Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,220
[overlapping chatter]
2
00:00:08,834 --> 00:00:11,402
Evening.
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,622
All right.
4
00:00:13,796 --> 00:00:16,494
Eh, we're getting reports
some mutt is casing residences
5
00:00:16,668 --> 00:00:18,061
by, uh, McKinley Park.
6
00:00:18,235 --> 00:00:20,194
Now, we got our numbers
on break-ins down
7
00:00:20,368 --> 00:00:22,979
last month, so special attention
there, all right?
8
00:00:23,153 --> 00:00:25,199
Uh... some complaints
9
00:00:25,373 --> 00:00:28,115
regarding RMPs double-parked
in front of Portillo's.
10
00:00:28,289 --> 00:00:30,595
If you're there on dinner break,
find someplace else to park.
11
00:00:30,769 --> 00:00:32,684
Well, what if it's
not on our dinner break?
12
00:00:32,858 --> 00:00:34,469
Moving on.
[scattered laughter]
13
00:00:34,643 --> 00:00:37,733
Uh... All right, listen up.
14
00:00:37,907 --> 00:00:39,822
"Pursuant to a consent decree
15
00:00:39,996 --> 00:00:41,693
"between the City
and various plaintiffs
16
00:00:41,867 --> 00:00:43,478
"suing for actions alleged
to have been taken by members
17
00:00:43,652 --> 00:00:46,176
"of the Chicago
Police Department,
18
00:00:46,350 --> 00:00:49,266
"attorneys from firms
so designated by a magistrate
19
00:00:49,440 --> 00:00:53,575
will be granted access
to CPD operations in the field."
20
00:00:53,749 --> 00:00:55,577
OFFICER:
And that means?
21
00:00:55,751 --> 00:00:57,970
We got company.
There's some lawyers here
22
00:00:58,145 --> 00:01:00,234
who'll be doing
ride-alongs tonight.
[all groaning]
23
00:01:00,408 --> 00:01:02,975
Uh... as the chief
of patrol has directed,
24
00:01:03,150 --> 00:01:05,021
the department will be
in full compliance
25
00:01:05,195 --> 00:01:07,371
with the terms
of said consent decree.
26
00:01:07,545 --> 00:01:09,199
The following units
27
00:01:09,373 --> 00:01:11,375
will have one such attorney
riding along with them:
28
00:01:11,549 --> 00:01:14,552
uh... Sector Charlie.
29
00:01:14,726 --> 00:01:16,815
[laughter]
And Sector David.
30
00:01:18,295 --> 00:01:19,731
Come on, let's remember,
31
00:01:19,905 --> 00:01:22,821
we're on the same side
with this. All right?
32
00:01:22,995 --> 00:01:24,562
That's it.
33
00:01:24,736 --> 00:01:27,043
Be safe.
[overlapping chatter]
34
00:01:28,566 --> 00:01:29,872
Here we go.
35
00:01:30,046 --> 00:01:32,875
There's one for you
and one for you.
36
00:01:33,049 --> 00:01:34,442
Liability waiver?
37
00:01:34,616 --> 00:01:36,183
It's for our lawyers.
I'm sure you understand.
38
00:01:36,357 --> 00:01:37,967
"The undersigned
39
00:01:38,141 --> 00:01:40,230
"hereby agrees to assume the
risk of death, personal injury,
40
00:01:40,404 --> 00:01:42,319
and/or property damage."
41
00:01:42,493 --> 00:01:43,886
I wouldn't worry too much about
that with Charlie Sector.
42
00:01:44,060 --> 00:01:45,714
What about David Sector?
43
00:01:45,888 --> 00:01:48,325
Make sure you sign
all the pages.
44
00:01:51,502 --> 00:01:52,938
We can always change sectors.
No.
45
00:01:53,113 --> 00:01:55,332
No, no, no.
I'm up for it.
46
00:01:55,506 --> 00:01:56,768
Maia Rindell.
Let's go.
Yes.
47
00:01:56,942 --> 00:01:58,727
Put this on.
Wh-- is this a bulletproof vest?
48
00:01:58,901 --> 00:02:01,121
No, it's a
stab-proof vest.
49
00:02:01,295 --> 00:02:04,602
Protects against knives
and, uh, thrown acid.
50
00:02:04,776 --> 00:02:07,431
Oh. Fun times.
Yeah.
51
00:02:09,564 --> 00:02:11,305
Lucca Quinn? This way.
Yeah.
52
00:02:11,479 --> 00:02:13,176
Okay.
53
00:02:21,402 --> 00:02:23,273
♪ ♪
54
00:02:29,627 --> 00:02:31,151
NEWSCASTER 1:
The move has provoked
55
00:02:31,325 --> 00:02:33,675
widespread protests
throughout the Middle East,
56
00:02:33,849 --> 00:02:36,547
with Hezbollah leader,
Hassan Nasrallah, calling it
57
00:02:36,721 --> 00:02:38,506
"undisguised
American aggression."
58
00:02:38,680 --> 00:02:40,421
In response,
President Trump tweeted,
59
00:02:40,595 --> 00:02:42,249
"Mr. Nasrallah looks like
60
00:02:42,423 --> 00:02:44,381
a stupid fat Santa
in a turban..."
61
00:02:44,555 --> 00:02:45,991
NEWSCASTER 2:
...German Chancellor Merkel
62
00:02:46,166 --> 00:02:47,167
called the comment by
the American president:
63
00:02:47,341 --> 00:02:48,385
"Unhelpful..."
64
00:02:48,559 --> 00:02:49,691
STEPHEN COLBERT:
I do the most
65
00:02:49,865 --> 00:02:51,823
least amount of bragging...
66
00:02:51,997 --> 00:02:53,825
ANDERSON COOPER: ...word
"house" instead of "hole."
67
00:02:53,999 --> 00:02:55,653
As in, "shit house..."
68
00:02:55,827 --> 00:02:57,481
WEATHERCASTER:
...tropical storm Don Jr.
69
00:02:57,655 --> 00:02:59,701
about to make landfall in Cuba,
and on the...
70
00:02:59,875 --> 00:03:02,443
NARRATOR: ...new species of
fungus named covfefe originalis,
71
00:03:02,617 --> 00:03:03,966
after the president's...
72
00:03:04,140 --> 00:03:05,620
WOMAN: ...piece from the
Ivanka Trump collection.
73
00:03:05,794 --> 00:03:08,449
And here's a really
nice piece from the...
74
00:03:08,623 --> 00:03:11,147
MAN: Now let's see how our
friends on the farm are doing.
75
00:03:11,321 --> 00:03:12,409
I'm tired.
76
00:03:12,583 --> 00:03:14,455
SHEEP 1:
I can't sleep either.
77
00:03:14,629 --> 00:03:16,500
We'll have to count
little boys and girls.
78
00:03:16,674 --> 00:03:19,024
How can you sleep when
Donald Trump is president?
79
00:03:19,199 --> 00:03:20,896
Just look at North Korea.
80
00:03:21,070 --> 00:03:23,203
They've got their missiles
pointed right at us, and...
81
00:03:23,377 --> 00:03:25,509
MAN: Are you tired of being
tired? Sick of being sick?
[ringtone plays]
82
00:03:29,426 --> 00:03:32,821
Hello?
TULLY: Hey, invite me over
right now.
83
00:03:32,995 --> 00:03:34,344
Tully?
84
00:03:34,518 --> 00:03:36,955
Yeah. Come on.
Let's have a glass of wine.
85
00:03:37,129 --> 00:03:38,827
Tully, I'm in bed.
86
00:03:39,001 --> 00:03:41,830
Ooh. What're you wearing?
87
00:03:42,004 --> 00:03:44,789
We said it was
a one-night thing, Tully.
88
00:03:44,963 --> 00:03:47,052
Where are you? It sounds like
someone's being killed.
89
00:03:47,227 --> 00:03:51,231
[explosion]
I'm downtown.
The police are overreacting.
90
00:03:51,405 --> 00:03:52,797
Hey, guys, keep it down.
91
00:03:52,971 --> 00:03:54,146
I'm on the phone.
92
00:03:54,321 --> 00:03:55,800
What are you protesting now?
93
00:03:55,974 --> 00:03:58,368
Come on down and find out.
It's, uh, very exciting.
94
00:03:58,542 --> 00:04:01,937
No. I think I'm in
for the night.
95
00:04:02,111 --> 00:04:03,939
Um, stay safe.
Diane.
96
00:04:04,113 --> 00:04:07,464
Now wait. You know we-we had
something great going, right?
97
00:04:07,638 --> 00:04:09,249
[chuckles]
98
00:04:09,423 --> 00:04:12,730
[line beeps]
That's my call-waiting.
Good night.
99
00:04:12,904 --> 00:04:14,732
Who is that, your other lover?
Good night.
100
00:04:14,906 --> 00:04:16,343
Don't kill anyone.
101
00:04:16,517 --> 00:04:18,345
[line beeps]
Hello?
102
00:04:18,519 --> 00:04:20,651
Still me. See, I think
subconsciously you wanted it
103
00:04:20,825 --> 00:04:22,131
to be me...
[beeps]
104
00:04:22,305 --> 00:04:23,872
Hello?
ADRIAN: Diane.
105
00:04:24,046 --> 00:04:25,134
Sorry to call you at home.
106
00:04:25,308 --> 00:04:27,092
Oh, no, I'm awake.
107
00:04:27,267 --> 00:04:29,225
The network wants to broadcast
something on its morning show,
108
00:04:29,399 --> 00:04:30,922
and they're getting
some pushback.
109
00:04:31,096 --> 00:04:32,576
We're outside counsel
110
00:04:32,750 --> 00:04:34,186
and we only have eight hours
to sort this out.
111
00:04:34,361 --> 00:04:36,188
Well, who's the pushback
coming from?
112
00:04:36,363 --> 00:04:38,234
Old friend of yours.
113
00:04:38,408 --> 00:04:41,237
[elevator bell dings]
114
00:04:41,411 --> 00:04:42,978
Mr. Burl Preston.
Yes, it's me.
115
00:04:43,152 --> 00:04:45,589
And I've forgotten
your name.
116
00:04:45,763 --> 00:04:47,330
Diane Lockhart.
Diane.
117
00:04:47,504 --> 00:04:50,028
And this is my partner
in crime, Adrian Boseman.
118
00:04:50,202 --> 00:04:51,465
Mr. Preston.
119
00:04:51,639 --> 00:04:52,901
I heard your house
burned down.
120
00:04:53,075 --> 00:04:55,425
I'm sorry.
Dangers of canyon living.
121
00:04:55,599 --> 00:04:57,253
Don't cry for me,
I have two more.
122
00:04:57,427 --> 00:05:00,735
And I heard clients are
killing lawyers in Chicago.
123
00:05:00,909 --> 00:05:02,171
Yes, one or two.
124
00:05:02,345 --> 00:05:03,564
Well, you're taking it well.
125
00:05:03,738 --> 00:05:06,131
Well, Chicago.
We're used to worse.
126
00:05:06,306 --> 00:05:08,003
Uh, we're just in with our
clients right now, Mr. Preston.
127
00:05:08,177 --> 00:05:09,396
We'll be out to get you
in a few minutes.
128
00:05:09,570 --> 00:05:11,049
Sure, I'll just
sit here.
129
00:05:11,223 --> 00:05:13,661
After four hours jetting
into a snowstorm, why not?
130
00:05:13,835 --> 00:05:15,402
I got all the time
in the world.
131
00:05:15,576 --> 00:05:16,968
You're the ones who
are in such a hurry
132
00:05:17,142 --> 00:05:18,927
to air this nonsense.
133
00:05:19,101 --> 00:05:20,668
It's not a black and white
situation, Greg.
134
00:05:20,842 --> 00:05:22,452
There are photos of the woman
arm-in-arm with him.
135
00:05:22,626 --> 00:05:23,801
Is he here?
ADRIAN: Yeah.
136
00:05:23,975 --> 00:05:24,976
Is he mad?
137
00:05:25,150 --> 00:05:26,891
What?
138
00:05:27,065 --> 00:05:28,676
Is it gonna be
a testy negotiation?
139
00:05:28,850 --> 00:05:31,722
I don't think it's going to be
a negotiation at all.
140
00:05:31,896 --> 00:05:33,463
This is a First Amendment issue.
141
00:05:33,637 --> 00:05:36,031
You have a news story.
It's yours to broadcast or not.
142
00:05:36,205 --> 00:05:37,728
Unless it's defamatory.
143
00:05:37,902 --> 00:05:38,729
Well, there's no reason...
