,016
Yeah, their civil cases.
834
00:35:06,191 --> 00:35:09,585
We don't have it yet,
but we're trying.
835
00:35:09,759 --> 00:35:11,326
Yeah, that must be it.
836
00:35:11,500 --> 00:35:13,154
Which firm are you with?
837
00:35:13,328 --> 00:35:15,765
Pinwheel, Winkler
and Associates.
838
00:35:15,939 --> 00:35:17,289
Pinwheel, Winkler.
839
00:35:17,463 --> 00:35:18,855
I-I don't think I've
ever heard of them.
840
00:35:19,029 --> 00:35:20,683
Oh, we're just starting out.
841
00:35:20,857 --> 00:35:22,555
Oh.
842
00:35:22,729 --> 00:35:24,252
I better go.
843
00:35:24,426 --> 00:35:26,646
Good luck with Chicago P.D.
Thanks.
844
00:35:27,864 --> 00:35:30,519
[dialing]
845
00:35:30,693 --> 00:35:32,478
Diane.
846
00:35:32,652 --> 00:35:34,262
There's something with Franz
Mendelssohn you should know.
847
00:35:34,436 --> 00:35:37,178
Seriously?
848
00:35:37,352 --> 00:35:40,094
That's great, Marissa.
Fantastic work.
849
00:35:40,268 --> 00:35:42,096
Okay, talk to you later.
850
00:35:42,270 --> 00:35:45,012
[laughter]
ADRIAN: Right?
851
00:35:45,186 --> 00:35:46,666
AMBER:
Your Honor!
852
00:35:46,840 --> 00:35:48,537
The defense has
rolled its eyes.
853
00:35:48,711 --> 00:35:50,278
Unintended, Your Honor.
854
00:35:50,452 --> 00:35:52,802
Sometimes my eyes have
a mind of their own.
855
00:35:52,976 --> 00:35:54,935
[laughter]
JUDGE: Mr. Boseman.
856
00:35:55,109 --> 00:35:57,372
Refrain from
all visual commentary.
857
00:35:57,546 --> 00:35:59,026
Of course, Your Honor.
858
00:35:59,200 --> 00:36:02,116
Let me ask another question,
uh, Mr. Kuzma.
859
00:36:02,290 --> 00:36:04,336
Uh, one more to
the plaintiff's liking.
860
00:36:04,510 --> 00:36:08,035
Why did you print the
plaintiff's name and address?
861
00:36:08,209 --> 00:36:09,645
'Cause I hate Nazis.
862
00:36:09,819 --> 00:36:12,126
And I really hate Nazis
marching in the streets.
863
00:36:12,300 --> 00:36:16,478
Do I intentionally inflict
emotional distress?
864
00:36:16,652 --> 00:36:18,437
I sure hope so.
865
00:36:18,611 --> 00:36:19,916
ADRIAN:
Mr. Kuzma,
866
00:36:20,090 --> 00:36:22,963
where did you find
Dennis Honeycutt's address?
867
00:36:23,137 --> 00:36:25,357
Oh, it's in the phone book.
868
00:36:25,531 --> 00:36:27,968
It's in the phone book?
869
00:36:28,142 --> 00:36:30,275
KUZMA: Yes.
So isn't it just as likely
870
00:36:30,449 --> 00:36:35,105
that the arsonists found
the address in the phone book?
871
00:36:35,280 --> 00:36:36,846
Objection.
Beyond the scope.
872
00:36:37,020 --> 00:36:38,805
I can see
why you wouldn't want
873
00:36:38,979 --> 00:36:40,415
that question answered.
[gavel bangs]
874
00:36:40,589 --> 00:36:43,201
I'd like all the
lawyers in my chambers.
875
00:36:43,375 --> 00:36:45,464
Why, Your Honor?
Because I said so!
876
00:36:48,423 --> 00:36:49,990
Enough showboating, Mr. Boseman.
877
00:36:50,164 --> 00:36:52,558
Excuse me?
878
00:36:52,732 --> 00:36:55,038
Don't play coy with me.
You are playing to the jury.
879
00:36:55,213 --> 00:36:58,390
Your Honor, I am simply...
880
00:36:58,564 --> 00:37:00,392
Yes, actually, I am.
