Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:02,370
Previously on
The Client List...
2
00:00:02,857 --> 00:00:05,224
I don't think you understand
how big a mess we're in.
3
00:00:05,289 --> 00:00:07,164
My disability checks
are barely covering our bills,
4
00:00:07,165 --> 00:00:08,202
much less all of this.
5
00:00:08,203 --> 00:00:09,470
Things are gonna
get good again.
6
00:00:09,523 --> 00:00:11,018
I've got some
really promising leads.
7
00:00:11,043 --> 00:00:13,424
I got the most awesome job
at this spa in Sugar Land.
8
00:00:13,539 --> 00:00:14,824
Isn't that
like an hour away?
9
00:00:14,825 --> 00:00:17,200
Oh, trust me, honey. It's
so worth it. Tips are great.
10
00:00:17,201 --> 00:00:19,066
You can tell them I sent you
if you really need a job.
11
00:00:19,100 --> 00:00:20,732
If Selena thinks
you'll fit in here,
12
00:00:20,767 --> 00:00:22,168
that's good enough for me.
13
00:00:22,202 --> 00:00:23,966
I got the job.
You hear that, kids?
14
00:00:24,001 --> 00:00:26,236
Mommy is the official
new breadwinner.
15
00:00:26,271 --> 00:00:27,408
Hey. Riley.
16
00:00:27,443 --> 00:00:28,480
I'm Dee Ann.
Oh.
17
00:00:28,514 --> 00:00:30,415
This is Jolene.
I'm Kendra.
18
00:00:30,450 --> 00:00:31,762
So, you excited
about your first day?
19
00:00:31,787 --> 00:00:32,587
Yeah.
20
00:00:32,588 --> 00:00:34,161
Having some issues
with your shoulder?
21
00:00:34,195 --> 00:00:36,196
My hips and legs
are a little tight, too.
22
00:00:36,230 --> 00:00:37,632
Okay.
I can take care of that.
23
00:00:37,666 --> 00:00:39,237
Nice.
Hey!
24
00:00:39,271 --> 00:00:40,540
You didn't think
it was important to tell me
25
00:00:40,575 --> 00:00:42,443
that the guys here
expect extras?
26
00:00:42,477 --> 00:00:44,715
90% of what we do here
is legit.
27
00:00:44,749 --> 00:00:46,250
I have a client list
for guys
28
00:00:46,284 --> 00:00:47,851
who like
something extra.
29
00:00:47,886 --> 00:00:51,789
Kyle left me, and I have no idea
if he's ever coming back.
30
00:00:51,823 --> 00:00:54,891
I am fighting tooth and nail
to provide for my family after
31
00:00:54,926 --> 00:00:58,261
your brother walking out on me!
Settle down.
32
00:00:58,295 --> 00:01:00,463
It might be time
to let the house go.
33
00:01:00,497 --> 00:01:03,332
Their daddy's gone. I can't
take their house away, too.
34
00:01:03,366 --> 00:01:04,499
I need to make
more money here.
35
00:01:04,534 --> 00:01:05,733
Get me one of the guys
on the list.
36
00:01:05,768 --> 00:01:07,068
You're real sweet.
37
00:01:07,103 --> 00:01:09,072
So are you.
You sound surprised.
38
00:01:09,106 --> 00:01:10,641
This is just not
what I expected.
39
00:01:17,452 --> 00:01:19,788
I think you're a lot stronger
than anyone ever knew.
40
00:01:19,822 --> 00:01:21,324
Thank you.
41
00:01:21,359 --> 00:01:23,360
Oh, my God.
42
00:01:23,395 --> 00:01:25,429
It's Kyle.
43
00:01:25,463 --> 00:01:28,066
Hello?
44
00:01:28,101 --> 00:01:30,403
[ Bitter:Sweet's
"Get What I Want" plays ]
45
00:01:45,391 --> 00:01:47,159
♪ Hold the door ♪
46
00:01:47,193 --> 00:01:51,598
♪ while I let myself in ♪
47
00:01:52,801 --> 00:01:54,769
♪ I'm tired, boy ♪
48
00:01:54,803 --> 00:01:58,573
♪ need a drink, need a man ♪
49
00:02:01,110 --> 00:02:03,012
Man, I wish every day
was linen day.
50
00:02:03,046 --> 00:02:05,414
Seriously.
I could get behind that.
51
00:02:05,449 --> 00:02:06,883
Mm, I can get
on top of it.
52
00:02:06,917 --> 00:02:08,715
Control yourself,
Dee Ann.
53
00:02:08,740 --> 00:02:10,317
I have my clothes on don't I?
54
00:02:10,587 --> 00:02:11,820
Morning, y'all.
55
00:02:11,855 --> 00:02:13,656
Oh.
56
00:02:17,494 --> 00:02:19,261
Wow.
57
00:02:20,497 --> 00:02:23,332
I don't know if he's so hot
because he's gorgeous
58
00:02:23,366 --> 00:02:25,467
or because he can
actually do laundry.
59
00:02:25,501 --> 00:02:26,735
Nick...
60
00:02:26,769 --> 00:02:30,306
I need some extra linens
in my massage room.
61
00:02:30,341 --> 00:02:32,209
Selena,
that's enough.
62
00:02:32,243 --> 00:02:33,878
Nick is not
your trained pony.
63
00:02:35,514 --> 00:02:38,750
Haven't seen you
all morning.
64
00:02:38,785 --> 00:02:40,452
How's it holding up?
65
00:02:40,487 --> 00:02:43,123
Fine. Good.
66
00:02:43,157 --> 00:02:44,958
Still haven't heard back
from your man, huh?
67
00:02:44,992 --> 00:02:46,826
I just don't get it.
68
00:02:46,861 --> 00:02:48,628
I mean, my husband
leaves me a month ago,
69
00:02:48,662 --> 00:02:50,931
and then, out of the blue,
he just calls me on my cell,
70
00:02:50,965 --> 00:02:52,699
doesn't say anything?
71
00:02:52,733 --> 00:02:55,069
And you can't stop thinking
about it, am I right?
72
00:02:55,103 --> 00:02:57,738
I tried Kyle's cell this
morning. It's disconnected.
73
00:02:57,772 --> 00:03:00,808
You know, you need to get
your mind off of all of this.
74
00:03:00,842 --> 00:03:03,076
I'm gonna take you out
for drinks tonight.
75
00:03:03,111 --> 00:03:05,512
Who's up for Friday-night
margaritas?!
76
00:03:05,546 --> 00:03:07,447
I'm in!
Whoo-hoo! Georgia, no.
77
00:03:07,482 --> 00:03:08,649
I'm down with that.
78
00:03:08,683 --> 00:03:10,017
Long as you're buying.
79
00:03:10,051 --> 00:03:11,886
That's sweet, girls,
but I can't.
80
00:03:11,920 --> 00:03:13,988
"No" is not an option.
81
00:03:14,022 --> 00:03:15,556
Now, go on, get ready.
82
00:03:15,591 --> 00:03:18,994
Your client, "The Camel,"
is here.
83
00:03:19,629 --> 00:03:21,363
The who?
84
00:03:21,398 --> 00:03:22,798
So, how are you?
85
00:03:22,833 --> 00:03:24,000
Me?
86
00:03:24,035 --> 00:03:26,102
Really good. Thanks.
And you?
87
00:03:26,137 --> 00:03:29,073
Amazing now that I'm here.
88
00:03:29,108 --> 00:03:31,309
That you don't visit us
very often, T.J.
89
00:03:31,343 --> 00:03:33,045
Can we take it extra slow?
90
00:03:33,079 --> 00:03:35,648
Kind of want to...
draw it out.
91
00:03:35,682 --> 00:03:36,749
Sure.
92
00:03:38,685 --> 00:03:39,886
Like this?
93
00:03:42,590 --> 00:03:45,692
Mm. It's been a while.
94
00:03:45,727 --> 00:03:47,928
Any particular reason?
95
00:03:47,963 --> 00:03:50,498
I work six-month shifts
96
00:03:50,532 --> 00:03:52,634
in an offshore rig
in the Gulf.
97
00:03:52,668 --> 00:03:54,369
Not a lot of women
out there,
98
00:03:54,403 --> 00:03:57,439
at least none
that I'm interested in.
99
00:03:57,474 --> 00:04:00,810
Wow. Six months with no sex.
That's got to be rough.
100
00:04:00,844 --> 00:04:03,646
Why do you think I come in here
every day for a week straight
101
00:04:03,681 --> 00:04:05,148
before I go back out
to the rig?
102
00:04:06,150 --> 00:04:07,451
That's why...
103
00:04:07,485 --> 00:04:09,786
They call me The Camel,
yeah.
104
00:04:09,821 --> 00:04:12,642
Because I can go so long
without.
105
00:04:12,667 --> 00:04:13,867
Well, when your back,
I'm sure
106
00:04:13,925 --> 00:04:15,659
you must have women
in your life, right?
107
00:04:15,694 --> 00:04:16,994
Cute guy like yourself.
108
00:04:17,028 --> 00:04:18,796
I'd rather
not get into that.
109
00:04:20,832 --> 00:04:22,566
Okay.
110
00:04:24,369 --> 00:04:27,437
Well, let's start
with your shoulders, then.
