All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E10.The.Truth.Hurts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:03,348 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:03,348 --> 00:00:04,832 Put out a couple of feelers about the building. 3 00:00:04,832 --> 00:00:06,282 Whoa. 4 00:00:06,282 --> 00:00:09,940 Next Friday, a semi loaded with 10,000 units 5 00:00:09,940 --> 00:00:11,114 is gonna leave American Armory. 6 00:00:11,114 --> 00:00:12,219 We've got Maguire. 7 00:00:12,219 --> 00:00:13,220 But who's he selling to? 8 00:00:13,220 --> 00:00:14,738 You want to flip him. 9 00:00:14,738 --> 00:00:17,776 I put my family in danger, myself in danger 10 00:00:17,776 --> 00:00:19,191 to help you. 11 00:00:19,191 --> 00:00:21,124 You know what? I'm done. 12 00:00:21,124 --> 00:00:22,746 Heard your dad and brother 13 00:00:22,746 --> 00:00:24,127 cut you out of the family business. 14 00:00:24,127 --> 00:00:27,061 Help me burn it to the ground, and I'll let you go. 15 00:00:27,061 --> 00:00:29,891 And I, for one, am done putting on a show. 16 00:00:29,891 --> 00:00:31,824 David, get out. Now! 17 00:00:42,870 --> 00:00:46,011 This is one part of the job I definitely wouldn't miss. 18 00:00:46,011 --> 00:00:48,738 Wait, wait, wait, wait, wait, you're not actually considering 19 00:00:48,738 --> 00:00:50,084 selling this place, are you? 20 00:00:50,084 --> 00:00:52,914 Completely legal seven-figure payday? 21 00:00:52,914 --> 00:00:54,571 I don't know, Bird. 22 00:00:54,571 --> 00:00:56,539 I think we'd be crazy not to consider it. 23 00:00:56,539 --> 00:01:01,026 Plus, retirement is sounding pretty good right about now. 24 00:01:01,026 --> 00:01:03,994 Guys, this bar, this neighborhood, 25 00:01:03,994 --> 00:01:05,444 this is who we are, right? 26 00:01:05,444 --> 00:01:07,377 You don't walk away from that. 27 00:01:07,377 --> 00:01:09,276 We haven't made any decisions yet. 28 00:01:09,276 --> 00:01:10,622 I--I don't-- 29 00:01:10,622 --> 00:01:13,003 we might finally get our lives back to normal, 30 00:01:13,003 --> 00:01:14,350 and they just want to go and change it. 31 00:01:14,350 --> 00:01:15,592 They're never gonna do it. 32 00:01:15,592 --> 00:01:17,042 All right, let's see 33 00:01:17,042 --> 00:01:18,699 what the big bad Orioles did last night. 34 00:01:18,699 --> 00:01:20,218 Shaken this morning following the news 35 00:01:20,218 --> 00:01:21,702 of a car bomb that was detonated 36 00:01:21,702 --> 00:01:24,567 outside of a TV studio near Capitol Hill. 37 00:01:24,567 --> 00:01:27,121 We await the official word on how or why 38 00:01:27,121 --> 00:01:28,640 the explosion took place. - Uh, Charlie. 39 00:01:28,640 --> 00:01:30,607 While Mr. Hill is currently in stable condition, 40 00:01:30,607 --> 00:01:32,782 sources confirm an unidentified female 41 00:01:32,782 --> 00:01:34,128 was also in the car, 42 00:01:34,128 --> 00:01:36,303 and she is in critical condition. 43 00:01:36,303 --> 00:01:37,545 Of course, we will keep you updated 44 00:01:37,545 --> 00:01:39,099 on the latest developments... - Go. We got this. 45 00:01:39,099 --> 00:01:40,790 As they become available. 46 00:01:42,205 --> 00:01:44,242 If we just hadn't gotten into that car... 47 00:01:44,242 --> 00:01:45,553 My car. 48 00:01:45,553 --> 00:01:47,072 This wasn't meant for you, David. 49 00:01:47,072 --> 00:01:50,627 Am I allowed to ask who's trying to kill my sister? 50 00:01:53,320 --> 00:01:55,287 But I promise I'll make them pay 51 00:01:55,287 --> 00:01:57,082 for what they did to you both. 52 00:01:57,082 --> 00:02:01,017 Dr. Monica Park, please report to the nurses' station. 53 00:02:01,017 --> 00:02:04,986 Dr. Monica Park, please report to the nurses' station. 54 00:02:04,986 --> 00:02:07,644 Um, I need to check in with work. 55 00:02:13,305 --> 00:02:17,102 Hi. I'm Dr. Park. 56 00:02:17,102 --> 00:02:18,310 This is for you. 57 00:02:27,319 --> 00:02:29,010 Paging me with a three-year-old alias? 58 00:02:29,010 --> 00:02:31,358 I'm being tailed. 59 00:02:31,358 --> 00:02:33,877 - Why? - I don't know. 60 00:02:33,877 --> 00:02:35,707 Seems like that cable of yours hit a nerve. 61 00:02:35,707 --> 00:02:37,916 Because we called out the Undersecretary of Defense? 62 00:02:37,916 --> 00:02:39,366 Maybe. 63 00:02:39,366 --> 00:02:41,022 Dalton Bridges doesn't have the authority 64 00:02:41,022 --> 00:02:42,507 to downgrade my security clearance. 65 00:02:42,507 --> 00:02:44,785 So someone even higher up the food chain is protecting him. 66 00:02:44,785 --> 00:02:45,820 What are they hiding? 67 00:02:47,650 --> 00:02:50,170 I'm putting out some discreet feelers with people I trust. 68 00:02:50,170 --> 00:02:52,758 You, watch your back. 69 00:02:52,758 --> 00:02:55,105 You too. 70 00:02:57,522 --> 00:02:58,695 Emma. 71 00:03:00,870 --> 00:03:03,044 I thought you-- 72 00:03:03,044 --> 00:03:04,770 Hey. 73 00:03:04,770 --> 00:03:06,876 It's okay. 74 00:03:06,876 --> 00:03:09,879 I'm okay. 75 00:03:09,879 --> 00:03:11,674 This was the Maguires? 76 00:03:13,400 --> 00:03:15,056 They're not gonna stop. They're gonna keep coming. 77 00:03:15,056 --> 00:03:16,506 We--we need to-- 78 00:03:16,506 --> 00:03:19,820 Charlie, it's not on you. 79 00:03:19,820 --> 00:03:22,374 That's why I made the deal with Daphne. 80 00:03:25,101 --> 00:03:27,828 I heard you when you said you wanted your life back. 81 00:03:30,175 --> 00:03:31,763 Now you have it. 82 00:03:31,763 --> 00:03:36,077 Hey, that was--that was before they tried to kill you. 83 00:03:36,077 --> 00:03:38,218 Let me help you, all right? 84 00:03:38,218 --> 00:03:41,221 Not because I have to, but because I want to. 85 00:03:45,432 --> 00:03:46,743 I have a tail. 86 00:03:46,743 --> 00:03:50,437 Gray sedan, two passengers backed in. 87 00:03:50,437 --> 00:03:51,990 It's one of ours. 88 00:03:55,580 --> 00:03:59,273 Why is your own agency following you? 89 00:03:59,273 --> 00:04:01,551 Because they'd rather protect the Maguires 90 00:04:01,551 --> 00:04:02,897 than protect one of their own. 91 00:04:06,522 --> 00:04:09,318 Do they still think we're dating? 92 00:04:10,284 --> 00:04:11,941 Best lies start with the truth. 93 00:04:14,875 --> 00:04:16,463 I guess there's nothing unusual 94 00:04:16,463 --> 00:04:18,361 about taking a few personal days 95 00:04:18,361 --> 00:04:19,880 with my boyfriend. 