881
00:37:00,566 --> 00:37:02,481
I am playing our case
to the jury.
882
00:37:02,655 --> 00:37:04,309
That's my job.
883
00:37:04,483 --> 00:37:06,354
Watch your tone, sir.
AMBER: He's trading on
884
00:37:06,528 --> 00:37:07,747
his punditry, Your Honor.
885
00:37:07,921 --> 00:37:08,878
No, I am being an advocate.
886
00:37:09,052 --> 00:37:10,271
JUDGE:
It is posturing.
887
00:37:10,445 --> 00:37:12,752
And I will not allow that
in my courtroom.
888
00:37:12,926 --> 00:37:14,841
I don't care
how many times
889
00:37:15,015 --> 00:37:16,669
you've been on television,
Mr. Boseman.
890
00:37:16,843 --> 00:37:20,107
Leave it outside my court.
891
00:37:20,281 --> 00:37:22,109
Your Honor,
could you point out
892
00:37:22,283 --> 00:37:24,198
what Mr. Boseman
should do differently?
893
00:37:24,372 --> 00:37:25,895
Excuse me?
894
00:37:26,069 --> 00:37:29,116
What is he doing that
he should do differently?
895
00:37:29,290 --> 00:37:30,900
He should stop playing
to the jury.
896
00:37:31,074 --> 00:37:32,119
Should he stop
looking at the jury?
897
00:37:32,293 --> 00:37:33,773
That is not what I'm saying.
898
00:37:33,947 --> 00:37:35,340
DIANE:
Should he remain seated?
[sighs]
899
00:37:35,514 --> 00:37:37,559
No. He knows what he's doing.
900
00:37:37,733 --> 00:37:39,518
Your Honor,
what Mr. Boseman is doing
901
00:37:39,692 --> 00:37:41,607
is being an effective advocate
902
00:37:41,781 --> 00:37:43,565
for our client.
903
00:37:43,739 --> 00:37:47,090
You are asking him
to change his behavior
904
00:37:47,265 --> 00:37:50,355
without telling him how
to change, so I-I must object.
905
00:37:50,529 --> 00:37:51,486
To what?
906
00:37:51,660 --> 00:37:55,838
To your order that Mr. Boseman
907
00:37:56,012 --> 00:37:59,146
stop effectively representing
our client.
908
00:37:59,320 --> 00:38:02,497
That is not
what my order requires.
909
00:38:02,671 --> 00:38:04,325
Well, then you sustain
our objection?
910
00:38:04,499 --> 00:38:07,110
No.
Well, then I'd like
a ruling, Your Honor.
911
00:38:07,285 --> 00:38:08,764
To quote a lawyer
that I respected,
912
00:38:08,938 --> 00:38:11,158
"I want a ruling
that I can appeal."
913
00:38:11,332 --> 00:38:14,335
Well, then try this one
on for size. Overruled.
914
00:38:14,509 --> 00:38:16,163
Thank you, Your Honor.
915
00:38:16,337 --> 00:38:18,165
You two have
a winnable case here.
916
00:38:18,339 --> 00:38:20,994
I don't know why you're doing
everything you can to lose it.
917
00:38:21,168 --> 00:38:22,996
Because you're trying to tie
one hand behind our back.
918
00:38:23,170 --> 00:38:24,650
And the jury is
going to know that.
919
00:38:24,824 --> 00:38:26,042
Is there anything
else, Your Honor?
920
00:38:26,216 --> 00:38:27,653
Yes. Get out.
921
00:38:27,827 --> 00:38:29,524
Thank you.
922
00:38:31,657 --> 00:38:34,007
Wow.
923
00:38:34,181 --> 00:38:35,922
I thought
I was the troublemaker.
924
00:38:36,096 --> 00:38:39,665
[chuckles] Wait till you
hear what Marissa found out.
925
00:38:39,839 --> 00:38:41,362
ADRIAN:
What do you got?
926
00:38:41,536 --> 00:38:44,191
Your new friend Mendelssohn,
he's playing you.
927
00:38:47,107 --> 00:38:50,240
We have no news
on the police investigation,
928
00:38:50,415 --> 00:38:52,504
but I do want
to discuss and review
929
00:38:52,678 --> 00:38:55,202
the meeting we had
with Mr. Hesseman.
