Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,875 --> 00:00:41,083
IT'S ALIVE FILMS PRESENTS
2
00:00:43,208 --> 00:00:45,792
WITH WACKY TIE FILMS
3
00:00:48,708 --> 00:00:52,125
THE BLIND MAN WHO DID
NOT WANT TO SEE TITANIC
4
00:00:55,167 --> 00:00:57,875
Starring: Petri Poikolainen
5
00:01:01,417 --> 00:01:05,625
Also Starring: Marjaana Maijala,
Samuli Jaskio, Rami Rusinen —
6
00:01:05,917 --> 00:01:09,167
Hannamaija Nikander, Matti Onnismaa
7
00:01:10,833 --> 00:01:13,708
Cinematography: Sari Aaltonen, F.S.C.
8
00:01:15,250 --> 00:01:17,375
Editing: Jussi Sandhu
9
00:01:19,958 --> 00:01:22,125
Sound Design:
Sami Kiiski, Heikki Kossi —
10
00:01:22,417 --> 00:01:24,042
and Peter Albrechtsen
11
00:01:26,875 --> 00:01:29,875
Producers:
Jani Pos6 and Teemu Nikki
12
00:01:33,417 --> 00:01:36,750
Written and Directed by
Teemu Nikki
13
00:02:13,917 --> 00:02:18,583
Incoming call from: Sirpa.
14
00:02:18,875 --> 00:02:22,833
Incoming call from: Sirpa.
15
00:02:23,125 --> 00:02:26,667
Answer — Button — Speaker on.
16
00:02:32,917 --> 00:02:36,333
Good morning.
- Good morning, Groundhog.
17
00:02:38,875 --> 00:02:43,750
Did you sleep well?
- Oh well, cortisone kept me awake.
18
00:02:45,292 --> 00:02:49,833
Did you get on your feet yet?
- No, I haven't managed yet.
19
00:02:51,333 --> 00:02:55,417
How are the boys? - Rambo is
cramping more than Rocky.
20
00:02:55,708 --> 00:02:59,833
They were dreaming all night.
- Did you have a good run?
21
00:03:02,958 --> 00:03:05,500
I could be driving an Aston Martin
with my elbow out -
22
00:03:05,792 --> 00:03:11,208
or making love to Chewbacca
in the Millenium Falcon, but no.
23
00:03:11,500 --> 00:03:16,042
I'm just running around,
sweating my ass off.
24
00:03:19,833 --> 00:03:22,542
The time is 9:00. Take your relaxants.
25
00:03:22,833 --> 00:03:28,917
I need to go and feed the boys.
- Yes, I should get up, too.
26
00:03:29,208 --> 00:03:32,292
I have a phone appointment
with the doctor at ten.
27
00:03:32,583 --> 00:03:36,875
Let's talk after that.
- Yeah. Bye.
28
00:03:38,042 --> 00:03:39,875
End call.
29
00:03:41,417 --> 00:03:46,167
Select: Betting. No wins,
No new messages. Play Keno — Back.
30
00:03:48,833 --> 00:03:51,375
Messages — Facebook — Radio — Listen.
31
00:04:14,417 --> 00:04:16,875
Now a look into some
trending phenomena.
32
00:04:17,167 --> 00:04:21,083
There is a disgusting
challenge going viral online.
33
00:04:21,375 --> 00:04:25,917
The idea is to eat a whole can
of the legendary surstrébmming -
34
00:04:26,208 --> 00:04:29,292
meaning fermented herring.
35
00:04:29,583 --> 00:04:34,500
Yes, a Swedish traditional delicacy.
The smell alone can make you faint.
36
00:04:34,792 --> 00:04:38,542
We can't show you what it looks like,
but these sounds should give an idea -
37
00:04:38,833 --> 00:04:42,417
of a typical reaction
to eating this treat.
38
00:04:48,583 --> 00:04:50,292
Turn off radio.
39
00:07:04,042 --> 00:07:05,083
Message from: Dad.
40
00:07:05,375 --> 00:07:07,042
"We are driving your way
on Wednesday."
41
00:07:07,333 --> 00:07:09,667
"Should we come and visit? Love, Dad."
42
00:07:18,083 --> 00:07:23,417
How is your Groundhog Day going?
- The cheese tastes different.
43
00:07:25,042 --> 00:07:27,000
I think it's Turunmaa.
44
00:07:28,792 --> 00:07:30,917
Did you get up yet?
45
00:07:31,208 --> 00:07:34,250
Yeah, rattling around with my walker.
46
00:07:36,250 --> 00:07:41,250
I realized that we could see
each other, with a video call.
47
00:07:41,542 --> 00:07:46,917
Wouldn't that be unfair,
since I can't see you?
48
00:07:48,708 --> 00:07:51,708
Are you scared
that I look like a swamp monster?
49
00:07:53,083 --> 00:07:55,875
I wouldn't really mind, -
50
00:07:56,167 --> 00:07:59,292
but it might be embarrassing in public.
51
00:07:59,583 --> 00:08:04,083
"Poor blind guy doesn't realize
he's married to the Swamp Thing."
52
00:08:04,375 --> 00:08:07,250
Married? Was that a proposal?
53
00:08:08,375 --> 00:08:13,417
If you're interested in
a wife/caregiver position, why not.
54
00:08:14,833 --> 00:08:17,917
Why not, waiting for the inheritance.
55
00:08:19,125 --> 00:08:22,708
Oh, you just want my movie collection.
56
00:08:24,000 --> 00:08:27,042
I'm starting to doubt
if you even have one.
57
00:08:27,333 --> 00:08:30,292
How do I know you're even
in a wheelchair?
58
00:08:31,500 --> 00:08:36,083
I also have five cardboard boxes
full of less interesting movies -
59
00:08:36,375 --> 00:08:40,292
and seven garbage bags
full of VHS tapes.
60
00:08:40,583 --> 00:08:42,792
I only have a couple of blurays.
61
00:08:43,083 --> 00:08:47,792
My sight was already waning.
I didn't need high definition anymore.
62
00:08:50,083 --> 00:08:52,375
I don't even have a TV anymore.
63
00:08:56,458 --> 00:08:59,417
What's the last film you saw?
64
00:08:59,708 --> 00:09:03,125
Towards the end,
I was watching John Carpenter's films.
65
00:09:03,417 --> 00:09:07,208
When I couldn't tell the difference
between Kurt Russell and the husky, -
66
00:09:07,500 --> 00:09:09,250
I stopped.
67
00:09:10,500 --> 00:09:13,667
And you haven't watched
anything since? - Nothing.
68
00:09:13,958 --> 00:09:15,542
But you didn't get rid of them.
69
00:09:15,833 --> 00:09:22,375
If someone visits me, this shelf
will tell them what sort of a guy I am.
70
00:09:24,667 --> 00:09:27,000
Meaning a nerd.