111
00:04:27,462 --> 00:04:30,962
♪ The Client List 1x02 ♪
Turn the Page
Original Air Date on April 15, 2012
112
00:04:30,963 --> 00:04:34,463
== sync, corrected by elderman ==
113
00:04:34,791 --> 00:04:36,444
Mama!
114
00:04:36,447 --> 00:04:38,482
Hey, you're home.
I was just on my way out.
115
00:04:38,516 --> 00:04:40,750
I got this thing at the church tonight.
I need you to babysit.
116
00:04:40,785 --> 00:04:42,920
I told you I have to meet
friends from work.
117
00:04:42,954 --> 00:04:44,188
I got Lacey to fill in.
118
00:04:44,222 --> 00:04:46,245
Mama, Lacey does enough.
I asked you.
119
00:04:46,270 --> 00:04:47,470
And I asked Lacey.
120
00:04:47,526 --> 00:04:50,795
Asked, commanded.
But why split hairs?
121
00:04:50,829 --> 00:04:51,930
She's teasing.
122
00:04:51,964 --> 00:04:53,432
Like I have anything else
to do.
123
00:04:53,466 --> 00:04:54,867
Dale's on another run
to Utah.
124
00:04:54,901 --> 00:04:56,836
Thought husbands and wives
were supposed to live
125
00:04:56,870 --> 00:04:58,171
in the same time zone.
126
00:04:59,006 --> 00:05:00,774
Sorry. My bad.
127
00:05:00,809 --> 00:05:02,009
No worries.
128
00:05:02,043 --> 00:05:03,844
You're the best.
But you already know that.
129
00:05:03,879 --> 00:05:05,046
Actually, I do.
130
00:05:05,080 --> 00:05:06,347
So, how was work?
131
00:05:06,382 --> 00:05:08,850
Good. Fine. Okay.
132
00:05:08,884 --> 00:05:13,521
Geez. Could you be
any more vague?
133
00:05:13,555 --> 00:05:14,955
Because we were thinking
134
00:05:14,990 --> 00:05:17,391
that we could come over one
afternoon, have a spa day --
135
00:05:17,426 --> 00:05:19,560
get mani-pedis,
a massage.
136
00:05:19,595 --> 00:05:21,595
Always wanted to try one of
those seafood wrap thingies.
137
00:05:21,630 --> 00:05:22,863
Seaweed.
What seaweed?
138
00:05:22,898 --> 00:05:24,398
Yeah, we don't --
we don't do
139
00:05:24,432 --> 00:05:26,967
any of that
fancy stuff, so...
140
00:05:27,001 --> 00:05:28,835
What's gotten into you?
141
00:05:28,870 --> 00:05:30,780
I thought you were all hopped up
about this job.
142
00:05:30,805 --> 00:05:31,971
What do you want me
to say about it?
143
00:05:31,972 --> 00:05:33,239
I mean, it's work,
144
00:05:33,273 --> 00:05:35,140
and I'm thankful to have it
right now.
145
00:05:35,175 --> 00:05:37,075
And -- hey, what is this --
this church thing
146
00:05:37,110 --> 00:05:38,477
that you're rushing off to?
147
00:05:38,511 --> 00:05:41,746
Oh, that's just, you know,
prayers and s-stuff.
148
00:05:41,781 --> 00:05:42,981
Really?
149
00:05:43,015 --> 00:05:44,715
Now who's being vague?
150
00:05:44,750 --> 00:05:47,585
Look at the time.
151
00:05:47,619 --> 00:05:49,587
Can't be late
for the Lord!
152
00:05:49,622 --> 00:05:51,222
Night, girls.
153
00:05:51,256 --> 00:05:53,157
Night!
Night!
154
00:05:53,192 --> 00:05:54,759
Mm.
155
00:06:00,933 --> 00:06:02,300
Aw, honey.
156
00:06:02,334 --> 00:06:04,235
You've gone through all of
his stuff a hundred times.
157
00:06:04,269 --> 00:06:05,803
I know, but I forgot
about this box.
158
00:06:05,838 --> 00:06:07,272
It was in the back
of the closet,
159
00:06:07,274 --> 00:06:09,174
and I'm just hoping maybe
there's something in here
160
00:06:09,208 --> 00:06:10,609
that'll tell me
where he is,
161
00:06:10,643 --> 00:06:13,912
like a clue, a hint,
anything.
162
00:06:13,946 --> 00:06:15,180
Quit beating yourself up.
163
00:06:15,214 --> 00:06:17,251
You've done everything
you possibly could.
164
00:06:17,276 --> 00:06:18,476
Have I?
165
00:06:18,551 --> 00:06:20,118
Riley, come on.
166
00:06:20,153 --> 00:06:22,787
It has been a month
since Kyle walked out.
167
00:06:22,822 --> 00:06:24,189
Honey...
168
00:06:24,224 --> 00:06:26,026
You've got to get a grip.
169
00:06:26,681 --> 00:06:29,114
Here, let's put
this stuff in the garage.
170
00:06:32,765 --> 00:06:34,532
Okay.
171
00:06:40,807 --> 00:06:43,508
Okay, kiddos, mom wants y'all
to listen to Lacey
172
00:06:43,543 --> 00:06:45,177
while I'm gone.
No!
173
00:06:45,211 --> 00:06:46,178
Stay here!
174
00:06:46,212 --> 00:06:48,146
Don't go!
175
00:06:48,181 --> 00:06:50,216
Trust me -- I'd rather stay here
with the two of you,
176
00:06:50,250 --> 00:06:52,727
but I have to show some
face time with people from work.
177
00:06:53,365 --> 00:06:55,015
I thought you
already went today.
178
00:06:55,022 --> 00:06:56,456
What's fake time?
179
00:06:56,490 --> 00:06:58,859
Oh. "Face" time.
And this is extra work.
180
00:06:58,893 --> 00:07:00,861
And face time is where
you show your face
181
00:07:00,895 --> 00:07:02,529
so that people know
you're there.
182
00:07:02,564 --> 00:07:05,800
I wish daddy would show us
some face time.
183
00:07:05,835 --> 00:07:08,136
I know, pumpkin. Me too.
184
00:07:08,170 --> 00:07:10,171
Hey, why don't you
go brush your teeth?
185
00:07:10,205 --> 00:07:11,606
And you put on your jammies.
186
00:07:11,640 --> 00:07:13,241
Travis, you know what?
187
00:07:13,275 --> 00:07:14,809
This thing is gonna
give out on you
188
00:07:14,843 --> 00:07:15,943
if you keep wearing it
every day.
189
00:07:15,977 --> 00:07:17,945
I like it.
190
00:07:17,979 --> 00:07:19,279
It smells like daddy.
191
00:07:19,313 --> 00:07:21,314
I know, baby.
192
00:07:21,349 --> 00:07:23,149
All right,
you can put it back on
193
00:07:23,183 --> 00:07:24,750
after you get in
your jammies.
194
00:07:24,785 --> 00:07:26,852
Okay.
Okay.
195
00:07:39,933 --> 00:07:42,735
Lace...
196
00:07:42,769 --> 00:07:45,304
Look what I found
in Kyle's U.T. Jacket.
197
00:07:45,338 --> 00:07:47,173
Who's Max?
I have no idea.
198
00:07:47,207 --> 00:07:49,308
But maybe he's the answer
to my prayers.
199
00:07:49,342 --> 00:07:51,143
Maybe he knows
where Kyle is.
200
00:07:53,380 --> 00:07:54,313
Well?
201
00:07:54,348 --> 00:07:56,048
Voicemail.
202
00:08:00,420 --> 00:08:02,955
What's wrong?
Why didn't you leave a message?
203
00:08:05,759 --> 00:08:08,160
Apparently,
"Max" is Maxine.
204
00:08:16,700 --> 00:08:19,869
If you could just call me back
or text me, whatever,
205
00:08:19,904 --> 00:08:22,606
it's real important
that I talk to you tonight.
206
00:08:22,640 --> 00:08:23,574
Thanks.
207
00:08:24,843 --> 00:08:26,177
Too intense?
208
00:08:26,211 --> 00:08:28,045
Leaving three numbers
and your e-mail
209
00:08:28,080 --> 00:08:29,814
might have been
a bit much.
210
00:08:29,849 --> 00:08:31,983
I just don't want to give her
an excuse not to call me back.
211
00:08:34,480 --> 00:08:35,995
Is this why he left me?
212
00:08:36,722 --> 00:08:38,055
For another woman?
213
00:08:38,057 --> 00:08:40,391
You are borrowing trouble
like nobody's business.
214
00:08:40,425 --> 00:08:42,693
You have to stop.
It's not that easy.
215
00:08:42,727 --> 00:08:45,128
Well, how about I open up
a bottle of wine
216
00:08:45,163 --> 00:08:47,453
and we wait
for her to call back?
217
00:08:48,151 --> 00:08:49,551
I wish I could, Lace.
218
00:08:49,600 --> 00:08:51,267
But I have this work thing,
and...
219
00:08:51,302 --> 00:08:53,336
Honestly,
I'm just gonna go crazy
220
00:08:53,371 --> 00:08:55,038
sitting around here waiting
for the phone to ring.
221
00:08:55,073 --> 00:08:58,908
Great. So I'll just sit and wait
for it to ring by myself.
222
00:08:58,943 --> 00:09:01,411
What kind of work thing
happens at 8:30 at night?