96 00:04:19,880 --> 00:04:21,916 And while you're taking a few days 97 00:04:21,916 --> 00:04:24,298 to shake off an attempt on your life... 98 00:04:24,298 --> 00:04:26,783 We shut down the Maguire syndicate, 99 00:04:26,783 --> 00:04:28,302 once and for all. 100 00:04:28,302 --> 00:04:31,098 Yeah. 101 00:04:31,098 --> 00:04:33,031 A bloody car bomb? 102 00:04:33,031 --> 00:04:34,308 Huh? 103 00:04:34,308 --> 00:04:36,517 I did what you told me to do. 104 00:04:37,656 --> 00:04:39,900 I wanted you to deal with our little problem, 105 00:04:39,900 --> 00:04:42,799 to turn down the heat from the feds. 106 00:04:42,799 --> 00:04:45,181 Instead, you just lit a bloody inferno. 107 00:04:45,181 --> 00:04:47,563 I didn't think that the brother was gonna be there. 108 00:04:47,563 --> 00:04:49,841 That's just it, boy! You didn't think, did ya? 109 00:04:49,841 --> 00:04:52,775 You better hope that senator doesn't die. 110 00:04:52,775 --> 00:04:56,468 Because if your incompetence jeopardizes my deal, 111 00:04:56,468 --> 00:04:59,299 you won't be the only one in the hospital. 112 00:04:59,299 --> 00:05:02,267 Your deal? 113 00:05:02,267 --> 00:05:05,339 Seems like I missed a lot on the train. 114 00:05:05,339 --> 00:05:08,411 I was just trying to catch up. 115 00:05:10,689 --> 00:05:12,864 Slight change of plans. 116 00:05:12,864 --> 00:05:16,005 We'll be paying your armory man with crypto, 117 00:05:16,833 --> 00:05:19,319 if that's all right with you. 118 00:05:19,319 --> 00:05:20,768 Of course. 119 00:05:22,322 --> 00:05:26,084 So what are you thinking for the exchange? 120 00:05:27,430 --> 00:05:29,329 The agency appreciates your concern, 121 00:05:29,329 --> 00:05:31,192 but Officer Hill is fine. 122 00:05:31,192 --> 00:05:33,333 Emma Hill hasn't taken a personal day 123 00:05:33,333 --> 00:05:35,024 since I started at this agency. 124 00:05:35,024 --> 00:05:37,820 She is clearly not fine. The Maguires tried to kill her. 125 00:05:37,820 --> 00:05:39,235 That's one theory. There are others. 126 00:05:39,235 --> 00:05:41,133 So we're just gonna sit on our hands and do nothing? 127 00:05:41,133 --> 00:05:42,342 No. 128 00:05:42,342 --> 00:05:43,826 With Hill out, you stay on the Maguires. 129 00:05:43,826 --> 00:05:45,655 We need to recruit Patrick, and I want options. 130 00:05:45,655 --> 00:05:47,001 Oh, my God. This is bogus. 131 00:05:47,001 --> 00:05:48,382 Watch your tone, Mason. 132 00:05:48,382 --> 00:05:49,797 Watch it. 133 00:05:49,797 --> 00:05:52,179 I know your old COS kept things casual here, 134 00:05:52,179 --> 00:05:54,215 but I take the chain of command very seriously. 135 00:06:15,892 --> 00:06:18,688 So what did you do to piss these guys off? 136 00:06:18,688 --> 00:06:21,242 Got too close to something they don't want me to see. 137 00:06:21,242 --> 00:06:22,968 Mm. 138 00:06:22,968 --> 00:06:24,729 Come on. 139 00:06:32,426 --> 00:06:34,186 You think they bought it? 140 00:06:34,186 --> 00:06:35,740 I mean, I almost did. 141 00:06:39,364 --> 00:06:42,540 So this is the dream team, huh? 142 00:06:42,540 --> 00:06:45,543 Three people in an apartment 143 00:06:45,543 --> 00:06:50,030 against an entire crime syndicate. 144 00:06:50,030 --> 00:06:52,204 Let's get to work. 145 00:07:02,283 --> 00:07:03,457 Okay. 146 00:07:03,457 --> 00:07:05,977 We got 48 hours to take down the Maguires, 147 00:07:05,977 --> 00:07:08,807 all while the CIA watches our every move. 148 00:07:08,807 --> 00:07:11,465 For this to work, we need two things. 149 00:07:11,465 --> 00:07:12,880 First, we need Patrick 150 00:07:12,880 --> 00:07:15,158 to implicate himself at the exchange. 151 00:07:15,158 --> 00:07:17,644 Which won't be easy, considering he's on high alert 152 00:07:17,644 --> 00:07:19,197 from the botched car bomb. 153 00:07:19,197 --> 00:07:20,750 Don't look so torn up. 154 00:07:20,750 --> 00:07:23,995 And two, we need to convince the FBI 155 00:07:23,995 --> 00:07:26,618 to have the cavalry standing by when he does. 156 00:07:26,618 --> 00:07:27,930 I've already burned that bridge. 157 00:07:27,930 --> 00:07:29,379 Singh's gone out on a limb for me twice 158 00:07:29,379 --> 00:07:30,726 with nothing to show for it. 159 00:07:30,726 --> 00:07:32,831 So we have two targets, neither of whom 160 00:07:32,831 --> 00:07:35,385 will be inclined to do what we need them to do. 161 00:07:35,385 --> 00:07:37,836 Okay, Charlie, what's the play? 162 00:07:39,389 --> 00:07:40,943 You didn't burn that bridge. 163 00:07:40,943 --> 00:07:42,185 You just have to make Singh believe 164 00:07:42,185 --> 00:07:45,982 he is the only one who can save you. 165 00:07:47,225 --> 00:07:48,675 Did anyone see you come in? 166 00:07:48,675 --> 00:07:50,677 I used a surveillance detection route. 167 00:07:50,677 --> 00:07:52,472 ♪ Stay here now 168 00:07:52,472 --> 00:07:53,990 What's going on, Emma? 169 00:07:53,990 --> 00:07:55,992 Just when he should be walking away 170 00:07:55,992 --> 00:07:58,029 and cutting his losses, the chance that he's 171 00:07:58,029 --> 00:08:01,032 still in the game with you, oh, he's not going anywhere. 172 00:08:01,032 --> 00:08:03,793 Decommissioned arms in exchange for drug money. 173 00:08:03,793 --> 00:08:05,174 ♪ Home right now 174 00:08:05,174 --> 00:08:07,763 I'll get you Maguire dead to rights. 175 00:08:07,763 --> 00:08:10,179 I just need your people standing by to take him down. 176 00:08:10,179 --> 00:08:11,698 Once you set the hook, 177 00:08:11,698 --> 00:08:12,906 that's when you play on his emotion. 178 00:08:12,906 --> 00:08:13,941 Emma. 179 00:08:13,941 --> 00:08:15,874 My own agency's hung me out to dry. 180 00:08:15,874 --> 00:08:19,844 I hate having to ask you, but... 181 00:08:19,844 --> 00:08:21,293 ♪ So don't stop now 182 00:08:21,293 --> 00:08:24,158 I don't know who else to trust. 183 00:08:24,158 --> 00:08:26,402 Yeah, I don't think the damsel in distress 184 00:08:26,402 --> 00:08:28,715 with the hand on the knee is gonna work with Patrick. 185 00:08:28,715 --> 00:08:30,095 I would hope not. 186 00:08:30,095 --> 00:08:31,959 Ew. 187 00:08:31,959 --> 00:08:34,686 The problem is, he plans on staying away from the action, 188 00:08:34,686 --> 00:08:36,723 monitoring the weapons transfer via drone 189 00:08:36,723 --> 00:08:38,690 and having Connor deliver the crypto 190 00:08:38,690 --> 00:08:40,796 in a separate location. 