71
00:09:27,958 --> 00:09:30,042
A hot nerd.
72
00:09:33,167 --> 00:09:39,083
Hey! Go back with your phone a bit!
A little more...
73
00:09:40,542 --> 00:09:42,917
You do have Titanic!
74
00:09:44,333 --> 00:09:47,125
Yeah, I do. But...
75
00:09:48,208 --> 00:09:50,708
It's still in the wrapper.
- What for?
76
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
If someone pretending to be
my friend were to come over -
77
00:09:55,292 --> 00:09:59,500
and say: "Hey, you have Titanic ,
I watched it so many times..."
78
00:09:59,792 --> 00:10:04,625
I could show them
that it's still in its wrapper -
79
00:10:04,917 --> 00:10:06,792
and that heathen would be busted.
80
00:10:07,083 --> 00:10:12,917
Ingenious.
- No one has asked about it yet.
81
00:10:13,667 --> 00:10:18,167
Oh... fuck!
- What happened?
82
00:10:18,458 --> 00:10:24,292
I dropped my phone on the floor.
- Can you pick it up?
83
00:10:24,583 --> 00:10:27,958
Say something. I'll try
to locate your voice.
84
00:10:28,250 --> 00:10:32,542
Well, I talked to the doctor today.
85
00:10:32,833 --> 00:10:38,458
Satan is not responding to cortisone,
so I need to move on to harder stuff.
86
00:10:39,667 --> 00:10:43,917
I need to choose between
chemotherapy and biopharmaceuticals.
87
00:10:47,708 --> 00:10:50,958
What happened?
Is everything alright?
88
00:10:51,250 --> 00:10:54,292
Jaakko? - I fell down.
89
00:10:55,500 --> 00:10:58,167
Can you get back up? - No.
90
00:10:59,333 --> 00:11:02,167
Do you have your alarm?
- No, I don't.
91
00:11:03,083 --> 00:11:05,583
Should I call for help? - Don't!
92
00:11:05,875 --> 00:11:09,875
My assistant should be here
within an hour. - An hour?
93
00:11:10,625 --> 00:11:15,000
Help wouldn't come much sooner
even if I raised the alarm.
94
00:11:18,208 --> 00:11:22,417
Are you sure you're alright?
- I am perfectly okay.
95
00:11:24,875 --> 00:11:28,708
No, you're not.
You just don't want to worry me.
96
00:11:37,250 --> 00:11:42,917
How could you not have seen Titanic?
- James Cameron.
97
00:11:43,708 --> 00:11:49,417
He made The Terminator, Aliens,
the best action film ever -
98
00:11:49,708 --> 00:11:52,042
The Abyss and Terminator 2 .
99
00:11:52,333 --> 00:11:56,458
Then he decided to make the most
expensive and calculated turd ever.
100
00:11:58,375 --> 00:12:01,333
And it became a hit
that everyone wanted to see.
101
00:12:01,625 --> 00:12:04,667
I decided to never watch it.
102
00:12:06,708 --> 00:12:09,792
Isn't that a bit childish? - No.
103
00:12:14,208 --> 00:12:18,542
I love that movie.
- Nobody's perfect.
104
00:12:25,875 --> 00:12:32,083
Would you watch movies with me again?
- Only if I can pick them.
105
00:12:34,667 --> 00:12:36,250
What would we watch?
106
00:12:36,542 --> 00:12:39,833
Any pre-90s films by John Carpenter.
107
00:12:41,167 --> 00:12:43,375
Can I take that back?
108
00:12:48,458 --> 00:12:53,625
You know whose face I have given you?
- Who?
109
00:12:53,917 --> 00:12:56,167
Alien's Ripley.
110
00:12:56,458 --> 00:12:58,833
Elvis Presley?
111
00:12:59,125 --> 00:13:03,042
No, Ripley from the film Alien.
112
00:13:08,417 --> 00:13:10,292
Why her?
113
00:13:13,583 --> 00:13:15,333
Come on in!
114
00:13:15,625 --> 00:13:19,958
Sirpa, I'll call you later. - Okay.
115
00:13:20,250 --> 00:13:22,333
Hello!
116
00:13:23,958 --> 00:13:28,958
Jaakko! What happened?
- Rocky knocked me out.
117
00:13:29,250 --> 00:13:32,708
Where's your alarm?
- 1 didn't feel like wearing it.
118
00:13:36,875 --> 00:13:40,958
Do you have a deathwish?
- Of course not.
119
00:14:06,917 --> 00:14:09,167
I made you sausage soup.
120
00:14:11,875 --> 00:14:16,083
There's enough for two days.
- Okay, Annie Wilkes.
121
00:14:17,458 --> 00:14:22,792
Your physio is on Thursday
at one o'clock. Remember?
122
00:14:23,083 --> 00:14:24,875
Yes, Annie Wilkes.
123
00:14:25,167 --> 00:14:28,833
Right. I googled Annie Wilkes.
124
00:14:29,542 --> 00:14:33,917
She's from a book by Stephen King.
A sadistic nurse.
125
00:14:34,208 --> 00:14:39,625
I had to give you a face.
- And you couldn't think of anyone else?
126
00:14:39,917 --> 00:14:44,458
Ratched was my other option.
- And who might that be?
127
00:14:44,750 --> 00:14:46,583
Google her.
128
00:14:52,417 --> 00:14:56,333
Can't find her.
- Try "Nurse Ratched".
129
00:14:59,750 --> 00:15:05,292
Right, another nutjob.
I'll put your afternoon coffee on.
130
00:15:05,583 --> 00:15:09,083
Put the alarm on your wrist.
It's for your own good.
131
00:15:10,208 --> 00:15:13,208
I don't need it.
Stop patronizing me.
132
00:15:13,500 --> 00:15:16,875
I am not patronizing, it's my job.
133
00:15:17,625 --> 00:15:20,042
Is there anything else you need?
134
00:15:20,333 --> 00:15:22,833
We cut your hair yesterday.
Do you want to go outside?
135
00:15:23,125 --> 00:15:26,458
I don't need anything. I'll be fine.
136
00:15:28,208 --> 00:15:31,875
Okay, I'll be on my way then.
137
00:15:32,167 --> 00:15:35,208
Have a nice day!
- Bye, bye!
138
00:15:35,792 --> 00:15:38,167
Nurse Ratched...
139
00:16:17,958 --> 00:16:22,042
Is that... Do you smell weed?
140
00:16:23,292 --> 00:16:26,417
It's the junkie next door
smoking again.
141
00:16:28,125 --> 00:16:31,375
Must have drunk himself
into that wheelchair.
142
00:16:31,667 --> 00:16:34,500
Those kinds of people scare me.
143
00:16:38,750 --> 00:16:41,750
Facebook — Emojis — ROFL face —
Red heart.