Well, let's not get
144
00:05:38,903 --> 00:05:39,687
ahead of ourselves, okay?
145
00:05:39,861 --> 00:05:41,384
[overlapping arguing]
146
00:05:41,558 --> 00:05:44,082
Okay, okay, okay, wait.
Carter is our in-house counsel.
147
00:05:44,256 --> 00:05:46,258
He keeps us from
doing anything stupid.
148
00:05:46,433 --> 00:05:47,782
Reddick/Boseman,
149
00:05:47,956 --> 00:05:49,871
you defend us if we end up
doing anything stupid.
150
00:05:50,045 --> 00:05:52,700
So we all have
a role here.
151
00:05:52,874 --> 00:05:54,354
And we have seven hours
to figure out
152
00:05:54,528 --> 00:05:56,225
whether to broadcast
this story.
153
00:05:56,399 --> 00:05:57,922
So let's start.
154
00:05:58,096 --> 00:05:59,359
[insects chirping]
155
00:06:04,755 --> 00:06:06,366
[dog barking]
156
00:06:09,847 --> 00:06:11,458
[indistinct radio chatter]
157
00:06:11,632 --> 00:06:12,894
MEREDITH:
So what's this about?
158
00:06:13,068 --> 00:06:15,940
You stay with us,
and give us a report card?
159
00:06:16,114 --> 00:06:18,334
Yeah. And offer
suggestions on the law
160
00:06:18,508 --> 00:06:20,728
and how it can be obeyed.
161
00:06:20,902 --> 00:06:22,730
And, what, we get, like,
a grade on our windshield?
162
00:06:22,904 --> 00:06:24,601
Like those restaurants?
And everybody avoids
163
00:06:24,775 --> 00:06:26,864
getting arrested
by a car with a "C."
164
00:06:27,038 --> 00:06:28,300
[laughs]
165
00:06:28,475 --> 00:06:30,346
So you do this
every night?
166
00:06:30,520 --> 00:06:32,957
No, once a month.
167
00:06:33,131 --> 00:06:36,004
And other lawyers from
other firms follow other cops.
168
00:06:36,178 --> 00:06:38,659
Aren't you guys
dodging bullets these days?
169
00:06:38,833 --> 00:06:40,312
That's right.
People hate you lawyers.
170
00:06:40,487 --> 00:06:41,923
I thought we were hated.
171
00:06:42,097 --> 00:06:44,752
It's overblown.
It was just a few lawyers.
172
00:06:44,926 --> 00:06:46,449
What about that lawyer
that hanged himself yesterday?
173
00:06:46,623 --> 00:06:48,103
You know, people aren't
thinking he did it;
174
00:06:48,277 --> 00:06:49,278
it was done to him.
175
00:06:49,452 --> 00:06:51,498
Who was that?
176
00:06:51,672 --> 00:06:53,587
I don't know his name.
177
00:06:53,761 --> 00:06:54,892
It was over in Highland Park,
178
00:06:55,066 --> 00:06:56,328
I think.
Hey.
179
00:06:56,503 --> 00:06:58,505
Here comes the big action
for the night.
180
00:06:58,679 --> 00:07:01,377
Get ready.
181
00:07:04,424 --> 00:07:06,774
[indistinct radio chatter]
182
00:07:10,125 --> 00:07:11,474
GLASSER:
There it is!
183
00:07:11,648 --> 00:07:14,695
Every single night.
Readjusting the package.
184
00:07:14,869 --> 00:07:16,740
[officers laugh]
185
00:07:25,053 --> 00:07:26,707
[horn blaring]
RMP Eleven-Thirty-Nine.
186
00:07:26,881 --> 00:07:28,230
Code Three pursuit
of a white,
187
00:07:28,404 --> 00:07:30,406
late-model Camaro,
Tennessee tags,
188
00:07:30,580 --> 00:07:31,799
"Three, Six, Tom,
Victor, David."
189
00:07:31,973 --> 00:07:34,889
[indistinct radio chatter]
190
00:07:35,063 --> 00:07:36,107
...vicinity of Code Five.
191
00:07:36,281 --> 00:07:37,457
[phone chimes]
192
00:07:50,165 --> 00:07:52,036
[groans]
193
00:07:57,912 --> 00:08:00,175
[truck horn blaring]
194
00:08:01,306 --> 00:08:03,352
[tires screech]
195
00:08:03,526 --> 00:08:04,440
Aah.
196
00:08:06,486 --> 00:08:07,835
[phone chimes]
197
00:08:20,500 --> 00:08:22,545
[quacking]
198
00:08:37,734 --> 00:08:39,693
[yawns]
199
00:08:46,743 --> 00:08:48,615
NAOMI NIVOLA: The list of
prominent men accused
200
00:08:48,789 --> 00:08:50,225
of sexual harassment
continues to grow
201
00:08:50,399 --> 00:08:51,966
even six months
after Harvey Weinstein.
202
00:08:52,140 --> 00:08:53,402
Now the biggest
203
00:08:53,576 --> 00:08:54,925
and potentially
most explosive name
204
00:08:55,099 --> 00:08:57,101
has been added to the list.
Kip Dunning...
205
00:08:57,275 --> 00:08:59,321
Pause here.
"Please."
206
00:08:59,495 --> 00:09:01,366
Please.
207
00:09:01,541 --> 00:09:03,064
We obviously object
to the story
208
00:09:03,238 --> 00:09:05,283
top to bottom,
and will immediately
209
00:09:05,457 --> 00:09:07,677
sue for damages,
but I want to point out
210
00:09:07,851 --> 00:09:11,159
how sloppy this story is.
"Alleged."
211
00:09:11,333 --> 00:09:12,769
Where is the word "alleged"?
212
00:09:12,943 --> 00:09:14,597
So you'd like that
added to the copy?
No.
213
00:09:14,771 --> 00:09:16,294
As I already stated,
214
00:09:16,468 --> 00:09:17,774
this whole story is defamatory
and should be cut.
215
00:09:17,948 --> 00:09:19,559
So can we move on, please?
216
00:09:19,733 --> 00:09:21,648
Certainly. Play.
217
00:09:23,824 --> 00:09:25,216
Please.
218
00:09:25,390 --> 00:09:27,305
NAOMI:
Kip Dunning
219
00:09:27,479 --> 00:09:29,481
is an actor with a
reputation rarely matched
220
00:09:29,656 --> 00:09:31,440
in the Hollywood firmament...
BURL: Oh, come on.
221
00:09:31,614 --> 00:09:34,530
Talk about cynical.
You use a still-- Pause, please.
222
00:09:36,053 --> 00:09:37,098
And notice "please."
223
00:09:37,272 --> 00:09:39,013
You use a still
224
00:09:39,187 --> 00:09:42,059
from an action movie to suggest
Kip is aggressive to women.
225
00:09:42,233 --> 00:09:43,931
This is the nicest actor
226
00:09:44,105 --> 00:09:45,410
on the face of the earth,
227
00:09:45,585 --> 00:09:46,977
and you place him
in a defamatory light...
228
00:09:47,151 --> 00:09:48,675
You want us to change out
the photo? Great.
229
00:09:48,849 --> 00:09:50,981
I'm sure we can do that.
My individual issues
230
00:09:51,155 --> 00:09:52,983
in no way undercut
the main point:
231
00:09:53,157 --> 00:09:56,073
this report
is defamatory.
232
00:09:56,247 --> 00:09:58,815
Please, if you'd be
so kind, play.
233
00:10:01,557 --> 00:10:04,342
NAOMI: And now two women have
come forward to accuse Dunning
234
00:10:04,516 --> 00:10:07,650
of both sexual assault and rape.
235
00:10:07,824 --> 00:10:09,043
ACCUSER: He told me
I'd have a career.
236
00:10:09,217 --> 00:10:10,653
He said everybody did it.
237
00:10:10,827 --> 00:10:12,699
This was my idol...
BURL: Okay, here it is.
238
00:10:12,873 --> 00:10:13,743
Stop, please.
239
00:10:13,917 --> 00:10:15,919
You use an
anonymous woman,
240
00:10:16,093 --> 00:10:17,791
someone Kip can't confront,
241
00:10:17,965 --> 00:10:19,880
to charge him with
forced oral rape.
242
00:10:20,054 --> 00:10:23,274
That, to put it simply,
is bullshit.
243
00:10:23,448 --> 00:10:24,711
The reporter did
a thorough check...
244
00:10:24,885 --> 00:10:27,627
We all know that these days,
even the whisper
245
00:10:27,801 --> 00:10:29,454
of a sexual
harassment charge
246
00:10:29,629 --> 00:10:31,152
ruins a career for life.
247
00:10:31,326 --> 00:10:33,067
GREG: Yes, and that's
why this story was sent
248
00:10:33,241 --> 00:10:34,503
to Kip, so he or
his representatives
249
00:10:34,677 --> 00:10:36,070
could comment on it.
250
00:10:36,244 --> 00:10:38,115
We're willing to put
his comment in the story.
251
00:10:38,289 --> 00:10:39,334
And we're willing to address
your objections
252
00:10:39,508 --> 00:10:40,596
by re-editing the story.
253
00:10:45,775 --> 00:10:48,909
My objection is
you're being used.
254
00:10:49,083 --> 00:10:51,302
Sexual harassment is
no longer the province
255
00:10:51,476 --> 00:10:54,654
of "MeToo" hashtags.
It's being used politically.
256
00:10:54,828 --> 00:10:56,873
And Kip has made so many
enemies among the alt-right,
257
00:10:57,047 --> 00:10:59,963
this is a hack job
from them.
258
00:11:00,137 --> 00:11:01,704
CARTER: We've invited
the reporter in
259
00:11:01,878 --> 00:11:04,098
to defend her report, so please
stick around, Mr. Preston.
260
00:11:04,272 --> 00:11:06,883
Sure. I'm still on L.A. time.
261
00:11:07,057 --> 00:11:09,059
It's only 9:00 p.m.
to me.
262
00:11:09,233 --> 00:11:11,845
Thank you.
263
00:11:12,019 --> 00:11:13,890
You're welcome.
264
00:11:21,942 --> 00:11:24,161
Mr. Bloom.
265
00:11:24,335 --> 00:11:25,554
Don't do that.
266
00:11:25,728 --> 00:11:27,643
Do what?
267
00:11:27,817 --> 00:11:29,601
Show him that we're
not a united front.
268
00:11:29,776 --> 00:11:31,560
Give him any hope whatsoever
that we will cave.
269
00:11:31,734 --> 00:11:32,996
I didn't do that.
270
00:11:33,170 --> 00:11:34,258
That is bullshit.
I didn't do that.
271
00:11:34,432 --> 00:11:35,259
Yes, you did.
272
00:11:35,433 --> 00:11:37,566
[overlapping arguing]
273
00:11:37,740 --> 00:11:38,523
You're insulting
my intelligence right now...
274
00:11:38,698 --> 00:11:40,090
Wait, wait.
275
00:11:40,264 --> 00:11:43,137
I want in-house counsel
and out-house counsel.
276
00:11:43,311 --> 00:11:44,573
Excuse me,
outside counsel,
277
00:11:44,747 --> 00:11:46,314
to work together.
278
00:11:46,488 --> 00:11:49,143
So let's discuss what
we'll say before we say it.
279
00:11:49,317 --> 00:11:51,275
ADRIAN:
Agreed.
280
00:11:51,449 --> 00:11:54,757
Uh, uh, Diane.
Marissa, come.
281
00:12:01,459 --> 00:12:04,245
Diane.
282
00:12:04,419 --> 00:12:06,682
I don't trust their
in-house counsel.
283
00:12:06,856 --> 00:12:08,728
Well, he gets paid
if there are no suits.
284
00:12:08,902 --> 00:12:10,512
We get paid if
we win suits.
285
00:12:10,686 --> 00:12:12,122
Makes him cowardly.
286
00:12:12,296 --> 00:12:13,428
Well, what do you
want from us?
287
00:12:13,602 --> 00:12:15,038
ADRIAN: We only have
a few more hours,
288
00:12:15,212 --> 00:12:16,736
so I need you to look
into the two accusers.
289
00:12:16,910 --> 00:12:17,867
Marissa, you take
the anonymous accuser.
290
00:12:18,041 --> 00:12:19,564
Jay, you take the other.
291
00:12:19,739 --> 00:12:21,349
They're not gonna be happy
about being woken up.
292
00:12:21,523 --> 00:12:23,090
My guess is that
these stories stand up,
293
00:12:23,264 --> 00:12:24,613
but Preston makes a good point
about the alt-right.
