Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:03,348
Previously on
"The Company You Keep"...
2
00:00:03,348 --> 00:00:04,832
Put out a couple of feelers
about the building.
3
00:00:04,832 --> 00:00:06,282
Whoa.
4
00:00:06,282 --> 00:00:09,940
Next Friday,
a semi loaded with 10,000 units
5
00:00:09,940 --> 00:00:11,114
is gonna leave American Armory.
6
00:00:11,114 --> 00:00:12,219
We've got Maguire.
7
00:00:12,219 --> 00:00:13,220
But who's he selling to?
8
00:00:13,220 --> 00:00:14,738
You want to flip him.
9
00:00:14,738 --> 00:00:17,776
I put my family in danger,
myself in danger
10
00:00:17,776 --> 00:00:19,191
to help you.
11
00:00:19,191 --> 00:00:21,124
You know what? I'm done.
12
00:00:21,124 --> 00:00:22,746
Heard your dad and brother
13
00:00:22,746 --> 00:00:24,127
cut you out
of the family business.
14
00:00:24,127 --> 00:00:27,061
Help me burn it to the ground,
and I'll let you go.
15
00:00:27,061 --> 00:00:29,891
And I, for one,
am done putting on a show.
16
00:00:29,891 --> 00:00:31,824
David, get out. Now!
17
00:00:42,870 --> 00:00:46,011
This is one part of the job
I definitely wouldn't miss.
18
00:00:46,011 --> 00:00:48,738
Wait, wait, wait, wait, wait,
you're not actually considering
19
00:00:48,738 --> 00:00:50,084
selling this place, are you?
20
00:00:50,084 --> 00:00:52,914
Completely legal
seven-figure payday?
21
00:00:52,914 --> 00:00:54,571
I don't know, Bird.
22
00:00:54,571 --> 00:00:56,539
I think we'd be crazy
not to consider it.
23
00:00:56,539 --> 00:01:01,026
Plus, retirement is sounding
pretty good right about now.
24
00:01:01,026 --> 00:01:03,994
Guys, this bar,
this neighborhood,
25
00:01:03,994 --> 00:01:05,444
this is who we are, right?
26
00:01:05,444 --> 00:01:07,377
You don't walk away from that.
27
00:01:07,377 --> 00:01:09,276
We haven't made
any decisions yet.
28
00:01:09,276 --> 00:01:10,622
I--I don't--
29
00:01:10,622 --> 00:01:13,003
we might finally get
our lives back to normal,
30
00:01:13,003 --> 00:01:14,350
and they just want to go
and change it.
31
00:01:14,350 --> 00:01:15,592
They're never gonna do it.
32
00:01:15,592 --> 00:01:17,042
All right, let's see
33
00:01:17,042 --> 00:01:18,699
what the big bad Orioles
did last night.
34
00:01:18,699 --> 00:01:20,218
Shaken this morning
following the news
35
00:01:20,218 --> 00:01:21,702
of a car bomb
that was detonated
36
00:01:21,702 --> 00:01:24,567
outside of a TV studio
near Capitol Hill.
37
00:01:24,567 --> 00:01:27,121
We await the official word
on how or why
38
00:01:27,121 --> 00:01:28,640
the explosion took place.
- Uh, Charlie.
39
00:01:28,640 --> 00:01:30,607
While Mr. Hill is currently
in stable condition,
40
00:01:30,607 --> 00:01:32,782
sources confirm
an unidentified female
41
00:01:32,782 --> 00:01:34,128
was also in the car,
42
00:01:34,128 --> 00:01:36,303
and she is
in critical condition.
43
00:01:36,303 --> 00:01:37,545
Of course,
we will keep you updated
44
00:01:37,545 --> 00:01:39,099
on the latest developments...
- Go. We got this.
45
00:01:39,099 --> 00:01:40,790
As they become available.
46
00:01:42,205 --> 00:01:44,242
If we just hadn't
gotten into that car...
47
00:01:44,242 --> 00:01:45,553
My car.
48
00:01:45,553 --> 00:01:47,072
This wasn't meant
for you, David.
49
00:01:47,072 --> 00:01:50,627
Am I allowed to ask
who's trying to kill my sister?
50
00:01:53,320 --> 00:01:55,287
But I promise
I'll make them pay
51
00:01:55,287 --> 00:01:57,082
for what they did to you both.
52
00:01:57,082 --> 00:02:01,017
Dr. Monica Park, please
report to the nurses' station.
53
00:02:01,017 --> 00:02:04,986
Dr. Monica Park, please report
to the nurses' station.
54
00:02:04,986 --> 00:02:07,644
Um, I need to check in
with work.
55
00:02:13,305 --> 00:02:17,102
Hi. I'm Dr. Park.
56
00:02:17,102 --> 00:02:18,310
This is for you.
57
00:02:27,319 --> 00:02:29,010
Paging me
with a three-year-old alias?
58
00:02:29,010 --> 00:02:31,358
I'm being tailed.
59
00:02:31,358 --> 00:02:33,877
- Why?
- I don't know.
60
00:02:33,877 --> 00:02:35,707
Seems like that cable of yours
hit a nerve.
61
00:02:35,707 --> 00:02:37,916
Because we called out
the Undersecretary of Defense?
62
00:02:37,916 --> 00:02:39,366
Maybe.
63
00:02:39,366 --> 00:02:41,022
Dalton Bridges doesn't have
the authority
64
00:02:41,022 --> 00:02:42,507
to downgrade
my security clearance.
65
00:02:42,507 --> 00:02:44,785
So someone even higher up the
food chain is protecting him.
66
00:02:44,785 --> 00:02:45,820
What are they hiding?
67
00:02:47,650 --> 00:02:50,170
I'm putting out some discreet
feelers with people I trust.
68
00:02:50,170 --> 00:02:52,758
You, watch your back.
69
00:02:52,758 --> 00:02:55,105
You too.
70
00:02:57,522 --> 00:02:58,695
Emma.
71
00:03:00,870 --> 00:03:03,044
I thought you--
72
00:03:03,044 --> 00:03:04,770
Hey.
73
00:03:04,770 --> 00:03:06,876
It's okay.
74
00:03:06,876 --> 00:03:09,879
I'm okay.
75
00:03:09,879 --> 00:03:11,674
This was the Maguires?
76
00:03:13,400 --> 00:03:15,056
They're not gonna stop.
They're gonna keep coming.
77
00:03:15,056 --> 00:03:16,506
We--we need to--
78
00:03:16,506 --> 00:03:19,820
Charlie, it's not on you.
79
00:03:19,820 --> 00:03:22,374
That's why I made
the deal with Daphne.
80
00:03:25,101 --> 00:03:27,828
I heard you when you said
you wanted your life back.
81
00:03:30,175 --> 00:03:31,763
Now you have it.
82
00:03:31,763 --> 00:03:36,077
Hey, that was--that was
before they tried to kill you.
83
00:03:36,077 --> 00:03:38,218
Let me help you, all right?
84
00:03:38,218 --> 00:03:41,221
Not because I have to,
but because I want to.
85
00:03:45,432 --> 00:03:46,743
I have a tail.
86
00:03:46,743 --> 00:03:50,437
Gray sedan,
two passengers backed in.
87
00:03:50,437 --> 00:03:51,990
It's one of ours.
88
00:03:55,580 --> 00:03:59,273
Why is your own agency
following you?
89
00:03:59,273 --> 00:04:01,551
Because they'd rather
protect the Maguires
90
00:04:01,551 --> 00:04:02,897
than protect one of their own.
91
00:04:06,522 --> 00:04:09,318
Do they still think
we're dating?
92
00:04:10,284 --> 00:04:11,941
Best lies start with the truth.
93
00:04:14,875 --> 00:04:16,463
I guess
there's nothing unusual
94
00:04:16,463 --> 00:04:18,361
about taking
a few personal days
95
00:04:18,361 --> 00:04:19,880
with my boyfriend.
96
00:04:19,880 --> 00:04:21,916
And while you're taking
a few days
97
00:04:21,916 --> 00:04:24,298
to shake off an attempt
on your life...