144
00:16:42,042 --> 00:16:46,583
Photo: Two people — Smiling face —
Interact with this post — Back.
145
00:16:46,875 --> 00:16:49,083
Tabloid headlines — Radio.
146
00:16:49,375 --> 00:16:52,708
Betting — Back —
Transfer funds on game account.
147
00:16:53,000 --> 00:16:56,667
Reminder: The time is 15:00.
Relaxants.
148
00:16:57,250 --> 00:17:04,833
1,2,3,4...5.
149
00:17:05,125 --> 00:17:09,000
Incoming call from: Dad.
150
00:17:09,292 --> 00:17:12,000
Answer. - Hi, Dad.
151
00:17:12,292 --> 00:17:15,083
Hi. How has your day been?
152
00:17:17,542 --> 00:17:21,417
I'm still alive.
- That's not what I meant.
153
00:17:23,500 --> 00:17:26,750
Your Mum and I were thinking about
taking you out to the park.
154
00:17:27,042 --> 00:17:29,583
Maybe get some ice-cream?
155
00:17:29,875 --> 00:17:33,750
I have plans tomorrow.
- Where are you going?
156
00:17:36,458 --> 00:17:40,875
To the carnival.
- Carnival? Who is taking you?
157
00:17:42,458 --> 00:17:45,167
Don't go out alone.
We'll come and help you...
158
00:17:45,458 --> 00:17:48,917
Yeah, yeah. Bye, bye!
- Jaakko... Bye then.
159
00:17:49,208 --> 00:17:51,417
End call.
160
00:17:59,250 --> 00:18:03,542
Lassie, Roi the German Shepherd
or Cujo?
161
00:18:04,250 --> 00:18:09,667
Who is Cujo?
- A rabid Saint Bernard.
162
00:18:10,500 --> 00:18:14,583
I would be Roi.
I bet you'd be Cujo.
163
00:18:15,667 --> 00:18:17,792
Of course.
164
00:18:18,667 --> 00:18:24,583
I don't get Lassie. She's an Americana
Jesus dog with a mullet.
165
00:18:25,333 --> 00:18:28,500
Sometimes you are a bit weird.
166
00:18:30,333 --> 00:18:33,083
I hoped to be weird all the time.
167
00:18:34,375 --> 00:18:37,917
I need to go to sleep now.
Shall we dance tomorrow?
168
00:18:39,875 --> 00:18:44,500
Yes. Sweet dreams, Swamp Monster.
169
00:19:14,500 --> 00:19:20,250
Incoming call from: Sirpa.
170
00:19:20,542 --> 00:19:23,333
Incoming call from: Sirpa.
171
00:19:23,625 --> 00:19:27,750
Answer — Button — Answer.
Speaker on.
172
00:19:32,458 --> 00:19:34,792
Good morning.
173
00:19:36,042 --> 00:19:38,708
Good morning, Groundhog.
174
00:19:39,000 --> 00:19:42,083
Were you running?
- Yeah.
175
00:19:45,542 --> 00:19:50,500
I have an idea to improve your dreams.
- Well?
176
00:19:52,167 --> 00:19:58,917
My suggestion might
turn your dreams... a bit wet.
177
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
What are you suggesting?
178
00:20:07,125 --> 00:20:10,375
Are you sure you're ready for this?
179
00:20:14,292 --> 00:20:18,958
Watch Titanic.
- Sirpa, you...
180
00:20:35,792 --> 00:20:38,167
Headlines: Thieves rampant in Tampere.
181
00:20:38,458 --> 00:20:41,583
Impostor cleaner posed
as bestselling writer — See photos!
182
00:20:41,875 --> 00:20:45,625
Select — Betting: No wins.
No new messag... Back.
183
00:20:48,458 --> 00:20:51,458
The time is 15:00. Relaxants.
184
00:21:00,333 --> 00:21:03,542
Incoming call from: Dad.
185
00:21:07,042 --> 00:21:10,083
Answer with message — Dictate.
186
00:21:12,292 --> 00:21:17,375
I can't answer the phone, period.
lam...
187
00:21:18,500 --> 00:21:21,792
In a carousel, period.
188
00:21:22,083 --> 00:21:25,208
I can't answer the phone.
I am in a carousel.
189
00:21:25,500 --> 00:21:28,000
Spotify — Send.
190
00:21:36,083 --> 00:21:40,250
The other neighbour told me
he's blind. - Oh. Poor thing.
191
00:21:43,708 --> 00:21:48,583
Probably drank antifreeze.
- Do people still drink that?
192
00:21:48,875 --> 00:21:50,958
I wouldn't know.
193
00:21:54,083 --> 00:21:58,958
Who would you be on Friends?
- Easy: Chandler.
194
00:21:59,250 --> 00:22:03,917
I knew it. I would be Chandler, too.
- The rest of them are crap anyway.
195
00:22:07,125 --> 00:22:13,833
Hey, who would you be
in your favourite film? Jack or Rose?
196
00:22:15,125 --> 00:22:19,583
How do you know their names?
- Movie quiz nights.
197
00:22:20,958 --> 00:22:27,333
Neither. I'd like to be the iceberg,
but I suppose I'm the Titanic.
198
00:22:30,125 --> 00:22:33,292
Can you see the iceberg on the horizon?
199
00:22:34,292 --> 00:22:37,167
It's been there for a long time now.
200
00:22:40,125 --> 00:22:46,250
I feel really sick. - 1 know.
201
00:22:48,375 --> 00:22:50,458
{ don't know
how much more I can take.
202
00:22:50,750 --> 00:22:54,667
Two years of tests
and when I got my diagnosis -
203
00:22:54,958 --> 00:22:59,083
they told me there's no sure-fire
treatment for this type of vasculitis.
204
00:23:00,417 --> 00:23:03,583
Did you pick your treatment yet?
205
00:23:05,583 --> 00:23:08,458
I'll take the biopharmaceuticals.
206
00:23:08,750 --> 00:23:11,917
They have less
potential side effects.
207
00:23:13,000 --> 00:23:19,750
Even if they didn't work for me,
they might work on Satan.
208
00:23:26,583 --> 00:23:30,667
Will we manage to see each other,
before one of us dies?
209
00:23:30,958 --> 00:23:34,750
We're not dying yet.
210
00:23:35,042 --> 00:23:38,542
Not today, but tomorrow
is another day.
211
00:23:38,833 --> 00:23:42,542
We're only two taxi rides
and one train ride apart.
212
00:23:42,833 --> 00:23:44,958
Three hours.
213
00:23:45,958 --> 00:23:50,958
A thousand kilometres.
- A million light years.
214
00:23:53,375 --> 00:23:57,833
I need to go. My brain is
getting all foggy.
215
00:24:00,125 --> 00:24:03,583
How about one last slow song?
216
00:24:06,500 --> 00:24:09,542
Of course. - Good.