294
00:12:24,787 --> 00:12:27,398
Find out if
this is a setup.
295
00:12:27,572 --> 00:12:29,487
Don't believe the women?
It's not that.
296
00:12:29,661 --> 00:12:32,534
We're in the second wave of
these harassment charges, Diane.
297
00:12:32,708 --> 00:12:35,580
Certain people are using it
for political advantage.
298
00:12:35,755 --> 00:12:37,017
Let's just be sure
299
00:12:37,191 --> 00:12:40,716
our charges stand up.
All right?
300
00:12:40,890 --> 00:12:43,632
Okay, we're on it.
Good.
301
00:12:43,806 --> 00:12:46,983
Should I call Lucca?
302
00:12:47,157 --> 00:12:50,030
No. She and Maia are on
consent decree duty.
303
00:12:50,204 --> 00:12:51,205
Oh, oh, right.
304
00:12:53,250 --> 00:12:55,078
Hey, did you see
another lawyer got killed?
305
00:12:55,252 --> 00:12:58,168
What? Who?
Wilk Hobson.
306
00:12:58,342 --> 00:13:00,127
[gasps] Oh.
307
00:13:00,301 --> 00:13:02,477
You know him?
Yes.
308
00:13:02,651 --> 00:13:04,653
He and my late partner,
Will Gardner,
309
00:13:04,827 --> 00:13:06,524
once got in a fistfight.
My God.
310
00:13:06,698 --> 00:13:08,178
What happened?
311
00:13:08,352 --> 00:13:11,094
He was found hanged
in his vacation home.
312
00:13:11,268 --> 00:13:13,314
He was found hanged? So...
313
00:13:13,488 --> 00:13:14,576
Wait, was he killed, or...
314
00:13:14,750 --> 00:13:16,099
Police don't know.
315
00:13:16,273 --> 00:13:18,275
He had sued somebody
on a slip-and-fall,
316
00:13:18,449 --> 00:13:20,321
and the other client
had threatened him.
317
00:13:20,495 --> 00:13:23,150
Wow.
318
00:13:23,324 --> 00:13:26,675
The year of living dangerously.
319
00:13:26,849 --> 00:13:28,764
[siren wailing]
320
00:13:32,550 --> 00:13:33,856
[horn blaring]
321
00:13:34,030 --> 00:13:35,118
[tires screeching]
322
00:13:39,688 --> 00:13:41,995
How long do these pursuits
usually go on for?
323
00:13:42,169 --> 00:13:43,735
We can let you out.
324
00:13:43,910 --> 00:13:46,782
No, no, I...
I was just wondering.
325
00:13:52,657 --> 00:13:54,877
[tires screeching]
326
00:13:56,531 --> 00:13:58,098
Put your fucking hands up!
327
00:13:58,272 --> 00:13:59,186
Don't move, motherfucker,
don't move!
328
00:13:59,360 --> 00:14:00,752
Stay here.
329
00:14:00,927 --> 00:14:02,754
Don't move, motherfucker,
do not move!
330
00:14:02,929 --> 00:14:05,540
OFFICER 2: Yeah, put your hands
where I can see them.
331
00:14:05,714 --> 00:14:07,194
Do not move
your hands!
332
00:14:07,368 --> 00:14:09,239
♪ ♪
333
00:14:36,136 --> 00:14:38,007
♪ ♪
334
00:15:04,599 --> 00:15:06,514
♪ ♪
335
00:15:44,987 --> 00:15:47,120
[siren wailing]
336
00:15:49,644 --> 00:15:50,993
Hey!
337
00:15:52,952 --> 00:15:54,301
Stay here.
338
00:15:54,475 --> 00:15:56,042
OFFICER:
Put your hands...
339
00:15:56,216 --> 00:15:57,565
Put your hands where
I can see them.
340
00:15:57,739 --> 00:15:58,348
Don't shoot, don't shoot!
[officers shouting]
341
00:16:00,089 --> 00:16:00,960
Hands where I can
fucking see them!
342
00:16:01,134 --> 00:16:02,309
Get back in the car, ma'am.
343
00:16:02,483 --> 00:16:03,875
BOBBY:
Don't move, motherfucker!
344
00:16:04,050 --> 00:16:05,225
Stay down, motherfucker!
Hey, hey.
345
00:16:05,399 --> 00:16:06,487
Take it easy, Bobby.
We've got eyes on us.
346
00:16:06,661 --> 00:16:07,967
Hey! Get down,
get down.
347
00:16:08,141 --> 00:16:09,533
What the fuck?
Shit.
348
00:16:09,707 --> 00:16:10,839
MAN: Say his name!
Where'd that come from?
349
00:16:11,013 --> 00:16:12,188
[chanting]:
Philando Castile!
350
00:16:12,362 --> 00:16:14,886
Say his name!
351
00:16:15,061 --> 00:16:16,671
Philando Castile!
[yelps]
352
00:16:16,845 --> 00:16:18,890
Say his name!
353
00:16:19,065 --> 00:16:20,892
You see where it came from?
Yeah, north corner.
Eighth floor.
354
00:16:21,067 --> 00:16:22,459
OFFICER: I'm going in.
RAYMOND: Yo, Officer,
say his name!
355
00:16:22,633 --> 00:16:23,852
Why you still got your gun out?
356
00:16:24,026 --> 00:16:25,593
Who said that?
357
00:16:25,767 --> 00:16:26,637
They always got their gun out.
What's it matter to you?
358
00:16:26,811 --> 00:16:28,204
'Cause I say it matters.
359
00:16:28,378 --> 00:16:29,423
WOMAN: Whatever.
You see
who threw that bottle?
360
00:16:29,597 --> 00:16:31,120
Huh?
361
00:16:31,294 --> 00:16:33,122
TORINO: Any of you.
CHANTAL: Not us, Officers.
362
00:16:33,296 --> 00:16:35,081
KOMINSKI: Yeah, I know your
name. Raymond, right?
363
00:16:35,255 --> 00:16:38,040
When'd you get
out, Raymond?
January 19.
364
00:16:38,214 --> 00:16:40,173
KOMINSKI:
And who's your parole officer?
You should be back in the car.
365
00:16:40,347 --> 00:16:42,175
No, I'm all right, thank you.
No, don't look at her.
366
00:16:42,349 --> 00:16:44,960
Look at me. When's the last time
you saw your parole officer?
367
00:16:45,134 --> 00:16:47,702
RAYMOND: Tuesday before last.
TORINO: You smoking
marijuana, Raymond?
368
00:16:47,876 --> 00:16:48,703
Your name Maia?
369
00:16:48,877 --> 00:16:50,705
Yeah. Chantal, right?
370
00:16:50,879 --> 00:16:52,272
Yeah. You're bleeding.
371
00:16:52,446 --> 00:16:53,360
Oh, it's fine.
372
00:16:53,534 --> 00:16:54,970
It's flying glass.
373
00:16:55,144 --> 00:16:56,928
You two know each other?
What you doing around here?
374
00:16:57,103 --> 00:16:59,018
I'm just here to observe.
375
00:16:59,192 --> 00:17:01,107
Make sure the officers
are doing things by the book.
376
00:17:01,281 --> 00:17:03,370
She a client?
377
00:17:03,544 --> 00:17:04,893
No, actually,
we were locked up together.
378
00:17:05,067 --> 00:17:06,895
What?
[horn honking]
379
00:17:07,069 --> 00:17:10,072
[insects chirping]
380
00:17:10,246 --> 00:17:12,118
[quacking]
381
00:17:14,816 --> 00:17:16,731
[car approaching]
382
00:17:16,905 --> 00:17:18,950
GLASSER:
What's this?
383
00:17:19,125 --> 00:17:20,387
Looks like a DUI.
384
00:17:20,561 --> 00:17:21,562
You're in luck.
385
00:17:21,736 --> 00:17:22,998
[siren wailing]
Action tonight.
386
00:17:38,666 --> 00:17:41,103
Oh!
387
00:17:41,277 --> 00:17:43,323
You scared me. Hello.
388
00:17:43,497 --> 00:17:44,976
Evening. License
and registration, please.
389
00:17:45,151 --> 00:17:47,544
Of course.
390
00:17:47,718 --> 00:17:49,720
Have you had anything
to drink this evening?
391
00:17:49,894 --> 00:17:53,028
Well, it was a celebration,
so I had to have something.
392
00:17:53,202 --> 00:17:55,465
I see, and how much have you
had to drink tonight, ma'am?
393
00:17:55,639 --> 00:17:57,119
Just one mai tai, that's all.
394
00:17:57,293 --> 00:17:59,469
And mostly,
it was pineapple juice.
395
00:17:59,643 --> 00:18:04,039
You know, I know the officer
that usually works here.
396
00:18:04,213 --> 00:18:05,823
You know, the one
that looks like Jim Nabors?
397
00:18:05,997 --> 00:18:06,955
Oh, wasn't that sad
398
00:18:07,129 --> 00:18:09,218
about him dying?
399
00:18:11,568 --> 00:18:12,787
Lucca?
400
00:18:12,961 --> 00:18:15,485
Oh, my God.
401
00:18:15,659 --> 00:18:16,965
Mrs. Lovatelli?
402
00:18:17,139 --> 00:18:18,793
Oh, please. Francesca.
403
00:18:18,967 --> 00:18:20,490
I was almost
your mother-in-law,
404
00:18:20,664 --> 00:18:21,622
for Christ's sake.
405
00:18:21,796 --> 00:18:23,058
What are you doing here?
406
00:18:23,232 --> 00:18:25,495
[quietly]:
Are you in trouble?
407
00:18:25,669 --> 00:18:27,584
Oh, no. No, I-I'm doing
a ride-along with the police
408
00:18:27,758 --> 00:18:29,195
on a consent decree.
409
00:18:29,369 --> 00:18:30,674
I'm sorry, I just tuned out.
410
00:18:30,848 --> 00:18:32,111
GLASSER:
Ma'am.
411
00:18:32,285 --> 00:18:33,938
I need to see
your driver's license
412
00:18:34,113 --> 00:18:35,636
and registration, please.
"Ma'am."
413
00:18:35,810 --> 00:18:37,377
Do I look like a "ma'am" to you?
414
00:18:37,551 --> 00:18:40,510
I'll have you know
I do Pilates, daily.
415
00:18:40,684 --> 00:18:42,730
Please follow instructions.
Step out of the car.
416
00:18:42,904 --> 00:18:44,558
Oh! Here's a tough one.
417
00:18:44,732 --> 00:18:45,820
[chuckles]
418
00:18:45,994 --> 00:18:49,171
Well, is he the "bad cop"?
419
00:18:49,345 --> 00:18:53,044
Now, look, I have a card here
that Jim Nabors gave to me,
420
00:18:53,219 --> 00:18:55,525
[slurring]: because I'm a good
citizen, and I also give
421
00:18:55,699 --> 00:18:57,832
to the police department fund.
422
00:18:58,006 --> 00:19:00,095
Ma'am, that doesn't matter.
423
00:19:00,269 --> 00:19:02,532
We treat each citizen equally.
424
00:19:02,706 --> 00:19:04,230
Well, that's what they say
at Saks before you
425
00:19:04,404 --> 00:19:05,796
show them the gold card.
426
00:19:05,970 --> 00:19:08,234
Where is Lucca?
427
00:19:08,408 --> 00:19:10,540
There you are. Why did you
and Colin break up, anyway?
428
00:19:10,714 --> 00:19:12,107
Okay, ma'am, I need you
to pay attention.
429
00:19:12,281 --> 00:19:14,022
Please, step over here,
out of traffic.
430
00:19:14,196 --> 00:19:16,720
I can do that.
Now, I need you
to take nine steps.
431
00:19:16,894 --> 00:19:18,505
All right.
Heel to toe
in a straight line.
432
00:19:18,679 --> 00:19:21,334
You know, it's not
because you're black, Lucca.
433
00:19:21,508 --> 00:19:23,727
I liked you. So many
of his girlfriends
434
00:19:23,901 --> 00:19:26,469
have big tits,
and they have nothing to say.
435
00:19:26,643 --> 00:19:28,819
MEREDITH: Ma'am, ma'am.
You're clearly inebriated.
436
00:19:28,993 --> 00:19:32,910
We'll need you to place
your hands behind your back.
437
00:19:33,084 --> 00:19:35,783
Oh, come on,
I've had one mai tai.
438
00:19:35,957 --> 00:19:37,350
Francesca, I don't think
it's a-a good idea
439
00:19:37,524 --> 00:19:40,048
to say anything more,
for the moment, legally.