223
00:09:02,714 --> 00:09:05,081
It's just drinks
with the girls.
224
00:09:05,116 --> 00:09:06,717
The owner wants
to take us all out.
225
00:09:06,751 --> 00:09:08,552
And I'm sure it's gonna
be really boring.
226
00:09:08,586 --> 00:09:11,788
That's fine. You don't have to
invite me to everything.
227
00:09:11,823 --> 00:09:15,659
I always invite you,
but who's counting?
228
00:09:15,693 --> 00:09:17,460
Lace.
I'm teasing.
229
00:09:17,494 --> 00:09:19,929
Seriously, the minute Maxine
calls, I'll let you know.
230
00:09:19,963 --> 00:09:21,785
And if she calls your cell,
you'll call me, right?
231
00:09:21,810 --> 00:09:22,498
Of course.
232
00:09:22,499 --> 00:09:24,399
Hey, do you TiVo
"America's Most Wanted"?
233
00:09:24,434 --> 00:09:27,202
I am telling you --
so addictive.
234
00:09:27,236 --> 00:09:29,103
I got to go get dressed,
but, hey...
235
00:09:29,138 --> 00:09:31,105
Don't erase anything
off there.
236
00:09:31,140 --> 00:09:34,009
Yes, mom.
237
00:09:34,043 --> 00:09:36,444
♪ God fearin', good-lookin' ♪
238
00:09:36,479 --> 00:09:38,013
♪ southern gentleman ♪
239
00:09:38,047 --> 00:09:40,482
♪ God fearin', good-lookin' ♪
240
00:09:40,517 --> 00:09:43,019
Okay, girls,
those two over there.
241
00:09:43,053 --> 00:09:44,621
Baby face in the stetson...
242
00:09:44,655 --> 00:09:46,856
or button-down
salt-and-pepper?
243
00:09:46,891 --> 00:09:48,825
Ooh, salt-and-pepper,
hands down.
244
00:09:48,860 --> 00:09:51,061
I'll take experience
over enthusiasm any day.
245
00:09:51,096 --> 00:09:52,596
Mm, please.
246
00:09:52,630 --> 00:09:54,698
Baby face has got
those soulful eyes.
247
00:09:54,732 --> 00:09:56,967
Are you expecting
an important call?
248
00:09:57,001 --> 00:09:58,969
Oh, no. No, I'm sorry.
Just checking on my kids.
249
00:09:59,003 --> 00:10:00,436
And how about you, Riley?
250
00:10:00,471 --> 00:10:02,705
You more of a face
or a body girl?
251
00:10:02,740 --> 00:10:04,506
Mm. Face, I guess.
252
00:10:04,541 --> 00:10:06,208
Mm, I told you all.
Kyle's smokin' hot.
253
00:10:06,242 --> 00:10:08,143
Sometimes he'd pick up Riley
after work in --
254
00:10:08,177 --> 00:10:10,912
Selena, we're here to get Riley's
mind off her man troubles,
255
00:10:10,947 --> 00:10:12,013
not rub her nose
in 'em.
256
00:10:12,047 --> 00:10:14,816
It's okay.
She's right.
257
00:10:14,850 --> 00:10:15,884
Kyle has
a great ass, too.
258
00:10:15,918 --> 00:10:16,918
See?
259
00:10:16,953 --> 00:10:19,087
"Had" a great...ass.
260
00:10:19,122 --> 00:10:21,691
I don't really know how I'm
supposed to talk about him anymore.
261
00:10:21,725 --> 00:10:23,626
Well, we all have
a few of those.
262
00:10:23,660 --> 00:10:25,595
You can't give up,
then!
263
00:10:25,629 --> 00:10:26,963
My affirmation of the day
264
00:10:26,997 --> 00:10:29,833
was, "The answer lies
within your reach.
265
00:10:29,868 --> 00:10:32,069
It's up to you
to move toward it."
266
00:10:32,103 --> 00:10:34,005
Ohmmmmm.
Come on. Really?
267
00:10:35,708 --> 00:10:37,608
You said he reached out to you.
Mm-hmm.
268
00:10:37,643 --> 00:10:39,211
There must be a reason.
269
00:10:39,245 --> 00:10:40,979
If something ever happened with
me and Bobby, I wouldn't --
270
00:10:41,014 --> 00:10:44,450
Okay, you know what, girls?
Tonight is about fun, right?
271
00:10:44,485 --> 00:10:51,658
Yes.
Perfect timing.
272
00:10:51,692 --> 00:10:53,126
Ahh.
Please.
273
00:10:53,161 --> 00:10:54,795
Thank you.
274
00:10:54,829 --> 00:10:56,697
I know that I'm the new girl
around here,
275
00:10:56,732 --> 00:10:59,066
but don't you think that our
uniforms need a little updatin'?
276
00:10:59,101 --> 00:11:02,069
What do you think? Georgia,
you ready for a little change?
277
00:11:02,104 --> 00:11:03,971
Well, you know what
I always say, honey.
278
00:11:04,006 --> 00:11:07,508
If we don't change anything,
nothing changes. Ha ha!
279
00:11:07,543 --> 00:11:08,810
- All right!
- Cheers!
280
00:11:08,844 --> 00:11:10,011
All right.
281
00:11:10,045 --> 00:11:12,580
Drink some more of that.
Hey, that was good!
282
00:11:12,614 --> 00:11:16,250
♪ Southern gentleman ♪
283
00:11:39,876 --> 00:11:42,765
No, Jolene.
We are not singing Coldplay.
284
00:11:42,766 --> 00:11:45,159
There's a difference between
bringing the house down
285
00:11:45,184 --> 00:11:46,682
and bringing everybody down.
286
00:11:46,683 --> 00:11:47,983
Let's just sing
"Jolene."
287
00:11:48,017 --> 00:11:50,118
Ahh.
How about Beyoncé?
288
00:11:50,153 --> 00:11:51,817
Cutie with the Rolex
over there
289
00:11:51,842 --> 00:11:54,122
needs to see this single lady
shake her thang.
290
00:11:54,124 --> 00:11:55,791
Whoo-ooh!
291
00:11:55,826 --> 00:11:57,960
Our next singers up
are Georgia's girls.
292
00:11:57,994 --> 00:11:59,829
Oh. Oh, y'all,
we got to decide.
293
00:11:59,863 --> 00:12:01,497
Let Riley pick.
It's her night.
294
00:12:01,531 --> 00:12:02,932
Anything calling out
to you?
295
00:12:06,137 --> 00:12:08,204
Maxine.
296
00:12:08,238 --> 00:12:10,140
It's Lacey, Riley's friend.
297
00:12:10,174 --> 00:12:11,875
Maxine, it's Lacey.
298
00:12:11,909 --> 00:12:13,977
I'm sorry to bother you again.
299
00:12:14,012 --> 00:12:16,713
...'cause it sounded like your
machine cut me off last time.
300
00:12:16,748 --> 00:12:19,649
I just want to make extra sure
that you got this message
301
00:12:19,684 --> 00:12:21,884
so you can call me back to talk
about the whole Kyle --
302
00:12:24,221 --> 00:12:26,423
[ "Before He Cheats" plays ]
303
00:12:26,457 --> 00:12:28,725
♪ Right now,
she's probably up singin' ♪
304
00:12:28,760 --> 00:12:32,729
♪ some white-trash version
of Shania karaoke ♪
305
00:12:32,764 --> 00:12:35,899
♪ right now, she's probably
sayin', "I'm drunk" ♪
306
00:12:35,934 --> 00:12:39,036
♪ and he's a-thinkin'
that he's gonna get lucky ♪
307
00:12:39,070 --> 00:12:40,871
♪ right now ♪
308
00:12:40,905 --> 00:12:43,207
♪ he's probably dabbin' on
three dollars' worth ♪
309
00:12:43,241 --> 00:12:45,842
♪ of that bathroom polo ♪
310
00:12:47,946 --> 00:12:49,546
♪ and he don't know ♪
311
00:12:51,849 --> 00:12:54,818
♪ that I dug my key
into the side ♪
312
00:12:54,852 --> 00:12:58,288
♪ of his pretty, little,
souped-up four-wheel-drive ♪
313
00:12:58,322 --> 00:13:04,694
♪ I carved my name
into his leather seats ♪
314
00:13:05,896 --> 00:13:09,132
♪ I might've saved a little
trouble for the next girl ♪
315
00:13:09,166 --> 00:13:10,900
♪ for the next girl ♪
316
00:13:10,935 --> 00:13:13,303
♪ 'cause the next time
that he cheats ♪
317
00:13:13,337 --> 00:13:15,104
♪ next time that he cheats ♪
318
00:13:15,139 --> 00:13:19,743
♪ oh, you know
it won't be on me ♪
319
00:13:22,179 --> 00:13:24,347
♪ Oh, no, not on me ♪
320
00:13:24,382 --> 00:13:28,218
♪ not on you, not on you ♪
321
00:13:30,388 --> 00:13:33,823
♪ I dug my key into the side ♪
322
00:13:33,857 --> 00:13:36,926
♪ of his pretty, little,
souped-up four-wheel-drive ♪
323
00:13:36,960 --> 00:13:43,432
♪ carved my name
into his leather seats ♪
324
00:13:43,467 --> 00:13:46,870
♪ oh, maybe next time,
he'll think ♪
325
00:13:46,905 --> 00:13:51,241
♪ before he cheats ♪
326
00:13:51,275 --> 00:13:57,915
Come on, y'all, yo!