98
00:04:24,298 --> 00:04:26,783
We shut down
the Maguire syndicate,
99
00:04:26,783 --> 00:04:28,302
once and for all.
100
00:04:28,302 --> 00:04:31,098
Yeah.
101
00:04:31,098 --> 00:04:33,031
A bloody car bomb?
102
00:04:33,031 --> 00:04:34,308
Huh?
103
00:04:34,308 --> 00:04:36,517
I did what you told me to do.
104
00:04:37,656 --> 00:04:39,900
I wanted you to deal
with our little problem,
105
00:04:39,900 --> 00:04:42,799
to turn down the heat
from the feds.
106
00:04:42,799 --> 00:04:45,181
Instead, you just lit
a bloody inferno.
107
00:04:45,181 --> 00:04:47,563
I didn't think that
the brother was gonna be there.
108
00:04:47,563 --> 00:04:49,841
That's just it, boy!
You didn't think, did ya?
109
00:04:49,841 --> 00:04:52,775
You better hope
that senator doesn't die.
110
00:04:52,775 --> 00:04:56,468
Because if your incompetence
jeopardizes my deal,
111
00:04:56,468 --> 00:04:59,299
you won't be the only one
in the hospital.
112
00:04:59,299 --> 00:05:02,267
Your deal?
113
00:05:02,267 --> 00:05:05,339
Seems like I missed a lot
on the train.
114
00:05:05,339 --> 00:05:08,411
I was just trying to catch up.
115
00:05:10,689 --> 00:05:12,864
Slight change of plans.
116
00:05:12,864 --> 00:05:16,005
We'll be paying
your armory man with crypto,
117
00:05:16,833 --> 00:05:19,319
if that's all right with you.
118
00:05:19,319 --> 00:05:20,768
Of course.
119
00:05:22,322 --> 00:05:26,084
So what are you thinking
for the exchange?
120
00:05:27,430 --> 00:05:29,329
The agency appreciates
your concern,
121
00:05:29,329 --> 00:05:31,192
but Officer Hill is fine.
122
00:05:31,192 --> 00:05:33,333
Emma Hill hasn't taken
a personal day
123
00:05:33,333 --> 00:05:35,024
since I started at this agency.
124
00:05:35,024 --> 00:05:37,820
She is clearly not fine.
The Maguires tried to kill her.
125
00:05:37,820 --> 00:05:39,235
That's one theory.
There are others.
126
00:05:39,235 --> 00:05:41,133
So we're just gonna sit
on our hands and do nothing?
127
00:05:41,133 --> 00:05:42,342
No.
128
00:05:42,342 --> 00:05:43,826
With Hill out,
you stay on the Maguires.
129
00:05:43,826 --> 00:05:45,655
We need to recruit Patrick,
and I want options.
130
00:05:45,655 --> 00:05:47,001
Oh, my God. This is bogus.
131
00:05:47,001 --> 00:05:48,382
Watch your tone, Mason.
132
00:05:48,382 --> 00:05:49,797
Watch it.
133
00:05:49,797 --> 00:05:52,179
I know your old COS
kept things casual here,
134
00:05:52,179 --> 00:05:54,215
but I take the chain of command
very seriously.
135
00:06:15,892 --> 00:06:18,688
So what did you do
to piss these guys off?
136
00:06:18,688 --> 00:06:21,242
Got too close to something
they don't want me to see.
137
00:06:21,242 --> 00:06:22,968
Mm.
138
00:06:22,968 --> 00:06:24,729
Come on.
139
00:06:32,426 --> 00:06:34,186
You think they bought it?
140
00:06:34,186 --> 00:06:35,740
I mean, I almost did.
141
00:06:39,364 --> 00:06:42,540
So this is the dream team, huh?
142
00:06:42,540 --> 00:06:45,543
Three people in an apartment
143
00:06:45,543 --> 00:06:50,030
against an entire
crime syndicate.
144
00:06:50,030 --> 00:06:52,204
Let's get to work.
145
00:07:02,283 --> 00:07:03,457
Okay.
146
00:07:03,457 --> 00:07:05,977
We got 48 hours
to take down the Maguires,
147
00:07:05,977 --> 00:07:08,807
all while the CIA watches
our every move.
148
00:07:08,807 --> 00:07:11,465
For this to work,
we need two things.
149
00:07:11,465 --> 00:07:12,880
First, we need Patrick
150
00:07:12,880 --> 00:07:15,158
to implicate himself
at the exchange.
151
00:07:15,158 --> 00:07:17,644
Which won't be easy,
considering he's on high alert
152
00:07:17,644 --> 00:07:19,197
from the botched car bomb.
153
00:07:19,197 --> 00:07:20,750
Don't look so torn up.
154
00:07:20,750 --> 00:07:23,995
And two, we need
to convince the FBI
155
00:07:23,995 --> 00:07:26,618
to have the cavalry standing by
when he does.
156
00:07:26,618 --> 00:07:27,930
I've already burned
that bridge.
157
00:07:27,930 --> 00:07:29,379
Singh's gone out
on a limb for me twice
158
00:07:29,379 --> 00:07:30,726
with nothing to show for it.
159
00:07:30,726 --> 00:07:32,831
So we have two targets,
neither of whom
160
00:07:32,831 --> 00:07:35,385
will be inclined to do
what we need them to do.
161
00:07:35,385 --> 00:07:37,836
Okay, Charlie, what's the play?
162
00:07:39,389 --> 00:07:40,943
You didn't burn that bridge.
163
00:07:40,943 --> 00:07:42,185
You just have
to make Singh believe
164
00:07:42,185 --> 00:07:45,982
he is the only one
who can save you.
165
00:07:47,225 --> 00:07:48,675
Did anyone see you come in?
166
00:07:48,675 --> 00:07:50,677
I used a surveillance
detection route.
167
00:07:50,677 --> 00:07:52,472
♪ Stay here now
168
00:07:52,472 --> 00:07:53,990
What's going on, Emma?
169
00:07:53,990 --> 00:07:55,992
Just when he should be
walking away
170
00:07:55,992 --> 00:07:58,029
and cutting his losses,
the chance that he's
171
00:07:58,029 --> 00:08:01,032
still in the game with you,
oh, he's not going anywhere.
172
00:08:01,032 --> 00:08:03,793
Decommissioned arms
in exchange for drug money.
173
00:08:03,793 --> 00:08:05,174
♪ Home right now
174
00:08:05,174 --> 00:08:07,763
I'll get you Maguire
dead to rights.
175
00:08:07,763 --> 00:08:10,179
I just need your people
standing by to take him down.
176
00:08:10,179 --> 00:08:11,698
Once you set the hook,
177
00:08:11,698 --> 00:08:12,906
that's when you play
on his emotion.
178
00:08:12,906 --> 00:08:13,941
Emma.
179
00:08:13,941 --> 00:08:15,874
My own agency's
hung me out to dry.
180
00:08:15,874 --> 00:08:19,844
I hate having to ask you, but...
181
00:08:19,844 --> 00:08:21,293
♪ So don't stop now
182
00:08:21,293 --> 00:08:24,158
I don't know
who else to trust.
183
00:08:24,158 --> 00:08:26,402
Yeah, I don't think
the damsel in distress
184
00:08:26,402 --> 00:08:28,715
with the hand on the knee
is gonna work with Patrick.
185
00:08:28,715 --> 00:08:30,095
I would hope not.
186
00:08:30,095 --> 00:08:31,959
Ew.
187
00:08:31,959 --> 00:08:34,686
The problem is, he plans on
staying away from the action,
188
00:08:34,686 --> 00:08:36,723
monitoring the weapons transfer
via drone
189
00:08:36,723 --> 00:08:38,690
and having Connor
deliver the crypto
190
00:08:38,690 --> 00:08:40,796
in a separate location.
191
00:08:40,796 --> 00:08:42,038
What's he most afraid of?
192
00:08:44,731 --> 00:08:46,008
Losing control.
193
00:08:47,906 --> 00:08:50,150
You start
by reinforcing a narrative
194
00:08:50,150 --> 00:08:51,703
he knows to be true.