217
00:24:15,750 --> 00:24:19,250
Will you come to my arms?
- 1 will.
218
00:24:19,542 --> 00:24:23,208
And hold on tight?
- 1 will.
219
00:24:30,083 --> 00:24:32,042
I am sitting in your lap.
220
00:24:37,875 --> 00:24:40,625
I am clinging to you.
221
00:24:45,208 --> 00:24:47,458
I'm embracing you.
222
00:25:01,125 --> 00:25:08,208
I'm getting on a Zeppelin
And through the sky I'm flying
223
00:25:09,208 --> 00:25:13,875
To you, to you, to you
to you, to you
224
00:25:20,208 --> 00:25:23,250
I'm stroking your cheek.
225
00:25:37,000 --> 00:25:39,792
I'm caressing your neck.
226
00:25:51,708 --> 00:25:54,208
I'm gently blowing on your ear.
227
00:25:57,083 --> 00:26:00,042
I'm getting on a Zeppelin
228
00:26:04,875 --> 00:26:08,542
And through the sky I'm flying
229
00:26:12,500 --> 00:26:19,292
I'm getting on a Zeppelin
And through the clouds I'm blazing
230
00:26:20,458 --> 00:26:25,958
To you, to you, to you,
to you, to you
231
00:26:33,125 --> 00:26:35,625
Now I am kissing you.
232
00:26:46,500 --> 00:26:50,125
Good night.
- Good night.
233
00:27:08,667 --> 00:27:11,125
The time is 9:00. Take your relaxants.
234
00:27:36,292 --> 00:27:38,625
Messages — Phone.
235
00:27:39,667 --> 00:27:43,875
Phone — Recent — Previous call: Sirpa.
236
00:27:44,167 --> 00:27:46,542
Calling contact: Sirpa.
237
00:28:21,667 --> 00:28:23,792
You have won 5802 euros playing Keno.
238
00:28:24,083 --> 00:28:27,375
The money will be deposited
to your account in 1-3 days.
239
00:28:27,667 --> 00:28:30,250
You have won 5802 euros playing Keno.
240
00:28:30,542 --> 00:28:34,000
The money will be deposited
to your account in 1-3 days.
241
00:28:34,292 --> 00:28:36,167
Recent — Previous call: Sirpa.
242
00:28:45,917 --> 00:28:51,458
Hi. I won almost six grand in Keno!
243
00:28:53,667 --> 00:28:56,500
Oh? Okay...
244
00:29:01,708 --> 00:29:04,500
Has something happened?
245
00:29:09,708 --> 00:29:12,583
I got the blood test results.
246
00:29:12,875 --> 00:29:18,917
I have this virus, and so
biopharmaceuticals might be fatal.
247
00:29:21,042 --> 00:29:24,333
I need to start
a round of chemotherapy.
248
00:29:29,958 --> 00:29:34,708
What if it fails?
- I'm sure it will work.
249
00:29:40,042 --> 00:29:42,875
The walls are starting
to cave in on me.
250
00:29:43,167 --> 00:29:45,208
Hey, I'll think of something.
251
00:29:53,875 --> 00:29:56,375
I will think of something.
252
00:30:04,458 --> 00:30:10,333
A prisoner in his own home... Damn!
- I would shoot myself.
253
00:30:13,292 --> 00:30:15,208
Did he hear us?
254
00:30:24,917 --> 00:30:27,250
Come on in!
255
00:30:31,542 --> 00:30:34,125
I need to get to Hameenlinna.
256
00:30:35,958 --> 00:30:39,583
What's in Hameenlinna?
- Personal business.
257
00:30:42,375 --> 00:30:46,833
Tuesday or Wednesday next week
might work for me.
258
00:30:47,125 --> 00:30:51,625
I need to go today.
- Today? That is impossible.
259
00:30:51,917 --> 00:30:56,042
It's two taxi rides and one train ride.
Even a kid could do it.
260
00:30:56,333 --> 00:30:58,458
A kid can see.
261
00:30:58,750 --> 00:31:02,833
Oh right, I'm blind.
Thanks for reminding me.
262
00:31:06,500 --> 00:31:10,917
You do realize, that I can't just leave?
I have other clients.
263
00:31:13,917 --> 00:31:18,542
Is Tuesday or Wednesday better for you?
- Forget it.
264
00:31:24,625 --> 00:31:28,250
I'm ready to move on.
Or do you need anything else?
265
00:31:28,542 --> 00:31:31,708
I need to get a couple of films
from that shelf.
266
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
Which ones?
- By John Carpenter...
267
00:31:35,292 --> 00:31:39,083
Halloween,
Escape from New York...
268
00:31:42,292 --> 00:31:46,875
Railway Service. How may I help you?
- This is Jaakko Jarvinen.
269
00:31:47,167 --> 00:31:52,125
How often do the trains run
from Tampere to Hameenlinna?
270
00:31:52,417 --> 00:31:56,500
Once an hour until 9 p.m. — Okay.
271
00:31:56,792 --> 00:32:01,458
I am blind and in a wheelchair
and I'd like to take the 2 p.m. train.
272
00:32:01,750 --> 00:32:05,958
One moment... There is
a handicapped seat available -
273
00:32:06,250 --> 00:32:10,875
but we can't provide an escort
on such short notice.
274
00:32:11,167 --> 00:32:17,125
I have an assistant.
- Good. I'll add a ticket for them.
275
00:32:17,417 --> 00:32:20,708
Will you be paying right now?
- Yes, with a credit card.
276
00:32:21,000 --> 00:32:26,500
The number is 2671...
277
00:32:26,875 --> 00:32:31,917
I need a handicapped taxi
to my home address at 13.20.
278
00:32:32,375 --> 00:32:37,750
I'd like the best home theatre system
that six thousand can buy.
279
00:32:38,042 --> 00:32:40,208
With the biggest TV possible.
280
00:32:40,500 --> 00:32:43,875
I'l come and check it in two hours,
and I need it delivered.
281
00:32:47,542 --> 00:32:50,292
Hi. -1 have a plan.
282
00:32:51,958 --> 00:32:54,875
Well?
- I'm coming to you.
283
00:32:56,417 --> 00:32:58,208
When? - Today.
284
00:32:58,500 --> 00:33:01,417
Or do you have something better to do?
285
00:33:03,333 --> 00:33:06,333
Who's going to bring you?
- No one.
286
00:33:07,667 --> 00:33:10,583
Then how will you get here?
- By myself.
287
00:33:12,625 --> 00:33:17,333
You're nuts.
- I have this carefully figured out.
288
00:33:17,625 --> 00:33:20,000
I only need help in five places.
289
00:33:20,292 --> 00:33:22,875
From here to the taxi,
from the taxi to the station, -
290
00:33:23,167 --> 00:33:25,333
from the station to the train,
from the train to the taxi -
291
00:33:25,625 --> 00:33:30,208
and from the taxi to you. I'll only need
to rely on five strangers.