327
00:13:57,949 --> 00:13:59,150
♪ Next time ♪
328
00:13:59,184 --> 00:14:01,320
♪ oh, no ♪
329
00:14:01,354 --> 00:14:02,688
Yes, girl!
330
00:14:13,000 --> 00:14:14,834
Ohh!
What are you doing here?
331
00:14:14,868 --> 00:14:16,319
Uh, driving you home.
332
00:14:16,344 --> 00:14:17,544
Thank you so much for coming.
333
00:14:17,838 --> 00:14:20,006
You were first
on Riley's speed dial.
334
00:14:20,040 --> 00:14:22,908
Lucky me, huh?
You must be Riley's boss.
335
00:14:22,943 --> 00:14:24,276
Georgia Cummings.
336
00:14:24,311 --> 00:14:26,745
So sorry to bother you,
but she is in no condition
337
00:14:26,779 --> 00:14:28,847
to drive herself home.
338
00:14:28,881 --> 00:14:31,182
Hey, "home"? The girls and I are
singing "Proud Mary," right?
339
00:14:31,217 --> 00:14:32,750
Whoo!
340
00:14:32,785 --> 00:14:35,353
Oh, Evan, you can sing, too.
Isn't he cute, y'all?
341
00:14:35,387 --> 00:14:37,121
He's Kyle's
baby brother.
342
00:14:37,155 --> 00:14:38,486
And you said
Kyle was hot?
343
00:14:38,511 --> 00:14:40,358
I'm so far, I got a look
at the newer model.
344
00:14:40,458 --> 00:14:41,891
You should stop
by the spa sometime.
345
00:14:41,926 --> 00:14:44,060
I'll give you the
friends-and-family discount.
346
00:14:46,830 --> 00:14:48,097
Oh, you know what?
347
00:14:48,131 --> 00:14:51,066
Um, we should probably go.
I-I'm sung-out anyway.
348
00:14:51,100 --> 00:14:53,502
You know, I-I don't mind
sticking around.
349
00:14:53,536 --> 00:14:54,870
Ooh, now we're talking.
350
00:14:54,904 --> 00:14:56,638
Okay, good night, y'all.
No!
351
00:14:58,308 --> 00:15:03,212
Bye.
He's cute.
352
00:15:03,246 --> 00:15:05,714
Ooh. Lacey, I'm home.
353
00:15:08,218 --> 00:15:10,453
Don't go so fast.
354
00:15:11,388 --> 00:15:14,357
Oh.
355
00:15:14,392 --> 00:15:16,293
Ugh! Oh!
356
00:15:16,327 --> 00:15:18,495
- Oh, my purse.
- Ooh.
357
00:15:18,530 --> 00:15:20,397
Ooh. There we go.
358
00:15:20,432 --> 00:15:22,933
Oh, my Lord.
It's hot in here.
359
00:15:22,968 --> 00:15:25,269
Oh, you know, no, let's --
let's keep that on.
360
00:15:26,271 --> 00:15:28,405
You are such
a party pooper.
361
00:15:28,440 --> 00:15:30,007
Yeah, that's me.
362
00:15:30,042 --> 00:15:31,809
Oh, I had such
a good time tonight.
363
00:15:31,843 --> 00:15:33,276
God, it's hot in here.
364
00:15:33,311 --> 00:15:35,203
Can we just please
take this off?!
365
00:15:35,228 --> 00:15:35,578
Oh, God.
366
00:15:35,579 --> 00:15:37,080
Just take it off.
You know what? Let's --
367
00:15:37,114 --> 00:15:39,282
let's get you up here.
368
00:15:39,316 --> 00:15:40,917
Hey, do you know
where my phone is?
369
00:15:40,951 --> 00:15:42,352
Because I need
to plug it in.
370
00:15:42,386 --> 00:15:44,520
I'm waiting for
a very important call.
371
00:15:45,522 --> 00:15:48,357
Hey.
372
00:15:48,391 --> 00:15:51,360
I can't feel my lips.
373
00:15:51,394 --> 00:15:52,494
Are you okay?
374
00:15:52,529 --> 00:15:54,296
My lips -- they're...
375
00:15:56,166 --> 00:15:58,133
Beautiful.
376
00:15:58,167 --> 00:16:00,202
Mm.
377
00:16:25,162 --> 00:16:27,162
What did you drink last night?
378
00:16:27,188 --> 00:16:29,156
What didn't I?
379
00:16:29,190 --> 00:16:31,725
Oh, I am so embarrassed.
380
00:16:31,760 --> 00:16:34,227
My boss had to call Evan
to bring me home.
381
00:16:34,262 --> 00:16:36,496
Ooh. Well, did you have fun
at least?
382
00:16:36,530 --> 00:16:38,698
I did.
Good.
383
00:16:38,732 --> 00:16:40,100
At least I think did.
384
00:16:40,134 --> 00:16:41,701
Oh, then I woke up,
385
00:16:41,735 --> 00:16:43,570
and it all
came flooding back --
386
00:16:43,604 --> 00:16:45,171
Kyle and Maxine
387
00:16:45,206 --> 00:16:47,007
and the fact that she's never
even gonna call me back.
388
00:16:47,041 --> 00:16:48,542
Well, maybe she didn't
get your...
389
00:16:49,877 --> 00:16:51,377
Uh-oh.
390
00:16:51,411 --> 00:16:52,511
"Uh-oh" what?
391
00:16:52,546 --> 00:16:54,213
Nothing.
392
00:16:54,248 --> 00:16:56,082
No.
393
00:16:56,117 --> 00:16:57,483
Lacey,
I know that "uh-oh."
394
00:16:57,518 --> 00:16:59,586
And you are lucky
that my head hurts too bad
395
00:16:59,620 --> 00:17:01,187
to pry it out of you,
396
00:17:01,222 --> 00:17:03,323
because you and I both know
that I eventually will.
397
00:17:03,357 --> 00:17:05,525
So why don't you just stop
the pain and spit it out?
398
00:17:07,028 --> 00:17:08,462
It's no big deal.
399
00:17:08,496 --> 00:17:11,164
I just may have, um...
400
00:17:11,198 --> 00:17:12,933
called Maxine
a couple times.
401
00:17:12,967 --> 00:17:14,701
No.
402
00:17:14,735 --> 00:17:16,604
Lacey,
what were you thinking?
403
00:17:16,638 --> 00:17:19,907
Well, you didn't talk
to her, right?
404
00:17:21,510 --> 00:17:23,144
Did you?!
405
00:17:24,346 --> 00:17:26,481
Well, not exactly to her.
406
00:17:26,515 --> 00:17:27,849
Oh, no, no.
407
00:17:27,883 --> 00:17:29,818
Please tell me that you didn't
leave messages.
408
00:17:30,953 --> 00:17:32,720
You did.
409
00:17:32,754 --> 00:17:34,455
Just -- just a few, maybe.
410
00:17:37,192 --> 00:17:38,759
How many is a few?
411
00:17:38,794 --> 00:17:40,294
Six...
412
00:17:40,329 --> 00:17:42,396
Seven...
Lacey!
413
00:17:42,431 --> 00:17:43,897
...okay, eight.
414
00:17:43,932 --> 00:17:45,600
I don't even want to know
what you said.
415
00:17:45,634 --> 00:17:48,336
You want
some more coffee?
416
00:17:49,705 --> 00:17:52,306
Hey, Mike.
Yeah?
417
00:17:53,375 --> 00:17:56,343
Take a look at this retaining wall.
418
00:17:58,380 --> 00:17:59,813
Hold on a second.
419
00:17:59,848 --> 00:18:01,582
Right. Yeah.
Not a problem.
420
00:18:03,118 --> 00:18:05,352
Well, look what the cat
dragged in.
421
00:18:05,387 --> 00:18:07,221
I'm already mortified.
Please don't make it worse.
422
00:18:07,255 --> 00:18:08,756
Oh, you were just blowing off
some steam.
423
00:18:08,790 --> 00:18:10,624
Lord knows you deserve to.
424
00:18:10,659 --> 00:18:12,293
I hope
I'm not interrupting.
425
00:18:12,327 --> 00:18:14,194
Nah, I'm the foreman on this
job, which pretty much means
426
00:18:14,229 --> 00:18:16,396
I just babysit a bunch of apes
all day long.
427
00:18:16,431 --> 00:18:18,632
Oh. No wonder you're always
so good with the kids.
428
00:18:18,666 --> 00:18:19,799
Ha ha.
429
00:18:19,834 --> 00:18:21,601
Nothing says "sorry"
430
00:18:21,635 --> 00:18:24,304
like pulled pork and potato
salad from the Smokehouse.
431
00:18:24,338 --> 00:18:26,172
I don't know. A real "sorry"
might have meant
432
00:18:26,207 --> 00:18:28,141
you brought some
of Jemma's peach cobbler.
433
00:18:28,175 --> 00:18:30,877
Oh, well, then,
I guess I'm real sorry,
434
00:18:30,911 --> 00:18:32,478
'cause there's two orders
in here.