930
00:38:55,376 --> 00:38:56,682
What is there to discuss?
He threw everything
931
00:38:56,856 --> 00:38:58,336
right back at us.
I don't think that's true.
932
00:38:58,510 --> 00:39:00,947
He had, I think, a very
constructive suggestion.
933
00:39:01,121 --> 00:39:02,078
Which was?
934
00:39:02,252 --> 00:39:03,863
That our police brutality cases
935
00:39:04,037 --> 00:39:05,691
against the department are
936
00:39:05,865 --> 00:39:08,171
a thorn in
all our sides.
937
00:39:08,346 --> 00:39:11,697
Not in the number of them,
but in the-the scope of them,
938
00:39:11,871 --> 00:39:14,526
the-the fury of them.
939
00:39:14,700 --> 00:39:16,745
Not us.
We don't have cases.
940
00:39:16,919 --> 00:39:18,356
FRANZ: Adrian, do
you have something
941
00:39:18,530 --> 00:39:19,444
to contribute?
942
00:39:19,618 --> 00:39:22,055
No.
943
00:39:22,229 --> 00:39:24,187
ARCHER:
We're here to try to work
together as a group, Adrian.
944
00:39:24,362 --> 00:39:26,189
When you throw a bomb at
the police department,
945
00:39:26,364 --> 00:39:27,974
we all feel it.
946
00:39:28,148 --> 00:39:29,671
You don't think there's any call
to change your culture?
947
00:39:32,457 --> 00:39:36,199
Not until you drop
your new client, Franz.
948
00:39:36,374 --> 00:39:38,506
My new client?
I don't understand.
Two months ago,
949
00:39:38,680 --> 00:39:41,596
you shopped yourself to
the Chicago Police Department,
950
00:39:41,770 --> 00:39:43,424
arguing you could reduce
their liability.
951
00:39:43,598 --> 00:39:44,730
That's not true.
952
00:39:44,904 --> 00:39:46,166
Are you saying it's not true
953
00:39:46,340 --> 00:39:48,124
that the
Chicago Police Department
954
00:39:48,298 --> 00:39:51,127
is thinking of taking
its business to your firm?
955
00:39:51,301 --> 00:39:53,652
No, I'm saying my solicitation
has nothing to do with
956
00:39:53,826 --> 00:39:55,305
this working group's
dealings with the police.
957
00:39:55,480 --> 00:39:56,742
There's a Chinese wall.
958
00:39:56,916 --> 00:39:58,874
[laughs loudly]
959
00:39:59,048 --> 00:40:00,920
Is this fucking true, Franz?
960
00:40:01,094 --> 00:40:04,314
You've been trying to talk them
into going easy on police cases
961
00:40:04,489 --> 00:40:05,838
so you could win yourself
a department contract?
962
00:40:06,012 --> 00:40:07,622
No, this has nothing
to do with my...
963
00:40:07,796 --> 00:40:09,972
JONATHAN: Of course it has
everything to do with it!
964
00:40:10,146 --> 00:40:12,801
FRANZ: No one here would believe
that I would stoop so low
965
00:40:12,975 --> 00:40:15,238
to use this group
for my own advantage!
966
00:40:15,413 --> 00:40:16,979
I believe it.
967
00:40:17,153 --> 00:40:18,416
I guess I do, too.
968
00:40:18,590 --> 00:40:19,417
I believe it, too.
[murmurs of agreement]
969
00:40:19,591 --> 00:40:21,767
Excuse us.
Thank you.
970
00:40:21,941 --> 00:40:24,552
ARCHER: Oh, boy, oh, boy.
AMBER: How disappointing.
971
00:40:29,122 --> 00:40:31,733
Well, you seem ready to go,
Ms. Quinn.
972
00:40:31,907 --> 00:40:33,431
What have you two decided?
973
00:40:33,605 --> 00:40:35,781
Your Honor, we couldn't
come to an agreement.
974
00:40:35,955 --> 00:40:37,304
[sighs]
975
00:40:37,478 --> 00:40:39,001
We didn't come to an agreement
because the date
976
00:40:39,175 --> 00:40:42,178
the AUSA is insisting
on for this trial
977
00:40:42,352 --> 00:40:44,529
coincides with the
due date of my baby.