292
00:33:31,417 --> 00:33:35,542
Are you serious?
- I've never been more serious.
293
00:33:37,625 --> 00:33:41,125
Just take the alarm with you.
- It only works at home.
294
00:33:41,417 --> 00:33:45,542
But I have my phone.
I can call for help anytime.
295
00:33:47,417 --> 00:33:49,833
I will be just fine.
296
00:33:54,125 --> 00:33:56,167
Let's go, boys.
297
00:34:01,000 --> 00:34:05,125
Travis Bickle, I presume.
- No, the taxi driver. Marko Korhonen.
298
00:34:05,417 --> 00:34:09,875
Same thing. Let's go to Tampere.
- No problem.
299
00:35:10,708 --> 00:35:13,125
Can you open the windows?
300
00:35:15,958 --> 00:35:18,292
Turn the music up.
301
00:35:28,083 --> 00:35:30,083
Freedom!
302
00:36:28,542 --> 00:36:31,583
Where should I leave you?
303
00:36:31,875 --> 00:36:36,625
My train leaves for Himeenlinna
at 2 p.m. - Right...
304
00:36:38,500 --> 00:36:41,792
Wait a second. I'll go and ask.
- Thank you.
305
00:37:53,833 --> 00:37:58,792
Are you the one taking the two o'clock
train? - Yeah. Who are you?
306
00:37:59,083 --> 00:38:02,500
Oh, you're blind, too.
I'm the conductor.
307
00:38:02,792 --> 00:38:07,208
The taxi driver came to get me.
I can help you on your train.
308
00:38:07,500 --> 00:38:09,458
Okay, thank you.
309
00:38:25,833 --> 00:38:29,667
Oh, the lift is out of order,
so we have to take the stairs.
310
00:38:29,958 --> 00:38:31,667
The stairs?!
311
00:38:33,083 --> 00:38:35,083
Oh, right...
312
00:38:55,625 --> 00:38:57,542
Phew.
313
00:38:58,958 --> 00:39:02,833
I didn't know that train travel
could be so strenuous.
314
00:39:07,542 --> 00:39:12,833
Your train hasn't arrived yet.
I'll leave you here to wait.
315
00:39:13,125 --> 00:39:16,542
Me or someone else will come
and help you. - Alright.
316
00:39:46,958 --> 00:39:51,625
Incoming call from: Dad.
317
00:39:55,833 --> 00:40:01,792
Answer.
- Hi, Dad. I'm still alive.
318
00:40:02,083 --> 00:40:04,792
Where are you?
- At home.
319
00:40:05,083 --> 00:40:08,958
It doesn't sound like it.
-The TV is on.
320
00:40:09,250 --> 00:40:12,792
Do you have an escort?
- I'd like to focus on this movie.
321
00:40:13,083 --> 00:40:19,208
Seriously, where are you? Jaakko?
- Bye, bye.
322
00:40:19,500 --> 00:40:22,458
Are you at the carnival?
- End call.
323
00:40:23,083 --> 00:40:24,958
Hey, what...
324
00:40:25,250 --> 00:40:30,250
Someone is trying to steal my backpack!
- What the hell? Hey, stop!
325
00:40:30,542 --> 00:40:33,667
Where did he go?
- I don't know, I'm blind.
326
00:40:34,792 --> 00:40:37,917
Did he take anything?
- I don't think so.
327
00:40:38,208 --> 00:40:41,542
Where is your escort?
- I don't have one.
328
00:40:42,375 --> 00:40:47,750
How are you going to get on the train?
- I was going to ask you for help.
329
00:41:14,167 --> 00:41:17,125
Why is that man
sitting in a cart?
330
00:41:19,583 --> 00:41:24,500
It is called a wheelchair.
You use it if your feet don't work.
331
00:41:25,542 --> 00:41:28,417
Select — Calls.
Call contact: Sirpa.
332
00:41:36,042 --> 00:41:40,667
Hi.
- Hi! Greetings from the train.
333
00:41:40,958 --> 00:41:44,375
I don't believe you.
You are calling from home.
334
00:41:44,667 --> 00:41:46,792
Wait a minute...
335
00:42:00,583 --> 00:42:05,667
It should look like a train.
- Okay, I believe you.
336
00:42:07,750 --> 00:42:11,750
I need to make a stop on the way
and then I'll come to you.
337
00:42:12,042 --> 00:42:16,500
What is your home address?
- Pussikuja 6C, flat 3.
338
00:42:16,792 --> 00:42:21,250
Can you text it to me?
I'll see you soon.
339
00:42:22,083 --> 00:42:24,625
Okay. Bye, see you.
340
00:42:30,083 --> 00:42:34,750
Messages — Sirpa: Kiss Kiss,
Groundhog. Pussikuja 6C flat 3.
341
00:42:39,292 --> 00:42:42,208
Cool shirt. — Oh?
342
00:42:43,667 --> 00:42:47,500
What does it say?
- What do you mean?
343
00:42:47,792 --> 00:42:52,125
I'm not sure which shirt I'm wearing.
- "Escape from New York."
344
00:42:52,833 --> 00:42:59,333
Terrific. It could have been
a Scorpions shirt I got as a present.
345
00:42:59,625 --> 00:43:04,000
What could be more lame?
- Oh, you mean like the one I have on?
346
00:43:06,583 --> 00:43:09,292
No way. — Way.
347
00:43:11,500 --> 00:43:15,583
But no one likes the Scorpions.
348
00:43:18,958 --> 00:43:21,792
Tell me one good song that they have.
349
00:43:22,083 --> 00:43:26,333
You're wearing a B-movie shirt.
350
00:43:26,625 --> 00:43:29,625
Escape from New York is not a B-movie.
351
00:43:29,917 --> 00:43:34,542
The great visionary, John Carpenter,
created a whole new kind of dystopia —
352
00:43:34,833 --> 00:43:40,833
and a new type of antihero in Snake
Plissken, played by Kurt Russell.
353
00:43:41,375 --> 00:43:47,042
And I know you're going to say
something about Mad Max , right?
354
00:43:49,292 --> 00:43:55,292
Toijala.
- Scorpions? Hello?
355
00:43:58,333 --> 00:44:00,542
Is there anybody here?
356
00:44:09,875 --> 00:44:12,500
Snake Plissken...
357
00:44:15,333 --> 00:44:20,250
"Swamp Thing, I think I love you."
358
00:45:08,542 --> 00:45:12,708
Can somebody help me?
Is anybody here?
359
00:45:15,500 --> 00:45:17,375
Where are we?
360
00:45:18,833 --> 00:45:23,167
We're almost in Hameenlinna.
- Mr Scorpions?