195
00:08:51,703 --> 00:08:53,325
Where's Connor?
196
00:08:53,325 --> 00:08:54,879
Out with the boys.
197
00:08:54,879 --> 00:08:57,709
Night before
our biggest deal yet?
198
00:08:57,709 --> 00:09:00,229
Your fear will amplify his.
199
00:09:00,229 --> 00:09:02,403
Something to say?
200
00:09:02,403 --> 00:09:04,474
Connor worries me.
201
00:09:04,474 --> 00:09:06,925
He lost you 10 million twice,
202
00:09:06,925 --> 00:09:09,307
and now instead of eliminating
the heat on us,
203
00:09:09,307 --> 00:09:11,861
he's only brought more.
204
00:09:11,861 --> 00:09:14,588
Then you offer a solution
that cuts
205
00:09:14,588 --> 00:09:16,763
straight to the core
of that fear.
206
00:09:16,763 --> 00:09:20,767
We cannot afford for anything
to go wrong tomorrow.
207
00:09:20,767 --> 00:09:23,563
Brad Willford knows me.
208
00:09:23,563 --> 00:09:25,288
I should be the one
to do the exchange.
209
00:09:25,288 --> 00:09:27,601
He's not gonna want
to lose control.
210
00:09:27,601 --> 00:09:29,707
You're right.
211
00:09:29,707 --> 00:09:32,606
I can't trust Connor
to close this deal.
212
00:09:32,606 --> 00:09:36,714
So he will choose
the only option he has left.
213
00:09:36,714 --> 00:09:38,612
♪ I just want your touch
214
00:09:38,612 --> 00:09:40,062
So I'll do it myself.
215
00:09:43,790 --> 00:09:47,207
♪ Late at night
under neon lights ♪
216
00:09:49,623 --> 00:09:56,112
♪ Nothing feels real
217
00:09:56,112 --> 00:10:00,979
♪ People change,
but the season stays ♪
218
00:10:00,979 --> 00:10:06,813
♪ Nothing feels real
219
00:10:06,813 --> 00:10:09,470
♪ So don't stop now
220
00:10:09,470 --> 00:10:12,266
♪ Burn it all down
221
00:10:12,266 --> 00:10:15,062
♪ 'Cause I don't need
your love ♪
222
00:10:15,062 --> 00:10:17,651
♪ I just want your touch
223
00:10:17,651 --> 00:10:19,826
Well, we got him,
hook, line, and sinker.
224
00:10:19,826 --> 00:10:22,449
Okay.
So we're on for tomorrow then.
225
00:10:22,449 --> 00:10:24,831
With the CIA none the wiser.
226
00:10:26,729 --> 00:10:28,248
Excuse me.
- Yeah.
227
00:10:31,665 --> 00:10:33,322
Hey, Mason.
228
00:10:33,322 --> 00:10:34,668
Hey, Em.
229
00:10:34,668 --> 00:10:36,636
How you holding up?
230
00:10:36,636 --> 00:10:38,258
I found this really cute bar.
231
00:10:38,258 --> 00:10:40,881
I think you'd love it.
It's called the Collar Bar.
232
00:10:42,918 --> 00:10:44,402
I'll wait down here.
233
00:10:50,857 --> 00:10:52,859
You have exactly five minutes
to tell me why you
234
00:10:52,859 --> 00:10:55,585
and Daphne Finch are hiding
in your boyfriend's place
235
00:10:55,585 --> 00:10:57,864
before I call it in
to the office.
236
00:10:57,864 --> 00:11:01,868
crowd:
David! David! David! David!
237
00:11:01,868 --> 00:11:04,767
I guess voters found
your honesty refreshing.
238
00:11:04,767 --> 00:11:07,805
Listen, I know I owe
you guys an explanation
239
00:11:07,805 --> 00:11:09,841
for everything I said
during the debate.
240
00:11:09,841 --> 00:11:12,879
You don't owe us anything.
241
00:11:12,879 --> 00:11:16,296
And we never meant to make you
feel as though you did.
242
00:11:16,296 --> 00:11:18,885
If you don't want
a life in politics, David,
243
00:11:18,885 --> 00:11:21,128
we support that.
244
00:11:21,128 --> 00:11:23,303
We're just glad
that you're okay.
245
00:11:24,891 --> 00:11:27,997
So how long
has he been your asset?
246
00:11:27,997 --> 00:11:29,861
Since right after
he warned me
247
00:11:29,861 --> 00:11:33,451
that Daphne was coming
after my family.
248
00:11:33,451 --> 00:11:34,901
Why didn't you just tell me?
249
00:11:34,901 --> 00:11:37,006
I didn't want you
to have to choose
250
00:11:37,006 --> 00:11:39,837
between me and your loyalty
to the agency.
251
00:11:39,837 --> 00:11:41,528
Well, the agency
hasn't been making it
252
00:11:41,528 --> 00:11:43,219
super easy to be loyal.
253
00:11:43,219 --> 00:11:45,290
Blythe seems more interested
in protecting the Maguires
254
00:11:45,290 --> 00:11:46,498
than protecting you.
255
00:11:46,498 --> 00:11:48,846
It has something to do
with Dalton Bridges.
256
00:11:48,846 --> 00:11:51,020
Whatever we've stumbled upon,
257
00:11:51,020 --> 00:11:54,817
it goes way higher
than we realized.
258
00:11:54,817 --> 00:11:56,543
- All right.
- Thanks.
259
00:11:56,543 --> 00:11:58,200
- Thank you.
- On the house.
260
00:12:00,720 --> 00:12:02,929
The sister
who don't like you?
261
00:12:02,929 --> 00:12:05,069
Yeah,
but she's coming around.
262
00:12:08,831 --> 00:12:12,248
So this con man of yours,
do you trust him?
263
00:12:14,837 --> 00:12:16,080
I do.
264
00:12:19,083 --> 00:12:21,223
Okay.
265
00:12:21,223 --> 00:12:23,466
So long
as I'm still in the inside,
266
00:12:23,466 --> 00:12:25,365
let's see what Dalton Bridges
is hiding.
267
00:12:31,026 --> 00:12:33,856
Your plan is perfect, Charlie,
268
00:12:33,856 --> 00:12:36,479
except for one thing.
269
00:12:36,479 --> 00:12:38,792
Are we really gonna let Patrick
get taken away
270
00:12:38,792 --> 00:12:41,899
with 20 million in his pocket?
271
00:12:41,899 --> 00:12:44,246
- Unbelievable.
- Oh, come on.
272
00:12:44,246 --> 00:12:47,076
It'd be a waste
to give that away to the feds.
273
00:12:47,076 --> 00:12:48,629
I will be there
right beside him.
274
00:12:48,629 --> 00:12:51,218
No one has to know,
275
00:12:51,218 --> 00:12:53,773
not even your CIA girlfriend.
276
00:12:55,740 --> 00:12:57,362
How'd you do it?
277
00:12:57,362 --> 00:12:58,812
Hmm?
278
00:12:58,812 --> 00:13:01,884
When you stole
the crypto wallet from us.
279
00:13:01,884 --> 00:13:05,474
Magic's no fun
when you know how it works.
280
00:13:05,474 --> 00:13:06,993
How'd you do it?
281
00:13:27,634 --> 00:13:32,397
Okay, you used the fake
FBI raid to cover the trick.
282
00:13:32,397 --> 00:13:33,674
Clever.
283
00:13:33,674 --> 00:13:35,193
Trick was easy.
284
00:13:35,193 --> 00:13:36,436
It's the confidence you need
285
00:13:36,436 --> 00:13:38,576
to make sure
the other person believes it.
286
00:13:41,821 --> 00:13:44,306
So what, steal 20 million,
287
00:13:44,306 --> 00:13:45,825
burn your father's kingdom
to the ground,
288
00:13:45,825 --> 00:13:48,620
and then Disneyland?
289
00:13:52,176 --> 00:13:54,937
Maybe I stick around.