440
00:19:40,222 --> 00:19:42,050
You are so adorable.
Okay.
441
00:19:42,224 --> 00:19:44,008
Okay, hands on the
vehicle, please, ma'am.
442
00:19:44,183 --> 00:19:45,271
FRANCESCA:
Which one?
443
00:19:45,445 --> 00:19:46,576
GLASSER: This one,
right over here.
444
00:19:46,750 --> 00:19:47,534
FRANCESCA:
This is ridiculous.
445
00:19:47,708 --> 00:19:50,189
I've had one mai tai.
446
00:19:50,363 --> 00:19:51,538
Might I have a mai tai?
447
00:19:51,712 --> 00:19:53,757
I know what a mai tai is, ma'am.
[laughs]
448
00:19:53,931 --> 00:19:55,629
MEREDITH: Please,
hands on the car.
FRANCESCA: I bet youdo.
449
00:19:55,803 --> 00:19:57,718
[phone ringing]
450
00:19:57,892 --> 00:20:00,373
[kissing]
451
00:20:00,547 --> 00:20:02,810
[grunts]
What are you doing?
452
00:20:02,984 --> 00:20:05,291
Sorry, it's just
a-a ringtone I have to get.
453
00:20:05,465 --> 00:20:06,727
Hey.
LUCCA: Yeah, Colin?
454
00:20:06,901 --> 00:20:08,250
I'm sorry for calling so late.
455
00:20:08,424 --> 00:20:09,643
It's all good.
W-What's up?
456
00:20:09,817 --> 00:20:11,558
Uh, actually, I'm on
457
00:20:11,732 --> 00:20:14,082
a consent decree ride-along with
some cops in Lake View, and...
458
00:20:14,256 --> 00:20:16,258
Who is that?
459
00:20:16,432 --> 00:20:18,042
Your mother is being arrested.
Can't she call you back?
460
00:20:18,217 --> 00:20:20,262
Uh... sorry,
what was that?
461
00:20:20,436 --> 00:20:22,699
Your mother is being arrested.
462
00:20:22,873 --> 00:20:24,658
She... she what?
463
00:20:24,832 --> 00:20:26,573
Your mother? Francesca?
464
00:20:26,747 --> 00:20:29,228
She's being taken in for a DUI.
465
00:20:29,402 --> 00:20:30,403
How...
466
00:20:30,577 --> 00:20:32,056
W-Wait. Uh, uh...
467
00:20:32,231 --> 00:20:33,971
W-What are you doing there?
468
00:20:34,145 --> 00:20:35,930
H-Hold on, stop.
I am holding on.
469
00:20:36,104 --> 00:20:37,236
FRANCESCA:
You know who should drive?
470
00:20:37,410 --> 00:20:38,367
You're a little busy.
Not me.
471
00:20:38,541 --> 00:20:40,369
Let me, uh, call you back
472
00:20:40,543 --> 00:20:42,371
when I find out what station's
she been taken to.
473
00:20:42,545 --> 00:20:44,417
No, no, no. I'm not.
It-- hey...
474
00:20:44,591 --> 00:20:46,897
[groans]
475
00:20:47,071 --> 00:20:49,291
So, are you done
with your business?
476
00:20:49,465 --> 00:20:52,425
Like everyone else, I didn't
want to believe it at first.
477
00:20:52,599 --> 00:20:54,470
I mean, who'd want to?
It's Kip Dunning.
478
00:20:54,644 --> 00:20:56,124
He was supposed to be
one of the good ones.
479
00:20:56,298 --> 00:20:57,299
He isone of the good ones.
480
00:20:57,473 --> 00:20:58,344
Mr. Preston, please.
481
00:20:58,518 --> 00:20:59,997
Let Ms. Nivola continue.
482
00:21:00,171 --> 00:21:02,130
Thank you.
You can call me Naomi.
483
00:21:05,220 --> 00:21:06,613
Look, I stand by my sources.
484
00:21:06,787 --> 00:21:08,615
I don't know
what else to say.
485
00:21:08,789 --> 00:21:10,791
And how long you been working
on this story?
486
00:21:10,965 --> 00:21:12,183
Two months.
487
00:21:12,358 --> 00:21:13,881
And how'd you approach
these two women?
488
00:21:14,055 --> 00:21:16,100
I didn't.
I saw their stories on #MeToo.
489
00:21:16,275 --> 00:21:18,929
I wrote them, and asked if they
would be willing to comment.
490
00:21:19,103 --> 00:21:21,280
They were hesitant,
but they agreed to have lunch.
491
00:21:21,454 --> 00:21:23,456
So you were trolling #MeToo
for stories.
492
00:21:23,630 --> 00:21:24,892
Mr. Preston, come on.
It's a fair question.
493
00:21:25,066 --> 00:21:26,546
Let her answer.
NAOMI:
No.
494
00:21:26,720 --> 00:21:28,722
I was writing my own account
on #MeToo,
495
00:21:28,896 --> 00:21:30,463
and that's how
I saw their stories.
496
00:21:30,637 --> 00:21:32,595
Your own account?
So you're pursuing this story
497
00:21:32,769 --> 00:21:33,857
as a vendetta?
498
00:21:34,031 --> 00:21:35,598
[laughs]
499
00:21:35,772 --> 00:21:37,165
You know,
I-I don't find
500
00:21:37,339 --> 00:21:38,471
this funny, ma'am, do you?
501
00:21:38,645 --> 00:21:40,951
Hmm.
The destruction of a man's life?
502
00:21:41,125 --> 00:21:43,258
No, I don't find that funny,
I find your question funny.
503
00:21:43,432 --> 00:21:45,956
Oh?
Uh-huh. Sure, I've
been sexually harassed
504
00:21:46,130 --> 00:21:49,220
at work, as have 80% of women.
505
00:21:49,395 --> 00:21:51,571
I wrote a story about
taking a glass of water
506
00:21:51,745 --> 00:21:54,965
and pouring it down the front
of my harasser's pants.
507
00:21:55,139 --> 00:21:59,187
So I don't think my story has
any connection
508
00:21:59,361 --> 00:22:03,409
to the rapes and sexual assaults
mentioned in my piece.
509
00:22:03,583 --> 00:22:07,717
Is there any chance that the two
victims have a political bias?
510
00:22:07,891 --> 00:22:08,936
You mean, are they
511
00:22:09,110 --> 00:22:10,590
O'Keefe plants?
Yes.
512
00:22:10,764 --> 00:22:13,244
I checked their backgrounds,
and they held up.
513
00:22:13,419 --> 00:22:16,987
And not that it matters, but
both women did not vote in 2016.
514
00:22:17,161 --> 00:22:18,859
And one was a Bernie supporter.
515
00:22:19,033 --> 00:22:20,643
Who might be angry
at Kip's support for Hillary.
516
00:22:20,817 --> 00:22:23,254
Mm, sure.
517
00:22:23,429 --> 00:22:24,604
But why don't you ask them?
518
00:22:24,778 --> 00:22:26,606
Why don't you check
my sources?
519
00:22:26,780 --> 00:22:28,347
Uh, weare.
520
00:22:28,521 --> 00:22:30,392
Good.
521
00:22:35,179 --> 00:22:36,355
Are you Jay?
522
00:22:36,529 --> 00:22:37,747
Yes. Beth Lygard?
523
00:22:37,921 --> 00:22:39,183
Yeah. Hang on.
524
00:22:41,142 --> 00:22:43,362
I'm e-mailing this photo
to a friend of mine.
525
00:22:43,536 --> 00:22:44,537
Just so you know,
if you try anything,
526
00:22:44,711 --> 00:22:46,190
there's a record you were here.
527
00:22:46,365 --> 00:22:47,844
I'm still happy to go
to a coffee shop.
528
00:22:48,018 --> 00:22:48,976
I mean, there are all-night
diners we can go to.
529
00:22:49,150 --> 00:22:50,369
Oh, I don't like crowds.
530
00:22:50,543 --> 00:22:51,457
E-mailing now.
531
00:22:51,631 --> 00:22:53,633
How do you spell "Dipersia"?
532
00:22:53,807 --> 00:22:55,025
Uh...
533
00:22:55,199 --> 00:22:57,724
[teapot whistling]
534
00:23:01,945 --> 00:23:04,165
Do you want me to get that?
535
00:23:04,339 --> 00:23:05,601
No, I like the sound.
536
00:23:05,775 --> 00:23:07,255
[banging on wall]
537
00:23:07,429 --> 00:23:08,517
He doesn't.
538
00:23:08,691 --> 00:23:10,214
[chuckles]
539
00:23:12,347 --> 00:23:13,827
Didn't you get what
you need from Naomi?
540
00:23:14,001 --> 00:23:15,916
I-I told Naomi
the whole story.
541
00:23:16,090 --> 00:23:18,005
I'm just checking
to make sure she got it right.
542
00:23:18,179 --> 00:23:20,094
I don't like to talk about it.
543
00:23:20,268 --> 00:23:21,791
No offense.
544
00:23:21,965 --> 00:23:23,532
I've had some
issues since,
545
00:23:23,706 --> 00:23:25,578
you know, nothing major.
546
00:23:25,752 --> 00:23:26,883
Paranoia.
547
00:23:27,057 --> 00:23:28,755
Now I keep the
TV on all night.
548
00:23:28,929 --> 00:23:31,105
The light is comforting.
549
00:23:31,279 --> 00:23:33,412
Celebrity news?
Always.
550
00:23:33,586 --> 00:23:35,892
I like when they expose
the big stars.
551
00:23:36,066 --> 00:23:37,459
I started out working for TMZ.
552
00:23:37,633 --> 00:23:39,722
You're kidding.
553
00:23:39,896 --> 00:23:41,507
No. I did the scoop
554
00:23:41,681 --> 00:23:43,334
on Lawrence Mitchell
and the babysitter.
555
00:23:44,466 --> 00:23:46,816
Seriously?
556
00:23:46,990 --> 00:23:48,470
Well, you can do
a story on-on how
557
00:23:48,644 --> 00:23:50,037
they're trying to shut me up.
558
00:23:50,211 --> 00:23:52,256
Kip Dunning has
investigators everywhere.
559
00:23:52,431 --> 00:23:54,041
They're like Black Cube,
you know?
560
00:23:54,215 --> 00:23:55,521
Jews.
561
00:23:56,696 --> 00:23:58,567
Hmm.
562
00:24:02,092 --> 00:24:05,661
Thank you.
563
00:24:05,835 --> 00:24:07,315
So, what'd we do wrong?
564
00:24:07,489 --> 00:24:09,143
Excuse me?
565
00:24:09,317 --> 00:24:10,318
Well, you had your iPhone out,
and you were
566
00:24:10,492 --> 00:24:11,667
writing us up. What was it?
567
00:24:11,841 --> 00:24:13,234
Oh, I was just wondering
what the basis
568
00:24:13,408 --> 00:24:15,410
for questioning Raymond was.
569
00:24:15,584 --> 00:24:16,803
We were investigating
an incident.
570
00:24:16,977 --> 00:24:18,805
The bottles being thrown?
571
00:24:18,979 --> 00:24:21,721
Yeah.
572
00:24:21,895 --> 00:24:24,637
Yeah, see, the bottles
were thrown from above.
573
00:24:24,811 --> 00:24:27,640
We were looking for witnesses.
574
00:24:27,814 --> 00:24:30,077
Part of what
we do is make
575
00:24:30,251 --> 00:24:31,644
our presence known,
and if you lived in this area,
576
00:24:31,818 --> 00:24:32,906
that's what you'd want us to do.
577
00:24:33,080 --> 00:24:34,690
Okay.
578
00:24:34,864 --> 00:24:36,431
Thanks.
579
00:24:36,605 --> 00:24:37,954
Okay.
580
00:24:38,128 --> 00:24:40,827
Everything by the book, right?
581
00:24:41,001 --> 00:24:42,089
Come on, Vince,
let's go.
582
00:24:42,263 --> 00:24:44,091
Put your hands behind your back.
583
00:24:44,265 --> 00:24:45,701
What? What'd I do?
Turn around,
put your hands on the fence.
584
00:24:45,875 --> 00:24:47,442
Hey.
Spread your legs.
585
00:24:47,616 --> 00:24:48,399
This is bullshit.
Spread your legs.
586
00:24:48,574 --> 00:24:49,400
You got a problem, miss?
587
00:24:49,575 --> 00:24:50,750
You back the fuck up.