435
00:18:33,680 --> 00:18:36,849
Oh, I hope I didn't embarrass
myself too badly.
436
00:18:36,884 --> 00:18:38,618
You were the perfect lady.
437
00:18:40,520 --> 00:18:43,890
Co-workers, not much.
438
00:18:43,924 --> 00:18:46,259
Maybe I should stop by
that spa sometime.
439
00:18:46,293 --> 00:18:47,961
Some of those girls
you work with
440
00:18:47,995 --> 00:18:49,663
seem like
a whole lot of fun.
441
00:18:49,697 --> 00:18:52,600
Oh, I'm sure that was
just the alcohol.
442
00:18:52,634 --> 00:18:54,635
Well, I'll bring
a six-pack, then.
443
00:18:56,171 --> 00:18:57,772
Hey, did, um...
444
00:18:57,806 --> 00:19:01,575
did Kyle ever mention a woman
by the name of Maxine to you?
445
00:19:01,610 --> 00:19:04,845
Maxine? No. Why?
446
00:19:06,748 --> 00:19:09,983
No reason. Never mind.
447
00:19:16,523 --> 00:19:18,591
Uh, delivery for
Linette Montgomery.
448
00:19:18,625 --> 00:19:19,725
I'm Linette.
449
00:19:21,228 --> 00:19:22,561
Those are for me? Mm-hmm.
450
00:19:22,596 --> 00:19:24,029
Thank you.
451
00:19:24,063 --> 00:19:26,965
Ooh. Fancy.
Who are they from?
452
00:19:26,999 --> 00:19:29,200
Nobody. Just a friend.
453
00:19:29,234 --> 00:19:31,936
Friends send text messages.
Let me see.
454
00:19:31,970 --> 00:19:35,706
No! I don't want to jinx it
after all the bad luck I've had.
455
00:19:35,740 --> 00:19:38,008
And don't you dare say a word
to Riley about this.
456
00:19:38,043 --> 00:19:39,577
She's got enough on her plate
these days
457
00:19:39,611 --> 00:19:41,279
to have to worry about
my love life, too.
458
00:19:45,784 --> 00:19:46,727
Yeah.
459
00:19:48,409 --> 00:19:49,987
Hey girl.
Is this your coupon book?
460
00:19:49,988 --> 00:19:51,756
I found it
on the counter.
461
00:19:51,790 --> 00:19:53,391
Oh, it was a tip
from yesterday.
462
00:19:53,425 --> 00:19:55,494
Is that normal
around here?
463
00:19:55,528 --> 00:19:58,464
Mrs. Andrews -- we give her
to all the newbies.
464
00:19:58,498 --> 00:19:59,765
Oh, thanks.
465
00:19:59,800 --> 00:20:01,434
I had a straight deep-tissue
the other day.
466
00:20:01,468 --> 00:20:02,468
Guy gave me a poem.
467
00:20:02,503 --> 00:20:03,870
I love a man
who's literary.
468
00:20:03,904 --> 00:20:04,938
So cruise the library.
469
00:20:04,973 --> 00:20:07,341
Okay, y'all,
what do you think?
470
00:20:07,375 --> 00:20:10,544
Right? Kind of sexy.
Might get us bigger tips.
471
00:20:10,578 --> 00:20:12,879
Someone's
an overachiever.
472
00:20:12,914 --> 00:20:16,016
You see, I'm trying to distract
myself from the whole Kyle drama.
473
00:20:16,050 --> 00:20:17,617
Keeping busy's
a good thing.
474
00:20:17,652 --> 00:20:20,153
Hey, Nick...
475
00:20:20,188 --> 00:20:21,387
What do you think?
476
00:20:22,056 --> 00:20:23,523
I like the old one.
477
00:20:24,358 --> 00:20:25,858
And she likes you!
478
00:20:25,892 --> 00:20:28,327
What does he know? He's a guy.
You kidding?
479
00:20:28,362 --> 00:20:31,497
Bobby freaks out if my shoes
don't match my outfit.
480
00:20:31,531 --> 00:20:32,999
You sure he's batting
for our team?
481
00:20:33,033 --> 00:20:34,768
Oh, trust me --
I'm sure.
482
00:20:34,802 --> 00:20:36,970
No man tells me
what to wear.
483
00:20:37,005 --> 00:20:38,639
I know
this cute, little package
484
00:20:38,673 --> 00:20:40,441
is all that
and a bag of chips.
485
00:20:40,475 --> 00:20:41,676
Besides, what do I care
486
00:20:41,710 --> 00:20:43,344
if Bobby wants to pick out
my clothes?
487
00:20:43,379 --> 00:20:44,586
It makes him happy.
488
00:20:44,611 --> 00:20:46,206
Isn't that what
love's all about?
489
00:20:46,549 --> 00:20:49,518
Oh, here she goes again.
No, seriously, guys.
490
00:20:49,552 --> 00:20:51,520
There's this website
called Second Chances.
491
00:20:51,555 --> 00:20:54,790
You could post a message on it
to Kyle. Maybe he'll see it.
492
00:20:54,824 --> 00:20:57,258
Kendra,
can you do me a favor?
493
00:20:57,293 --> 00:20:59,594
FedEx truck just pulled up.
Can you go sign for me?
494
00:20:59,628 --> 00:21:00,928
Oh.
495
00:21:01,830 --> 00:21:03,331
The girl means well.
496
00:21:03,365 --> 00:21:05,062
What's all this?
497
00:21:05,087 --> 00:21:06,462
New uniforms maybe?
498
00:21:08,970 --> 00:21:10,470
Could be.
499
00:21:10,504 --> 00:21:12,138
Meanwhile,
The Camel is back,
500
00:21:12,173 --> 00:21:13,774
and from the look
on his face...
501
00:21:13,808 --> 00:21:17,878
he's thirsty.
502
00:21:17,912 --> 00:21:19,880
I have a surprise for you.
503
00:21:19,914 --> 00:21:21,782
Part one is in my bag
over there,
504
00:21:21,816 --> 00:21:26,254
and part two I'll be out with
in just a minute.
505
00:21:26,288 --> 00:21:27,756
And I think I remember
you telling me
506
00:21:27,790 --> 00:21:29,391
that you love
the smell of the beach.
507
00:21:29,426 --> 00:21:31,493
So I found
this great massage oil...
508
00:21:32,375 --> 00:21:33,575
Tropical Turmoil.
509
00:21:34,731 --> 00:21:36,565
What do you think?
510
00:21:37,867 --> 00:21:39,701
Oh.
511
00:21:43,071 --> 00:21:44,872
Not exactly
what I had in mind.
512
00:21:44,906 --> 00:21:47,741
Travis.
513
00:21:47,775 --> 00:21:48,742
Who's Travis?
514
00:21:48,776 --> 00:21:51,011
He's my son.
I'm so sorry.
515
00:21:51,045 --> 00:21:53,246
He must have just
swapped them.
516
00:21:53,281 --> 00:21:56,450
When I'm not here,
I'm actually a...mom.
517
00:21:56,485 --> 00:22:01,055
So, what does dad have to say
about all this?
518
00:22:01,090 --> 00:22:03,758
Dad's not in the picture
anymore.
519
00:22:03,793 --> 00:22:05,628
I guess
we're in the same boat.
520
00:22:06,763 --> 00:22:08,207
So there was a girl.
521
00:22:08,388 --> 00:22:09,958
Hmm.
Annie.
522
00:22:10,167 --> 00:22:12,168
We met at an Astros game.
523
00:22:12,202 --> 00:22:14,103
She was sitting
two rows behind me.
524
00:22:14,138 --> 00:22:16,572
She caught a pop-up
that bounced off the dugout,
525
00:22:16,607 --> 00:22:18,541
and I fell in love
right then and there.
526
00:22:18,576 --> 00:22:20,009
Now, that's cute.
527
00:22:20,044 --> 00:22:21,478
A couple years later,
when I finally
528
00:22:21,512 --> 00:22:22,792
got up the courage
to pop the question --
529
00:22:23,251 --> 00:22:26,301
my cousin, knows the
JumboTron guy, at the park.
530
00:22:27,618 --> 00:22:29,219
I get down on one knee...
531
00:22:30,321 --> 00:22:32,388
...right as the camera
gets to us,
532
00:22:32,422 --> 00:22:33,956
and what do you think
she said?
533
00:22:35,358 --> 00:22:36,659
No!
534
00:22:36,693 --> 00:22:38,160
Exactly.
535
00:22:39,696 --> 00:22:40,930
It was in every paper.
536
00:22:40,964 --> 00:22:42,599
It made the news
for a week straight.
537
00:22:42,633 --> 00:22:45,367
You know what?
I think I heard about that.
538
00:22:45,402 --> 00:22:47,836
Never did find out
why she turned me down.
539
00:22:47,870 --> 00:22:49,037
Well, why not?
540
00:22:49,071 --> 00:22:50,838
Well, she disappeared.
541
00:22:50,873 --> 00:22:53,508
I guess all that attention
finally got to her.
542
00:22:55,478 --> 00:22:57,946
Made my decision to take a job
out on a oil rig
543
00:22:57,980 --> 00:23:00,015
a whole lot easier.
544
00:23:07,790 --> 00:23:10,092
Hey.
What are y'all doing?
545
00:23:10,126 --> 00:23:11,494
Lacey just told me
about Maxine.