978
00:40:44,703 --> 00:40:46,182
Congratulations.
979
00:40:46,356 --> 00:40:48,054
Thank you.
980
00:40:48,228 --> 00:40:51,187
Did you explain your situation
to the AUSA?
981
00:40:51,361 --> 00:40:52,711
No.
982
00:40:52,885 --> 00:40:53,973
Because there's no need.
983
00:40:54,147 --> 00:40:55,975
He already knows
the due date.
984
00:40:56,149 --> 00:40:58,891
He's the father.
985
00:40:59,065 --> 00:41:00,022
Huh.
986
00:41:00,196 --> 00:41:01,807
That's right,
Your Honor.
987
00:41:01,981 --> 00:41:05,985
The AUSA is trying to use what
he knows about my situation--
988
00:41:06,159 --> 00:41:08,335
i.e. knocking me up--
to his advantage.
989
00:41:08,509 --> 00:41:10,990
Uh, uh, Your Honor...
[stammers]
He wants me off the case
990
00:41:11,164 --> 00:41:12,948
because that'll give him
a better chance of winning.
991
00:41:13,122 --> 00:41:14,907
That's...
992
00:41:15,081 --> 00:41:16,691
[sighs]
993
00:41:16,865 --> 00:41:20,347
Mr. Morrello, it's your turn.
994
00:41:20,521 --> 00:41:22,349
Share your thinking.
995
00:41:22,523 --> 00:41:25,395
I asked for the...
996
00:41:25,570 --> 00:41:28,224
Your Honor...
[clears throat]
997
00:41:28,398 --> 00:41:30,575
I asked
for the continuance
998
00:41:30,749 --> 00:41:32,577
because we,
the Department of Justice,
999
00:41:32,751 --> 00:41:34,883
need more time
to prepare our case.
[chuckles]
1000
00:41:36,885 --> 00:41:37,973
[clears throat]
1001
00:41:38,147 --> 00:41:40,149
Many of our attorneys
have resigned,
1002
00:41:40,323 --> 00:41:43,979
and I have inherited this
case from an outgoing AUSA.
1003
00:41:44,153 --> 00:41:45,503
What Ms. Quinn
is suggesting...
1004
00:41:45,677 --> 00:41:47,417
Oh, go ahead and
call me Lucca.
1005
00:41:47,592 --> 00:41:50,203
The judge knows we're
on a first-name basis.
1006
00:41:51,334 --> 00:41:53,249
She's right.
1007
00:41:53,423 --> 00:41:55,730
What Lucca...
1008
00:41:55,904 --> 00:41:58,298
is suggesting
is incredibly cynical,
1009
00:41:58,472 --> 00:41:59,865
not to mention hypocritical,
1010
00:42:00,039 --> 00:42:02,476
because now she's using
her pregnancy
1011
00:42:02,650 --> 00:42:06,088
to win sympathy
from you, Your Honor.
1012
00:42:06,262 --> 00:42:09,744
Yes, I noticed.
1013
00:42:09,918 --> 00:42:12,355
Oh, boy, this kid's gonna have
great parents.
1014
00:42:12,530 --> 00:42:15,315
Okay. [clears throat]
Here goes.
1015
00:42:15,489 --> 00:42:17,404
No continuance.
1016
00:42:17,578 --> 00:42:19,449
Mr. Morrello,
1017
00:42:19,624 --> 00:42:23,192
no one can know your true reason
for moving the trial date,
1018
00:42:23,366 --> 00:42:27,153
but it doesn't look good,
and I'm not going to indulge it.
1019
00:42:27,327 --> 00:42:30,112
Get your case ready.
You're going to trial.
1020
00:42:30,286 --> 00:42:33,333
And, Ms. Quinn,
1021
00:42:33,507 --> 00:42:35,291
your pregnancy
is not going to earn you
1022
00:42:35,465 --> 00:42:37,772
any special dispensation
at trial.
1023
00:42:37,946 --> 00:42:40,122
So, you'd better get ready, too.
1024
00:42:40,296 --> 00:42:42,124
COLIN:
I wasn't trying to get you
1025
00:42:42,298 --> 00:42:43,430
kicked off the case.