361
00:45:26,125 --> 00:45:29,708
Can you see if my phone is
somewhere on the floor?
362
00:45:30,000 --> 00:45:32,083
I see nothing there.
363
00:45:32,958 --> 00:45:34,958
Next: Hameenlinna.
364
00:45:41,167 --> 00:45:45,458
It seems that someone
has stolen it.
365
00:45:45,875 --> 00:45:49,208
I didn't see anything.
I just came from the toilet.
366
00:45:54,708 --> 00:45:58,833
Can you lend me your phone?
- My battery is dead.
367
00:46:03,417 --> 00:46:08,250
Once we get to Hameenlinna,
can you help me off the train -
368
00:46:08,542 --> 00:46:13,583
and take me to someone, like a guard?
- Sure, I can do that.
369
00:46:17,500 --> 00:46:21,583
Hey! Can someone give him a hand?
- Yeah.
370
00:46:25,750 --> 00:46:30,667
I'll grab it here.
- What have you been eating?
371
00:46:32,083 --> 00:46:34,083
Thank you. - Thanks a lot!
372
00:46:38,542 --> 00:46:42,833
I don't see conductors or guards here -
373
00:46:43,125 --> 00:46:46,458
but we should find someone there.
374
00:46:46,750 --> 00:46:51,458
I'm glad you came along,
despite your taste in music.
375
00:46:51,750 --> 00:46:55,750
Who knows where I might
have ended up. — Right.
376
00:46:56,583 --> 00:47:01,625
Incoming call from: Dad.
377
00:47:01,917 --> 00:47:05,917
If you cry for help,
I will cut your throat.
378
00:47:20,167 --> 00:47:25,583
Incoming call from: Dad.
- How the fuck do I switch this off?
379
00:47:59,792 --> 00:48:00,958
It's me.
380
00:48:02,625 --> 00:48:04,250
I didn't get any.
381
00:48:07,583 --> 00:48:12,292
But I have something good.
Come to the warehouse.
382
00:48:13,875 --> 00:48:16,333
This is a good one.
383
00:48:19,375 --> 00:48:22,083
See you there. Okay, bye.
384
00:48:25,958 --> 00:48:28,458
I mean... What do you want?
385
00:48:28,750 --> 00:48:31,792
Shut up,
or I'll push you under the train.
386
00:49:53,000 --> 00:49:55,833
Scorpions is okay, really.
387
00:49:57,292 --> 00:50:02,333
Wind of Change, classic,
Still Loving You... - Shut up.
388
00:50:33,500 --> 00:50:36,083
Hello?
389
00:50:36,458 --> 00:50:39,458
I'll come and meet you.
Wait a minute.
390
00:50:42,792 --> 00:50:45,542
Don't you try anything.
391
00:51:04,458 --> 00:51:07,208
Is anybody here?
392
00:51:08,625 --> 00:51:10,250
Hello?
393
00:52:40,917 --> 00:52:44,000
I have his phone and bank card.
394
00:52:45,333 --> 00:52:49,500
Did you check his backpack?
- I took a quick look.
395
00:52:49,792 --> 00:52:52,667
I can check again.
396
00:53:00,292 --> 00:53:02,292
Nothing but a bunch of old movies.
397
00:53:02,583 --> 00:53:05,292
Anything good?
- No.
398
00:53:05,583 --> 00:53:09,333
So you can just let me go.
- Be quiet.
399
00:53:11,333 --> 00:53:13,375
Alright, cripple.
400
00:53:14,375 --> 00:53:18,125
Give us your bank card PIN
and we'll let you go.
401
00:53:18,417 --> 00:53:21,375
I only have about 50 euros
in my account.
402
00:53:21,667 --> 00:53:23,917
Don't bullshit me.
403
00:53:24,208 --> 00:53:28,875
You get all the disabled benefits.
Aren't your taxi rides free as well?
404
00:53:29,167 --> 00:53:32,750
Why don't I give you the number
somewhere public?
405
00:53:33,042 --> 00:53:36,708
So you won't ditch me here
once you get what you want.
406
00:53:38,667 --> 00:53:41,458
What kind of people do you think we are?
407
00:53:41,750 --> 00:53:45,667
At the moment, in my mind
you are the two bad guys from Fargo.
408
00:53:45,958 --> 00:53:49,042
You are the one who might
stuff me in the woodchipper.
409
00:53:49,333 --> 00:53:51,292
Right, him...
410
00:53:52,625 --> 00:53:57,792
Steve Buscemi and the...
the Dane.
411
00:53:58,083 --> 00:54:02,292
Excuse me, the Swede. Peter Stormare.
412
00:54:02,583 --> 00:54:08,083
Right, shut up. Give me the PIN
or I'll stuff you in the woodchipper.
413
00:54:10,375 --> 00:54:16,000
1-1-1-1.
414
00:54:17,833 --> 00:54:21,292
No, it's not. - lt is.
415
00:54:21,583 --> 00:54:24,292
Stop lying. - I'm not lying.
416
00:54:25,833 --> 00:54:30,625
If you are lying,
I'm gonna break this forefinger -
417
00:54:30,917 --> 00:54:38,542
then the middle finger,
the ring finger and the pinkie.
418
00:54:40,333 --> 00:54:42,833
What was the PIN again?
419
00:54:43,833 --> 00:54:48,708
1-1-1-1.
420
00:54:49,042 --> 00:54:51,750
It's not my fault.
421
00:55:03,458 --> 00:55:08,833
Right, I'm going to the ATM.
You, stay here. - Okay.
422
00:55:22,250 --> 00:55:27,583
Do you think your friend can remember
the number? - Shut up.
423
00:56:00,458 --> 00:56:03,542
I dare you. — Sure I can, watch this.
424
00:56:05,375 --> 00:56:08,042
Can you feel anything?
- I feel like sneezing.
425
00:56:10,917 --> 00:56:15,917
What are you watching?
- I'm not telling you anything.
426
00:56:19,167 --> 00:56:21,542
Fucking morons!
427
00:56:25,167 --> 00:56:30,917
Look up "surstromming challenge”.
- Okay...
428
00:56:44,542 --> 00:56:47,333
It's better than the Scorpions.
429
00:56:52,792 --> 00:56:57,833
Are you really wearing
a Scorpions shirt? - I'm not telling.
430
00:56:58,125 --> 00:57:03,417
That was you grabbing at
my backpack at the station. — No.
431
00:57:03,708 --> 00:57:06,958
Yes, that was you.
I smelled a familiar odour.
432
00:57:07,250 --> 00:57:11,458
You must like smoking pot.
- Everybody likes smoking.
433
00:57:12,250 --> 00:57:16,375
The thing is,
I am one of the select few in Finland -
434
00:57:16,667 --> 00:57:20,167
who are allowed to
smoke cannabis legally.
435
00:57:20,458 --> 00:57:22,833
For real? - For real.