191 00:08:40,796 --> 00:08:42,038 What's he most afraid of? 192 00:08:44,731 --> 00:08:46,008 Losing control. 193 00:08:47,906 --> 00:08:50,150 You start by reinforcing a narrative 194 00:08:50,150 --> 00:08:51,703 he knows to be true. 195 00:08:51,703 --> 00:08:53,325 Where's Connor? 196 00:08:53,325 --> 00:08:54,879 Out with the boys. 197 00:08:54,879 --> 00:08:57,709 Night before our biggest deal yet? 198 00:08:57,709 --> 00:09:00,229 Your fear will amplify his. 199 00:09:00,229 --> 00:09:02,403 Something to say? 200 00:09:02,403 --> 00:09:04,474 Connor worries me. 201 00:09:04,474 --> 00:09:06,925 He lost you 10 million twice, 202 00:09:06,925 --> 00:09:09,307 and now instead of eliminating the heat on us, 203 00:09:09,307 --> 00:09:11,861 he's only brought more. 204 00:09:11,861 --> 00:09:14,588 Then you offer a solution that cuts 205 00:09:14,588 --> 00:09:16,763 straight to the core of that fear. 206 00:09:16,763 --> 00:09:20,767 We cannot afford for anything to go wrong tomorrow. 207 00:09:20,767 --> 00:09:23,563 Brad Willford knows me. 208 00:09:23,563 --> 00:09:25,288 I should be the one to do the exchange. 209 00:09:25,288 --> 00:09:27,601 He's not gonna want to lose control. 210 00:09:27,601 --> 00:09:29,707 You're right. 211 00:09:29,707 --> 00:09:32,606 I can't trust Connor to close this deal. 212 00:09:32,606 --> 00:09:36,714 So he will choose the only option he has left. 213 00:09:36,714 --> 00:09:38,612 ♪ I just want your touch 214 00:09:38,612 --> 00:09:40,062 So I'll do it myself. 215 00:09:43,790 --> 00:09:47,207 ♪ Late at night under neon lights ♪ 216 00:09:49,623 --> 00:09:56,112 ♪ Nothing feels real 217 00:09:56,112 --> 00:10:00,979 ♪ People change, but the season stays ♪ 218 00:10:00,979 --> 00:10:06,813 ♪ Nothing feels real 219 00:10:06,813 --> 00:10:09,470 ♪ So don't stop now 220 00:10:09,470 --> 00:10:12,266 ♪ Burn it all down 221 00:10:12,266 --> 00:10:15,062 ♪ 'Cause I don't need your love ♪ 222 00:10:15,062 --> 00:10:17,651 ♪ I just want your touch 223 00:10:17,651 --> 00:10:19,826 Well, we got him, hook, line, and sinker. 224 00:10:19,826 --> 00:10:22,449 Okay. So we're on for tomorrow then. 225 00:10:22,449 --> 00:10:24,831 With the CIA none the wiser. 226 00:10:26,729 --> 00:10:28,248 Excuse me. - Yeah. 227 00:10:31,665 --> 00:10:33,322 Hey, Mason. 228 00:10:33,322 --> 00:10:34,668 Hey, Em. 229 00:10:34,668 --> 00:10:36,636 How you holding up? 230 00:10:36,636 --> 00:10:38,258 I found this really cute bar. 231 00:10:38,258 --> 00:10:40,881 I think you'd love it. It's called the Collar Bar. 232 00:10:42,918 --> 00:10:44,402 I'll wait down here. 233 00:10:50,857 --> 00:10:52,859 You have exactly five minutes to tell me why you 234 00:10:52,859 --> 00:10:55,585 and Daphne Finch are hiding in your boyfriend's place 235 00:10:55,585 --> 00:10:57,864 before I call it in to the office. 236 00:10:57,864 --> 00:11:01,868 crowd: David! David! David! David! 237 00:11:01,868 --> 00:11:04,767 I guess voters found your honesty refreshing. 238 00:11:04,767 --> 00:11:07,805 Listen, I know I owe you guys an explanation 239 00:11:07,805 --> 00:11:09,841 for everything I said during the debate. 240 00:11:09,841 --> 00:11:12,879 You don't owe us anything. 241 00:11:12,879 --> 00:11:16,296 And we never meant to make you feel as though you did. 242 00:11:16,296 --> 00:11:18,885 If you don't want a life in politics, David, 243 00:11:18,885 --> 00:11:21,128 we support that. 244 00:11:21,128 --> 00:11:23,303 We're just glad that you're okay. 245 00:11:24,891 --> 00:11:27,997 So how long has he been your asset? 246 00:11:27,997 --> 00:11:29,861 Since right after he warned me 247 00:11:29,861 --> 00:11:33,451 that Daphne was coming after my family. 248 00:11:33,451 --> 00:11:34,901 Why didn't you just tell me? 249 00:11:34,901 --> 00:11:37,006 I didn't want you to have to choose 250 00:11:37,006 --> 00:11:39,837 between me and your loyalty to the agency. 251 00:11:39,837 --> 00:11:41,528 Well, the agency hasn't been making it 252 00:11:41,528 --> 00:11:43,219 super easy to be loyal. 253 00:11:43,219 --> 00:11:45,290 Blythe seems more interested in protecting the Maguires 254 00:11:45,290 --> 00:11:46,498 than protecting you. 255 00:11:46,498 --> 00:11:48,846 It has something to do with Dalton Bridges. 256 00:11:48,846 --> 00:11:51,020 Whatever we've stumbled upon, 257 00:11:51,020 --> 00:11:54,817 it goes way higher than we realized. 258 00:11:54,817 --> 00:11:56,543 - All right. - Thanks. 259 00:11:56,543 --> 00:11:58,200 - Thank you. - On the house. 260 00:12:00,720 --> 00:12:02,929 The sister who don't like you? 261 00:12:02,929 --> 00:12:05,069 Yeah, but she's coming around. 262 00:12:08,831 --> 00:12:12,248 So this con man of yours, do you trust him? 263 00:12:14,837 --> 00:12:16,080 I do. 264 00:12:19,083 --> 00:12:21,223 Okay. 265 00:12:21,223 --> 00:12:23,466 So long as I'm still in the inside, 266 00:12:23,466 --> 00:12:25,365 let's see what Dalton Bridges is hiding. 267 00:12:31,026 --> 00:12:33,856 Your plan is perfect, Charlie, 268 00:12:33,856 --> 00:12:36,479 except for one thing. 269 00:12:36,479 --> 00:12:38,792 Are we really gonna let Patrick get taken away 270 00:12:38,792 --> 00:12:41,899 with 20 million in his pocket? 271 00:12:41,899 --> 00:12:44,246 - Unbelievable. - Oh, come on. 272 00:12:44,246 --> 00:12:47,076 It'd be a waste to give that away to the feds. 273 00:12:47,076 --> 00:12:48,629 I will be there right beside him. 274 00:12:48,629 --> 00:12:51,218 No one has to know, 275 00:12:51,218 --> 00:12:53,773 not even your CIA girlfriend. 276 00:12:55,740 --> 00:12:57,362 How'd you do it? 277 00:12:57,362 --> 00:12:58,812 Hmm? 278 00:12:58,812 --> 00:13:01,884 When you stole the crypto wallet from us. 279 00:13:01,884 --> 00:13:05,474 Magic's no fun when you know how it works. 280 00:13:05,474 --> 00:13:06,993 How'd you do it? 281 00:13:27,634 --> 00:13:32,397 Okay, you used the fake FBI raid to cover the trick. 282 00:13:32,397 --> 00:13:33,674 Clever. 283 00:13:33,674 --> 00:13:35,193 Trick was easy. 284 00:13:35,193 --> 00:13:36,436 It's the confidence you need 285 00:13:36,436 --> 00:13:38,576 to make sure the other person believes it. 286 00:13:41,821 --> 00:13:44,306 So what, steal 20 million, 287 00:13:44,306 --> 00:13:45,825 burn your father's kingdom to the ground, 288 00:13:45,825 --> 00:13:48,620 and then Disneyland? 