290
00:13:54,937 --> 00:13:56,456
You know,
with a little startup money
291
00:13:56,456 --> 00:13:59,217
and that black book
you stole from me,
292
00:13:59,217 --> 00:14:04,360
there's really no end to what
I could do in this town.
293
00:14:09,055 --> 00:14:10,332
Do you believe it?
294
00:14:12,299 --> 00:14:15,026
Almost.
295
00:14:21,688 --> 00:14:24,725
Guess that's my cue.
296
00:14:39,982 --> 00:14:42,364
Gotta admit, Leo,
I was surprised you caved
297
00:14:42,364 --> 00:14:44,366
and let Franny talk you
into this.
298
00:14:44,366 --> 00:14:46,851
I gotta admit, I'm surprised
that you convinced
299
00:14:46,851 --> 00:14:49,267
not one but three women
to marry you.
300
00:14:49,267 --> 00:14:52,339
Jokes aside,
you're making the right choice,
301
00:14:52,339 --> 00:14:54,410
finally taking care
of your family.
302
00:14:54,410 --> 00:14:55,515
I respect that.
303
00:14:55,515 --> 00:14:59,105
Don't stir the pot, Frankie. Jeez.
304
00:14:59,105 --> 00:15:00,934
Just hold up your end
of the bargain, Frank.
305
00:15:00,934 --> 00:15:03,005
Come on.
306
00:15:03,005 --> 00:15:06,595
For me, it's all about
community revitalization.
307
00:15:06,595 --> 00:15:11,876
The Collar Bar is at the center
of everything we have planned,
308
00:15:11,876 --> 00:15:14,189
I promise.
309
00:15:20,436 --> 00:15:24,475
How do you really feel
about them selling this place?
310
00:15:24,475 --> 00:15:26,132
I mean, if I'm honest,
I don't love it.
311
00:15:26,132 --> 00:15:29,135
You know, this is my home, but...
312
00:15:29,135 --> 00:15:30,860
my folks aren't getting
any younger,
313
00:15:30,860 --> 00:15:34,209
and they say change is good, right?
314
00:15:37,522 --> 00:15:38,730
Right.
315
00:16:00,269 --> 00:16:01,477
That bastard.
316
00:16:01,477 --> 00:16:03,065
He lied to you.
317
00:16:03,065 --> 00:16:04,135
He sure did.
318
00:16:04,135 --> 00:16:06,172
I'm gonna kill him.
319
00:16:06,172 --> 00:16:07,656
What's going on?
What'd I miss?
320
00:16:07,656 --> 00:16:10,279
Holly lifted the plans
from Frankie's investors.
321
00:16:10,279 --> 00:16:13,006
Charlie, he's gonna
raze the block.
322
00:16:13,006 --> 00:16:15,595
That's the "revitalized"
Collar Bar.
323
00:16:15,595 --> 00:16:16,699
Are you kidding me?
324
00:16:16,699 --> 00:16:18,839
Frankie and his investors
get away with this,
325
00:16:18,839 --> 00:16:19,909
half the people we know
will get
326
00:16:19,909 --> 00:16:21,290
priced out
of this neighborhood.
327
00:16:21,290 --> 00:16:24,914
Our bar is just
the first domino.
328
00:16:24,914 --> 00:16:27,503
Eh, maybe not.
329
00:16:27,503 --> 00:16:29,160
I'm working on something upstairs.
330
00:16:29,160 --> 00:16:31,852
What if we could kill
two birds with one stone?
331
00:16:31,852 --> 00:16:34,786
I love me a buy-one-get-one.
332
00:16:34,786 --> 00:16:35,925
All right.
333
00:16:35,925 --> 00:16:37,513
What about
a Montreal merry-go-round,
334
00:16:37,513 --> 00:16:38,756
like a cowboy switch?
335
00:16:38,756 --> 00:16:39,860
Great idea.
336
00:16:39,860 --> 00:16:41,207
Don't have enough time.
337
00:16:41,207 --> 00:16:43,312
Would a city slicker
sucker punch work
338
00:16:43,312 --> 00:16:45,004
with what's happening upstairs?
339
00:16:45,004 --> 00:16:48,766
Oh, he'd never see it coming.
340
00:16:48,766 --> 00:16:51,044
Let me. I'm gonna enjoy this.
341
00:16:51,044 --> 00:16:52,839
Let's remind him
where he comes from.
342
00:16:54,185 --> 00:16:57,188
Well, they're in.
343
00:16:57,188 --> 00:16:59,880
The only question is, are you?
344
00:17:04,368 --> 00:17:07,785
I could never say no
to you, Frankie.
345
00:17:07,785 --> 00:17:09,511
Leo?
346
00:17:14,240 --> 00:17:16,104
Let's do this.
347
00:17:25,561 --> 00:17:27,218
Wow.
348
00:17:27,218 --> 00:17:30,566
You're getting
pretty good at that.
349
00:17:30,566 --> 00:17:32,913
They still out there?
350
00:17:32,913 --> 00:17:34,501
Yeah.
351
00:17:36,848 --> 00:17:38,091
Hey, you want to switch?
352
00:17:38,091 --> 00:17:39,713
I feel bad
taking your bed again.
353
00:17:39,713 --> 00:17:41,750
Nah. It's a good couch.
354
00:17:41,750 --> 00:17:43,545
I'll be fine.
355
00:17:43,545 --> 00:17:44,511
Liar.
356
00:17:49,896 --> 00:17:51,863
Yeah.
357
00:17:51,863 --> 00:17:53,555
Except with you.
358
00:17:55,764 --> 00:18:01,666
With you, I only ever wanted
359
00:18:01,666 --> 00:18:04,359
to tell you the truth.
360
00:18:04,359 --> 00:18:07,845
I mean, I told you who I was
the night we met.
361
00:18:07,845 --> 00:18:09,916
So did I.
362
00:18:09,916 --> 00:18:11,262
I'd never done that before.
363
00:18:13,057 --> 00:18:14,403
Me neither.
364
00:18:18,649 --> 00:18:24,068
And then you tried
to tell me the truth again
365
00:18:24,068 --> 00:18:26,277
when you warned me
about Daphne, and I--
366
00:18:26,277 --> 00:18:30,695
♪ Go insane
367
00:18:30,695 --> 00:18:31,834
I know I hurt you.
368
00:18:31,834 --> 00:18:34,941
♪ For too long,
I bide my time ♪
369
00:18:34,941 --> 00:18:36,287
I'm sorry.
370
00:18:36,287 --> 00:18:39,325
- It's okay. It's--
- No. It's not.
371
00:18:39,325 --> 00:18:41,327
♪ I watch you float on,
float on ♪
372
00:18:41,327 --> 00:18:42,983
You're a good man.
373
00:18:42,983 --> 00:18:47,402
♪ For too long,
I've been too fake ♪
374
00:18:47,402 --> 00:18:52,855
♪ Pretend to be
all that you need ♪
375
00:18:52,855 --> 00:18:58,999
♪ So tell me the truth,
my baby, baby ♪
376
00:18:58,999 --> 00:19:01,623
♪ Is it me, is it you?
377
00:19:01,623 --> 00:19:05,385
♪ I say, I say, oh
378
00:19:09,009 --> 00:19:11,011
Morning.
379
00:19:11,011 --> 00:19:12,841
Morning.
380
00:19:18,812 --> 00:19:21,850
Hey, you know that bakery
on the corner?
381
00:19:21,850 --> 00:19:25,854
Maybe we grab some coffee,
walk down to the Inner Harbor,
382
00:19:25,854 --> 00:19:29,961
and watch the ships go out.
383
00:19:29,961 --> 00:19:31,860
And after that?
384
00:19:34,518 --> 00:19:37,314
Matinee at the Charles.
385
00:19:37,314 --> 00:19:39,695
Grab a few things at the market
and come back here
386
00:19:39,695 --> 00:19:40,800
and make dinner.
387
00:19:43,699 --> 00:19:45,184
Sounds nice.
388
00:19:53,847 --> 00:19:55,711
We'd better get going.
389
00:19:58,058 --> 00:19:59,439
Yeah.
390
00:20:19,908 --> 00:20:22,773
Lost visual.