436
00:57:30,875 --> 00:57:35,500
Give it to me.
Fuck, this is cool.
437
00:57:44,250 --> 00:57:46,250
Yeah...
438
00:57:51,917 --> 00:57:55,542
I don't have any problems with pot —
439
00:57:55,833 --> 00:58:00,000
but with speed and pills,
it's hard to stop.
440
00:58:02,667 --> 00:58:06,167
Is that why you owe The Chipper money?
441
00:58:06,458 --> 00:58:08,875
How did you guess?
442
00:58:09,167 --> 00:58:11,708
I'm not that blind.
443
00:58:20,417 --> 00:58:23,542
I don't really like the Scorpions.
444
00:58:24,875 --> 00:58:29,125
My dad likes them. He is a fan.
445
00:58:31,167 --> 00:58:34,250
I thought the shirt might help
when I...
446
00:58:45,250 --> 00:58:50,708
You wouldn't have any pain meds?
- No, muscle relaxants only.
447
00:58:51,000 --> 00:58:53,083
Hand them over.
448
00:58:56,417 --> 00:58:59,458
Fuck, I forgot to check your pockets.
449
00:59:01,458 --> 00:59:03,625
Nice...
450
00:59:07,875 --> 00:59:11,833
What's wrong with you exactly?
- MS.
451
00:59:13,333 --> 00:59:17,875
That's a pretty shitty deal, right?
- You could say that.
452
00:59:23,333 --> 00:59:26,625
Does it make you lose your sight, too?
- It did with me.
453
00:59:26,917 --> 00:59:32,208
Can you still get it up?
- Are you getting horny?
454
00:59:35,708 --> 00:59:39,083
You are a funny dude.
- Like for a cripple?
455
00:59:39,375 --> 00:59:41,500
Yeah, for a cripple.
456
00:59:45,375 --> 00:59:48,125
I met a woman online.
457
00:59:50,958 --> 00:59:53,583
Oh? On Cripple Tinder?
458
01:00:00,875 --> 01:00:05,042
Is that who you were messaging
with on the train?
459
01:00:05,333 --> 01:00:08,292
Oh, you were spying on me already?
460
01:00:10,417 --> 01:00:13,667
Is she good-looking? - Yeah.
461
01:00:13,958 --> 01:00:17,500
She looks exactly like
a young Sigourney Weaver.
462
01:00:18,917 --> 01:00:21,167
Are you the alien, then?
463
01:00:21,458 --> 01:00:25,750
No, I am the android,
with my metallic lower torso.
464
01:00:32,792 --> 01:00:39,375
I was on my way to see her
for the first time. - Hey...
465
01:00:41,458 --> 01:00:46,958
How can you know what she looks like,
if you haven't met her before?
466
01:00:47,250 --> 01:00:50,500
What would the meeting change?
I am blind.
467
01:00:50,792 --> 01:00:53,250
Right, that's right.
468
01:01:02,292 --> 01:01:05,125
Thanks. - You're welcome.
469
01:01:12,875 --> 01:01:16,875
You could let me go,
now that I gave you the PIN.
470
01:01:18,542 --> 01:01:23,208
I can't. I don't know if you gave
the correct one.
471
01:01:24,750 --> 01:01:27,750
I did. I'm not lying.
472
01:01:34,375 --> 01:01:37,750
Have some mercy for a man in love.
473
01:01:41,042 --> 01:01:44,792
You will tell someone.
- I'll tell no one.
474
01:02:06,625 --> 01:02:11,958
Okay, but if you tell anyone,
I will take your head off.
475
01:02:12,250 --> 01:02:14,625
Is that clear? — Yes.
476
01:02:30,375 --> 01:02:32,500
What are you doing?
- Nothing.
477
01:02:35,000 --> 01:02:37,875
Did you get the money?
- He fucked us over.
478
01:02:38,167 --> 01:02:39,792
What?
479
01:02:41,083 --> 01:02:46,667
He has a 200-euro withdrawal limit,
but his balance was 6 000 euros.
480
01:02:47,625 --> 01:02:52,875
He said he only had 50 euros.
- He lied!
481
01:02:53,167 --> 01:02:57,292
As if I would tell you
that I won 6 000 in Keno yesterday.
482
01:02:57,583 --> 01:03:00,958
You would take it all.
- Yes, we will.
483
01:03:01,250 --> 01:03:04,375
How?
- You give us your online banking codes.
484
01:03:04,667 --> 01:03:09,625
I don't remember them.
- You must have learned them by heart.
485
01:03:09,917 --> 01:03:13,583
I do my banking with an assistant.
486
01:03:13,875 --> 01:03:17,333
I haven't always been blind,
and I don't know Braille.
487
01:03:17,625 --> 01:03:24,708
Oh yeah?
What is this note in your wallet?
488
01:03:26,500 --> 01:03:30,333
It has Braille on it.
Would these be the bank codes?
489
01:03:31,750 --> 01:03:34,833
I wouldn't keep my bank codes
in my wallet.
490
01:03:36,375 --> 01:03:39,500
No one can read them.
- The blind can.
491
01:03:39,792 --> 01:03:43,167
Okay, smartass. Let's go
and transfer the money to us.
492
01:03:43,458 --> 01:03:47,708
Are you going to kill me?
- I don't know yet.
493
01:03:48,000 --> 01:03:52,875
That would give you more time
before you get caught.
494
01:03:55,375 --> 01:03:56,625
How come?
495
01:03:56,917 --> 01:04:01,542
A bank transfer will leave me
with your account number and name.
496
01:04:01,833 --> 01:04:05,500
But if you kill me, it will take
the police a couple of weeks —
497
01:04:05,792 --> 01:04:09,708
to spot the connection
between the transfer and my death.
498
01:04:10,000 --> 01:04:13,083
You have time to escape to
the Canary Islands.
499
01:04:13,375 --> 01:04:16,375
We're not going to kill him, are we?
- Be quiet!
500
01:04:16,667 --> 01:04:21,458
I don't want to kill him.
Hey, he has a prescription to cannabis.
501
01:04:21,750 --> 01:04:24,625
It's only good in my local pharmacy.
502
01:04:28,000 --> 01:04:32,125
We could ask for ransom.
- Right.
503
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
I am from a millionaire family -
504
01:04:35,292 --> 01:04:39,083
and just take the commuter train
as it's so convenient.
505
01:04:42,583 --> 01:04:44,292
Since you have it all figured out -
506
01:04:44,583 --> 01:04:47,375
you must know a way of
getting us the money.
507
01:04:48,625 --> 01:04:52,708
There is no way.
- We will beat you until you find a way.
508
01:04:53,000 --> 01:04:56,375
If beating a cripple makes you
feel better, go ahead!
509
01:04:56,667 --> 01:04:58,708
Hey, is that cool anymore?