289 00:13:52,176 --> 00:13:54,937 Maybe I stick around. 290 00:13:54,937 --> 00:13:56,456 You know, with a little startup money 291 00:13:56,456 --> 00:13:59,217 and that black book you stole from me, 292 00:13:59,217 --> 00:14:04,360 there's really no end to what I could do in this town. 293 00:14:09,055 --> 00:14:10,332 Do you believe it? 294 00:14:12,299 --> 00:14:15,026 Almost. 295 00:14:21,688 --> 00:14:24,725 Guess that's my cue. 296 00:14:39,982 --> 00:14:42,364 Gotta admit, Leo, I was surprised you caved 297 00:14:42,364 --> 00:14:44,366 and let Franny talk you into this. 298 00:14:44,366 --> 00:14:46,851 I gotta admit, I'm surprised that you convinced 299 00:14:46,851 --> 00:14:49,267 not one but three women to marry you. 300 00:14:49,267 --> 00:14:52,339 Jokes aside, you're making the right choice, 301 00:14:52,339 --> 00:14:54,410 finally taking care of your family. 302 00:14:54,410 --> 00:14:55,515 I respect that. 303 00:14:55,515 --> 00:14:59,105 Don't stir the pot, Frankie. Jeez. 304 00:14:59,105 --> 00:15:00,934 Just hold up your end of the bargain, Frank. 305 00:15:00,934 --> 00:15:03,005 Come on. 306 00:15:03,005 --> 00:15:06,595 For me, it's all about community revitalization. 307 00:15:06,595 --> 00:15:11,876 The Collar Bar is at the center of everything we have planned, 308 00:15:11,876 --> 00:15:14,189 I promise. 309 00:15:20,436 --> 00:15:24,475 How do you really feel about them selling this place? 310 00:15:24,475 --> 00:15:26,132 I mean, if I'm honest, I don't love it. 311 00:15:26,132 --> 00:15:29,135 You know, this is my home, but... 312 00:15:29,135 --> 00:15:30,860 my folks aren't getting any younger, 313 00:15:30,860 --> 00:15:34,209 and they say change is good, right? 314 00:15:37,522 --> 00:15:38,730 Right. 315 00:16:00,269 --> 00:16:01,477 That bastard. 316 00:16:01,477 --> 00:16:03,065 He lied to you. 317 00:16:03,065 --> 00:16:04,135 He sure did. 318 00:16:04,135 --> 00:16:06,172 I'm gonna kill him. 319 00:16:06,172 --> 00:16:07,656 What's going on? What'd I miss? 320 00:16:07,656 --> 00:16:10,279 Holly lifted the plans from Frankie's investors. 321 00:16:10,279 --> 00:16:13,006 Charlie, he's gonna raze the block. 322 00:16:13,006 --> 00:16:15,595 That's the "revitalized" Collar Bar. 323 00:16:15,595 --> 00:16:16,699 Are you kidding me? 324 00:16:16,699 --> 00:16:18,839 Frankie and his investors get away with this, 325 00:16:18,839 --> 00:16:19,909 half the people we know will get 326 00:16:19,909 --> 00:16:21,290 priced out of this neighborhood. 327 00:16:21,290 --> 00:16:24,914 Our bar is just the first domino. 328 00:16:24,914 --> 00:16:27,503 Eh, maybe not. 329 00:16:27,503 --> 00:16:29,160 I'm working on something upstairs. 330 00:16:29,160 --> 00:16:31,852 What if we could kill two birds with one stone? 331 00:16:31,852 --> 00:16:34,786 I love me a buy-one-get-one. 332 00:16:34,786 --> 00:16:35,925 All right. 333 00:16:35,925 --> 00:16:37,513 What about a Montreal merry-go-round, 334 00:16:37,513 --> 00:16:38,756 like a cowboy switch? 335 00:16:38,756 --> 00:16:39,860 Great idea. 336 00:16:39,860 --> 00:16:41,207 Don't have enough time. 337 00:16:41,207 --> 00:16:43,312 Would a city slicker sucker punch work 338 00:16:43,312 --> 00:16:45,004 with what's happening upstairs? 339 00:16:45,004 --> 00:16:48,766 Oh, he'd never see it coming. 340 00:16:48,766 --> 00:16:51,044 Let me. I'm gonna enjoy this. 341 00:16:51,044 --> 00:16:52,839 Let's remind him where he comes from. 342 00:16:54,185 --> 00:16:57,188 Well, they're in. 343 00:16:57,188 --> 00:16:59,880 The only question is, are you? 344 00:17:04,368 --> 00:17:07,785 I could never say no to you, Frankie. 345 00:17:07,785 --> 00:17:09,511 Leo? 346 00:17:14,240 --> 00:17:16,104 Let's do this. 347 00:17:25,561 --> 00:17:27,218 Wow. 348 00:17:27,218 --> 00:17:30,566 You're getting pretty good at that. 349 00:17:30,566 --> 00:17:32,913 They still out there? 350 00:17:32,913 --> 00:17:34,501 Yeah. 351 00:17:36,848 --> 00:17:38,091 Hey, you want to switch? 352 00:17:38,091 --> 00:17:39,713 I feel bad taking your bed again. 353 00:17:39,713 --> 00:17:41,750 Nah. It's a good couch. 354 00:17:41,750 --> 00:17:43,545 I'll be fine. 355 00:17:43,545 --> 00:17:44,511 Liar. 356 00:17:49,896 --> 00:17:51,863 Yeah. 357 00:17:51,863 --> 00:17:53,555 Except with you. 358 00:17:55,764 --> 00:18:01,666 With you, I only ever wanted 359 00:18:01,666 --> 00:18:04,359 to tell you the truth. 360 00:18:04,359 --> 00:18:07,845 I mean, I told you who I was the night we met. 361 00:18:07,845 --> 00:18:09,916 So did I. 362 00:18:09,916 --> 00:18:11,262 I'd never done that before. 363 00:18:13,057 --> 00:18:14,403 Me neither. 364 00:18:18,649 --> 00:18:24,068 And then you tried to tell me the truth again 365 00:18:24,068 --> 00:18:26,277 when you warned me about Daphne, and I-- 366 00:18:26,277 --> 00:18:30,695 ♪ Go insane 367 00:18:30,695 --> 00:18:31,834 I know I hurt you. 368 00:18:31,834 --> 00:18:34,941 ♪ For too long, I bide my time ♪ 369 00:18:34,941 --> 00:18:36,287 I'm sorry. 370 00:18:36,287 --> 00:18:39,325 - It's okay. It's-- - No. It's not. 371 00:18:39,325 --> 00:18:41,327 ♪ I watch you float on, float on ♪ 372 00:18:41,327 --> 00:18:42,983 You're a good man. 373 00:18:42,983 --> 00:18:47,402 ♪ For too long, I've been too fake ♪ 374 00:18:47,402 --> 00:18:52,855 ♪ Pretend to be all that you need ♪ 375 00:18:52,855 --> 00:18:58,999 ♪ So tell me the truth, my baby, baby ♪ 376 00:18:58,999 --> 00:19:01,623 ♪ Is it me, is it you? 377 00:19:01,623 --> 00:19:05,385 ♪ I say, I say, oh 378 00:19:09,009 --> 00:19:11,011 Morning. 379 00:19:11,011 --> 00:19:12,841 Morning. 380 00:19:18,812 --> 00:19:21,850 Hey, you know that bakery on the corner? 381 00:19:21,850 --> 00:19:25,854 Maybe we grab some coffee, walk down to the Inner Harbor, 382 00:19:25,854 --> 00:19:29,961 and watch the ships go out. 383 00:19:29,961 --> 00:19:31,860 And after that? 384 00:19:34,518 --> 00:19:37,314 Matinee at the Charles. 385 00:19:37,314 --> 00:19:39,695 Grab a few things at the market and come back here 386 00:19:39,695 --> 00:19:40,800 and make dinner. 