546
00:23:11,528 --> 00:23:13,195
You couldn't tell
your own mother
547
00:23:13,230 --> 00:23:14,730
about your husband's
mistress?
548
00:23:14,765 --> 00:23:16,265
I didn't exactly
tell her.
549
00:23:16,300 --> 00:23:18,567
More like she dragged it
out of me.
550
00:23:18,602 --> 00:23:20,770
Lacey, can't you keep your mouth
shut about anything?
551
00:23:20,804 --> 00:23:22,037
Hey!
I can keep a secret.
552
00:23:22,072 --> 00:23:24,040
Yeah, in circulation.
553
00:23:24,074 --> 00:23:26,776
Look, mama, we don't know
anything about this woman for sure,
554
00:23:26,810 --> 00:23:28,911
and I didn't want
to get you all fired up.
555
00:23:28,946 --> 00:23:30,780
Oh, I'm fired up,
all right!
556
00:23:30,814 --> 00:23:32,248
Nothing good
can come from this.
557
00:23:32,282 --> 00:23:34,083
If you ask me,
it's a clear sign from the Lord
558
00:23:34,118 --> 00:23:35,986
to move on past this mess.
559
00:23:36,020 --> 00:23:37,721
Who knows how many secrets
Kyle had?
560
00:23:37,755 --> 00:23:39,322
Okay, this is not making
things easier.
561
00:23:39,357 --> 00:23:40,991
In fact, it's kind of
making me angry.
562
00:23:41,025 --> 00:23:44,127
Well, it's about time.
563
00:23:44,162 --> 00:23:45,996
Honey, I've dealt with
more than my fair share
564
00:23:46,030 --> 00:23:48,065
of deceitful men,
and I'm not gonna stand by
565
00:23:48,099 --> 00:23:49,934
and watch you
go through the same pain.
566
00:23:49,968 --> 00:23:51,636
Kyle's gone.
He chose to leave.
567
00:23:51,670 --> 00:23:53,004
Who cares what he did now?
568
00:23:53,038 --> 00:23:54,472
I want you to move on
569
00:23:54,506 --> 00:23:55,895
and find someone
who doesn't lie and cheat...
570
00:23:55,920 --> 00:23:57,319
Mommy, I really don't
want to talk about this...
571
00:23:57,344 --> 00:23:58,542
He treats you wrong.
572
00:23:58,543 --> 00:24:00,879
I mean, are you even listening
to anything that I am saying to you?!
573
00:24:00,913 --> 00:24:02,114
...Maybe even sends you
flowers now and then!
574
00:24:02,148 --> 00:24:03,782
You mean like the flowers
you got today?
575
00:24:08,154 --> 00:24:10,589
Who sent you flowers?
576
00:24:10,623 --> 00:24:11,891
Nobody.
577
00:24:11,925 --> 00:24:13,993
I was just speaking
hypothetically.
578
00:24:14,027 --> 00:24:15,895
I'm telling you --
579
00:24:15,929 --> 00:24:17,788
you got to forget
this Maxine woman.
580
00:24:17,813 --> 00:24:19,013
Trust me on this one.
581
00:24:20,601 --> 00:24:22,903
All right, mama.
582
00:24:22,938 --> 00:24:25,072
Good. I've got to get to the
dry cleaners before they close.
583
00:24:25,107 --> 00:24:26,474
I'll see you later.
584
00:24:30,313 --> 00:24:32,781
I am so sorry. I didn't
mean to say anything.
585
00:24:32,815 --> 00:24:35,316
You know she has this
freakish power over me.
586
00:24:35,350 --> 00:24:37,218
So she's chasing
after some guy again?
587
00:24:37,252 --> 00:24:38,953
Who knows? Probably.
588
00:24:40,722 --> 00:24:42,590
Wow. Sometimes it is shocking
how different we are.
589
00:24:42,624 --> 00:24:44,358
She's already trolling
for husband number six,
590
00:24:44,392 --> 00:24:46,126
and I haven't
even gotten over the fact
591
00:24:46,161 --> 00:24:47,443
that my first marriage
is ending.
592
00:24:47,468 --> 00:24:49,396
Please, your one marriage
lasted longer
593
00:24:49,397 --> 00:24:51,164
than all five of hers
put together.
594
00:24:51,198 --> 00:24:53,633
I want the truth
about Kyle,
595
00:24:53,667 --> 00:24:55,369
and I thought Maxine
was my final thread.
596
00:24:55,403 --> 00:24:58,973
Now I don't even have that.
597
00:24:59,007 --> 00:25:00,374
Maybe you do.
598
00:25:01,944 --> 00:25:03,745
What's that?
599
00:25:03,779 --> 00:25:05,113
It's Maxine's
home address.
600
00:25:06,016 --> 00:25:10,586
I did a reverse look-up
on her phone number.
601
00:25:10,621 --> 00:25:13,389
You are officially
forgiven.
602
00:25:17,995 --> 00:25:19,728
Are we out of our minds?
603
00:25:19,763 --> 00:25:21,129
Wouldn't be
the first time.
604
00:25:23,032 --> 00:25:24,459
Hey, we can leave
if you want to.
605
00:25:24,484 --> 00:25:25,033
No.
606
00:25:25,034 --> 00:25:26,768
Your husband leaves you
for another woman,
607
00:25:26,802 --> 00:25:28,302
you want to know
what she looks like.
608
00:25:31,940 --> 00:25:33,841
I just can't believe
we're doing this.
609
00:25:33,876 --> 00:25:36,644
My heart
is beating so fast.
610
00:25:38,681 --> 00:25:39,982
That must be her.
611
00:25:41,384 --> 00:25:43,352
That looks like
Kyle's old car.
612
00:25:43,387 --> 00:25:46,589
Yeah, the one that he said he
sold to that couple in Galveston.
613
00:25:53,031 --> 00:25:54,899
Oh, my God.
614
00:25:56,067 --> 00:25:59,070
That kid is
the spitting image of...
615
00:26:00,739 --> 00:26:02,840
...Kyle.
616
00:26:12,630 --> 00:26:14,064
What's the emergency?
617
00:26:14,098 --> 00:26:15,932
Why did you tell me
that Kyle sold his car
618
00:26:15,967 --> 00:26:17,767
to a couple
who lives in Galveston?
619
00:26:18,215 --> 00:26:19,427
What are you --
what are you talking about?
620
00:26:19,452 --> 00:26:21,413
I remember it,
just like it was yesterday.
621
00:26:21,414 --> 00:26:22,744
You were sitting
right over there,
622
00:26:22,779 --> 00:26:24,279
and you said
that Kyle was so excited
623
00:26:24,313 --> 00:26:25,614
because he had sold his car
624
00:26:25,648 --> 00:26:27,715
to a couple
who lives in Galveston.
625
00:26:27,749 --> 00:26:29,383
Yeah, well,
that's what he told me.
626
00:26:29,417 --> 00:26:31,551
I didn't go down there
to sell it with him.
627
00:26:31,586 --> 00:26:33,420
What's this all about?
Please tell me
628
00:26:33,454 --> 00:26:35,856
that you didn't know
he has another family.
629
00:26:35,891 --> 00:26:37,191
Pretty, little blonde?
630
00:26:37,225 --> 00:26:39,293
Lives over on Briarcliff
behind the Happy Donut?
631
00:26:39,328 --> 00:26:41,195
Has a son that looks
exactly like Kyle?
632
00:26:41,229 --> 00:26:42,496
She's driving his car?
633
00:26:42,530 --> 00:26:44,231
Okay, Riley, you're starting
to freak me out here.
634
00:26:44,266 --> 00:26:45,633
Now, just slow down
a second.
635
00:26:45,667 --> 00:26:47,334
I have no idea
what you're talking about.
636
00:26:47,369 --> 00:26:48,936
Come on.
Be straight with me, Evan.
637
00:26:48,970 --> 00:26:50,438
Is he shacked up over there
right now?
638
00:26:50,472 --> 00:26:51,973
Riley,
do you honestly think
639
00:26:52,007 --> 00:26:53,127
that that's something
I would keep from you?!
640
00:26:53,152 --> 00:26:54,652
After everything that's happened
641
00:26:54,710 --> 00:26:56,411
I honestly don't know
what to think anymore.
642
00:26:56,445 --> 00:27:00,716
Riley, look,
it's me, okay?
643
00:27:00,750 --> 00:27:02,418
Where is all this
coming from?
644
00:27:02,452 --> 00:27:05,822
I found a note
in Kyle's U.T. jacket.
645
00:27:05,856 --> 00:27:07,257
It said "Max."
646
00:27:07,291 --> 00:27:09,927
Max turned out to be Maxine.
Lacey and I tracked her down.
647
00:27:09,961 --> 00:27:11,795
Well, what'd she say?
I didn't get a chance to talk to her
648
00:27:11,830 --> 00:27:13,831
because she was standing there
with her little boy,
649
00:27:13,865 --> 00:27:14,965
who looks just like Kyle.
650
00:27:17,302 --> 00:27:19,469
It all got too much,
so I just left.
651
00:27:19,504 --> 00:27:23,206
Look, Kyle was a royal jerk
for what he did.
652
00:27:23,240 --> 00:27:25,908
One thing I know for sure is
he would never cheat on you.