391
00:20:22,773 --> 00:20:25,362
Hey, hey, hey, buddy,
you gotta move the truck.
392
00:20:25,362 --> 00:20:27,087
- What?
- Just move the truck.
393
00:20:27,087 --> 00:20:28,261
- Move the truck.
- Move the truck.
394
00:20:28,261 --> 00:20:29,952
All right. All right.
Calm down.
395
00:20:29,952 --> 00:20:33,370
Calm down.
You don't have to say anything.
396
00:20:33,370 --> 00:20:35,889
They're still there.
397
00:20:35,889 --> 00:20:39,376
- I could get used to this.
- Mm. Being a con man?
398
00:20:39,376 --> 00:20:41,343
Yeah. That's what I meant.
399
00:20:55,357 --> 00:20:56,979
Done and done.
400
00:20:56,979 --> 00:20:59,430
Congratulations, Nicolettis.
- Yes!
401
00:20:59,430 --> 00:21:01,121
This is cause
for celebration.
402
00:21:01,121 --> 00:21:02,399
We gotta get
back to New York.
403
00:21:02,399 --> 00:21:03,538
Oh, no, no, no, no, no.
404
00:21:03,538 --> 00:21:04,746
We gotta break a little bread.
405
00:21:04,746 --> 00:21:07,127
We gotta take you
to the Bisque Barge.
406
00:21:07,127 --> 00:21:08,784
Best crab cakes in Maryland.
407
00:21:08,784 --> 00:21:11,097
- Uh...
- The Barge? I don't think so.
408
00:21:11,097 --> 00:21:12,995
Oh, don't tell me
you've forgotten your roots.
409
00:21:12,995 --> 00:21:14,825
No, no, no, no, no.
Me? What? No, I--
410
00:21:14,825 --> 00:21:18,622
Well, then,
for old time's sake?
411
00:21:18,622 --> 00:21:20,417
Come on.
412
00:21:20,417 --> 00:21:22,108
For old time's sake.
413
00:21:32,256 --> 00:21:36,018
So how are you gonna get
Maguire and the other guns?
414
00:21:36,018 --> 00:21:38,607
By giving him something
he's not gonna expect.
415
00:21:38,607 --> 00:21:40,333
I'm gonna tell him the truth.
416
00:21:54,174 --> 00:21:57,523
Guns are en route.
15 minutes out from the port.
417
00:21:57,523 --> 00:22:00,491
It's time for you
to go meet Willford.
418
00:22:00,491 --> 00:22:04,426
Like you said,
it's your deal,
419
00:22:04,426 --> 00:22:05,841
so go close it.
420
00:22:08,188 --> 00:22:09,328
I'll go with.
421
00:22:09,328 --> 00:22:11,502
Nah. You stay with me.
422
00:22:11,502 --> 00:22:13,470
Braden, you drive her.
423
00:22:17,197 --> 00:22:18,578
Let's go.
424
00:22:22,306 --> 00:22:24,619
- Hey.
- Hey.
425
00:22:24,619 --> 00:22:25,861
Thanks for the tail slip.
426
00:22:25,861 --> 00:22:27,518
Yeah, no problem.
427
00:22:29,520 --> 00:22:31,280
It's the burner.
428
00:22:31,280 --> 00:22:34,007
Answer it.
429
00:22:34,007 --> 00:22:35,112
Hello?
430
00:22:35,112 --> 00:22:36,631
Hey, Brad.
431
00:22:36,631 --> 00:22:38,736
There's a slight change
of plan.
432
00:22:38,736 --> 00:22:40,911
Mr. Maguire moved the location.
433
00:22:40,911 --> 00:22:44,466
Okay, warehouse 7B,
backside dock.
434
00:22:48,194 --> 00:22:50,748
- What just happened?
- We've got movement.
435
00:22:50,748 --> 00:22:52,750
Why is Daphne still headed
to the original location
436
00:22:52,750 --> 00:22:55,235
if Patrick just moved it?
437
00:22:55,235 --> 00:22:56,547
He's setting her up.
438
00:23:13,599 --> 00:23:16,602
Surprise.
439
00:23:16,602 --> 00:23:19,674
I bet this wasn't part
of your grand plan, was it?
440
00:23:25,783 --> 00:23:27,440
Hey, do you like Houdini?
441
00:23:27,440 --> 00:23:29,097
I love the guy.
I'm a huge fan--
442
00:23:29,097 --> 00:23:30,788
What are you on about?
443
00:23:30,788 --> 00:23:33,032
Just making conversation.
444
00:23:33,032 --> 00:23:34,965
Hey!
445
00:23:34,965 --> 00:23:37,933
Things are about to get
very confusing,
446
00:23:37,933 --> 00:23:39,590
but I promise you,
from here on out,
447
00:23:39,590 --> 00:23:42,248
I am only gonna tell you
the truth.
448
00:23:42,248 --> 00:23:46,942
Gotta say, I'm not loving
all these plan changes, Connor.
449
00:23:46,942 --> 00:23:49,082
Hey, who are you?
450
00:23:49,082 --> 00:23:51,084
Who am I?
451
00:23:51,084 --> 00:23:53,052
Who are you?
- Seriously?
452
00:23:53,052 --> 00:23:56,780
Mr. Maguire,
this is Brad Willford.
453
00:23:56,780 --> 00:23:58,540
I met Willford.
That ain't him.
454
00:23:58,540 --> 00:23:59,714
It is him.
455
00:23:59,714 --> 00:24:01,785
You're confused. I understand.
456
00:24:01,785 --> 00:24:03,821
You see, I ran a con
on you last week
457
00:24:03,821 --> 00:24:05,374
to make you think
that you both had met
458
00:24:05,374 --> 00:24:06,928
when, really, you hadn't.
459
00:24:06,928 --> 00:24:10,483
This is the real Brad Willford.
460
00:24:10,483 --> 00:24:11,795
The hell are you up to?
461
00:24:11,795 --> 00:24:13,486
Where are my guns?
- I'll say it again.
462
00:24:13,486 --> 00:24:15,143
I'm only gonna
tell you the truth.
463
00:24:15,143 --> 00:24:17,559
You saw the drone footage.
464
00:24:17,559 --> 00:24:19,078
Pull it back up.
465
00:24:19,078 --> 00:24:20,735
Pull it back up!
466
00:24:28,846 --> 00:24:30,607
You switched the trucks
in the tunnel.
467
00:24:30,607 --> 00:24:31,953
You stole my guns!
468
00:24:31,953 --> 00:24:34,196
You're only seeing
what you want to see.
469
00:24:34,196 --> 00:24:37,924
Your guns are right
in that container right there.
470
00:24:40,962 --> 00:24:42,998
Then let's go have
a look, shall we?
471
00:24:45,035 --> 00:24:47,555
'Cause your life
depends on it, boyo.
472
00:24:49,453 --> 00:24:51,869
Just--will someone tell me
what the hell's going on?
473
00:24:51,869 --> 00:24:54,458
You're coming with us.
474
00:24:54,458 --> 00:24:58,531
So you frame me
for the car bomb.
475
00:24:58,531 --> 00:25:01,327
Then what?
476
00:25:01,327 --> 00:25:05,883
I don't think you've thought
this through, Connor.
477
00:25:05,883 --> 00:25:09,542
You see, if he's willing
to sacrifice the daughter
478
00:25:09,542 --> 00:25:12,027
who threatened
his hold on the empire,
479
00:25:12,027 --> 00:25:16,549
then why not the son
who threatens it
480
00:25:16,549 --> 00:25:18,862
with literally everything
he does?
481
00:25:20,691 --> 00:25:22,279
Turn around.
482
00:25:24,661 --> 00:25:26,283
Turn around!
483
00:25:29,389 --> 00:25:31,460
You do what you gotta do.
484
00:25:31,460 --> 00:25:33,393
I just hope you see
what this really is,
485
00:25:33,393 --> 00:25:36,017
because it was never
gonna be you.
486
00:25:36,017 --> 00:25:39,158
It was always
only ever gonna be him.
487
00:25:46,510 --> 00:25:48,236
Truth hurts, doesn't it?