588
00:24:50,924 --> 00:24:52,534
Now,
589
00:24:52,708 --> 00:24:53,970
you want it by the book?
590
00:24:54,144 --> 00:24:55,537
He said that he hadn't talked
591
00:24:55,711 --> 00:24:57,321
to his parole officer
in more than a week.
592
00:24:57,496 --> 00:24:59,846
Sir, I told my parole officer
I wasn't able to see him.
593
00:25:00,020 --> 00:25:02,326
Please, sir.
Tell it to the lawyer, right?
594
00:25:02,501 --> 00:25:04,372
Because we were gonna let
you go, but she-she says
595
00:25:04,546 --> 00:25:07,636
there's got to be a legal basis
for every fucking thing we do.
596
00:25:07,810 --> 00:25:09,246
WOMAN:
Language, Officer.
597
00:25:09,420 --> 00:25:10,378
KOMINSKI: Hey, Vince,
we got a 10-54 nearby.
598
00:25:10,552 --> 00:25:12,380
You want to kick him?
599
00:25:12,554 --> 00:25:14,513
No. Request
a prisoner transport.
600
00:25:14,687 --> 00:25:16,558
I think our ride-along
might enjoy a 10-54.
601
00:25:23,783 --> 00:25:26,046
I can't tell
if it's anti-Semitism
602
00:25:26,220 --> 00:25:27,264
or if there's something...
DIANE:
Or what?
603
00:25:27,438 --> 00:25:29,049
Justified hatred of Jews?
604
00:25:29,223 --> 00:25:30,616
JAY:
No.
605
00:25:30,790 --> 00:25:32,705
She brought up Black Cube,
606
00:25:32,879 --> 00:25:34,141
the same investigators
hired by Weinstein.
607
00:25:34,315 --> 00:25:36,360
Right. Ex-Mossad.
608
00:25:36,535 --> 00:25:38,145
DIANE: I don't know.
Maybe this isventuring
609
00:25:38,319 --> 00:25:40,016
over into political
hit territory.
610
00:25:40,190 --> 00:25:42,018
Let's ask her.
611
00:25:42,192 --> 00:25:46,414
What, did she take the victim's
paranoia into account?
612
00:25:46,588 --> 00:25:48,285
Yeah, actually.
613
00:25:53,247 --> 00:25:54,553
[door closes]
614
00:25:54,727 --> 00:25:55,858
What do you think?
615
00:25:56,032 --> 00:25:58,426
About the victim?
616
00:25:58,600 --> 00:26:00,689
Boseman.
617
00:26:00,863 --> 00:26:02,778
[indistinct chatter]
618
00:26:02,952 --> 00:26:05,476
Is he losing perspective?
619
00:26:07,609 --> 00:26:09,524
Ah, sit.
620
00:26:11,787 --> 00:26:12,832
Like some pizza?
621
00:26:13,006 --> 00:26:15,051
[chuckling]:
No, thank you.
622
00:26:15,225 --> 00:26:19,316
So, you're worried that Beth
is a bit high-strung?
623
00:26:19,490 --> 00:26:24,147
Yeah, she was going on
about being pursued by Jews.
624
00:26:24,321 --> 00:26:28,761
Mm-hmm. She-she was
worried about Black Cube.
625
00:26:28,935 --> 00:26:30,763
Is she anti-Semitic?
626
00:26:30,937 --> 00:26:34,505
My guess, she probably is.
627
00:26:34,680 --> 00:26:36,246
You don't think
that matters?
628
00:26:36,420 --> 00:26:40,555
I think that anti-Semites
can be harassed, too.
629
00:26:40,729 --> 00:26:41,556
Then, maybe that
should be included
630
00:26:41,730 --> 00:26:43,297
in your news story, also.
631
00:26:44,646 --> 00:26:46,605
Maybe it should.
632
00:26:47,997 --> 00:26:49,738
[laughs]
633
00:26:49,912 --> 00:26:51,566
All right, I guess I've seen you
634
00:26:51,740 --> 00:26:53,655
on TV.
Mm-hmm.
635
00:26:53,829 --> 00:26:56,005
I feel like I know you.
636
00:26:56,179 --> 00:26:58,268
Mm-hmm. Probably.
637
00:26:58,442 --> 00:27:01,532
This is not the right time
for this.
[laughs]: What?
638
00:27:01,707 --> 00:27:04,187
1:00 in the morning
over cold pizza?
639
00:27:04,361 --> 00:27:06,407
Yeah.
640
00:27:06,581 --> 00:27:08,583
Maybe we could...
641
00:27:08,757 --> 00:27:11,107
go for coffee sometime?
642
00:27:12,674 --> 00:27:13,675
[sighs]
643
00:27:13,849 --> 00:27:15,721
You don't recognize me.
644
00:27:15,895 --> 00:27:19,028
That's the thing,
I-I think I do.
No.
645
00:27:19,202 --> 00:27:21,161
No. Uh...
646
00:27:21,335 --> 00:27:24,164
you were a guest lecturer
in criminal defense
647
00:27:24,338 --> 00:27:26,383
at University
of Chicago.
648
00:27:27,776 --> 00:27:29,822
I was your student.
649
00:27:29,996 --> 00:27:32,476
Ah, my God.
Hmm.
650
00:27:32,651 --> 00:27:34,827
What class?
651
00:27:35,001 --> 00:27:37,307
Criminal Evidence.
Oh, wow.
652
00:27:37,481 --> 00:27:38,439
[chuckles softly]
653
00:27:38,613 --> 00:27:40,136
Naomi, Naomi, Naomi...
654
00:27:40,310 --> 00:27:41,921
[sighs]:
I sat in the front.
655
00:27:42,095 --> 00:27:43,444
My hair was different.
656
00:27:43,618 --> 00:27:46,012
But you never became a lawyer?
657
00:27:46,186 --> 00:27:47,491
No.
658
00:27:47,666 --> 00:27:49,276
Why not?
659
00:27:49,450 --> 00:27:51,104
Because of you.
660
00:27:51,278 --> 00:27:52,540
'Cause of...
Yes.
661
00:27:52,714 --> 00:27:54,716
I wasn't pretty enough for you.
662
00:27:54,890 --> 00:27:56,587
Excuse me?
[chuckles]
663
00:27:56,762 --> 00:27:59,460
I was in the same class
as Liz Reddick.
664
00:28:00,766 --> 00:28:03,246
You only had time for her.
665
00:28:03,420 --> 00:28:04,987
♪ ♪
666
00:28:05,161 --> 00:28:06,380
So...
667
00:28:06,554 --> 00:28:09,252
I think I'll skip the coffee.
668
00:28:13,300 --> 00:28:16,259
[door opens]
669
00:28:16,433 --> 00:28:18,000
[door closes]
670
00:28:24,311 --> 00:28:26,574
I don't usually drink.
671
00:28:26,748 --> 00:28:28,184
I don't like drunks.
672
00:28:28,358 --> 00:28:30,186
My grandfather
was a drunk.
673
00:28:30,360 --> 00:28:33,015
I think it's in the
genes. Alcoholism.
674
00:28:33,189 --> 00:28:35,017
Well, Colin doesn't drink.
675
00:28:35,191 --> 00:28:37,063
I mean... not a lot.
676
00:28:37,237 --> 00:28:39,892
Yeah, well, I think
it skips a generation.
677
00:28:40,066 --> 00:28:42,851
So when Colin has
kids, watch out.
678
00:28:43,025 --> 00:28:45,158
Do you have any other...
679
00:28:45,332 --> 00:28:47,334
issues in your family?
680
00:28:47,508 --> 00:28:49,858
[laughs]
How much time do you have?
681
00:28:50,032 --> 00:28:51,599
[continues
laughing]
682
00:28:51,773 --> 00:28:52,992
Aw,
683
00:28:53,166 --> 00:28:55,603
you're such a good,
adorable girl.
684
00:28:55,777 --> 00:28:58,301
Oh, I wish I
had your skin.
685
00:28:58,475 --> 00:28:59,781
And your hair.
686
00:28:59,955 --> 00:29:02,001
I can't believe
I'm being arrested.
687
00:29:02,175 --> 00:29:04,220
I wasn't
even drinking
688
00:29:04,394 --> 00:29:05,918
that much.
689
00:29:07,702 --> 00:29:09,312
[phone vibrating]
690
00:29:14,404 --> 00:29:17,277
You called about the bachelor,
no one in or out?
691
00:29:17,451 --> 00:29:19,235
[unlocking door]
692
00:29:23,718 --> 00:29:25,633
[officers groaning disgustedly]
693
00:29:28,244 --> 00:29:30,072
[Torino taking short breaths]
694
00:29:30,246 --> 00:29:31,465
[Kominski coughs]
695
00:29:37,514 --> 00:29:40,039
I'll take the bedroom.
696
00:29:40,213 --> 00:29:41,388
All right.
697
00:29:43,825 --> 00:29:46,088
Got lights in
the bedroom.
698
00:29:46,262 --> 00:29:48,047
There anything in there?
699
00:29:48,221 --> 00:29:50,136
Not yet.
700
00:29:50,310 --> 00:29:52,225
[groaning softly]
701
00:29:56,055 --> 00:29:57,360
[sniffs]
702
00:30:01,538 --> 00:30:03,366
Huh.
703
00:30:10,243 --> 00:30:12,288
Ugh.
704
00:30:12,462 --> 00:30:14,595
[both groaning in disgust]
705
00:30:14,769 --> 00:30:16,597
Hey, think I found the problem.
The body?
706
00:30:16,771 --> 00:30:17,859
No, no.
707
00:30:18,033 --> 00:30:19,426
It's food.
708
00:30:19,600 --> 00:30:22,211
Maybe there is
no body.
[disgusted groaning]
709
00:30:25,867 --> 00:30:27,303
[gasps]
710
00:30:27,477 --> 00:30:30,654
♪ ♪
711
00:30:33,440 --> 00:30:35,311
[footsteps approaching]
712
00:30:39,098 --> 00:30:41,404
Hey! She found it!
713
00:30:44,320 --> 00:30:46,105
You all right?
714
00:30:48,150 --> 00:30:49,848
Come on.
715
00:30:50,022 --> 00:30:52,502
It's all right.
You can go out
716
00:30:52,676 --> 00:30:54,940
into the hall.
717
00:30:56,942 --> 00:30:58,682
Better get the examiner.
718
00:31:01,337 --> 00:31:03,035
Ugh.
719
00:31:11,434 --> 00:31:12,871
Here.
720
00:31:14,394 --> 00:31:16,309
Go on.
Thank you.
721
00:31:25,840 --> 00:31:28,625
First time seeing
a dead body?
722
00:31:31,411 --> 00:31:33,108
Yeah.
Yeah.
723
00:31:33,282 --> 00:31:35,806
It's all right
to step outside.
724
00:31:37,069 --> 00:31:38,418
No, I'm okay.
725
00:31:38,592 --> 00:31:40,159
[footsteps approaching]
726
00:31:40,333 --> 00:31:42,683
Hey, Vince?
727
00:31:42,857 --> 00:31:44,859
You got a minute?
728
00:31:54,651 --> 00:31:56,566
[thumping from other room]
729
00:32:02,181 --> 00:32:04,009
♪ ♪
730
00:32:04,183 --> 00:32:06,489
[indistinct talking nearby]
731
00:32:14,715 --> 00:32:16,717
TORINO: Yeesh, guy had
terrible taste in...
732
00:32:16,891 --> 00:32:18,240
[groans]:
Oh, God, no.
733
00:32:18,414 --> 00:32:20,895
No, that's...
734
00:32:21,069 --> 00:32:22,592
♪ ♪
735
00:32:22,766 --> 00:32:24,855
Look, this is becoming
a bit of a hassle.
736
00:32:25,030 --> 00:32:26,422
MARISSA:
I'm sorry.
737
00:32:26,596 --> 00:32:28,076
I know this is difficult.
738
00:32:28,250 --> 00:32:30,035
Do you? Really?
739
00:32:30,209 --> 00:32:31,166
How?
740
00:32:31,340 --> 00:32:32,515
I don't know
741
00:32:32,689 --> 00:32:34,865
from personal
experience, but...
742
00:32:35,040 --> 00:32:36,867
honestly, this
story won't run
743
00:32:37,042 --> 00:32:38,869
without you dropping
the anonymity.
744
00:32:39,044 --> 00:32:41,263
And if this story
doesn't run,
745
00:32:41,437 --> 00:32:43,570
Kip Dunning will keep
victimizing other women.
746
00:32:43,744 --> 00:32:46,660
Were you in a sorority
in college?