1026
00:42:43,604 --> 00:42:45,345
Excuse me.
Do you have an appointment?
1027
00:42:45,519 --> 00:42:47,086
I wasn't being strategic
in court.
1028
00:42:47,260 --> 00:42:49,958
I wasn't trying
to get you bumped from the case.
1029
00:42:50,132 --> 00:42:53,962
Then what were you doing?
Go over there and turn around.
1030
00:42:54,136 --> 00:42:55,573
We're having a baby.
1031
00:42:55,747 --> 00:42:57,444
I'm having a baby.
1032
00:42:57,618 --> 00:42:59,881
COLIN: The continuance was
for your benefit.
Oh, my God.
1033
00:43:00,055 --> 00:43:02,580
I didn't think this could get
any worse, but here we go.
1034
00:43:02,754 --> 00:43:05,147
This trial is going
to be very stressful.
1035
00:43:05,321 --> 00:43:06,671
Okay? A double murder.
1036
00:43:06,845 --> 00:43:08,673
A-And we're gonna be
screaming at each other.
1037
00:43:08,847 --> 00:43:11,850
Can I turn around
now, please?
No, actually.
1038
00:43:12,024 --> 00:43:13,634
[under breath]:
Oh, God.
1039
00:43:13,808 --> 00:43:15,723
Do you know how
offensive this is?
1040
00:43:15,897 --> 00:43:19,379
"Colin, I'm-I'm very worried
about your delicate sensibility.
1041
00:43:19,553 --> 00:43:22,382
Maybe it would be better
if you sit this one out."
1042
00:43:22,556 --> 00:43:24,602
An AUSA in my first year,
she had a miscarriage.
1043
00:43:24,776 --> 00:43:26,473
She was in the middle of the
biggest trial of her career.
1044
00:43:26,647 --> 00:43:28,954
Oh, no. And the same thing
could happen to me? Really?
1045
00:43:29,128 --> 00:43:32,522
Could I please just be
a little concerned?
1046
00:43:32,697 --> 00:43:34,699
No. You can't.
1047
00:43:34,873 --> 00:43:38,441
Some little part of your DNA
is inside me.
1048
00:43:38,616 --> 00:43:39,747
That's all.
1049
00:43:39,921 --> 00:43:41,619
We had sex.
We both regretted it.
1050
00:43:41,793 --> 00:43:43,011
I didn't.
1051
00:43:43,185 --> 00:43:45,405
Okay. That's your problem.
1052
00:43:45,579 --> 00:43:46,972
Good-bye.
1053
00:43:47,146 --> 00:43:50,715
[mutters, chuckles]
1054
00:43:50,889 --> 00:43:53,848
You know, I came here
for a different reason.
1055
00:43:54,022 --> 00:43:56,111
Colin, I am okay. Really.
1056
00:43:56,285 --> 00:43:58,026
You guys represent
Peeper Newsnow, right?
1057
00:43:58,200 --> 00:43:59,462
Why?
1058
00:43:59,637 --> 00:44:00,899
Oh, just because
we arrested someone,
1059
00:44:01,073 --> 00:44:03,031
someone that might
prove useful to you.
1060
00:44:03,205 --> 00:44:04,903
Who?
1061
00:44:05,077 --> 00:44:06,644
No, y-you're not
interested, right?
1062
00:44:06,818 --> 00:44:08,515
No. No, I-I-I'm
interested now.
No, I'll go.
1063
00:44:08,689 --> 00:44:11,257
Who?
1064
00:44:11,431 --> 00:44:15,478
Lacey Harmon. Antifa activist
and day trader.
1065
00:44:15,653 --> 00:44:17,002
Do you know the plaintiff,
1066
00:44:17,176 --> 00:44:18,264
Dennis Honeycutt?
1067
00:44:18,438 --> 00:44:19,700
LACEY:
No, but I know of him.
1068
00:44:19,874 --> 00:44:21,136
I burned his house down.
1069
00:44:21,310 --> 00:44:23,095
[gallery murmuring]
1070
00:44:23,269 --> 00:44:26,968
Okay, let's keep
our voices down.
1071
00:44:27,142 --> 00:44:29,101
ADRIAN: How'd you find
his house, Lacey?