387 00:19:43,699 --> 00:19:45,184 Sounds nice. 388 00:19:53,847 --> 00:19:55,711 We'd better get going. 389 00:19:58,058 --> 00:19:59,439 Yeah. 390 00:20:19,908 --> 00:20:22,773 Lost visual. 391 00:20:22,773 --> 00:20:25,362 Hey, hey, hey, buddy, you gotta move the truck. 392 00:20:25,362 --> 00:20:27,087 - What? - Just move the truck. 393 00:20:27,087 --> 00:20:28,261 - Move the truck. - Move the truck. 394 00:20:28,261 --> 00:20:29,952 All right. All right. Calm down. 395 00:20:29,952 --> 00:20:33,370 Calm down. You don't have to say anything. 396 00:20:33,370 --> 00:20:35,889 They're still there. 397 00:20:35,889 --> 00:20:39,376 - I could get used to this. - Mm. Being a con man? 398 00:20:39,376 --> 00:20:41,343 Yeah. That's what I meant. 399 00:20:55,357 --> 00:20:56,979 Done and done. 400 00:20:56,979 --> 00:20:59,430 Congratulations, Nicolettis. - Yes! 401 00:20:59,430 --> 00:21:01,121 This is cause for celebration. 402 00:21:01,121 --> 00:21:02,399 We gotta get back to New York. 403 00:21:02,399 --> 00:21:03,538 Oh, no, no, no, no, no. 404 00:21:03,538 --> 00:21:04,746 We gotta break a little bread. 405 00:21:04,746 --> 00:21:07,127 We gotta take you to the Bisque Barge. 406 00:21:07,127 --> 00:21:08,784 Best crab cakes in Maryland. 407 00:21:08,784 --> 00:21:11,097 - Uh... - The Barge? I don't think so. 408 00:21:11,097 --> 00:21:12,995 Oh, don't tell me you've forgotten your roots. 409 00:21:12,995 --> 00:21:14,825 No, no, no, no, no. Me? What? No, I-- 410 00:21:14,825 --> 00:21:18,622 Well, then, for old time's sake? 411 00:21:18,622 --> 00:21:20,417 Come on. 412 00:21:20,417 --> 00:21:22,108 For old time's sake. 413 00:21:32,256 --> 00:21:36,018 So how are you gonna get Maguire and the other guns? 414 00:21:36,018 --> 00:21:38,607 By giving him something he's not gonna expect. 415 00:21:38,607 --> 00:21:40,333 I'm gonna tell him the truth. 416 00:21:54,174 --> 00:21:57,523 Guns are en route. 15 minutes out from the port. 417 00:21:57,523 --> 00:22:00,491 It's time for you to go meet Willford. 418 00:22:00,491 --> 00:22:04,426 Like you said, it's your deal, 419 00:22:04,426 --> 00:22:05,841 so go close it. 420 00:22:08,188 --> 00:22:09,328 I'll go with. 421 00:22:09,328 --> 00:22:11,502 Nah. You stay with me. 422 00:22:11,502 --> 00:22:13,470 Braden, you drive her. 423 00:22:17,197 --> 00:22:18,578 Let's go. 424 00:22:22,306 --> 00:22:24,619 - Hey. - Hey. 425 00:22:24,619 --> 00:22:25,861 Thanks for the tail slip. 426 00:22:25,861 --> 00:22:27,518 Yeah, no problem. 427 00:22:29,520 --> 00:22:31,280 It's the burner. 428 00:22:31,280 --> 00:22:34,007 Answer it. 429 00:22:34,007 --> 00:22:35,112 Hello? 430 00:22:35,112 --> 00:22:36,631 Hey, Brad. 431 00:22:36,631 --> 00:22:38,736 There's a slight change of plan. 432 00:22:38,736 --> 00:22:40,911 Mr. Maguire moved the location. 433 00:22:40,911 --> 00:22:44,466 Okay, warehouse 7B, backside dock. 434 00:22:48,194 --> 00:22:50,748 - What just happened? - We've got movement. 435 00:22:50,748 --> 00:22:52,750 Why is Daphne still headed to the original location 436 00:22:52,750 --> 00:22:55,235 if Patrick just moved it? 437 00:22:55,235 --> 00:22:56,547 He's setting her up. 438 00:23:13,599 --> 00:23:16,602 Surprise. 439 00:23:16,602 --> 00:23:19,674 I bet this wasn't part of your grand plan, was it? 440 00:23:25,783 --> 00:23:27,440 Hey, do you like Houdini? 441 00:23:27,440 --> 00:23:29,097 I love the guy. I'm a huge fan-- 442 00:23:29,097 --> 00:23:30,788 What are you on about? 443 00:23:30,788 --> 00:23:33,032 Just making conversation. 444 00:23:33,032 --> 00:23:34,965 Hey! 445 00:23:34,965 --> 00:23:37,933 Things are about to get very confusing, 446 00:23:37,933 --> 00:23:39,590 but I promise you, from here on out, 447 00:23:39,590 --> 00:23:42,248 I am only gonna tell you the truth. 448 00:23:42,248 --> 00:23:46,942 Gotta say, I'm not loving all these plan changes, Connor. 449 00:23:46,942 --> 00:23:49,082 Hey, who are you? 450 00:23:49,082 --> 00:23:51,084 Who am I? 451 00:23:51,084 --> 00:23:53,052 Who are you? - Seriously? 452 00:23:53,052 --> 00:23:56,780 Mr. Maguire, this is Brad Willford. 453 00:23:56,780 --> 00:23:58,540 I met Willford. That ain't him. 454 00:23:58,540 --> 00:23:59,714 It is him. 455 00:23:59,714 --> 00:24:01,785 You're confused. I understand. 456 00:24:01,785 --> 00:24:03,821 You see, I ran a con on you last week 457 00:24:03,821 --> 00:24:05,374 to make you think that you both had met 458 00:24:05,374 --> 00:24:06,928 when, really, you hadn't. 459 00:24:06,928 --> 00:24:10,483 This is the real Brad Willford. 460 00:24:10,483 --> 00:24:11,795 The hell are you up to? 461 00:24:11,795 --> 00:24:13,486 Where are my guns? - I'll say it again. 462 00:24:13,486 --> 00:24:15,143 I'm only gonna tell you the truth. 463 00:24:15,143 --> 00:24:17,559 You saw the drone footage. 464 00:24:17,559 --> 00:24:19,078 Pull it back up. 465 00:24:19,078 --> 00:24:20,735 Pull it back up! 466 00:24:28,846 --> 00:24:30,607 You switched the trucks in the tunnel. 467 00:24:30,607 --> 00:24:31,953 You stole my guns! 468 00:24:31,953 --> 00:24:34,196 You're only seeing what you want to see. 469 00:24:34,196 --> 00:24:37,924 Your guns are right in that container right there. 470 00:24:40,962 --> 00:24:42,998 Then let's go have a look, shall we? 471 00:24:45,035 --> 00:24:47,555 'Cause your life depends on it, boyo. 472 00:24:49,453 --> 00:24:51,869 Just--will someone tell me what the hell's going on? 473 00:24:51,869 --> 00:24:54,458 You're coming with us. 474 00:24:54,458 --> 00:24:58,531 So you frame me for the car bomb. 475 00:24:58,531 --> 00:25:01,327 Then what? 476 00:25:01,327 --> 00:25:05,883 I don't think you've thought this through, Connor. 477 00:25:05,883 --> 00:25:09,542 You see, if he's willing to sacrifice the daughter 478 00:25:09,542 --> 00:25:12,027 who threatened his hold on the empire, 479 00:25:12,027 --> 00:25:16,549 then why not the son who threatens it 480 00:25:16,549 --> 00:25:18,862 with literally everything he does? 481 00:25:20,691 --> 00:25:22,279 Turn around. 482 00:25:24,661 --> 00:25:26,283 Turn around! 