747
00:32:46,834 --> 00:32:49,358
Me? God, no.
I was.
748
00:32:49,532 --> 00:32:51,360
I'll let you in
on a little secret.
749
00:32:51,534 --> 00:32:53,884
There is no sisterhood.
750
00:32:55,843 --> 00:32:58,237
Are you a
Bernie supporter?
751
00:32:58,411 --> 00:32:59,978
Excuse me?
752
00:33:00,152 --> 00:33:03,590
Or Nancy Pelosi? Joe Biden?
753
00:33:03,764 --> 00:33:05,070
What are you talking about?
754
00:33:05,244 --> 00:33:06,810
That's what my
bosses think.
755
00:33:06,985 --> 00:33:08,682
That that's why you're
not helping us anymore.
756
00:33:08,856 --> 00:33:10,423
Because you realized
it would bring down
757
00:33:10,597 --> 00:33:12,077
a liberal supporter like Kip.
758
00:33:12,251 --> 00:33:14,688
That you're doing it
for political reasons.
759
00:33:14,862 --> 00:33:16,733
That's crazy.
I know.
760
00:33:16,907 --> 00:33:19,780
Except... here we are.
761
00:33:19,954 --> 00:33:24,219
You areprotecting a liberal
icon with your anonymity.
762
00:33:24,393 --> 00:33:27,440
♪ ♪
763
00:33:32,836 --> 00:33:34,534
What is that, pictures?
764
00:33:34,708 --> 00:33:36,275
Better.
765
00:33:37,928 --> 00:33:39,669
You can use this.
766
00:33:39,843 --> 00:33:41,802
But I'm staying anonymous.
767
00:33:44,413 --> 00:33:46,763
ADRIAN:
Naomi.
768
00:33:46,937 --> 00:33:48,635
Hmm?
Can we talk about this?
769
00:33:48,809 --> 00:33:50,724
It's not a big deal.
I'm sorry I brought it up.
770
00:33:50,898 --> 00:33:53,596
Yeah, but I was
just thinking back.
771
00:33:53,770 --> 00:33:55,816
I never played favorites.
772
00:33:55,990 --> 00:33:57,644
I never...
[chuckles]:
Oh, come on, Adrian.
773
00:33:57,818 --> 00:33:59,428
Come on, at least be honest.
774
00:33:59,602 --> 00:34:01,561
Who got the coveted
internship?
775
00:34:01,735 --> 00:34:04,651
Who got the glowing
recommendation letters?
776
00:34:05,782 --> 00:34:07,741
Can we talk downstairs?
777
00:34:09,743 --> 00:34:13,442
I wasn't in charge of
the internship program, Naomi.
778
00:34:13,616 --> 00:34:16,315
No, but your words
carried weight.
779
00:34:16,489 --> 00:34:18,230
Why are we doing this?
780
00:34:18,404 --> 00:34:20,014
Because I don't think
I did anything wrong.
781
00:34:20,188 --> 00:34:22,190
Liz Reddick was
a good student.
782
00:34:22,364 --> 00:34:25,411
Who you started dating
two months later.
After the class was over.
783
00:34:25,585 --> 00:34:26,977
And that had nothing to do
784
00:34:27,152 --> 00:34:29,502
with where I directed
my attention.
Okay.
785
00:34:29,676 --> 00:34:31,634
You're faultless.
786
00:34:31,808 --> 00:34:33,984
I wasn't saying that.
787
00:34:34,159 --> 00:34:37,031
You spent the whole class
smothering Liz with attention.
788
00:34:37,205 --> 00:34:38,641
And I get it.
789
00:34:38,815 --> 00:34:40,382
You had a crush.
790
00:34:40,556 --> 00:34:43,081
But there were a lot
of women in that class
791
00:34:43,255 --> 00:34:44,560
who were smart...
792
00:34:44,734 --> 00:34:46,127
and capable.
793
00:34:49,087 --> 00:34:52,264
And they left the lesser.
794
00:35:00,576 --> 00:35:01,838
Naomi.
795
00:35:02,012 --> 00:35:03,318
It's Liz.
796
00:35:03,492 --> 00:35:05,146
Liz Reddick.
Yeah!
797
00:35:05,320 --> 00:35:06,843
How are you?
I'm good, good.
798
00:35:07,017 --> 00:35:08,628
I'm-I'm sorry I'm late.
799
00:35:08,802 --> 00:35:11,021
I-I just got the call
for this case.
Hey, Adrian.
800
00:35:11,196 --> 00:35:13,154
You remember Naomi
from college?
801
00:35:13,328 --> 00:35:15,504
Yeah. She looks
really different.
802
00:35:15,678 --> 00:35:17,158
[scoffs]
803
00:35:17,332 --> 00:35:19,900
Really? I-I don't think
she's aged a day.
804
00:35:20,074 --> 00:35:21,684
Thank you.
We were, uh,
805
00:35:21,858 --> 00:35:23,773
just discussing
Criminal Evidence.
Oh.
806
00:35:23,947 --> 00:35:26,036
Yes. That was
a good class.
807
00:35:26,211 --> 00:35:29,301
You... you decided against
becoming a lawyer?
808
00:35:30,476 --> 00:35:32,782
Yeah.
That's too bad.
809
00:35:32,956 --> 00:35:35,220
You would've made
a great one.
810
00:35:36,525 --> 00:35:37,831
Thanks.
811
00:35:40,616 --> 00:35:41,835
Oh.
812
00:35:42,009 --> 00:35:44,098
Uh, you should see this, Liz.
813
00:35:44,272 --> 00:35:45,795
KIP:
You're such a beautiful girl.
814
00:35:45,969 --> 00:35:47,536
KELSEY:
Don't. Get your hands off me.
815
00:35:47,710 --> 00:35:50,539
KIP: Come on. We've got
something going on between us.
816
00:35:50,713 --> 00:35:52,759
KELSEY:
I want you to leave now. Please.
817
00:35:52,933 --> 00:35:55,805
KIP: I don't think you do.
If you walk out that...
818
00:35:58,634 --> 00:36:00,245
First of all,
we can't be sure
819
00:36:00,419 --> 00:36:02,247
of the validity
of that recording.
820
00:36:02,421 --> 00:36:04,640
What? Yes, we can.
Oh, come on, Burl,
that is Kip Dunning
821
00:36:04,814 --> 00:36:06,120
harassing a young woman.
822
00:36:06,294 --> 00:36:07,774
All I hear is a flirtation.
823
00:36:07,948 --> 00:36:09,079
Oh, that's bullshit.
No.
824
00:36:09,254 --> 00:36:10,255
You know what's bullshit?
825
00:36:10,429 --> 00:36:12,082
There's no
consent here.
826
00:36:12,257 --> 00:36:13,475
Exactly. That's
why it's assault.
827
00:36:13,649 --> 00:36:16,043
No. Mr. Bloom,
you know what I'm saying.
828
00:36:16,217 --> 00:36:17,914
No two-party consent
to record the conversation.
829
00:36:18,088 --> 00:36:20,090
Listen to your
in-house counsel.
ADRIAN: The recording
830
00:36:20,265 --> 00:36:21,788
wasn't made to prosecute him.
831
00:36:21,962 --> 00:36:23,746
It's about exposing him.
832
00:36:23,920 --> 00:36:25,095
Then why is this witness
staying anonymous?
833
00:36:25,270 --> 00:36:27,097
No, she's not.
[Marissa clears throat]
834
00:36:27,272 --> 00:36:29,274
That's not what
Mrs. Please-and-Thank-You said.
835
00:36:29,448 --> 00:36:30,927
MARISSA:
Miss.
836
00:36:31,101 --> 00:36:33,669
Miss Please-and-Thank-You.
LIZ:
It's being used
837
00:36:33,843 --> 00:36:35,845
to prove the fact.
Not if she
won't let you
838
00:36:36,019 --> 00:36:37,630
use it in a court of law.
839
00:36:37,804 --> 00:36:39,066
Mr. Bloom?
840
00:36:39,240 --> 00:36:41,938
I-I can't advise running a story
841
00:36:42,112 --> 00:36:44,811
based on an ambiguous
recording made under
dubious circumstances.
842
00:36:44,985 --> 00:36:46,160
[bangs table]
843
00:36:47,727 --> 00:36:49,598
♪ ♪
844
00:36:53,167 --> 00:36:54,429
Do me a favor,
you two--
845
00:36:54,603 --> 00:36:57,302
find out about
their in-house counsel.
846
00:36:57,476 --> 00:36:59,217
Why? What are we looking for?
847
00:36:59,391 --> 00:37:00,957
Why he's working against us.
848
00:37:01,131 --> 00:37:02,872
[phone vibrating]
849
00:37:04,787 --> 00:37:06,267
Hello?
850
00:37:06,441 --> 00:37:08,574
TULLY: Okay, I think I know
what your deal is.
851
00:37:08,748 --> 00:37:09,662
Tully?
852
00:37:09,836 --> 00:37:11,664
Yeah.
[groans softly]
853
00:37:11,838 --> 00:37:14,275
What are you doing?
It's 3:00 a.m.
854
00:37:14,449 --> 00:37:15,668
What do you need, Tully?
855
00:37:15,842 --> 00:37:17,670
Uh, we'll get to that
in a second.
856
00:37:17,844 --> 00:37:21,195
But first...
I had this insight into you.
857
00:37:21,369 --> 00:37:22,196
Me?
858
00:37:22,370 --> 00:37:23,284
Yes, yes-- you think
859
00:37:23,458 --> 00:37:25,199
the institutions will work.
860
00:37:25,373 --> 00:37:27,897
You think they will save us
from the barbarians.
861
00:37:28,071 --> 00:37:29,029
But...
862
00:37:29,203 --> 00:37:31,423
they... they won't.
863
00:37:31,597 --> 00:37:34,817
The only way to beat
back the barbarians
864
00:37:34,991 --> 00:37:38,168
is by fighting them in the
streets every single day.
865
00:37:38,343 --> 00:37:40,345
And that is what I'mdoing.
866
00:37:40,519 --> 00:37:41,868
Okay. Good to know.
867
00:37:42,042 --> 00:37:43,130
I gotta go.
868
00:37:43,304 --> 00:37:45,872
So, can you bail me out?
What?
869
00:37:46,046 --> 00:37:47,482
Well, they're taking us in.
I'm the leader.
870
00:37:47,656 --> 00:37:49,310
And-and they-they won't
let me go
871
00:37:49,484 --> 00:37:51,486
on an I-bond unless somebody
puts down the 200 bucks.
872
00:37:51,660 --> 00:37:52,531
No.
873
00:37:52,705 --> 00:37:53,575
Tully, I'm sorry.
874
00:37:53,749 --> 00:37:54,576
I'll call you and tell you
875
00:37:54,750 --> 00:37:55,664
which station.
876
00:37:55,838 --> 00:37:57,362
No, Tully. I am not doing this.
877
00:37:57,536 --> 00:37:58,711
Bye. I'll call you.
878
00:38:07,415 --> 00:38:10,418
♪ ♪
879
00:38:21,211 --> 00:38:22,691
Wait, no, no, no.
Let's do it again.
880
00:38:22,865 --> 00:38:24,171
I wasn't ready.
Here we go.
881
00:38:24,345 --> 00:38:26,521
One, two, three.
882
00:38:26,695 --> 00:38:28,131
Okay, I'll take this.
883
00:38:28,306 --> 00:38:30,090
No. Wait, wait,
go back there.
All right,
884
00:38:30,264 --> 00:38:32,092
but would you like to take
a Breathalyzer test?
[groans]
885
00:38:32,266 --> 00:38:34,921
You may refuse.
[chuckles]:
Oh, I think I'll refuse.
886
00:38:35,095 --> 00:38:36,270
Oh.
887
00:38:36,444 --> 00:38:37,532
Hello.
Hello.
888
00:38:37,706 --> 00:38:38,968
Ah.
Left thumb, please.
889
00:38:39,142 --> 00:38:41,057
Okay. You know,
this isn't my fault.
890
00:38:41,231 --> 00:38:43,669
I've been going through
a really rough time
891
00:38:43,843 --> 00:38:45,975
in my marriage.
I'm sorry to hear that.
892
00:38:46,149 --> 00:38:49,588
Yeah, and I have a long history
of depression in my family.
893
00:38:49,762 --> 00:38:52,025
All that stuff's genetic--
you know, it gets passed down.
894
00:38:52,199 --> 00:38:53,374
COLIN:
Mom.