1072
00:44:29,275 --> 00:44:30,580
LACEY:
Online.
1073
00:44:30,755 --> 00:44:32,104
There's a picture of it
with a street sign
1074
00:44:32,278 --> 00:44:33,540
on his Facebook page.
1075
00:44:33,714 --> 00:44:36,064
You didn't find it
on PeeperNews.com?
1076
00:44:36,238 --> 00:44:37,979
No. I never even heard of it
till you guys found me.
1077
00:44:38,153 --> 00:44:39,285
No further questions,
Your Honor.
1078
00:44:39,459 --> 00:44:40,286
JUDGE:
Okay.
1079
00:44:40,460 --> 00:44:42,027
Anything, Ms. Wood Lutz?
1080
00:44:42,201 --> 00:44:43,898
Just a recess, Your Honor.
1081
00:44:44,072 --> 00:44:47,075
Recess for lunch.
1082
00:44:47,249 --> 00:44:48,860
[grunts]
1083
00:44:49,034 --> 00:44:51,340
$300,000.
1084
00:44:51,514 --> 00:44:53,255
No.
1085
00:44:53,429 --> 00:44:55,475
In fact, if you keep pursuing
this, we will countersue.
1086
00:44:57,999 --> 00:44:59,479
Well-played.
1087
00:44:59,653 --> 00:45:02,525
[phone ringing]
1088
00:45:02,700 --> 00:45:05,485
Diane Lockhart's office.
1089
00:45:05,659 --> 00:45:08,488
Um, she's not in right now,
Mr. Boseman.
1090
00:45:08,662 --> 00:45:10,708
I actually called
to talk to you, Marissa.
1091
00:45:10,882 --> 00:45:12,013
Me? Why?
1092
00:45:12,187 --> 00:45:13,580
Say thank you.
1093
00:45:13,754 --> 00:45:16,539
Good job getting that dirt
on Mendelssohn.
1094
00:45:16,714 --> 00:45:19,629
Oh, well, uh, that was just,
you know...
1095
00:45:19,804 --> 00:45:22,676
Marissa, take the thank you.
1096
00:45:22,850 --> 00:45:24,112
Right.
1097
00:45:24,286 --> 00:45:25,418
You're welcome.
1098
00:45:25,592 --> 00:45:27,289
You got your ten percent raise.
1099
00:45:27,463 --> 00:45:30,205
You... Seriously?
1100
00:45:30,379 --> 00:45:31,772
Really good job.
1101
00:45:31,946 --> 00:45:34,514
Uh, thank you, Mr. Boseman.
1102
00:45:34,688 --> 00:45:36,081
This is the first raise
I've ever gotten.
1103
00:45:36,255 --> 00:45:37,517
First of many, I'm sure.
1104
00:45:37,691 --> 00:45:38,692
Bye-bye.
1105
00:45:40,650 --> 00:45:42,174
[sighs]
1106
00:45:42,348 --> 00:45:45,307
So, what happened to J.D.?
1107
00:45:45,481 --> 00:45:47,222
You did.
1108
00:45:47,396 --> 00:45:48,397
[knock at door]
1109
00:45:48,571 --> 00:45:50,922
Yup. Don't get up.
1110
00:45:53,054 --> 00:45:55,796
Adrian, how are you?
1111
00:45:55,970 --> 00:45:57,711
Good. Good.
1112
00:45:57,885 --> 00:45:59,321
Good. Great.
1113
00:45:59,495 --> 00:46:00,888
Listen, everyone at
the network loves you.
1114
00:46:01,062 --> 00:46:02,281
You're smart.
You're articulate.
1115
00:46:02,455 --> 00:46:03,848
The thing is, is we like it
1116
00:46:04,022 --> 00:46:04,979
when you bring
a little more heat to the panel.
1117
00:46:05,153 --> 00:46:07,286
Oh. Be the angry, black man.
1118
00:46:07,460 --> 00:46:08,548
God, no.
1119
00:46:08,722 --> 00:46:09,941
That's an ugly stereotype.
1120
00:46:10,115 --> 00:46:12,073
Just-just go with your impulses.
1121
00:46:12,247 --> 00:46:13,945
People are riled
up these days.
1122
00:46:14,119 --> 00:46:15,033
They want to hear someone
saying what they're thinking.