653
00:27:25,943 --> 00:27:29,244
And he sure as hell wouldn't
have some secret family.
654
00:27:29,279 --> 00:27:31,480
How can you be so sure?
Because he's my brother, damn it!
655
00:27:31,514 --> 00:27:33,048
A few months ago,
you wouldn't have thought
656
00:27:33,082 --> 00:27:34,282
he'd walk out on us,
either!
657
00:27:35,819 --> 00:27:37,252
Why don't you
just admit it, Evan?
658
00:27:37,286 --> 00:27:38,987
You don't know Kyle
any better than I do.
659
00:27:42,192 --> 00:27:44,014
You know, I got to go.
660
00:27:57,308 --> 00:28:00,610
Deep breath.
661
00:28:00,644 --> 00:28:03,980
One more deep breath
before I take it off.
662
00:28:04,014 --> 00:28:07,017
The stones or that sexy outfit
you're wearing?
663
00:28:07,051 --> 00:28:08,785
The stones, silly.
664
00:28:08,820 --> 00:28:11,055
Do you really have to go
back out on that rig?
665
00:28:11,089 --> 00:28:13,457
I mean, why would you want
to work and live somewhere
666
00:28:13,491 --> 00:28:15,892
where there aren't any women
you're interested in?
667
00:28:15,926 --> 00:28:20,296
Well, 'cause women
are complicated.
668
00:28:20,330 --> 00:28:22,498
Ohh.
And men aren't?
669
00:28:22,532 --> 00:28:24,733
Not even
in the same league.
670
00:28:27,137 --> 00:28:28,337
Look...
671
00:28:29,605 --> 00:28:33,175
...I know that you were really
hurt by what Annie did.
672
00:28:33,210 --> 00:28:36,078
Maybe if you got some closure,
you could move on.
673
00:28:36,112 --> 00:28:38,547
I told you,
she disappeared.
674
00:28:38,581 --> 00:28:41,016
I don't have any way
of getting in touch with her.
675
00:28:42,552 --> 00:28:43,920
Maybe you do.
676
00:28:43,954 --> 00:28:46,056
One of the girls
that works here --
677
00:28:46,090 --> 00:28:49,827
she told me about this website,
Second Chances.
678
00:28:49,861 --> 00:28:51,495
I got to thinking...
679
00:28:51,529 --> 00:28:53,463
...and I did
some research...
680
00:28:53,498 --> 00:28:56,266
and I found Annie.
681
00:28:57,868 --> 00:28:59,769
She's living
in New Mexico.
682
00:29:04,241 --> 00:29:07,509
I appreciate your concern.
683
00:29:07,543 --> 00:29:08,877
But that's all in the past.
684
00:29:10,145 --> 00:29:13,882
And that's kind of where
I want it to stay.
685
00:29:29,334 --> 00:29:31,969
Oh, hey, honey.
686
00:29:32,004 --> 00:29:34,605
So, I've been thinking --
687
00:29:34,639 --> 00:29:37,375
I want to go with those cute
new uniforms you brought in.
688
00:29:37,409 --> 00:29:38,876
That's great, Georgia.
689
00:29:38,910 --> 00:29:43,347
Well, don't have
a heart attack about it.
690
00:29:43,381 --> 00:29:45,048
My mind's
just on other things.
691
00:29:45,082 --> 00:29:47,517
I just can't seem
to get away from bad news.
692
00:29:50,121 --> 00:29:52,522
I think that Kyle might
have been having an affair.
693
00:29:52,556 --> 00:29:55,959
Oh, honey, I'm so sorry.
694
00:29:55,993 --> 00:29:57,327
Are you sure?
695
00:29:57,361 --> 00:30:00,430
No. And I don't even know
if I want to know.
696
00:30:00,465 --> 00:30:04,936
But my mama just said I should
forget about it and move on.
697
00:30:04,970 --> 00:30:08,407
Well, I don't want
to disagree with your mama,
698
00:30:08,441 --> 00:30:10,976
but you remember
when I told you
699
00:30:11,011 --> 00:30:12,612
that my ex
was cheating on me?
700
00:30:12,646 --> 00:30:16,282
Well, what I didn't tell you was
I knew right here in my gut
701
00:30:16,316 --> 00:30:17,550
months before he left,
702
00:30:17,584 --> 00:30:19,652
but I wasn't listening
to my own instincts.
703
00:30:19,686 --> 00:30:22,254
I kept believing
his mountain of lies.
704
00:30:22,289 --> 00:30:26,193
Well, you want
to know a surefire way
705
00:30:26,227 --> 00:30:27,494
to nip 'em in the bud?
706
00:30:27,529 --> 00:30:29,163
Face the truth.
707
00:30:29,197 --> 00:30:31,332
Wait a minute. You want me to go
and talk to this woman?
708
00:30:31,366 --> 00:30:33,534
Oh, hell, yes.
709
00:30:33,569 --> 00:30:35,103
Facing the truth about Jimmy
710
00:30:35,137 --> 00:30:38,005
was the first right thing
I did for myself,
711
00:30:38,040 --> 00:30:40,809
and it felt good.
712
00:30:40,843 --> 00:30:43,711
Honey, you have got to deal
with this thing head on
713
00:30:43,746 --> 00:30:46,347
and find out the truth
about your husband.
714
00:30:46,382 --> 00:30:49,017
That's the only way
you're gonna move through this,
715
00:30:49,051 --> 00:30:51,519
with strength and dignity.
716
00:30:51,553 --> 00:30:53,521
Knowledge is power, honey.
717
00:30:53,555 --> 00:30:56,190
Don't you ever forget that.
718
00:31:13,173 --> 00:31:14,808
Who are you?
719
00:31:14,842 --> 00:31:16,609
Kyle Parks' wife.
720
00:31:25,522 --> 00:31:27,390
I want to know
where my husband is.
721
00:31:27,424 --> 00:31:29,659
Why?
Something happen to him?
722
00:31:29,693 --> 00:31:30,827
He left me a month ago.
723
00:31:32,096 --> 00:31:33,262
I didn't know.
724
00:31:33,297 --> 00:31:35,064
I find that
very hard to believe.
725
00:31:35,098 --> 00:31:37,932
Are you in love
with him?
726
00:31:40,569 --> 00:31:42,203
And is he in love with you?
727
00:31:42,238 --> 00:31:43,939
It wasn't like that.
728
00:31:43,973 --> 00:31:45,868
At least not for him.
729
00:31:46,189 --> 00:31:47,889
He always said
he was in love with you.
730
00:31:50,413 --> 00:31:52,013
So your son isn't Kyle's?
731
00:31:52,047 --> 00:31:53,348
No.
732
00:31:53,382 --> 00:31:55,950
Tommy's daddy died
of an overdose.
733
00:31:55,985 --> 00:31:59,054
That's how I met Kyle.
In N.A.
734
00:31:59,088 --> 00:32:00,889
I'm a recovering addict, too.
735
00:32:03,159 --> 00:32:05,227
K-Kyle's not an addict.
736
00:32:06,462 --> 00:32:08,530
Uh, look,
this really isn't something
737
00:32:08,564 --> 00:32:10,365
I should be discussing
with you.
738
00:32:10,399 --> 00:32:11,967
It's between you and Kyle.
739
00:32:12,001 --> 00:32:13,802
Well, I don't have that option
right now.
740
00:32:13,836 --> 00:32:15,637
And I need to know
what happened to him.
741
00:32:15,671 --> 00:32:17,972
I shouldn't be telling you this.
742
00:32:23,411 --> 00:32:25,880
Wait. You didn't know?
743
00:32:25,914 --> 00:32:28,648
He thought you suspected.
744
00:32:28,683 --> 00:32:32,085
He had so much shame
when he couldn't find a job.
745
00:32:32,119 --> 00:32:34,254
He said you needed him
to be strong.
746
00:32:34,288 --> 00:32:37,058
That everyone did.
747
00:32:39,194 --> 00:32:41,129
But he could talk to you?
748
00:32:41,164 --> 00:32:42,931
I let him be
whoever he was.
749
00:32:44,200 --> 00:32:46,569
H-he did the same for me.
750
00:32:49,974 --> 00:32:52,109
I'm so sorry for bothering you
like this.
751
00:32:52,143 --> 00:32:54,845
Don't be!
752
00:32:54,879 --> 00:32:56,613
I always wondered
what you were like.
753
00:32:57,949 --> 00:33:01,652
I'm clean because
your husband listened to me.
754
00:33:01,686 --> 00:33:03,520
So do me a favor.
755
00:33:03,554 --> 00:33:06,123
When he comes back...
756
00:33:06,157 --> 00:33:10,061
Do the same for him.
757
00:33:10,096 --> 00:33:11,463
If he comes back.
758
00:33:22,041 --> 00:33:25,277
Well, it's about time.
759
00:33:25,311 --> 00:33:26,745
I told you everything
on the phone.
760
00:33:26,780 --> 00:33:28,681
You didn't have to
come over here so late.
761
00:33:28,715 --> 00:33:30,482
Of course I did.
My baby's hurting.
762
00:33:30,484 --> 00:33:32,051
I've got to be here
with you.
763
00:33:32,085 --> 00:33:34,386
Well, that's sweet, but --
764
00:33:34,421 --> 00:33:36,890
Besides, I need
to look you in the eye
765
00:33:36,924 --> 00:33:38,458
and make sure you hear me.