895
00:38:53,548 --> 00:38:55,594
Colin, what are youdoing here?
896
00:38:55,768 --> 00:38:57,944
Oh, this is so embarrassing.
897
00:38:58,118 --> 00:39:00,076
Uh, what are you
talking about?
Lucca called me.
898
00:39:00,250 --> 00:39:03,297
Oh... oh, thank you.
Thank you very much.
899
00:39:03,471 --> 00:39:05,038
I'm sorry.
COLIN:
No, I'm glad she did.
900
00:39:05,212 --> 00:39:06,213
Hey, officers,
901
00:39:06,387 --> 00:39:08,215
uh, Colin Morrello, A.U.S.A.
902
00:39:08,389 --> 00:39:11,000
This is my... my mother.
903
00:39:11,174 --> 00:39:14,961
Uh, guys, is there any way
we could handle this privately
904
00:39:15,135 --> 00:39:17,920
to everyone's satisfaction?
Oh, thank you, thank
you, sweetheart.
905
00:39:18,094 --> 00:39:19,922
You are such
a good son.
906
00:39:20,096 --> 00:39:22,185
I don't think that's
such a good idea.
907
00:39:22,360 --> 00:39:24,057
COLIN:
Uh, well, yeah.
908
00:39:24,231 --> 00:39:26,755
I'm not paying attention
anymore.
909
00:39:26,929 --> 00:39:29,236
Look, this is her first offense
and no one was hurt.
910
00:39:29,410 --> 00:39:31,456
I'm not sure
if she-she mentioned this,
911
00:39:31,630 --> 00:39:33,588
but, uh, she's going through
a bit of a tough time right now.
912
00:39:33,762 --> 00:39:35,764
She mentioned it.
Oh, she did? Okay.
913
00:39:35,938 --> 00:39:37,287
So we, uh, we--
914
00:39:37,462 --> 00:39:41,291
this may be a little bit
of a medication switch.
915
00:39:41,466 --> 00:39:43,032
So that might be having
a little bit of an effect,
916
00:39:43,206 --> 00:39:45,121
so I'm sure that
we'll be able to make sure
917
00:39:45,295 --> 00:39:46,819
that doesn't happen
in the future.
918
00:39:46,993 --> 00:39:49,648
♪ ♪
919
00:39:52,477 --> 00:39:54,479
[quietly]:
Are you serious?
920
00:39:54,653 --> 00:39:55,958
Absolutely.
921
00:39:56,132 --> 00:39:58,787
Naomi was quiet back then.
922
00:39:58,961 --> 00:40:00,963
Right?
923
00:40:01,137 --> 00:40:02,487
In school?
924
00:40:02,661 --> 00:40:05,098
No, no. She spoke
up all the time.
925
00:40:05,272 --> 00:40:06,708
She was great.
926
00:40:06,882 --> 00:40:09,015
But not a great student.
927
00:40:09,189 --> 00:40:10,756
She made law review.
928
00:40:10,930 --> 00:40:13,367
Yeah, she sat in the back
of the lecture hall. I mean...
929
00:40:13,541 --> 00:40:15,413
It was seminar, Adrian.
930
00:40:15,587 --> 00:40:17,980
There was, what,
12 to 15 people?
931
00:40:18,154 --> 00:40:19,852
No, she sat up
right in the front.
932
00:40:20,026 --> 00:40:21,462
She raised her
hand every day.
933
00:40:21,636 --> 00:40:22,898
How do you not
remember this?
934
00:40:23,072 --> 00:40:26,293
It was a lot of years ago, Liz.
935
00:40:26,467 --> 00:40:28,382
So? I remember her.
936
00:40:31,777 --> 00:40:34,301
ADRIAN:
She thinks I ignored her.
937
00:40:35,476 --> 00:40:37,652
That I was biased toward you.
938
00:40:37,826 --> 00:40:39,872
Well, you were.
939
00:40:40,046 --> 00:40:42,135
Ah.
Hey, you wanted into my pants.
940
00:40:42,309 --> 00:40:43,310
No, I didn't.
941
00:40:43,484 --> 00:40:45,834
[laughs]
Okay, yes,
942
00:40:46,008 --> 00:40:47,314
but it wasn't so obvious.
943
00:40:47,488 --> 00:40:49,229
Okay. [chuckles]
944
00:40:49,403 --> 00:40:52,275
[chuckling]:
Come on.
945
00:40:52,450 --> 00:40:56,062
[sighs]
946
00:40:56,236 --> 00:40:58,543
She decided against
becoming a lawyer.
947
00:40:58,717 --> 00:41:01,415
Because you didn't pay
enough attention to her?
948
00:41:01,589 --> 00:41:02,982
I know, right? Crazy.
949
00:41:03,156 --> 00:41:04,462
I mean, if she wanted
to become a lawyer,
950
00:41:04,636 --> 00:41:05,637
it wouldn't have mattered
what I did.
951
00:41:05,811 --> 00:41:07,377
[stammers]
I guess. I...
952
00:41:08,944 --> 00:41:10,772
Teachers matter.
953
00:41:10,946 --> 00:41:12,208
She's making me feel
like a shit.
954
00:41:12,382 --> 00:41:13,209
Well, you can be a shit.
955
00:41:13,383 --> 00:41:15,560
Thanks.
956
00:41:15,734 --> 00:41:17,953
Come here.
957
00:41:18,127 --> 00:41:19,346
What?
958
00:41:19,520 --> 00:41:21,391
Come here.
959
00:41:21,566 --> 00:41:22,871
Will you please
just come over here?
960
00:41:23,045 --> 00:41:25,918
Dear God. Come here.
961
00:41:26,092 --> 00:41:29,269
Turn around.
962
00:41:29,443 --> 00:41:30,618
You must have leaned
against something.
963
00:41:30,792 --> 00:41:31,706
It's been there for hours.
964
00:41:41,150 --> 00:41:43,196
Thanks.
965
00:41:54,555 --> 00:41:56,949
Thank you, by the way.
966
00:41:57,123 --> 00:41:58,603
Hey, it's the
least I can do.
967
00:41:58,777 --> 00:42:01,301
Yeah. Family.
968
00:42:01,475 --> 00:42:03,303
They make you crazy.
969
00:42:06,567 --> 00:42:09,222
Hey, um...
970
00:42:09,396 --> 00:42:10,440
Hey, Officer.
971
00:42:10,615 --> 00:42:12,617
So, uh...
972
00:42:12,791 --> 00:42:13,835
are you charging her?
973
00:42:14,009 --> 00:42:15,054
Reckless driving.
974
00:42:15,228 --> 00:42:17,143
Okay.
975
00:42:17,317 --> 00:42:18,623
We didn't think a
DUI was necessary
976
00:42:18,797 --> 00:42:20,189
under the circumstances,
and we got a wagon
977
00:42:20,363 --> 00:42:23,018
full of protesters
to process, so...
978
00:42:23,192 --> 00:42:24,629
I don't suppose
you got a problem
979
00:42:24,803 --> 00:42:25,978
with us exercising
discretion
980
00:42:26,152 --> 00:42:26,979
in this case?
981
00:42:27,153 --> 00:42:28,589
No.
982
00:42:28,763 --> 00:42:29,938
That's the thing about
those report cards.
983
00:42:30,112 --> 00:42:31,331
They don't allow for
the human element.
984
00:42:31,505 --> 00:42:32,941
Don't have a rule
for every case.
985
00:42:33,115 --> 00:42:36,162
Thank you, Officer.
986
00:42:36,336 --> 00:42:37,598
Thank you very much.
987
00:42:37,772 --> 00:42:38,773
All right.
988
00:42:38,947 --> 00:42:40,079
Mom, how we doing?
989
00:42:40,253 --> 00:42:41,689
Oh, just lovely, dear.
990
00:42:41,863 --> 00:42:43,299
People here couldn't
have been nicer.
991
00:42:43,473 --> 00:42:46,215
Five-star treatment
all the way.
Good.
992
00:42:46,389 --> 00:42:48,478
Oh, there he is.
Jim Nabors.
993
00:42:48,653 --> 00:42:51,177
Okay, Ma, let's get you home.
Come on.
Good night.
994
00:42:51,351 --> 00:42:53,440
COLIN:
I'll drive.
Colin.
995
00:42:53,614 --> 00:42:55,485
Yeah? Oh, uh, hold...
996
00:42:55,660 --> 00:42:56,965
I'll meet you outside,
all right?
997
00:42:57,139 --> 00:43:00,186
I'll be right there.
Okay.
998
00:43:00,360 --> 00:43:01,970
Thanks again, by the way.
999
00:43:02,144 --> 00:43:04,146
I owe you one.
[clears throat]
I'm pregnant.
1000
00:43:06,801 --> 00:43:09,543
And it's your baby.
1001
00:43:12,590 --> 00:43:16,071
[chuckles]
What?
1002
00:43:16,245 --> 00:43:19,292
I'm three months' pregnant.
1003
00:43:19,466 --> 00:43:21,033
And I'm not asking for anything.
1004
00:43:21,207 --> 00:43:24,993
I just think you
should know.
1005
00:43:25,167 --> 00:43:26,952
[stammers]
1006
00:43:27,126 --> 00:43:29,345
Three months? W-We...
1007
00:43:29,519 --> 00:43:32,087
After the Rindell case.
1008
00:43:32,261 --> 00:43:35,090
Rin... the one time?
1009
00:43:35,264 --> 00:43:37,615
Yes.
Yeah.
1010
00:43:37,789 --> 00:43:38,920
But you were,
you said you were...
1011
00:43:39,094 --> 00:43:40,922
No, we didn't and I said...
1012
00:43:41,096 --> 00:43:43,229
Okay. Right. Um...
1013
00:43:43,403 --> 00:43:47,712
A-Again, I just thought
you should know.
1014
00:43:47,886 --> 00:43:49,670
Wait. W-W-Wait, wait.
1015
00:43:49,844 --> 00:43:51,193
Wait. Hold on.
Wait. Just wait.
1016
00:43:51,367 --> 00:43:55,720
Uh, okay, let's...
uh, um...
1017
00:43:55,894 --> 00:43:57,373
You should go
to your mother.
1018
00:43:57,547 --> 00:43:59,071
What? No.
1019
00:43:59,245 --> 00:44:00,638
FRANCESCA:
Colin, where are you?
1020
00:44:00,812 --> 00:44:02,640
Okay, Ma, give me a minute.
1021
00:44:02,814 --> 00:44:04,337
Oh, tell Lucca you'll talk
to her tomorrow.
1022
00:44:04,511 --> 00:44:06,165
Ma. Just need a minute.
1023
00:44:06,339 --> 00:44:07,819
Ugh.
1024
00:44:07,993 --> 00:44:10,865
Okay, so... [sighs]
1025
00:44:11,039 --> 00:44:12,345
...you're gonna have the baby?
1026
00:44:12,519 --> 00:44:15,391
Yes.
Right.
1027
00:44:15,565 --> 00:44:19,221
Okay. A-And d-do you know
the sex?
1028
00:44:19,395 --> 00:44:21,484
No.
1029
00:44:21,659 --> 00:44:24,226
[stammers]
When-when will you know the sex?
1030
00:44:24,400 --> 00:44:28,143
I don't know if I want to know.
1031
00:44:28,317 --> 00:44:30,363
Uh, um, yeah.
1032
00:44:30,537 --> 00:44:32,234
[stammers]
Are you all right?
1033
00:44:32,408 --> 00:44:34,149
How are you feeling?
1034
00:44:34,323 --> 00:44:37,675
[laughs] I have some morning
sickness and some food issues,
1035
00:44:37,849 --> 00:44:39,198
but other than that...
1036
00:44:39,372 --> 00:44:40,982
Wait a minute, you were
just on a-a ride-along.
1037
00:44:41,156 --> 00:44:42,070
You shouldn't be doing that.
1038
00:44:42,244 --> 00:44:44,943
Okay.
1039
00:44:45,117 --> 00:44:46,509
Good-bye, Colin.
1040
00:44:46,684 --> 00:44:47,946
What? Hold on.
1041
00:44:48,120 --> 00:44:49,382
Seriously.
It's 4:00 in the morning.
1042
00:44:49,556 --> 00:44:50,383
What are you doing?
1043
00:44:50,557 --> 00:44:52,864
Lucca.
1044
00:45:10,185 --> 00:45:12,057
[sighs]
1045
00:45:14,189 --> 00:45:17,410
You're right.
1046
00:45:17,584 --> 00:45:22,067
I chose Liz for the internship
because she was a Reddick.