488
00:25:52,412 --> 00:25:54,656
Drop it!
489
00:26:07,531 --> 00:26:11,190
No, you see,
you're not gonna shoot me
490
00:26:11,190 --> 00:26:13,744
'cause the CIA doesn't do
491
00:26:13,744 --> 00:26:15,159
things like that anymore,
does it now?
492
00:26:15,159 --> 00:26:18,404
Stop right there.
493
00:26:18,404 --> 00:26:21,407
Once you've taken a life,
494
00:26:21,407 --> 00:26:24,237
you can see in someone's eyes
if they've got it in them.
495
00:26:28,345 --> 00:26:30,243
You don't.
- I said stop!
496
00:26:53,715 --> 00:26:55,061
How much longer
is it gonna be?
497
00:26:55,061 --> 00:26:56,960
The service here is terrible.
498
00:26:56,960 --> 00:26:59,894
Well, I'm sure
they'll be here any minute now.
499
00:26:59,894 --> 00:27:02,379
There's no paper towel.
500
00:27:02,379 --> 00:27:05,727
Are there still no crab cakes?
501
00:27:05,727 --> 00:27:08,143
Ugh, is that a needle?
502
00:27:08,143 --> 00:27:09,835
Jesus.
503
00:27:09,835 --> 00:27:12,320
Oh,
that's probably for insulin.
504
00:27:12,320 --> 00:27:15,185
You know,
diabetes is such an epidemic.
505
00:27:15,185 --> 00:27:17,290
Maybe--maybe we should
get going.
506
00:27:17,290 --> 00:27:18,567
Are you kidding, Frankie?
507
00:27:18,567 --> 00:27:20,673
You have to stay
for the crab cakes.
508
00:27:20,673 --> 00:27:22,261
Ugh.
509
00:27:22,261 --> 00:27:24,504
No, it's worth the wait.
I promise.
510
00:27:31,166 --> 00:27:33,272
Here they come.
511
00:27:33,272 --> 00:27:34,963
Triad, Russian,
and Dominican raid units,
512
00:27:34,963 --> 00:27:36,516
move in to your positions.
513
00:27:36,516 --> 00:27:39,692
Everyone goes on my word.
514
00:27:39,692 --> 00:27:41,694
This is a bad idea, Patrick.
515
00:27:41,694 --> 00:27:43,523
But the feds are watching.
516
00:27:43,523 --> 00:27:45,180
Not gonna fall
for that one again.
517
00:27:45,180 --> 00:27:46,561
Open her up.
518
00:27:46,561 --> 00:27:49,357
I'm telling you, shouldn't be
anywhere near this container.
519
00:27:49,357 --> 00:27:50,530
Oh, come off it.
520
00:27:50,530 --> 00:27:52,774
We both know
this container's empty.
521
00:27:56,088 --> 00:27:57,848
Told you.
522
00:27:57,848 --> 00:27:59,194
Can I have my money now?
523
00:27:59,194 --> 00:28:00,989
Shut up!
524
00:28:00,989 --> 00:28:03,543
You see,
the thing about Houdini?
525
00:28:03,543 --> 00:28:05,994
There never was any illusion.
526
00:28:05,994 --> 00:28:07,755
Everything he did was real.
527
00:28:11,828 --> 00:28:13,830
But there was another truck.
528
00:28:13,830 --> 00:28:16,902
Just another random truck.
529
00:28:16,902 --> 00:28:19,801
The trick was,
there was no trick.
530
00:28:21,803 --> 00:28:23,874
Told you the feds are watching.
531
00:28:23,874 --> 00:28:25,013
We gotta go.
532
00:28:25,013 --> 00:28:26,497
Now you've got
a crypto wallet
533
00:28:26,497 --> 00:28:28,707
full of drug money
buying a shipping container
534
00:28:28,707 --> 00:28:30,156
full of illegal weapons.
535
00:28:30,156 --> 00:28:31,986
Good luck with that, pal.
536
00:28:31,986 --> 00:28:35,575
Ha! Another fake FBI raid?
537
00:28:35,575 --> 00:28:37,336
I wouldn't do that.
538
00:28:37,336 --> 00:28:39,579
Fool me once, con man.
539
00:28:39,579 --> 00:28:41,236
Which one's your old man?
540
00:28:43,031 --> 00:28:44,930
Was that a gunshot?
541
00:28:44,930 --> 00:28:47,691
No, probably just kids
setting off fireworks.
542
00:28:51,660 --> 00:28:54,249
Now that doesn't sound
like fireworks.
543
00:28:54,249 --> 00:28:55,906
Are we safe?
544
00:28:55,906 --> 00:28:57,459
We should get
back to the city.
545
00:28:57,459 --> 00:29:00,359
Oh, oh, oh, okay,
so it's up and coming.
546
00:29:00,359 --> 00:29:02,602
That's what makes this
such a good deal.
547
00:29:02,602 --> 00:29:03,845
Wait a second.
548
00:29:03,845 --> 00:29:05,122
I wanted to scare away
the investors,
549
00:29:05,122 --> 00:29:06,883
not start World War III.
550
00:29:06,883 --> 00:29:08,919
I know.
551
00:29:08,919 --> 00:29:10,507
- Hey, Mom.
- Hey.
552
00:29:10,507 --> 00:29:12,026
What's going on down there?
553
00:29:12,026 --> 00:29:13,786
Is Charlie okay?
554
00:29:13,786 --> 00:29:15,167
I don't know.
555
00:29:27,627 --> 00:29:29,215
Man down!
556
00:29:43,264 --> 00:29:45,128
Further down!
557
00:29:48,234 --> 00:29:50,650
Drop it.
558
00:30:02,386 --> 00:30:05,113
There's our ride.
559
00:30:05,113 --> 00:30:06,597
They're not gonna
let you leave.
560
00:30:06,597 --> 00:30:08,116
You're more valuable than I am.
561
00:30:08,116 --> 00:30:10,912
Don't sell yourself short.
562
00:30:10,912 --> 00:30:13,846
Maguire!
563
00:30:13,846 --> 00:30:15,158
Charlie.
564
00:30:17,988 --> 00:30:19,576
There's one last trick.
565
00:30:21,750 --> 00:30:24,857
I'm done with you, boyo.
566
00:30:24,857 --> 00:30:27,687
Charlie!
567
00:30:39,458 --> 00:30:40,942
Move, move, move!
568
00:30:42,979 --> 00:30:44,601
Hands up. Hands up!
569
00:30:44,601 --> 00:30:47,362
- I'm CIA.
- Step back.
570
00:30:47,362 --> 00:30:51,953
Charlie.
571
00:30:51,953 --> 00:30:54,024
Oh, my God.
572
00:30:54,024 --> 00:30:55,888
Jeez.
573
00:31:07,727 --> 00:31:09,177
Subject is down.
574
00:31:09,177 --> 00:31:12,042
I repeat.
Patrick Maguire is dead.
575
00:31:12,042 --> 00:31:14,873
[helicopter whirring
576
00:31:29,370 --> 00:31:31,510
The mood is at a fever pitch
577
00:31:31,510 --> 00:31:34,340
as supporters watch the votes
being reported.
578
00:31:34,340 --> 00:31:36,756
Each batch of votes is
better than the last
579
00:31:36,756 --> 00:31:38,931
for the David Hill campaign,
580
00:31:38,931 --> 00:31:40,450
shattering pollsters' predictions
581
00:31:40,450 --> 00:31:42,935
of a neck-and-neck race.
- Hey, you.
582
00:31:42,935 --> 00:31:45,179
How are you feeling?
583
00:31:45,179 --> 00:31:46,594
Like I got blown up.
584
00:31:46,594 --> 00:31:48,768
Coupled with the attempt
on his life...
585
00:31:48,768 --> 00:31:51,702
- The doctors say--
- David.
586
00:31:51,702 --> 00:31:52,945
You're winning.
587
00:31:52,945 --> 00:31:54,222
And now, as you can see,
588
00:31:54,222 --> 00:31:55,948
it is a party over there.