483 00:25:29,389 --> 00:25:31,460 You do what you gotta do. 484 00:25:31,460 --> 00:25:33,393 I just hope you see what this really is, 485 00:25:33,393 --> 00:25:36,017 because it was never gonna be you. 486 00:25:36,017 --> 00:25:39,158 It was always only ever gonna be him. 487 00:25:46,510 --> 00:25:48,236 Truth hurts, doesn't it? 488 00:25:52,412 --> 00:25:54,656 Drop it! 489 00:26:07,531 --> 00:26:11,190 No, you see, you're not gonna shoot me 490 00:26:11,190 --> 00:26:13,744 'cause the CIA doesn't do 491 00:26:13,744 --> 00:26:15,159 things like that anymore, does it now? 492 00:26:15,159 --> 00:26:18,404 Stop right there. 493 00:26:18,404 --> 00:26:21,407 Once you've taken a life, 494 00:26:21,407 --> 00:26:24,237 you can see in someone's eyes if they've got it in them. 495 00:26:28,345 --> 00:26:30,243 You don't. - I said stop! 496 00:26:53,715 --> 00:26:55,061 How much longer is it gonna be? 497 00:26:55,061 --> 00:26:56,960 The service here is terrible. 498 00:26:56,960 --> 00:26:59,894 Well, I'm sure they'll be here any minute now. 499 00:26:59,894 --> 00:27:02,379 There's no paper towel. 500 00:27:02,379 --> 00:27:05,727 Are there still no crab cakes? 501 00:27:05,727 --> 00:27:08,143 Ugh, is that a needle? 502 00:27:08,143 --> 00:27:09,835 Jesus. 503 00:27:09,835 --> 00:27:12,320 Oh, that's probably for insulin. 504 00:27:12,320 --> 00:27:15,185 You know, diabetes is such an epidemic. 505 00:27:15,185 --> 00:27:17,290 Maybe--maybe we should get going. 506 00:27:17,290 --> 00:27:18,567 Are you kidding, Frankie? 507 00:27:18,567 --> 00:27:20,673 You have to stay for the crab cakes. 508 00:27:20,673 --> 00:27:22,261 Ugh. 509 00:27:22,261 --> 00:27:24,504 No, it's worth the wait. I promise. 510 00:27:31,166 --> 00:27:33,272 Here they come. 511 00:27:33,272 --> 00:27:34,963 Triad, Russian, and Dominican raid units, 512 00:27:34,963 --> 00:27:36,516 move in to your positions. 513 00:27:36,516 --> 00:27:39,692 Everyone goes on my word. 514 00:27:39,692 --> 00:27:41,694 This is a bad idea, Patrick. 515 00:27:41,694 --> 00:27:43,523 But the feds are watching. 516 00:27:43,523 --> 00:27:45,180 Not gonna fall for that one again. 517 00:27:45,180 --> 00:27:46,561 Open her up. 518 00:27:46,561 --> 00:27:49,357 I'm telling you, shouldn't be anywhere near this container. 519 00:27:49,357 --> 00:27:50,530 Oh, come off it. 520 00:27:50,530 --> 00:27:52,774 We both know this container's empty. 521 00:27:56,088 --> 00:27:57,848 Told you. 522 00:27:57,848 --> 00:27:59,194 Can I have my money now? 523 00:27:59,194 --> 00:28:00,989 Shut up! 524 00:28:00,989 --> 00:28:03,543 You see, the thing about Houdini? 525 00:28:03,543 --> 00:28:05,994 There never was any illusion. 526 00:28:05,994 --> 00:28:07,755 Everything he did was real. 527 00:28:11,828 --> 00:28:13,830 But there was another truck. 528 00:28:13,830 --> 00:28:16,902 Just another random truck. 529 00:28:16,902 --> 00:28:19,801 The trick was, there was no trick. 530 00:28:21,803 --> 00:28:23,874 Told you the feds are watching. 531 00:28:23,874 --> 00:28:25,013 We gotta go. 532 00:28:25,013 --> 00:28:26,497 Now you've got a crypto wallet 533 00:28:26,497 --> 00:28:28,707 full of drug money buying a shipping container 534 00:28:28,707 --> 00:28:30,156 full of illegal weapons. 535 00:28:30,156 --> 00:28:31,986 Good luck with that, pal. 536 00:28:31,986 --> 00:28:35,575 Ha! Another fake FBI raid? 537 00:28:35,575 --> 00:28:37,336 I wouldn't do that. 538 00:28:37,336 --> 00:28:39,579 Fool me once, con man. 539 00:28:39,579 --> 00:28:41,236 Which one's your old man? 540 00:28:43,031 --> 00:28:44,930 Was that a gunshot? 541 00:28:44,930 --> 00:28:47,691 No, probably just kids setting off fireworks. 542 00:28:51,660 --> 00:28:54,249 Now that doesn't sound like fireworks. 543 00:28:54,249 --> 00:28:55,906 Are we safe? 544 00:28:55,906 --> 00:28:57,459 We should get back to the city. 545 00:28:57,459 --> 00:29:00,359 Oh, oh, oh, okay, so it's up and coming. 546 00:29:00,359 --> 00:29:02,602 That's what makes this such a good deal. 547 00:29:02,602 --> 00:29:03,845 Wait a second. 548 00:29:03,845 --> 00:29:05,122 I wanted to scare away the investors, 549 00:29:05,122 --> 00:29:06,883 not start World War III. 550 00:29:06,883 --> 00:29:08,919 I know. 551 00:29:08,919 --> 00:29:10,507 - Hey, Mom. - Hey. 552 00:29:10,507 --> 00:29:12,026 What's going on down there? 553 00:29:12,026 --> 00:29:13,786 Is Charlie okay? 554 00:29:13,786 --> 00:29:15,167 I don't know. 555 00:29:27,627 --> 00:29:29,215 Man down! 556 00:29:43,264 --> 00:29:45,128 Further down! 557 00:29:48,234 --> 00:29:50,650 Drop it. 558 00:30:02,386 --> 00:30:05,113 There's our ride. 559 00:30:05,113 --> 00:30:06,597 They're not gonna let you leave. 560 00:30:06,597 --> 00:30:08,116 You're more valuable than I am. 561 00:30:08,116 --> 00:30:10,912 Don't sell yourself short. 562 00:30:10,912 --> 00:30:13,846 Maguire! 563 00:30:13,846 --> 00:30:15,158 Charlie. 564 00:30:17,988 --> 00:30:19,576 There's one last trick. 565 00:30:21,750 --> 00:30:24,857 I'm done with you, boyo. 566 00:30:24,857 --> 00:30:27,687 Charlie! 567 00:30:39,458 --> 00:30:40,942 Move, move, move! 568 00:30:42,979 --> 00:30:44,601 Hands up. Hands up! 569 00:30:44,601 --> 00:30:47,362 - I'm CIA. - Step back. 570 00:30:47,362 --> 00:30:51,953 Charlie. 571 00:30:51,953 --> 00:30:54,024 Oh, my God. 572 00:30:54,024 --> 00:30:55,888 Jeez. 573 00:31:07,727 --> 00:31:09,177 Subject is down. 574 00:31:09,177 --> 00:31:12,042 I repeat. Patrick Maguire is dead. 575 00:31:12,042 --> 00:31:14,873 [helicopter whirring 576 00:31:29,370 --> 00:31:31,510 The mood is at a fever pitch 577 00:31:31,510 --> 00:31:34,340 as supporters watch the votes being reported. 578 00:31:34,340 --> 00:31:36,756 Each batch of votes is better than the last 579 00:31:36,756 --> 00:31:38,931 for the David Hill campaign, 580 00:31:38,931 --> 00:31:40,450 shattering pollsters' predictions 581 00:31:40,450 --> 00:31:42,935 of a neck-and-neck race. - Hey, you. 582 00:31:42,935 --> 00:31:45,179 How are you feeling? 583 00:31:45,179 --> 00:31:46,594 Like I got blown up. 584 00:31:46,594 --> 00:31:48,768 Coupled with the attempt on his life... 585 00:31:48,768 --> 00:31:51,702 - The doctors say-- - David. 586 00:31:51,702 --> 00:31:52,945 You're winning. 587 00:31:52,945 --> 00:31:54,222 And now, as you can see, 588 00:31:54,222 --> 00:31:55,948 it is a party over there. 589 00:31:55,948 --> 00:31:57,674 Why are you here? You should be there. 