766
00:33:38,492 --> 00:33:42,062
You have to close the door
on Kyle for good.
767
00:33:43,164 --> 00:33:45,198
It's a little more complicated
than that.
768
00:33:45,233 --> 00:33:47,401
No, it isn't, if you set
your mind to it.
769
00:33:47,435 --> 00:33:49,269
You've got to move on.
770
00:33:49,304 --> 00:33:51,171
You don't want to be alone for
the rest of your life, do you?
771
00:33:51,205 --> 00:33:53,640
Mama, please.
I can take care of myself.
772
00:33:53,674 --> 00:33:56,209
Sugar, if God meant
for women to be single,
773
00:33:56,243 --> 00:33:58,778
he would have taught us all
how to use a hammer.
774
00:34:00,214 --> 00:34:02,115
Okay, I really
don't want to talk
775
00:34:02,149 --> 00:34:04,051
about the men
in my life anymore.
776
00:34:04,085 --> 00:34:07,187
But we can talk
about the ones in yours.
777
00:34:09,057 --> 00:34:10,758
I don't know
what you mean.
778
00:34:10,792 --> 00:34:13,260
Well, I know that you've been
seeing someone behind my back,
779
00:34:13,295 --> 00:34:14,961
getting flower deliveries.
780
00:34:14,996 --> 00:34:16,163
What if I have?
781
00:34:16,197 --> 00:34:18,432
Why didn't you say
anything to me?
782
00:34:19,533 --> 00:34:23,103
While you're going through
all this ruckus with Kyle?
783
00:34:23,137 --> 00:34:24,371
It would be heartless.
784
00:34:26,073 --> 00:34:28,419
You sure it's not because
I've made too much fun of you.
785
00:34:29,079 --> 00:34:31,010
All the trips you've
made down the aisle.
786
00:34:31,312 --> 00:34:33,480
That could be part of it.
787
00:34:36,317 --> 00:34:37,350
Mama, I'm sorry.
788
00:34:37,385 --> 00:34:40,387
Okay.
789
00:34:40,422 --> 00:34:42,523
Now, I want
all the juicy details.
790
00:34:42,557 --> 00:34:44,892
His name is Garrett.
791
00:34:44,926 --> 00:34:47,895
Man has the sweetest love
for the Lord --
792
00:34:47,929 --> 00:34:49,730
something I find
very admirable,
793
00:34:49,764 --> 00:34:51,965
considering
my history with men.
794
00:34:52,000 --> 00:34:54,501
You never give up, do you?
795
00:34:54,535 --> 00:34:56,970
Why should I?
796
00:34:57,004 --> 00:34:58,638
I deserve to be happy.
797
00:35:00,041 --> 00:35:01,841
We both do.
798
00:35:20,293 --> 00:35:21,460
Hey.
799
00:35:23,062 --> 00:35:25,029
You ready
for your massage?
800
00:35:25,064 --> 00:35:27,765
Uh, I kind of have to take
a rain check on that.
801
00:35:27,800 --> 00:35:31,102
How about Wednesday,
six months from now?
802
00:35:34,307 --> 00:35:35,474
No, no, no.
803
00:35:35,508 --> 00:35:37,142
You have given me
enough hot memories
804
00:35:37,177 --> 00:35:40,513
to last the next six months
and more.
805
00:35:40,547 --> 00:35:43,415
A buddy asked me
to cover his shift.
806
00:35:43,450 --> 00:35:45,285
I'm heading out to the rig.
807
00:35:45,319 --> 00:35:46,553
But...
808
00:35:46,587 --> 00:35:52,526
I did bring you
a little gift.
809
00:35:52,560 --> 00:35:54,427
Oh.
810
00:35:54,462 --> 00:35:56,830
Well, the kids and I
both thank you.
811
00:35:56,864 --> 00:36:00,501
And I thank you for listening
to all my nonsense.
812
00:36:00,535 --> 00:36:03,971
It wasn't nonsense.
813
00:36:04,005 --> 00:36:06,840
Did you think
about contacting Annie?
814
00:36:06,875 --> 00:36:08,609
Sometimes you just --
815
00:36:08,643 --> 00:36:10,477
you don't know what
a person's going through.
816
00:36:10,512 --> 00:36:13,647
You think you do,
but maybe you're wrong.
817
00:36:13,681 --> 00:36:18,618
There's nothing that she could
say to fix things now.
818
00:36:18,653 --> 00:36:21,054
I'm fine where I am.
819
00:36:38,906 --> 00:36:40,273
Hey.
820
00:36:40,307 --> 00:36:41,642
Hey.
821
00:36:41,676 --> 00:36:44,812
Something
smells good.
822
00:36:44,846 --> 00:36:47,580
In Greece,
they give olive branches.
823
00:36:47,615 --> 00:36:50,083
In Texas, it's chili.
824
00:36:51,218 --> 00:36:53,186
I am pretty sure
that I momentarily
825
00:36:53,220 --> 00:36:55,689
lost my mind
the other night.
826
00:36:55,723 --> 00:36:57,924
We okay?
827
00:37:00,728 --> 00:37:02,528
Absolutely.
828
00:37:02,563 --> 00:37:04,764
Especially if you keep
using food to apologize.
829
00:37:04,799 --> 00:37:06,733
Good.
830
00:37:06,768 --> 00:37:09,169
'Cause I'm not quite sure what I
would do without you around here.
831
00:37:12,306 --> 00:37:16,209
Unfortunately,
I have some other news.
832
00:37:17,478 --> 00:37:18,745
Hooked on painkillers?
833
00:37:18,780 --> 00:37:20,581
Are you sure?
834
00:37:20,615 --> 00:37:23,650
According to Maxine.
835
00:37:23,685 --> 00:37:25,352
This whole time, I thought
he was with another woman.
836
00:37:25,387 --> 00:37:27,722
Turns out,
he's just a liar...
837
00:37:27,756 --> 00:37:31,158
about the car...
838
00:37:31,193 --> 00:37:32,761
about being an addict.
839
00:37:32,795 --> 00:37:36,030
My God, I can't even believe
I'm using that word.
840
00:37:36,065 --> 00:37:38,660
R-Riley, that doesn't
even make any sense.
841
00:37:39,602 --> 00:37:41,602
And why didn't
he say anything to us?
842
00:37:41,603 --> 00:37:44,472
Maybe we made it too hard
for him.
843
00:37:44,506 --> 00:37:46,574
All he had to do was ask.
844
00:37:46,608 --> 00:37:48,943
Instead, he left his wife
and kids to fend for themselves.
845
00:37:48,978 --> 00:37:52,480
Who does something
like that?
846
00:37:52,514 --> 00:37:55,163
You can't start making excuses
for him now.
847
00:37:57,545 --> 00:37:59,283
The Kyle we knew is gone.
848
00:37:59,621 --> 00:38:01,222
Uncle Evan!
849
00:38:01,256 --> 00:38:04,291
Uncle Evan!
Hey, guys. What are you doing?
850
00:38:04,326 --> 00:38:05,493
Come see our fort!
851
00:38:05,527 --> 00:38:06,594
Yeah?
852
00:38:06,629 --> 00:38:08,196
Yeah, I'll race you.
853
00:38:08,230 --> 00:38:10,198
Come on.
854
00:38:10,232 --> 00:38:11,867
I'm gonna beat you.
855
00:38:11,901 --> 00:38:13,502
Oh, no, you're not.
Yeah, I am.
856
00:38:13,536 --> 00:38:15,604
No, you're not.
Yes, I am.
857
00:38:15,639 --> 00:38:17,840
Right over here.
What kind of fort did you make?
858
00:38:17,875 --> 00:38:19,342
Big one.
859
00:38:24,649 --> 00:38:26,217
Cathy has a 9 --
860
00:39:06,592 --> 00:39:08,592
Oh, my God.
861
00:39:10,695 --> 00:39:12,062
You're home.
862
00:39:13,431 --> 00:39:14,832
Hey, baby.
863
00:39:14,866 --> 00:39:17,501
I've been so worried.
864
00:39:17,535 --> 00:39:18,669
I know.
865
00:39:19,738 --> 00:39:21,672
I'm so sorry.
866
00:39:23,475 --> 00:39:24,942
For everything.
867
00:39:26,244 --> 00:39:28,512
I wasn't --
I wasn't there for you.
868
00:39:28,547 --> 00:39:31,482
I-I should've
listened to you more.
869
00:39:33,451 --> 00:39:35,486
I just didn't know
how to tell you.
870
00:39:35,520 --> 00:39:36,787
Well, you should have tried.
871
00:39:36,822 --> 00:39:39,056
It wouldn't have made
any difference.
872
00:39:39,090 --> 00:39:42,594
Everything was just closing in
so fast, and...
873
00:39:42,628 --> 00:39:43,861
I've missed you so much.
874
00:39:45,731 --> 00:39:49,000
Or maybe I just needed
a release,
875
00:39:49,035 --> 00:39:51,570
you know, like you give
those guys at work all day.
876
00:39:51,604 --> 00:39:53,506
Look at you.
877
00:39:53,540 --> 00:39:55,574
You're nothing but a whore.
878
00:39:58,669 --> 00:40:02,669
== sync, corrected by elderman ==62768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.