589
00:31:55,948 --> 00:31:57,674
Why are you here?
You should be there.
590
00:31:57,674 --> 00:32:00,090
If you're in downtown--
591
00:32:00,090 --> 00:32:02,437
I'm right where I need to be.
592
00:32:04,957 --> 00:32:08,133
You're just--you're done?
593
00:32:08,133 --> 00:32:11,239
I'm done pretending
to be someone I'm not.
594
00:32:11,239 --> 00:32:14,070
This job has morphed into 10%
595
00:32:14,070 --> 00:32:16,727
doing the right thing
596
00:32:16,727 --> 00:32:20,421
and 90% BS.
597
00:32:20,421 --> 00:32:22,595
And I'm not cut out for the BS.
598
00:32:30,569 --> 00:32:32,467
What if you could be
the first politician
599
00:32:32,467 --> 00:32:33,744
with nothing to lose?
600
00:32:45,964 --> 00:32:47,966
Thank you.
601
00:32:47,966 --> 00:32:50,658
If you hadn't been there--
- I know. I know.
602
00:32:50,658 --> 00:32:52,798
But I was.
603
00:32:52,798 --> 00:32:55,559
You were.
604
00:32:55,559 --> 00:32:57,837
Hey. How's the chest?
605
00:32:57,837 --> 00:32:59,494
It hurts, but I'll survive.
606
00:32:59,494 --> 00:33:02,394
I don't like it
when you do the hero stuff.
607
00:33:02,394 --> 00:33:04,361
I know.
608
00:33:04,361 --> 00:33:08,538
♪ Say that I love you
609
00:33:08,538 --> 00:33:11,196
- How you doing there, Frankie?
- How am I doing?
610
00:33:11,196 --> 00:33:12,542
The investors backed out.
611
00:33:12,542 --> 00:33:14,268
But I guess you know that
already, don't you.
612
00:33:14,268 --> 00:33:16,270
Oh, no. Really? Why?
613
00:33:16,270 --> 00:33:18,203
Cut the crap, Nicolettis.
614
00:33:18,203 --> 00:33:19,549
I know you spooked them
on purpose.
615
00:33:19,549 --> 00:33:21,516
Now, why on Earth
would we do that?
616
00:33:21,516 --> 00:33:23,139
Oh, let's see,
maybe because you knew
617
00:33:23,139 --> 00:33:24,450
if they backed out,
618
00:33:24,450 --> 00:33:26,659
you'd get to keep
the 10% escrow deposit.
619
00:33:26,659 --> 00:33:28,040
My God. That's right.
620
00:33:28,040 --> 00:33:30,870
That's like, what,
like, 450k, right?
621
00:33:30,870 --> 00:33:31,975
- Yeah.
- Yeah.
622
00:33:31,975 --> 00:33:33,666
Why screw me over?
623
00:33:33,666 --> 00:33:35,599
I came from this neighborhood.
I'm one of you.
624
00:33:35,599 --> 00:33:36,566
One of us
625
00:33:36,566 --> 00:33:39,707
would never raze
the entire block.
626
00:33:39,707 --> 00:33:41,640
We saw the plans, Frankie.
627
00:33:41,640 --> 00:33:44,229
You lied to us. To me.
628
00:33:44,229 --> 00:33:46,990
Oh, excuse me
for trying to help you.
629
00:33:46,990 --> 00:33:48,302
We both know you deserve
more than this.
630
00:33:48,302 --> 00:33:49,993
Give it a rest.
631
00:33:53,893 --> 00:33:56,413
You ain't better than me.
632
00:33:56,413 --> 00:33:58,208
What?
Do you think you're like them?
633
00:33:58,208 --> 00:33:59,968
Your fancy New York investors?
634
00:33:59,968 --> 00:34:01,246
You want the hard truth?
635
00:34:01,246 --> 00:34:03,455
I'll give you
the hard truth, Frankie.
636
00:34:03,455 --> 00:34:05,319
You're not.
637
00:34:05,319 --> 00:34:06,941
But that's how they play it.
638
00:34:06,941 --> 00:34:09,564
They convince guys like you
to turn against their own.
639
00:34:09,564 --> 00:34:11,566
And they try to convince
the rest of us
640
00:34:11,566 --> 00:34:14,535
that if we just pull ourselves
up by our bootstraps,
641
00:34:14,535 --> 00:34:17,676
we can join their little club.
642
00:34:17,676 --> 00:34:19,264
But it's a trick, Frank.
643
00:34:19,264 --> 00:34:21,197
It's an illusion.
644
00:34:21,197 --> 00:34:22,543
That's how the rich get richer,
645
00:34:22,543 --> 00:34:24,269
and that's how
they keep us down,
646
00:34:24,269 --> 00:34:26,926
by dividing us while we fight
over their scraps,
647
00:34:26,926 --> 00:34:28,790
never having enough time
to realize
648
00:34:28,790 --> 00:34:33,381
that the deck has always been
stacked against us.
649
00:34:33,381 --> 00:34:35,107
So you spare me your outrage,
650
00:34:35,107 --> 00:34:38,559
because I'm busy
protecting my own.
651
00:34:51,468 --> 00:34:52,780
I will drink to that.
652
00:35:08,313 --> 00:35:11,626
Guess this is it.
653
00:35:11,626 --> 00:35:13,214
Guess so.
654
00:35:18,771 --> 00:35:20,152
I--
655
00:35:28,540 --> 00:35:29,644
I knew it.
656
00:35:29,644 --> 00:35:30,818
Knew what?
657
00:35:30,818 --> 00:35:32,337
Dalton Bridges.
658
00:35:32,337 --> 00:35:34,339
Turns out
he's getting kickbacks
659
00:35:34,339 --> 00:35:35,995
in the form
of a highly paid board seat
660
00:35:35,995 --> 00:35:38,205
in a bogus corporation.
661
00:35:40,345 --> 00:35:41,656
Wait, wait. Go back.
662
00:35:45,246 --> 00:35:48,146
I know that guy.
A money launderer.
663
00:35:48,146 --> 00:35:50,665
Yeah, crossed paths with him
a few jobs ago.
664
00:35:51,839 --> 00:35:53,461
Hey.
665
00:35:53,461 --> 00:35:57,016
What if we kept doing this?
666
00:35:57,016 --> 00:35:58,880
Working together.
Being together.
667
00:35:58,880 --> 00:36:00,882
And we could figure out
who's pulling the strings,
668
00:36:00,882 --> 00:36:03,022
what they're hiding,
clean up the rot in the CIA.
669
00:36:03,022 --> 00:36:04,507
Emma.
670
00:36:04,507 --> 00:36:06,129
I could formalize you
with the agency.
671
00:36:06,129 --> 00:36:07,579
No.
672
00:36:07,579 --> 00:36:09,028
Emma, I can't.
673
00:36:09,028 --> 00:36:10,685
No.
674
00:36:10,685 --> 00:36:14,620
You're asking me to be
someone that I'm not.
675
00:36:14,620 --> 00:36:17,209
The people my family target,
676
00:36:17,209 --> 00:36:20,626
they don't fight fair,
so neither can I.
677
00:36:20,626 --> 00:36:23,111
That's where
you and I are different.
678
00:36:23,111 --> 00:36:25,873
I know, but...
679
00:36:25,873 --> 00:36:29,877
Charlie, I love you.
680
00:36:36,470 --> 00:36:39,473
I love you too.
681
00:36:39,473 --> 00:36:40,784
I do.
682
00:36:40,784 --> 00:36:42,959
But that's--
683
00:36:45,893 --> 00:36:47,964
It's not gonna be enough.
684
00:36:51,830 --> 00:36:54,867
We're on opposite sides
of the line.
685
00:36:54,867 --> 00:36:56,938
There's no world
where you can be who you are
686
00:36:56,938 --> 00:37:00,390
and I can be who I am
and we can be together.
687
00:37:02,185 --> 00:37:03,911
We both know it.
688
00:37:09,951 --> 00:37:12,920
I think I liked it better
when you were a yoga instructor
689
00:37:12,920 --> 00:37:16,820
and I was a rocket scientist.