590 00:31:57,674 --> 00:32:00,090 If you're in downtown-- 591 00:32:00,090 --> 00:32:02,437 I'm right where I need to be. 592 00:32:04,957 --> 00:32:08,133 You're just--you're done? 593 00:32:08,133 --> 00:32:11,239 I'm done pretending to be someone I'm not. 594 00:32:11,239 --> 00:32:14,070 This job has morphed into 10% 595 00:32:14,070 --> 00:32:16,727 doing the right thing 596 00:32:16,727 --> 00:32:20,421 and 90% BS. 597 00:32:20,421 --> 00:32:22,595 And I'm not cut out for the BS. 598 00:32:30,569 --> 00:32:32,467 What if you could be the first politician 599 00:32:32,467 --> 00:32:33,744 with nothing to lose? 600 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 Thank you. 601 00:32:47,966 --> 00:32:50,658 If you hadn't been there-- - I know. I know. 602 00:32:50,658 --> 00:32:52,798 But I was. 603 00:32:52,798 --> 00:32:55,559 You were. 604 00:32:55,559 --> 00:32:57,837 Hey. How's the chest? 605 00:32:57,837 --> 00:32:59,494 It hurts, but I'll survive. 606 00:32:59,494 --> 00:33:02,394 I don't like it when you do the hero stuff. 607 00:33:02,394 --> 00:33:04,361 I know. 608 00:33:04,361 --> 00:33:08,538 ♪ Say that I love you 609 00:33:08,538 --> 00:33:11,196 - How you doing there, Frankie? - How am I doing? 610 00:33:11,196 --> 00:33:12,542 The investors backed out. 611 00:33:12,542 --> 00:33:14,268 But I guess you know that already, don't you. 612 00:33:14,268 --> 00:33:16,270 Oh, no. Really? Why? 613 00:33:16,270 --> 00:33:18,203 Cut the crap, Nicolettis. 614 00:33:18,203 --> 00:33:19,549 I know you spooked them on purpose. 615 00:33:19,549 --> 00:33:21,516 Now, why on Earth would we do that? 616 00:33:21,516 --> 00:33:23,139 Oh, let's see, maybe because you knew 617 00:33:23,139 --> 00:33:24,450 if they backed out, 618 00:33:24,450 --> 00:33:26,659 you'd get to keep the 10% escrow deposit. 619 00:33:26,659 --> 00:33:28,040 My God. That's right. 620 00:33:28,040 --> 00:33:30,870 That's like, what, like, 450k, right? 621 00:33:30,870 --> 00:33:31,975 - Yeah. - Yeah. 622 00:33:31,975 --> 00:33:33,666 Why screw me over? 623 00:33:33,666 --> 00:33:35,599 I came from this neighborhood. I'm one of you. 624 00:33:35,599 --> 00:33:36,566 One of us 625 00:33:36,566 --> 00:33:39,707 would never raze the entire block. 626 00:33:39,707 --> 00:33:41,640 We saw the plans, Frankie. 627 00:33:41,640 --> 00:33:44,229 You lied to us. To me. 628 00:33:44,229 --> 00:33:46,990 Oh, excuse me for trying to help you. 629 00:33:46,990 --> 00:33:48,302 We both know you deserve more than this. 630 00:33:48,302 --> 00:33:49,993 Give it a rest. 631 00:33:53,893 --> 00:33:56,413 You ain't better than me. 632 00:33:56,413 --> 00:33:58,208 What? Do you think you're like them? 633 00:33:58,208 --> 00:33:59,968 Your fancy New York investors? 634 00:33:59,968 --> 00:34:01,246 You want the hard truth? 635 00:34:01,246 --> 00:34:03,455 I'll give you the hard truth, Frankie. 636 00:34:03,455 --> 00:34:05,319 You're not. 637 00:34:05,319 --> 00:34:06,941 But that's how they play it. 638 00:34:06,941 --> 00:34:09,564 They convince guys like you to turn against their own. 639 00:34:09,564 --> 00:34:11,566 And they try to convince the rest of us 640 00:34:11,566 --> 00:34:14,535 that if we just pull ourselves up by our bootstraps, 641 00:34:14,535 --> 00:34:17,676 we can join their little club. 642 00:34:17,676 --> 00:34:19,264 But it's a trick, Frank. 643 00:34:19,264 --> 00:34:21,197 It's an illusion. 644 00:34:21,197 --> 00:34:22,543 That's how the rich get richer, 645 00:34:22,543 --> 00:34:24,269 and that's how they keep us down, 646 00:34:24,269 --> 00:34:26,926 by dividing us while we fight over their scraps, 647 00:34:26,926 --> 00:34:28,790 never having enough time to realize 648 00:34:28,790 --> 00:34:33,381 that the deck has always been stacked against us. 649 00:34:33,381 --> 00:34:35,107 So you spare me your outrage, 650 00:34:35,107 --> 00:34:38,559 because I'm busy protecting my own. 651 00:34:51,468 --> 00:34:52,780 I will drink to that. 652 00:35:08,313 --> 00:35:11,626 Guess this is it. 653 00:35:11,626 --> 00:35:13,214 Guess so. 654 00:35:18,771 --> 00:35:20,152 I-- 655 00:35:28,540 --> 00:35:29,644 I knew it. 656 00:35:29,644 --> 00:35:30,818 Knew what? 657 00:35:30,818 --> 00:35:32,337 Dalton Bridges. 658 00:35:32,337 --> 00:35:34,339 Turns out he's getting kickbacks 659 00:35:34,339 --> 00:35:35,995 in the form of a highly paid board seat 660 00:35:35,995 --> 00:35:38,205 in a bogus corporation. 661 00:35:40,345 --> 00:35:41,656 Wait, wait. Go back. 662 00:35:45,246 --> 00:35:48,146 I know that guy. A money launderer. 663 00:35:48,146 --> 00:35:50,665 Yeah, crossed paths with him a few jobs ago. 664 00:35:51,839 --> 00:35:53,461 Hey. 665 00:35:53,461 --> 00:35:57,016 What if we kept doing this? 666 00:35:57,016 --> 00:35:58,880 Working together. Being together. 667 00:35:58,880 --> 00:36:00,882 And we could figure out who's pulling the strings, 668 00:36:00,882 --> 00:36:03,022 what they're hiding, clean up the rot in the CIA. 669 00:36:03,022 --> 00:36:04,507 Emma. 670 00:36:04,507 --> 00:36:06,129 I could formalize you with the agency. 671 00:36:06,129 --> 00:36:07,579 No. 672 00:36:07,579 --> 00:36:09,028 Emma, I can't. 673 00:36:09,028 --> 00:36:10,685 No. 674 00:36:10,685 --> 00:36:14,620 You're asking me to be someone that I'm not. 675 00:36:14,620 --> 00:36:17,209 The people my family target, 676 00:36:17,209 --> 00:36:20,626 they don't fight fair, so neither can I. 677 00:36:20,626 --> 00:36:23,111 That's where you and I are different. 678 00:36:23,111 --> 00:36:25,873 I know, but... 679 00:36:25,873 --> 00:36:29,877 Charlie, I love you. 680 00:36:36,470 --> 00:36:39,473 I love you too. 681 00:36:39,473 --> 00:36:40,784 I do. 682 00:36:40,784 --> 00:36:42,959 But that's-- 683 00:36:45,893 --> 00:36:47,964 It's not gonna be enough. 684 00:36:51,830 --> 00:36:54,867 We're on opposite sides of the line. 685 00:36:54,867 --> 00:36:56,938 There's no world where you can be who you are 686 00:36:56,938 --> 00:37:00,390 and I can be who I am and we can be together. 687 00:37:02,185 --> 00:37:03,911 We both know it. 688 00:37:09,951 --> 00:37:12,920 I think I liked it better when you were a yoga instructor 689 00:37:12,920 --> 00:37:16,820 and I was a rocket scientist. 690 00:37:20,065 --> 00:37:21,998 So did I. 691 00:37:23,896 --> 00:37:27,106 I don't think we're honest with ourselves enough. 