1047
00:45:24,199 --> 00:45:28,160
That I remember.
1048
00:45:28,334 --> 00:45:30,553
Adrian, please,
it's okay.
1049
00:45:30,728 --> 00:45:33,818
If you want to apologize,
you are forgiven.
1050
00:45:33,992 --> 00:45:35,689
Naomi, I'm trying
to explain
1051
00:45:35,863 --> 00:45:38,083
it wasn't the bias
that you thought.
1052
00:45:40,738 --> 00:45:43,088
It was starfucking?
1053
00:45:47,135 --> 00:45:49,007
Yeah.
1054
00:45:50,704 --> 00:45:52,445
Good.
1055
00:45:52,619 --> 00:45:54,360
There.
1056
00:45:54,534 --> 00:45:57,842
Absolution.
1057
00:45:58,016 --> 00:46:02,107
Not sexual bias.
Starfucking.
1058
00:46:04,805 --> 00:46:07,634
Adrian, would you please
join us?
1059
00:46:07,808 --> 00:46:09,418
Yeah.
1060
00:46:11,943 --> 00:46:14,772
Excuse me.
Mm-hmm.
1061
00:46:20,125 --> 00:46:22,562
Carter.
1062
00:46:22,736 --> 00:46:24,172
What's One Night in Nashville?
1063
00:46:24,346 --> 00:46:26,653
Excuse me?
1064
00:46:26,827 --> 00:46:28,481
MARISSA: One Night in Nashville,
1065
00:46:28,655 --> 00:46:29,830
a romantic comedy
about a young lawyer
1066
00:46:30,004 --> 00:46:31,092
who dreams
of a recording contract.
1067
00:46:31,266 --> 00:46:32,441
I don't understand this.
1068
00:46:32,615 --> 00:46:33,747
That has nothing
to do with this.
1069
00:46:33,921 --> 00:46:34,835
Actually, it does.
1070
00:46:35,009 --> 00:46:36,315
You sent it to Kip Dunning,
1071
00:46:36,489 --> 00:46:37,795
telling him he would be
the perfect lead.
1072
00:46:37,969 --> 00:46:39,361
Oh.
LIZ: You didn't think
it was worth
1073
00:46:39,535 --> 00:46:40,362
telling your boss that
you'd asked Kip Dunning
1074
00:46:40,536 --> 00:46:41,320
to play the lead?
1075
00:46:41,494 --> 00:46:44,497
Carter?
1076
00:46:44,671 --> 00:46:47,195
I've never spoken
to Kip Dunning.
1077
00:46:47,369 --> 00:46:48,849
Yes, just his manager.
1078
00:46:49,023 --> 00:46:50,155
CARTER: Okay, I'm not sure
what you're insinuating,
1079
00:46:50,329 --> 00:46:51,286
but I can still do my job
regardless...
1080
00:46:51,460 --> 00:46:53,593
No, no. Uh, actually, you can't.
1081
00:46:53,767 --> 00:46:55,377
Carter, let's step out.
1082
00:46:55,551 --> 00:46:56,770
BURL:
This shouldn't matter.
1083
00:46:56,944 --> 00:46:58,119
His point still stands.
1084
00:46:58,293 --> 00:46:59,686
This is defamation.
1085
00:47:01,862 --> 00:47:04,125
I give this five minutes.
1086
00:47:04,299 --> 00:47:05,648
Two tops.
1087
00:47:10,436 --> 00:47:11,916
Mm-hmm.
1088
00:47:12,090 --> 00:47:14,396
I win.
1089
00:47:14,570 --> 00:47:16,572
It doesn't matter.
It's a mistake
1090
00:47:16,746 --> 00:47:18,139
to run this story.
1091
00:47:18,313 --> 00:47:19,227
We're running it.
1092
00:47:19,401 --> 00:47:21,316
[groans]
1093
00:47:23,318 --> 00:47:25,320
And you wonder why people
are killing lawyers.
1094
00:47:25,494 --> 00:47:26,887
Here.
1095
00:47:27,061 --> 00:47:28,149
There you go.
1096
00:47:30,543 --> 00:47:31,849
What's this?
1097
00:47:32,023 --> 00:47:34,634
It's our lawsuit.
See you in court.
1098
00:47:41,467 --> 00:47:43,556
Yeah.
1099
00:47:43,730 --> 00:47:46,211
We'll see him in court.
1100
00:47:55,350 --> 00:47:56,699
TORINO:
Well, you're pretty quiet.
1101
00:47:56,874 --> 00:47:58,310
You all right?
1102
00:47:58,484 --> 00:48:00,312
Fine.
1103
00:48:00,486 --> 00:48:02,227
Put your clothes in
the wash right away
1104
00:48:02,401 --> 00:48:05,056
or the smell stays forever.
1105
00:48:05,230 --> 00:48:06,535
Good luck.
1106
00:48:33,519 --> 00:48:36,043
Officer Torino,
do you have a second?
1107
00:48:39,307 --> 00:48:41,179
Yeah?
1108
00:48:41,353 --> 00:48:45,835
Uh, I don't want
to put this on my report,
1109
00:48:46,010 --> 00:48:48,926
so if you just put the stuff
you stole
1110
00:48:49,100 --> 00:48:51,624
into evidence,
I won't say anything.
1111
00:48:51,798 --> 00:48:53,278
What are you talking about?
1112
00:48:57,412 --> 00:48:58,848
Put the stuff
into evidence
1113
00:48:59,023 --> 00:49:01,286
and I will erase this.
1114
00:49:08,423 --> 00:49:10,469
This is Tommy and
this is Crystal.
1115
00:49:10,643 --> 00:49:11,905
Who's Tommy?
1116
00:49:12,079 --> 00:49:13,689
The dead man in
the apartment.
1117
00:49:13,863 --> 00:49:15,082
He's a retired cop.
1118
00:49:15,256 --> 00:49:16,431
You knew him?
1119
00:49:16,605 --> 00:49:18,433
No. He was in
another district.
1120
00:49:18,607 --> 00:49:20,131
So why did you take his things?
1121
00:49:20,305 --> 00:49:23,699
This is Crystal.
1122
00:49:23,873 --> 00:49:25,440
His wife's name is Patricia.
1123
00:49:25,614 --> 00:49:27,138
They were separated,
1124
00:49:27,312 --> 00:49:29,923
but that apartment was where
he met his girlfriend.
1125
00:49:30,097 --> 00:49:31,533
Now, cops have a rule:
1126
00:49:31,707 --> 00:49:34,493
don't let any guy's wife
find out anything
1127
00:49:34,667 --> 00:49:36,234
you wouldn't want
your own wife finding out,
1128
00:49:36,408 --> 00:49:37,365
so I took the picture
1129
00:49:37,539 --> 00:49:39,324
of Tommy and
his girlfriend
1130
00:49:39,498 --> 00:49:42,283
'cause I didn't want it to be
Patricia's last memory of him.
1131
00:49:42,457 --> 00:49:44,155
And I took the jewelry
that he was giving Crystal
1132
00:49:44,329 --> 00:49:46,418
so that I could send it
to his wife,
1133
00:49:46,592 --> 00:49:49,203
saying it was his last wish
that she get it.
1134
00:49:51,379 --> 00:49:54,469
Is there anything
else, Maia?
1135
00:49:54,643 --> 00:49:56,036
[quietly]:
No.
1136
00:49:56,210 --> 00:49:59,909
I hope you enjoyed
the ride-along.
1137
00:50:05,698 --> 00:50:08,309
Hi. There is a protester here
1138
00:50:08,483 --> 00:50:10,442
who wasn't allowed
to sign an I-bond
1139
00:50:10,616 --> 00:50:13,314
and he needs $200.
Name?
1140
00:50:13,488 --> 00:50:16,143
Tully.
1141
00:50:16,317 --> 00:50:18,667
I actually don't know
his last name.
1142
00:50:18,841 --> 00:50:22,976
Um, can I just leave, uh,
bail for him and go?
1143
00:50:23,150 --> 00:50:24,804
I-I guess he's the leader.
1144
00:50:24,978 --> 00:50:26,849
Sure, I know him.
Talks a lot?
1145
00:50:27,024 --> 00:50:28,329
That's right.
1146
00:50:28,503 --> 00:50:30,984
Uh, can I just, you know,
leave it here?
1147
00:50:31,158 --> 00:50:32,551
Want a receipt?
1148
00:50:32,725 --> 00:50:34,161
No. That's okay.
1149
00:50:34,335 --> 00:50:36,816
♪ Let it be printed ♪
1150
00:50:36,990 --> 00:50:39,340
♪ Let it be known ♪
1151
00:50:39,514 --> 00:50:42,778
♪ I'm leaving you ♪
1152
00:50:42,952 --> 00:50:44,911
♪ I'm going home... ♪
1153
00:50:45,085 --> 00:50:48,175
You all right,
Captain Quinn?
1154
00:50:48,349 --> 00:50:50,873
Just a bit of car sickness,
Officer Rindell.
1155
00:50:51,048 --> 00:50:52,962
Ouch.
I know.
1156
00:50:53,137 --> 00:50:54,399
Car sickness?
1157
00:50:54,573 --> 00:50:56,357
Yours must've
been intense.
1158
00:50:56,531 --> 00:50:58,316
Yeah, it, it had moments.
1159
00:50:58,490 --> 00:50:59,752
Yours?
1160
00:50:59,926 --> 00:51:01,536
Same.
1161
00:51:01,710 --> 00:51:04,974
♪ 'Cause I had a dream
I was carried on backs ♪
1162
00:51:05,149 --> 00:51:07,629
♪ Of a thousand green birds ♪
1163
00:51:07,803 --> 00:51:08,978
♪ And they carried me... ♪
1164
00:51:09,153 --> 00:51:10,415
You want to grab
some breakfast?
1165
00:51:10,589 --> 00:51:11,720
Uh, yeah.
1166
00:51:11,894 --> 00:51:13,722
Yeah, that'd be really...
1167
00:51:13,896 --> 00:51:16,856
You may have something else
to tend to first.
1168
00:51:19,380 --> 00:51:20,642
See you tomorrow?
1169
00:51:20,816 --> 00:51:22,905
Yeah. Go home
and get some sleep.
1170
00:51:38,007 --> 00:51:40,009
Did you make sure
Francesca drank water?
1171
00:51:40,184 --> 00:51:42,708
I did, I did.
1172
00:51:42,882 --> 00:51:44,666
She, uh, will have dry
mouth for a week.
1173
00:51:44,840 --> 00:51:46,668
But...
1174
00:51:46,842 --> 00:51:49,541
listen, about what
you said earlier...
Colin.
1175
00:51:49,715 --> 00:51:52,587
Seriously... I just supplied you
with information, that...
1176
00:51:52,761 --> 00:51:54,067
Marry me.
1177
00:51:54,241 --> 00:51:55,851
♪ No matter how ♪
1178
00:51:56,025 --> 00:51:59,986
♪ Cruel I've been ♪
1179
00:52:00,160 --> 00:52:02,075
♪ You always let me back in... ♪
1180
00:52:02,249 --> 00:52:05,818
I'm walking away.
1181
00:52:05,992 --> 00:52:08,516
This is your car.
1182
00:52:08,690 --> 00:52:10,779
That's right.
1183
00:52:10,953 --> 00:52:12,651
I'm driving away.
1184
00:52:12,825 --> 00:52:15,175
It's not a dumb idea.
1185
00:52:15,349 --> 00:52:18,526
Colin Morrello...
1186
00:52:18,700 --> 00:52:20,441
no fucking way.
1187
00:52:20,615 --> 00:52:22,530
Why not?
Three hours ago,
1188
00:52:22,704 --> 00:52:24,445
you were fucking another woman.
1189
00:52:24,619 --> 00:52:25,533
Yeah, well,
I'm a tad more informed
1190
00:52:25,707 --> 00:52:27,144
than I was three hours ago.
1191
00:52:27,318 --> 00:52:29,146
That doesn't change shit.
It changes everything.
1192
00:52:29,320 --> 00:52:31,583
Pregnancy is not a good
enough reason to get married.
1193
00:52:31,757 --> 00:52:35,456
Yeah, well, it's a start.
1194
00:52:35,630 --> 00:52:38,242
♪ Oh, back in... ♪
1195
00:52:38,416 --> 00:52:41,070
Seriously?
Colin.
1196
00:52:46,163 --> 00:52:48,077
No.
1197
00:52:53,126 --> 00:52:56,564
Captioning sponsored by
CBS
1198
00:52:56,738 --> 00:53:00,177
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
83020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.