690
00:37:20,065 --> 00:37:21,998
So did I.
691
00:37:23,896 --> 00:37:27,106
I don't think we're honest
with ourselves enough.
692
00:37:27,106 --> 00:37:28,453
Let me ask you guys something.
693
00:37:28,453 --> 00:37:31,110
What if our political system
wasn't bought
694
00:37:31,110 --> 00:37:32,629
and paid for
by corporate America?
695
00:37:32,629 --> 00:37:34,528
What if politicians
696
00:37:34,528 --> 00:37:36,633
weren't beholden
to endless campaign cycles
697
00:37:36,633 --> 00:37:39,878
but free to do what our voters
actually elected us to do?
698
00:37:41,086 --> 00:37:43,468
I don't know about you guys,
but I want to find out,
699
00:37:43,468 --> 00:37:45,435
which is why I'm announcing
700
00:37:45,435 --> 00:37:47,126
I will be
a one-term senator only,
701
00:37:47,126 --> 00:37:49,232
free from any obligations,
702
00:37:49,232 --> 00:37:51,959
except to the people
who put me here.
703
00:37:54,375 --> 00:37:56,412
So let me get this straight.
704
00:37:56,412 --> 00:37:58,137
You take personal days
705
00:37:58,137 --> 00:37:59,553
to moonlight
for other agencies?
706
00:37:59,553 --> 00:38:01,831
I was doing what I thought
I took an oath to do
707
00:38:01,831 --> 00:38:03,453
with whoever was willing
to help.
708
00:38:03,453 --> 00:38:05,144
You lied to your own agency
709
00:38:05,144 --> 00:38:06,939
and contravened a direct order.
710
00:38:06,939 --> 00:38:09,287
So no "thank you" for taking
a massive amount of guns
711
00:38:09,287 --> 00:38:12,151
and drugs off the streets?
712
00:38:12,151 --> 00:38:14,568
You're simply too naive
to understand we're trying--
713
00:38:14,568 --> 00:38:16,501
No.
714
00:38:16,501 --> 00:38:18,848
I think I'm too naive
to work here.
715
00:38:18,848 --> 00:38:20,919
♪ I don't care
where it goes ♪
716
00:38:23,128 --> 00:38:25,682
♪ Gonna climb a mountain
717
00:38:25,682 --> 00:38:27,166
♪ The highest mountain
718
00:38:28,651 --> 00:38:32,068
♪ Jump off,
nobody gonna know ♪
719
00:38:33,241 --> 00:38:36,141
♪ Can't you see
720
00:38:36,141 --> 00:38:38,799
♪ Whoa, can't you see?
721
00:38:38,799 --> 00:38:41,180
♪ What that woman, Lord
722
00:38:41,180 --> 00:38:44,529
♪ She been doing to me?
723
00:38:44,529 --> 00:38:45,771
♪ Can't you see
724
00:38:45,771 --> 00:38:47,048
Hey, Mom.
725
00:38:47,048 --> 00:38:50,017
Hey, hon.
How are you feeling?
726
00:38:50,017 --> 00:38:51,674
Is David with you?
727
00:38:51,674 --> 00:38:54,262
♪ What that woman, Lord
728
00:38:54,262 --> 00:38:55,919
♪ She been doing to me?
729
00:39:06,205 --> 00:39:10,382
♪ She been doing to me?
730
00:39:10,382 --> 00:39:11,901
Emma.
731
00:39:11,901 --> 00:39:14,386
♪ 'Cause my lady now
732
00:39:14,386 --> 00:39:17,493
♪ A mean ol' woman, Lord
733
00:39:17,493 --> 00:39:18,977
♪ Never told me goodbye
734
00:39:18,977 --> 00:39:20,703
No turning back now.
735
00:39:20,703 --> 00:39:22,532
I can't even believe
we're doing this.
736
00:39:22,532 --> 00:39:25,224
A covert unit,
spying on the spies?
737
00:39:25,224 --> 00:39:26,709
If this is gonna work,
738
00:39:26,709 --> 00:39:29,332
everything has to be
off the books.
739
00:39:29,332 --> 00:39:31,990
No records. No funding.
740
00:39:33,854 --> 00:39:35,407
I have got
the funding covered.
741
00:39:37,651 --> 00:39:39,480
- Move, move, move!
- Hands up. Hands up.
742
00:39:39,480 --> 00:39:42,587
I'm CIA.
743
00:39:42,587 --> 00:39:44,658
I joined the agency
to do what's right
744
00:39:44,658 --> 00:39:48,834
because I thought
that's where it was done.
745
00:39:48,834 --> 00:39:51,389
But you've gotta play
the cards you're dealt.
746
00:39:51,389 --> 00:39:52,769
Won't be easy.
747
00:39:52,769 --> 00:39:54,909
Three of us going against
the entire agency?
748
00:39:54,909 --> 00:39:56,946
I can do what I can
from the inside, but--
749
00:39:56,946 --> 00:39:59,949
It doesn't have to be
just us.
750
00:39:59,949 --> 00:40:02,917
Hill, do you still have
that asset you never reported?
751
00:40:05,541 --> 00:40:07,266
That felt good.
752
00:40:07,266 --> 00:40:08,785
What's that?
753
00:40:08,785 --> 00:40:11,926
Sticking it to Frankie,
taking care of our own.
754
00:40:11,926 --> 00:40:13,272
You want to hear
something weird?
755
00:40:13,272 --> 00:40:14,860
Yeah.
756
00:40:14,860 --> 00:40:17,794
So we finally get
our lives back, right?
757
00:40:17,794 --> 00:40:19,900
All of a sudden,
it doesn't feel right anymore,
758
00:40:19,900 --> 00:40:23,904
just going back
to the way things were.
759
00:40:26,147 --> 00:40:27,942
You know, I keep thinking
about what Pop said.
760
00:40:27,942 --> 00:40:30,945
How the deck is stacked
against folks like us.
761
00:40:30,945 --> 00:40:33,603
So what if we could
do something about that?
762
00:40:33,603 --> 00:40:37,642
What if we set our sights
a little higher?
763
00:40:37,642 --> 00:40:39,644
So keep doing
what it is we do best,
764
00:40:39,644 --> 00:40:41,715
just maybe not always
about money?
765
00:40:41,715 --> 00:40:44,545
Maybe it's about
leveling the playing field,
766
00:40:44,545 --> 00:40:45,960
not just for our family.
767
00:40:45,960 --> 00:40:47,272
For everyone else.
768
00:40:47,272 --> 00:40:49,101
- For Pike.
- Shelby.
769
00:40:49,101 --> 00:40:51,103
- Father Diego.
- Otto.
770
00:40:51,103 --> 00:40:53,485
Everybody.
771
00:40:53,485 --> 00:40:55,418
What do you think about that?
772
00:40:58,559 --> 00:41:01,320
I mean, if not us, then who?
773
00:41:14,126 --> 00:41:16,404
Relationships.
774
00:41:16,404 --> 00:41:17,992
What a racket.
775
00:41:26,863 --> 00:41:31,350
Information
on that money launderer.
776
00:41:31,350 --> 00:41:32,662
Thanks.
777
00:41:34,940 --> 00:41:37,495
Heard you quit your job.
778
00:41:37,495 --> 00:41:39,566
- Did you?
- Yeah, I did.
779
00:41:41,395 --> 00:41:45,123
Maybe best not to ask
each other too many questions.
780
00:41:46,262 --> 00:41:47,608
Now more than ever, huh?
781
00:41:49,645 --> 00:41:51,681
But no reason
why a yoga instructor
782
00:41:51,681 --> 00:41:54,546
and a rocket scientist can't
783
00:41:54,546 --> 00:41:57,687
share a drink
from time to time.
784
00:41:57,687 --> 00:41:59,102
I don't see why not.
785
00:42:05,108 --> 00:42:07,455
Is that your mark?
786
00:42:07,455 --> 00:42:09,457
You said no questions.
787
00:42:09,457 --> 00:42:11,287
She's cute.
788
00:42:15,394 --> 00:42:17,017
She's not my type.
55284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.