692 00:37:27,106 --> 00:37:28,453 Let me ask you guys something. 693 00:37:28,453 --> 00:37:31,110 What if our political system wasn't bought 694 00:37:31,110 --> 00:37:32,629 and paid for by corporate America? 695 00:37:32,629 --> 00:37:34,528 What if politicians 696 00:37:34,528 --> 00:37:36,633 weren't beholden to endless campaign cycles 697 00:37:36,633 --> 00:37:39,878 but free to do what our voters actually elected us to do? 698 00:37:41,086 --> 00:37:43,468 I don't know about you guys, but I want to find out, 699 00:37:43,468 --> 00:37:45,435 which is why I'm announcing 700 00:37:45,435 --> 00:37:47,126 I will be a one-term senator only, 701 00:37:47,126 --> 00:37:49,232 free from any obligations, 702 00:37:49,232 --> 00:37:51,959 except to the people who put me here. 703 00:37:54,375 --> 00:37:56,412 So let me get this straight. 704 00:37:56,412 --> 00:37:58,137 You take personal days 705 00:37:58,137 --> 00:37:59,553 to moonlight for other agencies? 706 00:37:59,553 --> 00:38:01,831 I was doing what I thought I took an oath to do 707 00:38:01,831 --> 00:38:03,453 with whoever was willing to help. 708 00:38:03,453 --> 00:38:05,144 You lied to your own agency 709 00:38:05,144 --> 00:38:06,939 and contravened a direct order. 710 00:38:06,939 --> 00:38:09,287 So no "thank you" for taking a massive amount of guns 711 00:38:09,287 --> 00:38:12,151 and drugs off the streets? 712 00:38:12,151 --> 00:38:14,568 You're simply too naive to understand we're trying-- 713 00:38:14,568 --> 00:38:16,501 No. 714 00:38:16,501 --> 00:38:18,848 I think I'm too naive to work here. 715 00:38:18,848 --> 00:38:20,919 ♪ I don't care where it goes ♪ 716 00:38:23,128 --> 00:38:25,682 ♪ Gonna climb a mountain 717 00:38:25,682 --> 00:38:27,166 ♪ The highest mountain 718 00:38:28,651 --> 00:38:32,068 ♪ Jump off, nobody gonna know ♪ 719 00:38:33,241 --> 00:38:36,141 ♪ Can't you see 720 00:38:36,141 --> 00:38:38,799 ♪ Whoa, can't you see? 721 00:38:38,799 --> 00:38:41,180 ♪ What that woman, Lord 722 00:38:41,180 --> 00:38:44,529 ♪ She been doing to me? 723 00:38:44,529 --> 00:38:45,771 ♪ Can't you see 724 00:38:45,771 --> 00:38:47,048 Hey, Mom. 725 00:38:47,048 --> 00:38:50,017 Hey, hon. How are you feeling? 726 00:38:50,017 --> 00:38:51,674 Is David with you? 727 00:38:51,674 --> 00:38:54,262 ♪ What that woman, Lord 728 00:38:54,262 --> 00:38:55,919 ♪ She been doing to me? 729 00:39:06,205 --> 00:39:10,382 ♪ She been doing to me? 730 00:39:10,382 --> 00:39:11,901 Emma. 731 00:39:11,901 --> 00:39:14,386 ♪ 'Cause my lady now 732 00:39:14,386 --> 00:39:17,493 ♪ A mean ol' woman, Lord 733 00:39:17,493 --> 00:39:18,977 ♪ Never told me goodbye 734 00:39:18,977 --> 00:39:20,703 No turning back now. 735 00:39:20,703 --> 00:39:22,532 I can't even believe we're doing this. 736 00:39:22,532 --> 00:39:25,224 A covert unit, spying on the spies? 737 00:39:25,224 --> 00:39:26,709 If this is gonna work, 738 00:39:26,709 --> 00:39:29,332 everything has to be off the books. 739 00:39:29,332 --> 00:39:31,990 No records. No funding. 740 00:39:33,854 --> 00:39:35,407 I have got the funding covered. 741 00:39:37,651 --> 00:39:39,480 - Move, move, move! - Hands up. Hands up. 742 00:39:39,480 --> 00:39:42,587 I'm CIA. 743 00:39:42,587 --> 00:39:44,658 I joined the agency to do what's right 744 00:39:44,658 --> 00:39:48,834 because I thought that's where it was done. 745 00:39:48,834 --> 00:39:51,389 But you've gotta play the cards you're dealt. 746 00:39:51,389 --> 00:39:52,769 Won't be easy. 747 00:39:52,769 --> 00:39:54,909 Three of us going against the entire agency? 748 00:39:54,909 --> 00:39:56,946 I can do what I can from the inside, but-- 749 00:39:56,946 --> 00:39:59,949 It doesn't have to be just us. 750 00:39:59,949 --> 00:40:02,917 Hill, do you still have that asset you never reported? 751 00:40:05,541 --> 00:40:07,266 That felt good. 752 00:40:07,266 --> 00:40:08,785 What's that? 753 00:40:08,785 --> 00:40:11,926 Sticking it to Frankie, taking care of our own. 754 00:40:11,926 --> 00:40:13,272 You want to hear something weird? 755 00:40:13,272 --> 00:40:14,860 Yeah. 756 00:40:14,860 --> 00:40:17,794 So we finally get our lives back, right? 757 00:40:17,794 --> 00:40:19,900 All of a sudden, it doesn't feel right anymore, 758 00:40:19,900 --> 00:40:23,904 just going back to the way things were. 759 00:40:26,147 --> 00:40:27,942 You know, I keep thinking about what Pop said. 760 00:40:27,942 --> 00:40:30,945 How the deck is stacked against folks like us. 761 00:40:30,945 --> 00:40:33,603 So what if we could do something about that? 762 00:40:33,603 --> 00:40:37,642 What if we set our sights a little higher? 763 00:40:37,642 --> 00:40:39,644 So keep doing what it is we do best, 764 00:40:39,644 --> 00:40:41,715 just maybe not always about money? 765 00:40:41,715 --> 00:40:44,545 Maybe it's about leveling the playing field, 766 00:40:44,545 --> 00:40:45,960 not just for our family. 767 00:40:45,960 --> 00:40:47,272 For everyone else. 768 00:40:47,272 --> 00:40:49,101 - For Pike. - Shelby. 769 00:40:49,101 --> 00:40:51,103 - Father Diego. - Otto. 770 00:40:51,103 --> 00:40:53,485 Everybody. 771 00:40:53,485 --> 00:40:55,418 What do you think about that? 772 00:40:58,559 --> 00:41:01,320 I mean, if not us, then who? 773 00:41:14,126 --> 00:41:16,404 Relationships. 774 00:41:16,404 --> 00:41:17,992 What a racket. 775 00:41:26,863 --> 00:41:31,350 Information on that money launderer. 776 00:41:31,350 --> 00:41:32,662 Thanks. 777 00:41:34,940 --> 00:41:37,495 Heard you quit your job. 778 00:41:37,495 --> 00:41:39,566 - Did you? - Yeah, I did. 779 00:41:41,395 --> 00:41:45,123 Maybe best not to ask each other too many questions. 780 00:41:46,262 --> 00:41:47,608 Now more than ever, huh? 781 00:41:49,645 --> 00:41:51,681 But no reason why a yoga instructor 782 00:41:51,681 --> 00:41:54,546 and a rocket scientist can't 783 00:41:54,546 --> 00:41:57,687 share a drink from time to time. 784 00:41:57,687 --> 00:41:59,102 I don't see why not. 785 00:42:05,108 --> 00:42:07,455 Is that your mark? 786 00:42:07,455 --> 00:42:09,457 You said no questions. 787 00:42:09,457 --> 00:42:11,287 She's cute. 788 00:42:15,394 --> 00:42:17,017 She's not my type. 55284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.