510
01:04:59,000 --> 01:05:01,542
How are you getting us the money, huh?
511
01:05:01,833 --> 01:05:04,708
We'll kill you
if we don't get the money!
512
01:05:08,625 --> 01:05:10,083
Get us the money!
513
01:05:10,375 --> 01:05:14,042
The only way of getting the money -
514
01:05:14,333 --> 01:05:18,625
would be to withdraw it from the bank -
515
01:05:19,542 --> 01:05:23,458
but your faces would be caught
on surveillance videos.
516
01:05:23,750 --> 01:05:26,667
We have your home address and keys.
517
01:05:27,500 --> 01:05:31,000
You will go to the bank
and we'll wait outside.
518
01:05:31,292 --> 01:05:35,500
If you don't bring the money
or try to fuck us over —
519
01:05:35,792 --> 01:05:40,500
we will torch your place.
- Do you even buy that?
520
01:05:40,792 --> 01:05:45,042
You would go to Hervanta
to burn down my one bedroom flat?
521
01:05:47,250 --> 01:05:52,167
Your attitude is pissing me off.
- Maybe you should just take off then.
522
01:06:00,833 --> 01:06:04,167
What the fuck are you laughing for?
523
01:06:07,167 --> 01:06:08,750
This is really your problem.
524
01:06:12,417 --> 01:06:19,250
You're getting me the 6 000 from him.
Then you'll only owe me a thousand.
525
01:06:21,500 --> 01:06:24,083
Or should I break your fingers?
526
01:06:26,792 --> 01:06:32,292
Pussikuja 6C, flat 3.
That's where his girlfriend lives.
527
01:06:36,583 --> 01:06:42,417
Okay then. Maybe we'll pay her a visit.
528
01:06:50,958 --> 01:06:53,583
Google Maps tells us...
529
01:06:55,542 --> 01:07:01,708
10 minutes by car, 45 minutes on foot...
530
01:07:03,625 --> 01:07:07,333
And... There's no
wheelchair travel time.
531
01:07:10,792 --> 01:07:15,792
So... Should we go to the bank?
532
01:07:30,042 --> 01:07:33,583
Can't you see this disease
is eating me alive?
533
01:07:35,208 --> 01:07:38,250
It has taken away my sight.
534
01:07:38,542 --> 01:07:45,542
Paralyzed me from my chest down.
Or not even properly.
535
01:07:46,958 --> 01:07:51,125
Nothing works,
but the pain and cramps are still there.
536
01:07:51,417 --> 01:07:53,375
The legs cramp up so much -
537
01:07:53,667 --> 01:07:57,875
I have to eat double portions
so I don't wither away.
538
01:08:00,458 --> 01:08:03,125
Everyone treats me like an infant.
539
01:08:04,208 --> 01:08:09,208
"Is everything alright?"
"Is everything okay?"
540
01:08:09,500 --> 01:08:12,125
Pity, pity, pity!
541
01:08:14,375 --> 01:08:18,875
And the one time
I get up the nerve to leave my flat -
542
01:08:19,167 --> 01:08:25,625
I bump into you two assholes
who decide:
543
01:08:25,917 --> 01:08:32,417
"Hey, he won 6 000. Let's Kill
his girlfriend for the money."
544
01:08:34,917 --> 01:08:42,083
Sirpa and I have dealt with death
much more than you!
545
01:08:49,917 --> 01:08:56,208
I'm not giving you anything.
You haven't earned a penny.
546
01:08:59,500 --> 01:09:02,833
So, go ahead and kill me.
547
01:09:04,708 --> 01:09:10,125
Slash my throat. Like a fucking pig.
548
01:09:13,583 --> 01:09:19,292
Hey, I'll get you the 6 000 somehow.
Don't kill him.
549
01:09:44,125 --> 01:09:47,417
Keep your money, cripple.
550
01:10:01,000 --> 01:10:03,375
Leave me my phone!
551
01:10:03,667 --> 01:10:07,375
Huh? Do you want the phone?
- Yeah.
552
01:10:11,917 --> 01:10:13,792
There you go.
553
01:10:17,333 --> 01:10:20,917
We're not gonna leave him here?
- Who the fuck cares?
554
01:10:33,792 --> 01:10:36,375
Is there anyone here?
555
01:11:10,625 --> 01:11:12,125
Take it eas...
556
01:11:23,250 --> 01:11:27,417
Easy... Keep calm.
557
01:11:51,458 --> 01:11:56,083
Hey, is anyone there? Help!
558
01:13:55,417 --> 01:14:00,083
Incoming call from: Sirpa.
559
01:14:00,375 --> 01:14:05,208
Incoming call from: Sirpa.
560
01:14:56,792 --> 01:15:01,500
Help! Is anyone here?
561
01:16:18,708 --> 01:16:20,125
Fuck...
562
01:17:05,333 --> 01:17:06,958
Jaakko...
563
01:17:59,083 --> 01:18:01,083
Goddamn!
564
01:18:25,958 --> 01:18:28,750
I'll just rest for a moment...
565
01:18:35,458 --> 01:18:38,000
And keep going in a minute.
566
01:18:46,917 --> 01:18:49,000
Freedom!
567
01:19:29,250 --> 01:19:30,625
Hey...
568
01:19:33,375 --> 01:19:35,417
Hey, help me!
569
01:19:39,417 --> 01:19:41,833
I'm over here.
570
01:19:44,708 --> 01:19:46,292
Hello?
571
01:19:49,625 --> 01:19:52,042
Is anyone there?
572
01:19:55,292 --> 01:19:57,042
Hey, hey...
573
01:20:02,000 --> 01:20:08,792
Hey, Cujo! Lassie!
Goddamn Roi The German Shepherd!
574
01:20:09,375 --> 01:20:11,583
Come to the nice man.
575
01:20:21,500 --> 01:20:23,750
Yes, yes...
576
01:20:26,375 --> 01:20:30,625
Papu!
- Here! He's here.
577
01:20:32,000 --> 01:20:36,250
I need a little help.
- What happened to you?
578
01:20:54,542 --> 01:20:58,042
This should be it. Should ring
the doorbell? - Go ahead.
579
01:21:05,500 --> 01:21:09,375
Coming! It just takes
me a while with my walker.
580
01:21:09,667 --> 01:21:12,958
I can handle it from here. Thank you.
581
01:21:26,917 --> 01:21:28,500
Jaakko!
582
01:21:51,708 --> 01:21:55,000
I have something for you.
- What?
583
01:22:02,125 --> 01:22:03,750
Titanic!
584
01:22:08,625 --> 01:22:11,125
Let me look at you.
585
01:23:11,333 --> 01:23:13,917
While the story is fiction —
586
01:23:14,208 --> 01:23:19,167
lead actor Petri Poikolainen
is blind with multiple sclerosis.
43895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.