1123
00:46:15,207 --> 00:46:16,556
That's all.
1124
00:46:16,730 --> 00:46:18,645
We're all looking for
those viral moments.
1125
00:46:18,819 --> 00:46:22,301
I'll see you out there.
That's a great vest.
1126
00:46:24,433 --> 00:46:27,001
CHUCK: Why does racism
only go one way?
1127
00:46:27,175 --> 00:46:28,786
That's what I want to know.
1128
00:46:28,960 --> 00:46:32,180
I see racism against whites
every day, every single day,
1129
00:46:32,354 --> 00:46:34,792
yet I'm a racist
for pointing that out?
1130
00:46:34,966 --> 00:46:36,532
CARDIGAN:
Adrian, what's your take?
1131
00:46:36,706 --> 00:46:38,273
Take on what?
1132
00:46:38,447 --> 00:46:39,709
What Chuck just said.
1133
00:46:39,884 --> 00:46:41,320
Is racism just
a one-way street?
1134
00:46:41,494 --> 00:46:44,018
I think that's his opinion.
1135
00:46:44,192 --> 00:46:45,541
Look at your firm, Adrian.
1136
00:46:45,715 --> 00:46:47,195
You get the benefit
of no-bid contracts
1137
00:46:47,369 --> 00:46:49,241
because you're an
African-American firm.
1138
00:46:49,415 --> 00:46:51,765
Now, a-as a white lawyer, what
am I supposed to think of that?
1139
00:46:51,939 --> 00:46:55,247
I don't know.
1140
00:46:55,421 --> 00:46:57,336
I think Chuck is pointing out
a double standard here, Adrian.
1141
00:46:57,510 --> 00:46:58,990
I mean, take hip-hop.
1142
00:46:59,164 --> 00:47:01,383
We've talked about this
on the show before.
1143
00:47:01,557 --> 00:47:03,908
You have African-American
rappers saying N-word this
1144
00:47:04,082 --> 00:47:06,780
and N-word that,
but a Caucasian can't?
1145
00:47:06,954 --> 00:47:08,521
So say it.
1146
00:47:08,695 --> 00:47:10,828
Say what?
Say the word you want to say.
1147
00:47:11,002 --> 00:47:12,481
I-I'm not saying
that I want to say it.
1148
00:47:12,655 --> 00:47:14,005
I'm just saying that I can't.
Sure you can.
1149
00:47:14,179 --> 00:47:15,789
Say it. Say it right now.
1150
00:47:15,963 --> 00:47:17,922
I will say it with you.
1151
00:47:18,096 --> 00:47:19,924
Okay, this is hypocritical.
1152
00:47:20,098 --> 00:47:21,751
You know we can't.
Sure you can.
1153
00:47:21,926 --> 00:47:24,667
This is America. Both of you.
[news theme music playing]
1154
00:47:24,842 --> 00:47:26,234
[laughs]:
Say it.
1155
00:47:26,408 --> 00:47:28,149
N... N...
1156
00:47:28,323 --> 00:47:29,759
All right,
I think we can move on.
1157
00:47:29,934 --> 00:47:31,413
Why? Why move on
when you want to say it?
1158
00:47:31,587 --> 00:47:34,025
Both of you want to say it. Huh?
1159
00:47:34,199 --> 00:47:35,330
N...
1160
00:47:35,504 --> 00:47:36,854
All together, everybody.
1161
00:47:37,028 --> 00:47:39,160
N... N...
1162
00:47:39,334 --> 00:47:41,641
[laughing]
1163
00:47:53,566 --> 00:47:55,873
[laughing]
1164
00:48:00,616 --> 00:48:02,531
[sighs]
1165
00:48:05,534 --> 00:48:07,406
Fuck you.
1166
00:48:09,625 --> 00:48:11,889
Was I angry enough for you?
1167
00:48:16,937 --> 00:48:18,721
I don't think
he likes me.
1168
00:48:18,896 --> 00:48:20,810
Good job.
1169
00:48:23,944 --> 00:48:25,859
♪ ♪
1170
00:48:34,172 --> 00:48:38,002
Captioning sponsored by
CBS
1171
00:48:38,176 --> 00:48:42,006
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
84913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.